Bezpečnost. Návod k provozu Magnetický ventil VGP NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Podobné dokumenty
Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VG 6 VG 15/10. 1 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 09.14

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VG 10/15 VG 65 1 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 09.12

Bezpečnost. Návod k provozu Plynový magnetický ventil VG NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Filtrační díl VMF Měrná clona VMO Jemný nastavovací ventil VMV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition 02.

Bezpečnost. Návod k provozu Lineární stavěcí člen VFC Lineární stavěcí člen se servopohonem IFC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 01.

Bezpečnost. Návod k provozu Lineární stavěcí člen VFC Lineární stavěcí člen se servopohonem IFC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 10.

Bezpečnost. Návod k provozu. Pojistka zpětného výstupu plynu GRS, pojistka proti prošlehnutí plamene GRSF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA.

CZObsah Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění.

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Kulové kohouty AKT, nastavovací kohouty množství GEHV, GEH, LEH NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 06.

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu 60DJ, J78R, GDJ NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Edition 08.

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu 60DJ, J78R, GDJ NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Vypouštěcí magnetický ventil VAN NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 10.

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor oběhu a odpouštění VAR NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 01.

CZObsah Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění.

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu VGBF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Vypouštěcí magnetický ventil VAN NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 04.

CZObsah Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění.

Bezpečnost. Návod k provozu Tlakoměr KFM, RFM Tlačítkový kohout DH Uzavírací ventil tlakoměru MH 15 Bezpečnostní zařízení proti přetlaku NEBEZPEČÍ

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 09.

Bezpečnost. Návod k provozu Tlakoměr KFM, RFM Tlačítkový kohout DH Uzavírací ventil tlakoměru MH 15 Bezpečnostní zařízení proti přetlaku NEBEZPEČÍ

Kontrola použití. Zabudování

Bezpečnost Edition. Pročíst a dobře odložit Návod k provozu Bezpečnostní uzavírající ventil JSAV Vysvětlení značek,,, Ručení

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL 1 50E NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 01.

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu VGBF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 03.

Bezpečnost. Návod k provozu. Bezpečnostní uzavírající ventil JSAV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 11.12

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 01.

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu 60DJ, J78R, GDJ NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 07.

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL 2E, DL 4E, DL 14E, DL 35E NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 05.14

Bezpečnost. Návod k provozu Bezpečnostní uzavírací ventil JSAV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL 1 50E NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 05.

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu VGBF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 01.

Bezpečnost. Návod k provozu Bezpečnostní uzavírající ventil JSAV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 01.14

Změny k edici Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..B, DG..U. Kontrola použití. Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA POZOR

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 11.

Bezpečnost. Návod k provozu Bezpečnostní uzavírací ventil JSAV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 09.12

Kontrola použití. Zabudování POZOR. Typový štítek

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..H, DG..N Hlídač podtlaku plynu DG..I NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 03.

Bezpečnost. Návod k provozu Škrtící klapka BV.. Servopohon se škrtící klapkou IB.. NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 11.

Bezpečnost. Návod k provozu Obtokový ventil / zapalovací plynový ventil VBY 8 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Elster GmbH Edition 01.

Bezpečnost. Návod k provozu Kontrola těsnosti TC 410 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 10.

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL..A, DL..K NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 07.

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 30 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VAS 6 9. Dvojitý magnetický ventil VCS 6 9 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 06.

Bezpečnost. Návod k provozu UV sonda UVS 5 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 04.16

Bezpečnost. Návod k provozu Obtokový ventil / zapalovací plynový ventil VBY 8 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 01.15

Bezpečnost. Návod k provozu Škrtící klapka BV.. Servopohon se škrtící klapkou IB.. NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 09.

Změny k edici Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL..H, DL..N. Kontrola použití NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA POZOR Elster GmbH Edition 04.

Zkontrolovat, týká-li se výměna ventilu VAN. VAx VRH. Příprava výměny. Kontrola použití POZOR! Označení dílů

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VAS 6 9. Dvojitý magnetický ventil VCS 6 9 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 04.

Kontrola použití DKR..F 2 DKR..H

Bezpečnost. Návod k provozu. Kontrola těsnosti TC 1, TC 2, TC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 12.13

Bezpečnost. Návod k provozu UV sonda UVS 10 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Škrtící klapka DKR Škrtící klapka s montážní sadou a servopohonem IDR NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 03.

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 30 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 09.17

Bezpečnost. Návod k provozu. Kontrola těsnosti TC 1, TC 2, TC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Ionizační zapalovací hořák ZAI, ZMI, ZKIH NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 50 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 02.16

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 20 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Hořák pro plyny BIO, BIOA NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Regulační ventil RV Regulační ventil s magnetickým ventilem RVS NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 20 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Jednotka obsluhy OCU NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 08.

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Upozorňuje na možné věcné škody. Cert. version 01.14

Plynový filtr. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Bezpečnost. Návod k provozu Hořák pro plyny ZIC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

Bezpečnost. Návod k provozu Hořák pro plyny ZIO 165, ZIO 200 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

Elektromagnetické ventily VZWP, nepřímo řízené

DG 100 DG 101 DG 200 DG 813 DG 815 DG 819 DG 902. Indikátory znečištění

Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle

Šoupátko třmenové kované S43 PN (400) DN 50/50 350/275, T max : 600 C

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VAS 1 3, dvojitý magnetický ventil VCS 1 3 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 01.

WATERFLUX Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr. Stručný návod

Základní ventily VZWE, elektricky řízené

Bezpečnost. Návod k provozu Hořák pro plyny BIC, BICA NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Provozní předpis. pro uzavírací klapky ABO série 3 E

Prohlášení o shodě: dle Směrnice EU o tlakových zařízeních č. 97/23/ES ze dne 29. května 1997

ELEKTRONICKY PROPORCIONÁLNÍ REGULÁTOR TLAKU SRE!

Nástavby s koncovými spínači. -V- novinka

VE4000 Série. Solenoidové ventily VE4000A1 třídy "A" KATALOGOVÝ LIST

Přímo řízené ventily konstrukční řada EV-M5 a V9

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VAS 1 3, dvojitý magnetický ventil VCS 1 3 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR

Bloky dvouručního ovládání ZSB

Elektromagnetické ventily VZWF, s nuceným řízením

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort

Návod k montáži a použití výplachové jednotky DÜRR

OW 480 VOLT 351/451/551

Automatické spínací zařízení. Controlmatic E.2. Typový list

Provozní předpis. pro uzavírací klapky ABO série 600 a 900

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku GLAUNACH GMBH vydání strana 1 z 8

Typ 6213 EV, 6281 EV. 2/2-cestný magnetický ventil. Návod k obsluze

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

Hlídač zpátečky DN 25

Transkript:

3...4 Edition 5. D GB F NL I E DK S N P GR TR PL RUS H www.docuthek.com Návod k provozu Magnetický ventil Překlad z němčiny 28 2 Elster GmbH Obsah Magnetický ventil.... Obsah... Bezpečnost.... Zkouška použití...2 Účel použití...2 Typový klíč...2 Označení dílů...2 Typový štítek...2 Zabudování...2 Elektroinstalace........................ 3 Zkouška těsnosti...3 Výměna pohonu...4-5....4 2-25....4 Údržba....4-5....4 2-25....5 Pomoc při poruchách...6 Technické údaje...7 Životnost... 7 Prohlášení o shodě...8 Připuštění pro Austrálii...8 Připuštění pro Rusko..................... 8 Kontakt...8 Bezpečnost Pročíst a dobře odložit Pročtěte si tento návod pečlivě před montáží a spuštěním do provozu. Po montáži předejte tento návod provozovateli. Tento přístroj musí být instalován a spuštěn do provozu podle platných předpisů a norem. Tento návod naleznete i na internetové stránce www.docuthek.com. Vysvětlení značek,,,... = pracovní krok = upozornění Ručení Za škody vzniklé nedodržením návodu nebo účelu neodpovídajícím použitím neprobíráme žádné ručení. Bezpečnostní upozornění Relevantní bezpečnostní informace jsou v návodu označeny následovně: NEBEZPEČÍ Upozorňuje na životu nebezpečné situace. VÝSTRAHA Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění. POZOR Upozorňuje na možné věcné škody. Všechny práce smí provést jen odborný a kvalifikovaný personál pro plyn. Práce na elektrických zařízeních smí provést jen kvalifikovaný elektroinstalatér. Přestavba, náhradní díly Jakékoliv technické změny jsou zakázány. Používejte jen originální náhradní díly. Přeprava Při obdržení výrobku zkontrolujte objem dodání (viz Označení dílů). Škody při přepravě okamžitě nahlaste. Skladování Výrobek skladujte v suchu. Teplota okolí: viz Technické údaje. -

Zkouška použití Účel použití Magnetický ventil plynu k jištění plynu nebo vzduchu plynových nebo vzduchových spotřebičů. Funkce je zaručena jen v udaných mezích, viz stranu 7 (Technické údaje). Jakékoliv jiné použití neplatí jako použití odpovídající účelu. Typový klíč Kód Popis Plynový magnetický ventil 25 Jmenovitá světlost R Rp vnitřní závit p e max. 5 mbarů 2 p e max. 2 mbarů Q Síťové napětí 2 V~, 5/6 Hz W Síťové napětí 23 V~, 5/6 Hz 5 Přípojka s usměrňovacím adaptérem bez normované zásuvky 6 Přípojka s usměrňovacím adaptérem a normovanou zásuvkou Označení dílů 4 3 Zabudování POZOR Aby se nepoškodil při montáži a v provozu, musí se dbát na následující: Přístroj neupnout do svěráku. Přidržet na osmihranu spojovací příruby odpovídajícím klíčem. Nebezpečí vnější netěsnosti! Nepřerušovaný provoz při vysokých teplotách urychluje stárnutí elastomerů. Přístroj neskladovat a nezabudovat venku. Dbát na max. okolní teplotu, viz typový štítek. Dbát na max. vstupní tlak, viz typový štítek. Poloha zabudování: černý magnetický pohon od svislé do vodorovné polohy, ne nad hlavou. Přístroj se nesmí dotýkat zdi. Minimální odstup 2 mm. 2 > 2 mm 6 5 Těleso 2 Pohon 3 Rychloupevnění 4 Těsnění 5 Usměrňovací adaptér 6 Zásuvka Typový štítek Jmenovité napětí, příkon, poloha zabudování, max. vstupní tlak p e max., teplota okolí, ochranná třída a médium: viz typový štítek. Těsnící materiál a nečistoty, např. třísky, se nesmí dostat do tělesa ventilu. Před každé zařízení zabudovat filtr. Používat je připuštěný těsnící materiál. Použít odpovídající klíč. 2 3 4 D-498 Osnabrück, Germany -2

Elektroinstalace VÝSTRAHA Nebezpečí elektrickým úderem! Před pracemi na proud vodících dílech odpojit elektrické vedení od zásobování elektrickým napětím! Magnetický pohon se při provozu zahřeje podle teploty okolí a napětí. > +8 C Zkouška těsnosti POZOR Aby se při kontrole těsnosti nepoškodil, musí se dbát na následující: Dbát na max. vstupní tlak, viz typový štítek. Zkušební tlak,5 x max. vstupní tlak. Uzavřít magnetický ventil. 2 Pro zkoušku těsnosti uzavřít vedení dle možnosti krátce za ventilem. 3 Usměrňovací adaptér musí být zabudován. Použít teplotě odolný kabel (> 8 C). Odpojit zařízení od elektrické sítě. 2 Uzavřít přívod plynu. Elektroinstalace podle EN 624-. Pohon je natočitelný. 3 4 5 N 2,5 x p e max 4 Otevřít magnetický ventil. 5 6 7 8 N 2,5 x p e max 6 Těsnost v pořádku: přístroj je provozuschopný. 7 Znovu otevřít vedení a přívod plynu. je netěsný: přístroj demontovat a zaslat ho výrobci. = N 2 = L 3 2 Vložka zástrčky se dá natočit v 9 krocích. 9 2-3

Výměna pohonu Při výměně pohonu doporučujeme i kompletní výměnu sady pohonu. V sadě pohonu -5 se nachází pohon, x O kroužek, x těsnění a x rychloupevnění. V sadě pohonu 2-25 se nachází pohon a 2 x O kroužky. Sada pohonu je separátně k dodání jako náhradní díl. Odpojit zařízení od elektrické sítě. 2 Uzavřít přívod plynu. 3 4 5-5 6 7 8 Pružinu uzemnění A nedemontovat. 9 A Údržba K zaručení bezporuchového provozu: roční kontrola těsnosti a funkce, u provozu s bioplynem každého půl roku. Kontrola těsnosti a funkce Ke zjištění, je-li těsný a uzavírá-li bezpečně, zkontrolovat vnitřní a vnější těsnost, viz stranu 3 (Zkouška těsnosti). Zkontrolovat elektroinstalaci podle místních předpisů, obzvláště dbát na ochranný vodič, viz stranu 3 (Elektroinstalace). Při údržbě magnetického ventilu doporučujeme i kompletní výměnu těsnění. V sadě těsnění -5 se nachází těsnění ventilu, 2 x O-kroužky, x těsnění a x rychloupevnění. V sadě těsnění 2-25 se nachází těsnění ventilu a 3 x O-kroužky. Sada těsnění je separátně k dodání jako náhradní díl. Odpojit zařízení od elektrické sítě. 2 Uzavřít přívod plynu. -5 3 4 5 A Pružinu uzemnění A nedemontovat. 6 7 8 2-25 6 7 8 9 Zkontrolovat uzavírací pružinu na poškození. Uzavírací pružina je poškozena: přístroj demontovat a zaslat ho výrobci. 9 2 3 4 2 3 4 4 Přístroj je provozuschopný. 5 Otevřít přívod plynu. -4

5 6 7 7 8 9 2 POZOR Aby se nepoškodil v provozu, musí se dbát na následující: Zabudování uzavírací pružiny podle polohy. Dbát na to, aby nos uzavírací pružiny seděl v otvore talíře ventilu. 2 22 23 2-25 8 9 2 3 4 5 2 22 23 6 7 8 9 23a Zkontrolovat uzavírací pružinu na poškození. Uzavírací pružina je poškozena: přístroj demontovat a zaslat ho výrobci. 2 3 24 Uzavřít magnetický ventil. 25 Pro zkoušku těsnosti uzavřít vedení dle možnosti krátce za ventilem. 26 N 2,5 x p e max 4 5 6 7 27 Těsnost v pořádku: přístroj je provozuschopný. 28 Znovu otevřít vedení a přívod plynu. -5

Pomoc při poruchách VÝSTRAHA Nebezpečí elektrickým úderem! Před pracemi na proud vodících dílech odpojit elektrické vedení od zásobování elektrickým napětím! Odstranění poruch jen autorizovaným, odborným personálem. Neodborné opravy a nesprávné elektrické zapojení můžou zničit magnetický ventil. V takovém případě zaniká záruka!? Porucha! Příčina Odstranění Možné poruchy a návrhy jejich odstranění? Magnetický ventil se neotevře, za magnetickým ventilem neexistuje žádný průtok.! Zásobování napětím neexistuje. Zkontrolovat elektroinstalaci, viz stranu 3 (Elektroinstalace).! Usměrňovací adaptér je vadný. Demontovat zásuvku a usměrňovací adaptér, viz stranu 4 (Výměna pohonu), pracovní kroky až 5. Zkontrolovat ohmový odpor mezi kontakty a 2 usměrňovacího adaptéru. Zohlednit nápis na usměrňovacím adaptéru. Přístroj demontovat a zaslat ho výrobci.? Magnetický ventil nezavírá bezpečně, za magnetickým ventilem průtok pokračuje.! Sedlo ventilu je znečištěno. Vyčistit sedlo ventilu, viz stranu 4 (Údržba). Před magnetický ventil zabudovat filtr.! Sedlo ventilu je poškozeno. Přístroj demontovat a zaslat ho výrobci.! Těsnění ventilu je poškozeno nebo zatvrdlo. Vyměnit těsnění ventilu, viz stranu 4 (Údržba).! Vodící elementy jsou zahlé. Nesprávná manipulace při zabudování přístroje. Přístroj demontovat a zaslat ho výrobci. 2 Neexistuje-li žádný odpor, vyměnit adaptér. Usměrňovací adaptér je separátně k dodání jako náhradní díl.! Pohon je vadný. Demontovat zásuvku a usměrňovací adaptér, viz stranu 4 (Výměna pohonu), pracovní kroky až 5. Zkontrolovat ohmový odpor pohonu mezi kontakty (N) a 2 (L). Zjistit osazení kontaktů usměrňovacího adaptéru. 2 Neexistuje-li odpor, vyměnit pohon, viz stranu 4 (Výměna pohonu). Sada pohonu je separátně k dodání jako náhradní díl.! Vodící elementy jsou zahlé. Nesprávná manipulace při zabudování přístroje. -6

Technické údaje Druhy plynu: zemní plyn, svítiplyn, tekutý plyn (v plynovém stavu), bioplyn (max., vol.-% H 2 S) nebo čistý vzduch; jiné plyny na dotaz. Plyn musí být za všech teplotních podmínek suchý a nesmí kondenzovat. Doba otevření:,5 vt. Doba zavření: < vt. Teplota okolí: -2 až +6 C. Teplota skladování: -2 až +4 C. Bezpečnostní ventil: třídy A skupina 2 podle EN 6. Síťové napětí: 23 V~, +/-5 %, 5/6 Hz, 2 V~, +/-5 %, 5/6 Hz. Elektrická přípojka: zástrčka se zásuvkou podle EN 753-83. Příkon: 2/23 V~ Typ [W] 26 5 26 2 35 25 35 Ochranná třída: IP 54. Doba spínání: %. Faktor výkonu magnetické cívky: cos ϕ =. Izolace magnetické cívky: izolační látka třídy F. Četnost spínání: libovolná. Těleso ventilu: hliník, talíř ventilu: perbunan. Vnitřní závit: Rp podle ISO 7-. Životnost Směrnice tlakových přístrojů (PED) a směrnice celkového energetického rozdílu budov (EPBD) vyžadují pravidelnou kontrolu a údržbu vytápěcích zařízení kvůli dlouhodobému zabezpečení vysokého stupně využití, čistého provozu a bezpečné funkci. Konstrukci ovlivňující životnost, dále jednoduše jmenovaná jen životnost se skládá z odpovídajících norem. Další vysvětlení naleznete v platných příručkách a na internetovém portálu od afecor (www.afecor.org). Tento údaj životnosti se zakládá na používaní výrobku podle tohoto provozního návodu. Potřebné je, aby se výrobek pravidelně udržoval. Po dosažení meze životnosti se musí zkontrolovat bezpečnostně relevantní funkce podle kapitoly Údržba. Obstojí-li výrobek ve zkouškách funkce, pak se může dále používat do následující pravidelné údržby. Pak se musí tyto zkoušky zopakovat. Neobstojí-li výrobek ve jmenovaných zkouškách, pak se musí okamžitě vyměnit. Tento postup platí pro vytápěcí zařízení. Pro termoprocesní zařízení dodržovat národní předpisy. Životnost (ve vztahu k datumu výroby) podle EN 36, EN 6 pro : Typ Životnost Spínací cykly Doba [roky] až 5 2. 2 až 25 5. Trvalé nasazení ve vyšších oblastech okolní teploty urychluje stárnutí elastomerů a snižuje životnost (kontaktujte prosím výrobce). -7

Prohlášení o shodě Připuštění pro Austrálii Prohlašujeme jako výrobce, že výrobek, označený identifikačním číslem výrobku CE-63BL554, splňuje požadavky uvedených směrnic a norem. Směrnice: 29/42/EG (9/396/EWG), 26/95/EG, 24/8/EG. Normy: EN 36, EN 6. Odpovídajíc označený výrobek souhlasí s konstrukčním vzorkem přezkoušeným notifikovanou zkušebnou 63. Výroba podléhá dozorní metodě podle DIN EN ISO 9 podle přílohy II odstavec 3 směrnice 29/42/EG. Elster GmbH Australian Gas Association, připuštění č.: 5567 www.aga.asn.au/product_directory Připuštění pro Rusko AGA Gosstandart certifikace podle GOST-TR. Rostekhnadzor připuštění (RTN). Scan prohlášení o shodě (D, GB) viz www.docuthek.com Kontakt Při technických dotazech se obraťte prosím na odpovídající pobočku / zastoupení. Adresu se dozvíte z internetu nebo od Elster GmbH. Technické změny sloužící vývoji jsou vyhrazeny. -8 Elster GmbH Postfach 28 9, D-498 Osnabrück Strotheweg, D-4954 Lotte (Büren) T +49 54 24- F +49 54 24-37 info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com