56.122/1. VUP: Ventil přímý přírubový tlakově odlehčený (jmenovitý tlak 25 bar) Sauter Components

Podobné dokumenty
VUP: Ventil přímý přírubový tlakově odlehčený, PN 25

56.120/1. VUG: Ventil přímý přírubový (jmenovitý tlak 16 / 25 bar) Sauter Components

56.125/1. VUS: Ventil přímý přírubový, PN 40. Sauter Components

56.126/1. BUS: Ventil trojcestný přírubový, PN 40. Sauter Components

56.111/1. BUD: Ventil trojcestný přírubový (jmenovitý tlak 6 bar) Sauter Components

56.116/1. BUE: Ventil trojcestný přírubový (jmenovitý tlak 10/16 bar) Sauter Components

56.100/1. Sauter Components

Sauter Components

56.101/1. Sauter Components

Sauter Components

Sauter Components

55.008/1. VUL: Malý regulační ventil přímý, PN16. Sauter Components

Sauter Components

56.116/1. BUE: Ventil trojcestný přírubový, PN 16 / 10. Sauter Components

BUD: Ventil trojcestný přírubový, PN 6

Valveco : Dvoucestný regulační ventil pro dynamické hydraulické vyvážení

BUD: Ventil trojcestný přírubový, PN 6

Valveco : Dvoucestný regulační ventil pro dynamické hydraulické vyvážení

Valveco : Dvoucestný regulační ventil pro dynamické hydraulické vyvážení

Valveco compact : Dvoucestný regulační ventil pro hydraulické vyvážení

56.115/1. VUE: Ventil přímý přírubový, PN 16 / 10. Sauter Components

Standardní provedení (se standardní ucpávkou) : Chladící voda Studená voda Teplá voda Horká voda C Voda s přísadou proti zamrznutí 1) 2)

Přímé ventily s přírubou, PN16

Sauter Components

Přímé ventily s přírubou, PN 25

55.009/1. BUL: Malý regulační ventil trojcestný, PN 16. Sauter Components

56.121/1. BUG: Ventil trojcestný přírubový, PN 25 / 16. Sauter Components

Trojcestné ventily s přírubou PN 16

VVF40.. Přímé ventily PN16 s přírubovým připojením. Acvatix

Trojcestné ventily s přírubou PN 6

Přímé ventily s přírubou, PN 25

3-cestný ventil PN16 s bočním obtokem

V5832A/V5833A,C. květen Malé lineární ventily PN 16 pro modulační a ON/OFF ovládání s plochým připojením KATALOGOVÝ LIST

Přímé a trojcestné malé ventily PN16, ANSI Třída 250

2- a 3-cestné ventily s přírubou, PN 10

2- a 3-cestné ventily s přírubou, PN 16

Trojcestné ventily PN16 s přírubovým připojením

Přímé ventily s přírubou PN25

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 montáž do vratného a přívodního potrubí

2- a 3-cestné ventily s přírubou, PN 6

Trojcestné ventily PN6 s přírubovým připojením

Přímé ventily s přírubou PN16

Trojcestné ventily s přírubou PN16

Trojcestné ventily s vnějším závitem, PN16

Sedlové ventily VF 2, VL 2 - dvoucestné VF 3, VL 3 trojcestné

Přímé ventily, s vnějším závitem PN25

2-cestné a 3-cestné ventily s vnějším závitem, PN16

2- a 3-cestné ventily v PN16 s přírubovým připojením

2- a 3-cestné ventily s přírubovým připojením, PN 10

2- a 3-cestné ventily s přírubovým připojením, PN 6

2- a 3-cestné přírubové ventily, PN 16

2cestné a 3cestné ventily přírubové, PN 6

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHQM Montáž do vratného a přívodního potrubí

2-cestné ventily s přírubovým připojením, PN40

2-cestné ventily s přírubovým připojením, PN40

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 25) AVQM - montáž do vratného a přívodního potrubí

BOA-H uzavírací ventil s těsněním kov na kov

Ventily s tlakovou kompenzací (PN 25) VM 2 dvoucestný ventil, vnější závit VB 2 dvoucestný ventil, příruba

Datový list Nezávislý regulátor tlaku s integrovaným omezovačem průtoku AVQM (PN 25) montáž do vratného a přívodního potrubí

Trojcestné ventily PN16 s vnějším závitovým připojením

3-cestné ventily s vnějším závitem, PN16

2- a 3-cestné ventily s přírubovým připojením, PN16

Trojcestné ventily s vnějším závitem, PN 16

tlaku RD122 D /150-40/T RD122 P /150-40/T Typické schéma zapojení regulačního okruhu s regulátorem diferenčního tlaku ve zpátečce -2-

2-cestné a 3-cestné ventily PN 16

51.366/1. AVM 125S: Pohon ventilu s řídicí elektronikou SUT (SAUTER Universal Technology) Sauter Components

SPIRA-TROL dvoucestné regulační ventily JE, JF a JL DN15 až DN200 (dle EN norem) JEA, JFA a JLA ½" až 8" (dle ASME norem)

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHQM Montáž do vratného a přívodního potrubí

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHQM montáž do přívodního a vratného potrubí

Vyvažovací a uzavírací ventily. BOA-Control SAR. PN 16 DN ⅜"-2" DN Vnitřní závit. Typový list

2-cestné a 3-cestné ventily, PN 16

Ventily s tlakovou kompenzací (PN 25)

AVPQ 4. DN k VS Připojení nastavení Δp Kódové č. nastavení Δp Kódové č. (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 2.5 Válcový. Příruby PN 25, dle EN

Škrticí klapky PN6, PN10, PN16

2-cestné ventily s vnějším závitovým připojením, PN16

Nezávislý regulační ventil s integrovaným omezovačem průtoku AVQM (PN 16) montáž do vratného a přívodního potrubí

V5832A/5833A,C MALÉ ZDVIHOVÉ VENTILY PN16 PRO PLYNULOU REGULACI A REŽIM OTV/ZAV HLAVNÍ RYSY TECHNICKÉ ÚDAJE

2- a 3-cestné ventily v PN16 s přírubovým připojením

VBGx-xx-xx. kulový regulační ventil VNĚJŠÍ ZÁVIT, PN25 (DN15 AŽ DN32)

2-cestné ventily s vnějším závitem, PN25

2-cestné a 3-cestné ventily PN 16

2- a 3-cestné ventily v PN25 s přírubovým připojením

Regulační ventily (PN 16) VF 2 2-cestné, přírubové VF 3 3-cestné, přírubové

2cestné a 3cestné ventily přírubové, PN 16

Trojcestné kohouty PN10 s vnitřním závitem

2-cestné ventily s vnějším závitovým připojením, PN16

Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN Trojcestné kohouty PN6. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6

3-cestné ventily s vnějším závitovým připojením, PN16

Termostatický regulátor AVTB (PN 16)

2-cestné a 3-cestné kulové

DN k VS 1, ,5 G 1¾ A 0,2-1,0 003H6449 0,3-2,0 003H G 2 A 003H H G 2½ A 003H H ,5

Dvou a třícestné ventily VFG.. / VFGS 2 / VFU pro přímočinný termostaty a elektrické pohony

Přírubový motorový sedlový ventil Typ 7232 DN 15 až 65

2-cestné a 3-cestné zónové ventily, PN 16

KTM 512. Kombinované regulační a vyvažovací ventily Tlakově nezávislý vyvažovací a regulační ventil DN

2-cestné ventily s vnějším závitem, PN25

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AVQM montáž do vratného a přívodního potrubí

Tlakové redukční regulátory (PN 25) AVD pro vodu AVDS pro páru

Trojcestné kohouty PN6

Transkript:

56.122/1 VUP: Ventil přímý přírubový tlakově odlehčený (jmenovitý tlak 25 bar) Regulační tlakově vyvážený ventil bez silikonového tukového maziva pro spojitou regulaci studené, teplé a horké vody, vodní páry nebo vzduchu. Kvalita vody dle VDI 2035. Ve spojení se servopohony AVM 234 S, AVF 234 S a AVN 224 S jako regulační orgán. Ventil je zkoušený dle DIN 32730 1). Těleso ventilu z tvárné litiny (EN-GJS-400-18-LT) černě pozinkované. Vřeteno, sedlo ventilu a kuželka z nerezavějící oceli, s kovovou těsnicí plochou. Ucpávka z mosazi s těsněním teflon/viton/teflon přitlačovaným pružinou. Charakteristika ventilu ekviprocentní, ve spojení se servopohony SUT možno přepnout na charakteristiku lineární nebo kvadratickou. Zavírání jen proti tlaku, při zasunutém vřetenu je ventil uzavřen. Typ Jmen. světlost DN Připojení Hodnota k VS m 3 /h Hmotnost kg VUP 040 F304 40 PN 25 25 10 VUP 050 F304 50 PN 25 40 14 VUP 065 F304 65 PN 25 63 18 VUP 080 F304 80 PN 25 100 25,5 VUP 100 F304 100 PN 25 160 36,5 VUP 125 F304 125 PN 25 250 56,5 VUP 150 F304 150 PN 25 350 84,5 Provozní teplota 1) 20...200 C Zdvih ventilu Provozní tlak do 120 C 25 bar DN 40 14 mm do 200 C 20 bar DN 50-80 25 mm 20... 10 C 18 bar DN 100-150 40 mm Charakteristika ventilu ekviprocentní Rozměrový výkres M10426 Regulační poměr > 100:1 Montážní předpis MV 505963 Ucpávka předpjatá AVM 234 / kombinace MV 505919 Netěsnost při max. Δps: 0,05% z hodnoty k vs AFM 234 / kombinace MV 505920 AVN 224 / kombinace MV 505927 Materiálová deklarace MD 56.122 Příslušenství 0372336 180* Adaptér pro teploty média > 130 C / < 180 C; MV 505902 0372336 240* Adaptér pro teploty média > 180 C / < 200 C; MV 505902 0378284 100* Vyhřívání ucpávky 230V~, 15 W pro média pod 0 C; MV 505978 0378284 102* Vyhřívání ucpávky 24V~, 15 W pro média pod 0 C; MV 505978 0378356 001 Náhradní těsnění k ucpávkám jmenovité světlosti DN 40-80; MV 505972 0378357 001 Náhradní těsnění k ucpávkám jmenovité světlosti DN 100-150; MV 505972 *) Pod stejným číslem se nachází rozměrový výkres nebo zapojení příslušenství 1) Při teplotě pod 0 C použít vyhřívání ucpávky; nad 130 C nebo 180 C odpovídající adaptér (příslušenství). Pro použití dle DIN 32730, tedy kombinaci ventilu s AVN 224 S je přípustná teplota média > 0 C Platnost záruky Uvedené technické údaje a tlakové rozdíly platí pouze pro kombinace ventilů se servopohony Sauter. Při použití pohonů jiných výrobců zaniká právo na záruční opravu. A Y07544 B10637a AB

56.122/2 VUP Kombinace VUP s elektrickým pohonem (bez modulu 230 V) bez zpětné pružiny, přestavná síla 2500 N Pohon Typ Přestavná Vstup rychlost Zavírá proti tlaku AVM 234 S F132 (24 V) 2 / 4 / 6 s/mm 2P / 3P / 0 10 V / 4 20 ma Ventil Δp max Δp s close/off pressure VUP 040 25 25 VUP 050 25 25 VUP 065 25 25 VUP 080 25 25 VUP 100 25 25 VUP 125 19 25 VUP 150 15 25 se zpětnou pružinou, přestavná síla 2000 N Pohon Zavírá proti tlaku Typ Přestavná rychlost Vstup Zpětná pružina AVF 234 S F132 (24 V) 2 / 4 / 6 s/mm 2P / 3P / 0 10 V / 4 20 ma 15 30 s Ventil Δp max Δp s close/off pressure VUP 040 VUP 050 VUP 065 VUP 080 VUP 100 20 22 22 VUP 125 14 20 20 VUP 150 10 15 15 s bezpečnostní funkcí dle DIN 32730, přestavná síla 1100 N Pohon Zavírá proti tlaku Typ Přestavná rychlost Vstup Zpětná pružina AVN 224 S F132 (24 V) 2 / 4 / 6 s/mm 2P / 3P / 0 10 V / 4 20 ma 15 30 s Ventil Δp max Δp s close/off pressure VUP 040 VUP 050 20 25 25 VUP 065 16 17 17 VUP 080 12 15 15 VUP 100 9 12 12 VUP 125 6 6 6 VUP 150 4 4 4 Ventil: provedení F, technická data a příslušenství viz typová tabulka ventilů Pohon: provedení F, technická data, příslušenství a způsob montáže viz oddíl 51 Příklad: VUP 040 F304 / AVF 234 S F232 Δp max [bar]= maximální přípustná tlaková diference na ventilu, při níž je pohon schopen ventil bezpečně otevřít a zavřít s ohledem na Δp v. Δp s [bar]= maximální přípustná tlaková diference na ventilu v případě poruchy (přerušení potrubí za close/off pressure [bar]= ventilem), při níž je pohon schopen bezpečně ventil zavřít pomocí zpětné pružiny maximální možná tlaková diference na ventilu v regulačním provozu, při níž je pohon schopen ventil otevřít a zavřít. V tomto provozu je třeba počítat se sníženou životností. Ventil mohou poškozovat tlakové rázy, kavitace a eroze. Hodnoty platí pouze pro kombinaci ventilu smontovaného s pohonem.

VUP 56.122/3 Funkce Ventil může být elektrickým pohonem přestaven do libovolné mezipolohy. Při zasunutém vřetenu je ventil uzavřen. Zvýšenou pozornost je třeba věnovat směru proudění média ventilem, neboť tyto ventily mohou být použity pouze v aplikacích se zavíráním "proti tlaku". Parametry proudění odpovídají normě EN 60534. Zavírá proti tlaku A AB B01591 Popis Tyto ventily se používají při vysokém tlakovém rozdílu a díky tlakové kompenzaci se zde mohou uplatnit standardní servopohony. Vřeteno ventilu se spojuje s vřetenem pohonu automaticky a napevno. Kuželka je provedena jako píst. V závislosti na jmenovité světlosti je tlak přiváděn dvěma, popřípadě i více dírami vyvrtanými v kuželce na její zadní stranu. Síly působící na kuželce se ruší, výjimku představuje oblast plochy dříku kuželky (oblast plochy vřetena). Tlakově odlehčená kuželka je navíc utěsněna vůči výtoku. Díky této konstrukci je v oblasti tlakového odlehčení jen velice malý průtok. Nebezpečí, že tlakové odlehčení bude nepříznivě ovlivněno případnými nečistotami, se tím omezuje na minimum. Ucpávka nevyžaduje žádnou údržbu. Mezi těsněním z vitonu a pružinou jsou vložena dvě lehce kónicky tvarovaná plochá těsnění. Pružina těsnění permanentně napíná, čímž se dosahuje těsnosti vůči vřetenu ventilu. Rezerva glycerinového tuku navíc zajišťuje trvalé mazání vřetena ventilu. Kromě toho také zabraňuje, aby částice, které se mohou vyskytnout v médiu, pronikly až k teflonovému těsnění. Poznámky pro projektování a montáž Ventily se kombinuji s pohony AVM 234 S bez vratné pružiny nebo s pohonem s vratnou pružinou AVF 234S, popř. pohonem AVN 224 S. Pohon se nasazuje přímo na ventil a utahuje šrouby. Spojení pohonu s vřetenem ventilu probíhá automaticky. Při prvním uvedení zařízení do provozu se pohon vysune a spojka automaticky zajistí spojení, jakmile dosáhne vřetena ventilu. Pohon rovněž identifikuje zdvih ventilu, žádná další nastavení nejsou zapotřebí. Vypnutí pohonu závislé na síle zaručuje, že netěsnost bude vždy minimální. U pohonů vybavených řídicí elektronikou SUT je možné přepnout z výchozí ekviprocentní charakteristiky na charakteristiku lineární nebo kvadratickou. Při použití pohonu AVN 224 S musí být inicializace provedena ručně. Přesný popis postupu najdete v katalogovém listu PDS 51.379 Inicializace a signál zpětného hlášení. Montáž Montáž Regulační orgán je možné namontovat v libovolné poloze, montáž v zavěšené poloze (pohonem dolů) se však nedoporučuje. Je třeba zabránit, aby podél vřetena vnikal do pohonu kondenzát, kapající voda apod. Pokud u montáže v horizontální poloze není stavebně zajištěno podepření pohonu, smí na ventil působit maximálně hmotnost 25 kg. Při teplotě média do 130 C: nad 130 C: V libovolné, nikoli však zavěšené poloze (pohonem dolů). Při teplotách nad 130 C popř. nad 180 C se doporučuje volit horizontální montážní polohu, přičemž je nutno použít příslušný adaptér vhodný pro danou teplotu. Tento adaptér však může posloužit i jako prodloužení umožňující dostat se s pohonem vně izolace potrubí. V zájmu ochrany pohonu před vysokými teplotami je totiž nutné opatřit potrubí izolací. Při montáži pohonu na ventil je třeba dbát na to, aby se kuželka v sedle z nerezavějící oceli neotáčela (nebezpečí poškození těsnicí plochy). Při izolování ventilu smí izolace dosahovat pouze ke spojovacímu třmenu pohonu. Použití pro páru Ventily je možné použít u aplikací s párou do teploty 200 C s těmi hodnotami Δpmax, které jsou uvedeny v tabulkách kombinací pohonů s ventily. Doporučujeme však používat ventily pouze pro spínání OT/ZAV. Při použití ve funkci regulačního ventilu je třeba dbát na to, aby převážnou měrou nepracoval v dolní třetině rozsahu zdvihu. V této poloze je rychlost proudění mimořádně vysoká, což výrazně snižuje životnost ventilu.

56.122/4 VUP Použití pro vodu Aby se omezil výskyt nečistot ve vodě (např. částeček rzi apod.), a tím se předešlo případnému poškození těsnění vřetena, doporučujeme zabudovat do potrubí, např. v každém podlaží nebo větvi, sběrné filtry. Kvalita vody musí vyhovovat požadavkům VDI 2035. V případě použití přídavného média si je nutné u jeho výrobce ověřit, zda je kompatibilní s materiály použitými při výrobě ventilu. Pomůckou při tom může být níže uvedená tabulka těchto materiálů. Při použití glykolu doporučujeme koncentraci mezi 20 % až 55 %. Ventily nejsou vhodné pro pitnou vodu nebo do prostředí s nebezpečím výbuchu. Splnění požadavků normy DIN 32730 Ventily mohou být používány v kombinaci s pohonem s bezpečnostní funkcí AVN 224S dle normy DIN 32730. Další poznámky k hydraulice a hlukovým emisím v zařízeních Ventily lze použít v prostředí, kde je požadována nízká hladina hluku. V zájmu předcházení vysoké hlučnosti by však neměly být překročeny tlakové rozdíly Δpmax uvedené níže. Tyto hodnoty jsou jako hodnoty doporučené uvedeny v tabulce tlakových ztrát. Tlakový rozdíl Δpv, je maximální tlak přípustný na ventilu, nezávislý na jeho zdvihu, který omezuje nebezpečí vzniku kavitace a eroze. Tyto hodnoty nezávisí na přestavné síle pohonu. Kavitace urychluje opotřebení a způsobuje hluk. V zájmu předcházení kavitaci, která se objevuje zejména u aplikací s vodou a vodní párou, by tlakový rozdíl Δpmax neměl překročit hodnotu Δpkrit: Δpkrit = (p1 pv) 0,5 p1 = tlak před ventilem (bar) pv = tlak páry Do rovnice se dosazuje hodnota absolutního tlaku. U rovněž udávaného tlaku close/off pressure se jedná o hodnoty maximálního tlaku, při nichž je pohon ještě schopen vlastní silou ventil přestavovat. V této souvislosti je nutno upozornit na skutečnost, že při použití těchto tlaků a překročení tlakového rozdílu Δpmax, může v důsledku kavitace a eroze dojít k poškození ventilu. V případě funkce s vratnou pružinou představují zmíněné hodnoty Δps zároveň přípustný tlakový rozdíl, kdy ještě pohon v případě poruchy zajistí uzavření ventilu. Jelikož se zde jedná o bezpečnostní funkci s rychlým průběhem zdvihu (za pomoci pružiny), může tato hodnota překročit Δpmax.

VUP 56.122/5 Diagram průtoku ventilu VUP 1000.00 1 10 P v100 [kpa] 100 V 100 3 [m/h] V 100 [l/s] 100.00 10.00 DN 150 kvs 350 DN 125 kvs 250 DN 100 kvs 160 DN 80 kvs 100 DN 65 kvs 63 DN 50 kvs 40 DN 40 kvs 25 1.00 0.01 0.1 1 P [bar] v100 B10737

56.122/6 VUP Doplňující technické údaje Technické informace Údaje o tlacích a teplotách EN 764, EN1333 Hydrodynamické veličiny EN 60534 Pravítko pro výpočet ventilů Sauter 7 090011 001 Příručka pro pravítko 7 000129 001 PC-Program "Výpočet ventilů a pohonů" 7 000675 001 Valvedim.exe Technická příručka "Akční členy" 7 000477 001 Charakteristické veličiny, instalační poznámky, regulace, všeobecně EN-, DIN-, AD-, TRD a UVV předpisy Shoda CE směrnice Tlaková zařízení (skupina tekutin II) 97/23/EG VUP 040: označení CE-0035 Artikel 3.3 od VUP 050: označení CE-0035 Kategorie I VUP s AVN 224S F132: označení CE-0035 Kategorie IV DIN 32730 Doplňující údaje k provedení Těleso ventilu z tvárné litiny dle EN 1563, zkrácené označení EN-GJS-400-18-LT, číslo materiálu EN-JS1025, s hladkými vrtanými přírubami dle EN 1092-2, těsnicí lišta tvar B. Těleso ventilu chráněno proti korozi černým pozinkováním v barvě RAL 9005. Doporučení pro přivařovací příruby dle EN 1092-1. Montážní délka ventilu dle EN 558-1, základní řada 1. Ploché těsnění na tělese ventilu z materiálu neobsahujícího azbest. Ucpávka z mosazi s těsněním teflon/viton/teflon napínaným pružinou. Číselná označení materiálů dle DIN číslo materiálu dle DIN označení dle DIN Těleso ventilu EN-JS1025 EN-GJS-400-18-LT (GGG40.3) Sedlo ventilu 1.4305 X 8 Cr Ni S 18-9 Vřeteno 1.4305 X 8 Cr Ni S 18-9 Kuželka 1.4305 X 8 Cr Ni S 18-9 Těsnění kuželky CW614N Cu Zn 39 Pb 3 F36 Ucpávka Viton Těsnění pod ucpávkou PTFE Doplňující údaje k definici tlakové diference Δpv: Max. přípustný tlakový rozdíl na ventilu v libovolné fázi zdvihu, omezená hladinou hluku a erozí. Tímto parametrem je ventil charakterizován jako průtočný prvek specificky ve svém hydraulickém chování. Díky sledování kavitace a eroze, jakož i hluku, který v souvislosti s nimi vzniká, se nejen prodlužuje životnost, ale také rozšiřuje použitelnost. Δpmax: Max. přípustný tlakový rozdíl na ventilu, při němž je pohon ještě schopen ventil bezpečně otevřít a zavřít. Přihlíží se ke statickému tlaku a parametrům proudění. Tato hodnota garantuje hladký průběh zdvihu a dokonalé uzavření ventilu. V žádném případě přitom nedochází k překročení hodnoty Δpv ventilu. Δps: Max. přípustný tlakový rozdíl na ventilu v případě poruchy (např. výpadek napětí, překročení mezních hodnot tlaku a teploty nebo havárie potrubí), při němž je pohon ještě schopen ventil těsně zavřít a popřípadě i udržet celý provozní tlak proti tlaku atmosférickému. Jelikož se zde jedná o bezpečnostní funkci s rychlým průběhem zdvihu, může být Δps větší než Δpmax, popř. Δpv. Rušivé účinky vznikající zde v souvislosti s prouděním rychle odeznívají a mají u této funkce jen podřadný význam. U trojcestných ventilů platí tyto hodnoty pouze pro regulovanou větev. Δpstat: Tlak v potrubí za ventilem. Odpovídá v podstatě tlaku v klidu při vypnutém čerpadle, může být vyvolaný např. výškou kapaliny v zařízení, nárůstem tlaku způsobeným tlakovým zásobníkem, tlakem páry apod. U ventilů, které zavírají s tlakem, je proto nutno použít tlak rovnající se součtu statického tlaku a tlaku čerpadla.

VUP 56.122/7 Charakteristiky u pohonu s regulátorem polohy (jen 24 V) U pohonů AVM 234 S, AVF 234 S nebo AVN 224 S ekviprocentní / lineární / kvadratická volitelné kódovacím přepínačem k VS 100 % 90 80 70 60 50 lin. 40 30 20 10 quadr. = % 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 % Hub, Course, Stroke B07408 Rozměrový výkres c 71,5 H VUP c L H DN 040 88,5 200 13 DN 050 103 230 25 DN 065 104 290 25 DN 080 110 310 25 DN 100 183 350 42 DN 125 202 400 42 DN 150 222 480 42 L M10426a

56.122/8 VUP AVM AVF 57 60 230 57 73 230 > 150 289 > 150 289 c c K10415 K10419 AVN Příslušenství 60 73 230 0372336 180 0372336 240 b a > 150 289 0372336 180 240 T ( C) a (mm) b (mm) 180 69,4 60 240 109,4 100 M10217 c K10420 36 71 1000 70 14,5 Z10218 Tisk v České republice Změny vyhrazeny Fr. Sauter AG, CH-4016 Basel