Roxtec RM modules mm " Multidiameter, založený na odlupo- budoucí dodatečné instalace.

Podobné dokumenty
Roxtec sealing modules ES Těsnící moduly Roxtec ES Moduły uszczelniające Roxtec ES Módulos de vedação Roxtec ES

Roxtec R X, RS X seal

Katalog produktů Katalog Uszczelnień

We Seal Your World. Katalog produktů Katalog Uszczelnień. Product catalogue CZ PL PT JP. Catálogo do produto

We Seal Your World. Katalog produktů Katalog Uszczelnień. Product catalogue CZ PL PT JP. Catálogo do produto

CF 8/CF 32 frames Rámy CF 8/ CF 32 Ramy CF 8/CF 32 Molduras CF 8/CF 32 CF 8/CF 32 フレーム

Roxtec R je kulatý expanzní

Roxtec R EMC to ekranowana shielded version of the R. R rám EMC Roxtec je stíněná. wersja ramy R zatwierdzona do frame, approved for EMC use.

Sleeves with/without flange

Roxtec RS PPS/S, single-side seal

EMC PRODUCT CATALOGUE

Roxtec S je kovový rám pro připevnění zejména svařováním. K dispozici s jedním otvorem nebo v kombinaci s několika otvory na šířku a/nebo na výšku.

For use with Group RM components. Attachment by welding

Roxtec SBTB frame. Rám Roxtec SBTB je kovový a metal frame with two packing spaces behind each other (back-

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Roxtec R frame. rám se čtvercovým otvorem. expansion frame with a. installation around existing cables and pipes.

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

Pneumatické válce dvojãinné 32 aï 250 Pneumatic Cylinders Double-acting 32 up to 250 ada / Series PS 5, ISO 6431, VDMA 24562, CETOP PR 43

Końce. Kształt zamkniętych pętli. W zależności od obciążenia końce ulegają pewnym odkształceniom.

PixLa PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH PIXEL LABYRINTH

Filing frame Rama kartotekowa Závěsný kancelářský rám

BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES

CASTING HAND PRODUCTION USING MOULDS

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

Oyster V. Obrovský skok dopředu. Oyster V nabízí několik inovací. Vezmeme technologii mobilní antény do nové dimenze. Oyster V Vision NEW

4Ever H A N D B O O K

Katalogový list HRD. Těsnění HRD z ušlechtilé oceli Kruhové těsnění pro kabely a potrubí. Přednosti na první pohled. Pro tlakovou a netlakovou vodu

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra

Standardní řada lisů Standard range of presses: x x x

Přivařovací šrouby Zdvihový zážeh - DIN

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

âistiã vzduchu / Air Cleaner MF 06, MF 08, MF 10 ada ASISTENT, velikost G 1/8, G 1/4, G 3/8 ASISTENT Series, G 1/8, G 1/4, G 3/8 Sizes

LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL

2N Voice Alarm Station

SKLÁPĚČOVÉ NÁSTAVBY SKLÁPAČOVÉ NADSTAVBY ZABUDOWY WYWROTKOWE

FLEXIBILNÍ LED PÁSEK SÉRIE DIAMOND II

POWERSHELL. Desired State Configuration (DSC) Lukáš Brázda MCT, MCSA, MCSE

Laufen news wellness. Miloslav Felkl

Elektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings

Popis. Příslušenství. Kat. č. Vozík

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Standard PN-KV Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction

filtrační polomasky disposable respirators

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Řetězový pohon pro otevírání a zavírání ven výklopných oken, kyvných oken, světlíků a dovnitř sklopných oken ze dřeva, PVC a hliníku.

Pramet Tools, s.r.o., Uničovská 2, CZ Šumperk, CZECH REPUBLIC BRAZIL GERMANY CHINA HUNGARY INDIA ITALY POLAND RUSSIA SLOVAKIA

SenseLab. z / from CeMaS. Otevřené sledování senzorů, ovládání zařízení, nahrávání a přehrávání ve Vaší laboratoři

Roxtec GHM frame. Rám Roxtec GHM je určen pro montáž šrouby tam, kde nenívhodné svařování. Rám je utěsněn k podkladovému materiálu těsnící páskou TSL.

TechoLED H A N D B O O K

spa díly spa components jedineèná relaxace Swimmingpool Technology unique relaxation

Risk management in the rhythm of BLUES. Více času a peněz pro podnikatele

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

='L 'C\ znacky Primossa + /Z / N&~m T" ' - -"" '" S/)e/"kE)' :" 7. El m. fp '

Název projektu: Multimédia na Ukrajinské

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí

Nová éra diskových polí IBM Enterprise diskové pole s nízkým TCO! Simon Podepřel, Storage Sales

Roxtec G frame. rám k dispozici s jedním with a single opening or in combinations. flanged metal frame available. otvorem nebo v kombinaci s několika

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

TECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

Pájené deskové výměníky tepla Alfa Laval

Together H A N D B O O K

MEDIA RESEARCH RATINGS

LAND OF DISPLAYS PASSPORT TO ENDLESS DISPLAY SOLUTIONS

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

folie Swimmingpool Europe aqualiner 75/100 superliner 85/100 alkorplan 2000 pro venkovní i vnitøní bazény for outdoor and indoor pools

FS990. Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges

skluzné kompresní Šrouby dynamic Hip And condylar screws

MEDIA RESEARCH RATINGS

MEDIA RESEARCH RATINGS

Oznaczenie Designation Označení. Wymiary do projektowania Dimensions for detailing Konstrukční rozměry. Wymiary Dimensions Rozměry

Roxtec SF je kovový rám s přírubou. K dispozici s jedním otvorem nebo v kombinaci s několika otvory na šířku a/nebo na výšku.

ALFA UP H A N D B O O K

Porovnání předpovídané zátěže se zátěží skutečnou (podle modelu III-C BMP ČHMÚ) Martin Novák 1,2

Esprit h a n d b o o k

NÁVOD K MONTÁŽI SYSTEM Q S VERTIQ C

RD Pneumatické válce jednoãinné 12 aï 25 Pneumatic Cylinders, Single-acting - 12 up to 25 ada / Series RD 3, RD 7 ISO 6432

Introduction to MS Dynamics NAV

MC Tlumiče (řízení pohybu) MC Damper

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work

ALFA UP H A N D B O O K

Megapixelová síťová kamera: PIXORD P606 (2.0 Mpx, H.264, IR)

MONOLITNÍ FRÉZY SOLID END MILLS

MEDIA RESEARCH RATINGS

PART 2 - SPECIAL WHOLESALE OFFER OF PLANTS SPRING 2016 NEWS MAY 2016 SUCCULENT SPECIAL WHOLESALE ASSORTMENT

Svařování MIG / MAG. Welding MIG / MAG

PAINTING SCHEMES CATALOGUE 2012

Oznaczenie Designation Označení. Wymiary Dimensions Rozměry. Wymiary do projektowania Dimensions for detailing Konstrukční rozměry

Nástrãné roubení - kovové / Socket Screw joints - Metallic ada BU / BU Series

VYSOKÁ ŠKOLA HOTELOVÁ V PRAZE 8, SPOL. S R. O.

Kancelářský systém ICE

Agora Brno - 3.červen FUJITSU PRIMEFLEX Cluster-in-a-box. Radek Procházka Server presales FTS PUBLIC. Copyright 2014 FUJITSU

1. Úvod / Introduction Výsuvný box / Silent soft closing drawer system...6 7

Litosil - application

UPÍNAČE ROTAČNÍCH NÁSTROJŮ TOOLING SYSTEMS

Oznaczenie Designation Označení. Wymiary Dimensions Rozměry. Wymiary do projektowania Dimensions for detailing Konstrukční rozměry

Pedestals H A N D B O O K

Transkript:

Roxtec modules MOULES 0.1-1.0 mm 0.004-0.039" Sealing modules for use Těsnící moduly pro použití v with Roxtec frames. Provide rámech Roxtec. Poskytují Multidiameter, the Roxtec technology based on removable layers, vatelných vrstvách, pro prefektní Multidiameter, založený na odlupo- for perfect adaptation to a cable or přizpůsobení se kabelu či trubce. a pipe. hen used with a solid core, Pokud jsou použity s pevným jádrem, the module functions as a spare mají funkci záložních modulů pro module for future capacity. budoucí dodatečné instalace. For use with Group components Adaptable sealing modules for cables and pipes 3.0-99.0 mm (0.118"-3.898") O K použití s komponenty Group Adaptabilní těsnící moduly pro kabely a trubky v rozsahu průměrů 3.0-99.0 mm (0.118 3.898") O Moduły uszczelniające do stosowania z ramami Roxtec. Multidiameter firmy Roxtec oparta na usuwalnych warstwach pozwala na perfekcyjne dopasowanie do kabla lub rury. przypadku użycia modułu z rdzeniem, pełni on rolę zapasu do wykorzystania w przyszłości. o użytku z produktami z grupy. dopasowanie modułów uszczelniających do kabli lub rur w zakresie 3.0-99.0 mm (0.118"-3.898") Módulos de vedação para uso com as molduras Roxtec. Oferecem o Multidiameter, a tecno logia Roxtec baseada em camadas removíveis, para a adaptação perfeita ao cabo ou ao tubo. Quando usado com o núcleo central sólido, o módulo funciona como um módulo reserva, para ampliações futuras. Para uso com componentes do Grupo Módulos de vedação adaptáveis para cabos e tubos de 3.0-99.0 mm (0.118"-3.898") O (Multidiameter ) 3.0-99.0mm (0.118-3.898 O 25

MOULES Roxtec sealing modules, with core Těsnící moduly Roxtec s jádrem Moduły uszczelniające Roxtec z rdzeniem Módulos de vedação Roxtec, com núcleo 15 15w40 *) 20 20w40 *) 30 40 40 10-32 60 60 24-54 Počet Pro průměr kabelu/potrubí Vnější rozměr Váha Moduly kabelů/trubek Øa-Øb (mm) Øa-Øb (in) x (=60 mm) Viz str. 25 Označení výrobku la kabla/rury ymiary zewn. Ciężar Moduł Liczba kabli/rur Øa-Øb (mm) Øa-Øb (in) x (=60 mm) Patrz strona 25 Kod art. Número de Para diâmetro de cabo/tubo im. externas (mm) Peso, ver Módulo cabos/tubos Øa-Øb (mm) Øa-Øb (poledagas) x (=60 mm) a página 25 Nº art. Øa-Øb Øa-Øb ( Number of For cable/pipe diameter External dim. (mm) eight Module cables/pipes Øa-Øb (mm) Øa-Øb (in) x (=60 mm) see page 25 Art. No. 15 1 0+ 3.0-11.0 0+ 0.118-0.433 15x15 00100151000 15w40 *) 3 0+ 3.5-10.5 0+ 0.138-0.413 15x40 00115401000 20 1 0+ 4.0-14.5 0+ 0.157-0.571 20x20 00100201000 20w40 *) 2 0+ 3.5-16.5 0+ 0.138-0.650 20x40 00120401000 30 1 0+ 10.0-25.0 0+ 0.394-0.984 30x30 00100301000 40 1 0+ 21.5-34.5 0+ 0.846-1.358 40x40 00100401000 40 10-32 1 0+ 9.5-32.5 0+ 0.374-1.280 40x40 00140101000 60 1 0+ 28.0-54.0 0+ 1.102-2.126 60x60 00100601000 60 24-54 1 0+ 24.0-54.0 0+ 0.945-2.126 60x60 00160201000 *) See page 28 26

Roxtec sealing modules, without core Těsnící moduly Roxtec bez jádra Moduły uszczelniające Roxtec bez rdzenia Módulos de vedação Roxtec, sem núcleo MOULES 60 woc 90 woc 120 woc Počet Pro průměr kabelu/potrubí Vnější rozměr Váha Moduly kabelů/trubek Øa-Øb (mm) Øa-Øb (in.) x (=60 mm) viz str. 25 Označení výrobku la kabla/rury ymiary zewn. Ciężar Moduł Liczba kabli/rur Øa-Øb (mm) Øa-Øb (in.) x (=60 mm) Patrz strona 25 Kod art. Número de Para diâmetro de cabo/tubo im. externas (mm) Peso ver Módulo cabos/tubos Øa-Øb (mm) Øa-Øb (poledagas) x (=60 mm) a página 25 Nº art. Øa-Øb Øa-Øb ( Number of For cable/pipe diameter External dim. (mm) eight Module cables/pipes Øa-Øb (mm) Øa-Øb (in) x (=60 mm) see page 25 Art. No. 60 woc 1 28.0-54.0 1.102-2.126 60x60 00000601000 90 woc 1 48.0-71.0 1.890-2.795 90x90 00000901000 120 woc 1 67.5-99.0 2.657-3.898 120x120 00001201000 Pos Øa Øa Min. cable/pipe diameter Min. průměr kabelu/potrubí Min. średnica kabla/rury iâmetro de cabo/tubo mín. Øb Øb Max. cable/pipe diameter Max. průměr kabelu/potrubí Maks. średnica kabla/rury iâmetro de cabo/tubo máx. 60 mm 2.362" Øa Øb Øa Øb Poznámka: všechny uvedené rozměry jsou v nominální hodnotě Uwaga: szystkie podane wymiary mają wartości nominalne 27

MOULES Roxtec sealing modules, weight Těsnící moduly Roxtec, váha Moduły uszczelniające Roxtec, ciężar Módulos de vedação Roxtec, peso Váha Min. Max. Moduly (kg) (lb) Označení výrobku Ciężar Min.-Maks Moduł (kg) (lb) Kod art. Peso Mín - Máx Módulo (kg) (libra) Nº art. eight Min - Max Module (kg) (lb) Art. No. 15 0.01-0.02 0.022-0.044 00100151000 15w40 *) 0.04-0.05 0.088-0.110 00115401000 20 0.02-0.04 0.044-0.088 00100201000 20w40 *) 0.04-0.07 0.088-0.154 00120401000 30 0.04-0.08 0.088-0.176 00100301000 40 0.07-0.14 0.154-0.309 00100401000 40 10-32 0.07-0.14 0.154-0.309 00140101000 60 0.13-0.33 0.287-0.728 00100601000 60 24-54 0.13-0.33 0.287-0.728 00160201000 60 woc 0.13-0.26 0.287-0.573 00000601000 90 woc 0.39-0.56 0.860-1.253 00000901000 120 woc 0.62-0.94 1.367-2.072 00001201000 *) Smart tip: henever possible we recommend choosing twin or triplet modules like 20w40 or 15w40. Benefits are higher area efficiency per frame opening, quicker installation and improved cost-effectiveness. *) oporučení: pokud je to možné použijte zdvojený nebo ztrojený modul jako 20w40 nebo 15w40. Výhodou je zvýšená hospodárnost a rychlejší instalace. *) skazówka: tam gdzie jest to możliwe zalecamy stosowanie modułów podwójnych lub potrójnych takich jak 20w40 i 15w40. Pozwoli to na lepsze wykorzystanie powierzchni uszczelniającej, przyspieszy instalację i obniży koszty. *) ica prática: sempre que possível, recomendamos a escolha de módulos duplos ou triplos, como 20w40 ou 15w40. Os benefícios são uma eficiência de área maior por abertura de moldura, instalação mais rápida e maior relação custo/benefício. 28

Solid corner compensation module kits for SRC frames Plné, rohové kompenzační modulové sady pro SRC rámy Komplety narożnych modułów pełnych do ram SRC Módulo de compensasão de canto sólidos para os molduras SRC MOULES 20/0 RC 40/0 RC Vnější rozměry (mm) Váha sady Moduly Počet modulů/sada (x) (=60 mm) (kg) (lb) Označení výrobku Liczba modułów ymiar zewnętrzny (mm) Ciężar kompletu Moduł w komplecie (x) (=60 mm) (kg) (lb) Kod art. im. externas (mm) Peso por kit Módulo Nº de módulos/kit x (=60 mm) (kg) (libra) Nº art. (kg) External dim. (mm) eight per kit Module No. of modules/kit x (=60 mm) (kg) (lb) Art. No. 20/0 RC 4 20x20 0.13 0.287 C0300201000 40/0 RC 4 40x40 0.30 0.661 C0300401000 R1 Pos (mm) (in) R1 R 20 R 0.787 R2 R 40 R 1.575 c 20 0.787 60 2.362 c c R2 Poznámka: všechny uvedené rozměry jsou v nominální hodnotě Uwaga: szystkie podane wymiary mają wartości nominalne 29

Solid cores Plná jádra Rdzenie zaślepiające Núcleos sólidos MOULES Ø 28 Ø 48 Ø 68 Vnější průměr (mm) Váha Jádra Ø (=60 mm) (kg) (lb) Označení výrobku ymiar zewnętrzny (mm) Ciężar Rdzeń Ø (=60 mm) (kg) (lb) Kod art. im. externas (mm) Peso Núcleos Ø (=60 mm) (kg) (libra) Nº art. (kg) External dim. (mm) eight Core Ø (=60 mm) (kg) (lb) Art No. Ø 28 28 0.05 0.106 MC00028601900 Ø 48 48 0.16 0.355 MC00048601900 Ø 68 68 0.32 0.697 MC00068601900 Pos (mm) (in) 60 2.362 Ø Poznámka: všechny uvedené rozměry jsou v nominální hodnotě Uwaga: szystkie podane wymiary mają wartości nominalne 30

Solid compensation modules Plné kompenzační moduly Pełne moduły kompensujące Módulos sólidos de compensação MOULES 30/0 5/0x24 10/0x12 Vnější rozměry (mm) Váha Moduly x (=60 mm) (kg) (lb) Označení výrobku ymiar zewnętrzny (mm) Ciężar Moduł x (=60 mm) (kg) (lb) Kod art. im. externas (mm) Peso Módulo x (=60 mm) (kg) (libra) Nº art. (kg) External dim. (mm) eight Module x (=60) (kg) (lb) Art No. 5/0x24 5x120 0.06 0.126 00305241000 10/0x12 10x120 0.12 0.256 00310121000 15/0 15x15 0.02 0.049 00300151000 20/0 20x20 0.04 0.086 00300201000 30/0 30x30 0.08 0.179 00300301000 40/0 40x40 0.15 0.320 00300401000 60/0 60x60 0.33 0.719 00300601000 Pos (mm) (in) 60 2.362 Poznámka: všechny uvedené rozměry jsou v nominální hodnotě Uwaga: szystkie podane wymiary mają wartości nominalne Smart tip: Consider using an module rather than a solid module. A Roxtec module installed with a solid centre core, serves the same purpose as a traditional solid module, but it also provides spare capacity for future installations. Modul je dodáván s plným jádrem. Až do okamžiku jeho odstranění a nahrazení kabelem či trubkou slouží jako záložní díl, čímž eliminuje potřebu samostatného pevného modulu. skazówka: Należy wziać pod uwagę użycie modułu zamiast modułu pełnego.moduł firmy Roxtec zainstalowany z rdzeniem centralnym jest przeznaczony do wykonywania tych samych zadań co tradycyjny moduł pełny, a oprócz tego zapewnia zapasową pojemność do rozbudowywania instalacji w przyszłości. ica prática: Considere usar um módulo ao invés de um módulo sólido. Um módulo Roxtec instalado com um núcleo central sólido tem o mesmo propósito que um módulo sólido tradicional, além de fornecer capacidade de espaço para futuras instalações. 31

aveguide cores Jádra vlnovodů / Rdzenie falowodowe / Núcleos aveguide / MOULES For information about waveguide cores, contact your local Roxtec supplier or e-mail: info@roxtec.com Informace o jádrech vlnovodů získáte od místního distributora Roxtec nebo na e-mail adrese: info@roxtec.com celu uzyskania dodatkowych informacji na temat rdzeni falowodowych, nalezy skontaktować się z lokalnym dostawcą firmy Roxtec lub wysłać wiadomość pocztą elektroniczną na adres info@roxtec.com Para obter informações sobre os núcleos aveguide, entre em contato com seu Fornecedor Roxtec local ou envie um e-mail para info@roxtec.com. S G Ø E1 x E2 Pos E1 E2 eight, waveguide Výška vlnovodu ysokość falowodu Altura, guia de onda E1 Ø E2 idth, waveguide Šířka, vlnovod Szerokość falowodu Largura, guia de onda S Slit Řez Rozcięcie Fenda 60 mm 2.362" aveguide cores are ordered according to the following principle: G (Core diameter) (idth waveguide) x (eight waveguide) Note: all dimensions are in mm Example: G48 29x24 Jádra vlnovodů se objednávají podle následujících zásad: G (průměr jádra) (šířka vlnovodu) x (výška vlnovodu) Poznámka: všechny údaje jsou v mm Příklad: G 48 29x24 Rdzenie falowodowe zamawia się według następujących zasad: G (średnica rdzenia) (szerokość falowodu) x (wysokość falowodu) Uwaga: wszystkie wymiary podano w mm Przykład G48 29x24 Os núcleos aveguide são pedidos de acordo com o seguinte princípio: G (diâmetro do núcleo) (largura da guia de onda) x (altura da guia de onda) Nota: todas as dimensões são em mm Exemplo: G48 29x24 Poznámka: všechny uvedené rozměry jsou v nominální hodnotě Uwaga: szystkie podane wymiary mają wartości nominalne 32

Roxtec sealing module kits for frame size 6 Sady těsnících modulů Roxtec pro rám velikosti 6 Zestaw uszczelniających modułów Roxtec dla ramy o wymiarze 6 Kits de módulos de vedação Roxtec para molduras tamanho 6 MOULES Kit 601 Kit 602 Kit 603 Kit 604 Kit 605 Sada Rozsah průměrů a počet kabelů/trubek Označení výrobku Zestaw Zakres średnic i ilości kabli/rur Kod art. Kit Variação do diâmetro e quantidade de cabos / tubos Nº art. Kit iameter range and number of cables/pipes Art No. 0+3.5-16.5 mm 0+10-25 mm 0+9.5-32.5 mm 0+24-54 mm 0+0.138-0.650" 0+0.394-0.984" 0+0.374-1.280" 0+0.945-2.126" ( 20w40) ( 30) ( 40 10-32) ( 60 24-54) Kit 601 6 cables/pipes KT60100000000 Kit 602 6 cables/pipes 12 cables/pipes KT60200000000 Kit 603 6 cables/pipes 8 cables/pipes 3 cables/pipes 2 cables/pipes KT60300000000 Kit 604 12 cables/pipes 6 cables/pipes 2 cables/pipes KT60400000000 Kit 605 12 cables/pipes 8 cables/pipes 6 cables/pipes KT60500000000 Pre-configured Roxtec sealing module kits for simplification, from planning to installation. Set-ups are based on the most frequently used module sizes. Předem sestavené sady těsnících modulů Roxtec pro zjednodušení od návrhu až po instalaci. Sady jsou složeny z nejfrekventovaněji používaných velikostí modulů. stępnie skonfigurowany zestaw modułów uszczelniających upraszcza proces od planowania do instalacji. Zestaw oparty jest na najczęściej stosowanych rozmiarach modułów. Kits de módulos de vedação Roxtec pré-configurados para simplificação, do planejamento até a instalação. Os conjuntos foram criados a partir dos tamanhos de módulos usados com mais freqüência. 33