Fungování společné evropské právní úpravy prodeje v rámci nařízení Řím I

Podobné dokumenty
Haagská úmluva ze dne 13. ledna 2000 o mezinárodní ochraně dospělých osob

Stávající mezery a perspektivy do budoucna v oblasti evropského mezinárodního práva soukromého: vznikne kodex mezinárodního práva soukromého?

Jaký právní základ zvolit pro rodinné právo? Další postup

Návrh společné evropské právní úpravy prodeje: perspektivy elektronického podnikání

GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO VNITŘNÍ POLITIKY TEMATICKÁ SEKCE C: OBČANSKÁ PRÁVA A ÚSTAVNÍ ZÁLEŽITOSTI PRÁVNÍ ZÁLEŽITOSTI

Úloha měst v politice soudržnosti

PODVODY V OBLASTI OSOBNÍHO STAVU

GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO VNITŘNÍ POLITIKY TEMATICKÁ SEKCE B: STRUKTURÁLNÍ POLITIKA A POLITIKA SOUDRŽNOSTI REGIONÁLNÍ ROZVOJ SHRNUTÍ

Asijský organizovaný zločin v Evropské unii

Proč se mediace nevyužívá častěji jako prostředek alternativního řešení sporů?

Srovnávací studie o režimu náhradního mateřství v členských státech EU

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady

VÝZKUM PRO VÝBOR CULT - EVROPSKÉ KULTURNÍ INSTITUCE V ZAHRANIČÍ

Přeshraniční situace v životě občanů EU

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO SPRAVEDLNOST A SPOTŘEBITELE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO MOBILITU A DOPRAVU

Delegace naleznou v příloze odtajněné znění výše uvedeného dokumentu.

N 111 / 10 / 02, N 112 / 10 / 02, N 113 / 10 / 02 a N 114 / 10 / 02

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Justiční spolupráce, výkon rozhodnutí, insolvence, doručování. Justiční spolupráce. Proč justiční spolupráce? JUDr. Tomáš Pezl

Rámec EU pro postoupení pohledávek

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

KVALIFIKAČNÍ PŘEDPOKLADY A PŘIJÍMACÍ ZKOUŠKY KE STUDIU NA VYSOKÝCH ŠKOLÁCH V EVROPĚ: SROVNÁNÍ

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO MOBILITU A DOPRAVU

Delegace naleznou v příloze odtajněné znění výše uvedeného dokumentu.

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

MIMOSOUDNÍ ŘEŠENÍ SPOTŘEBITELSKÝCH SPORŮ

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

JUSTIČNÍ VZDĚLÁVÁNÍ V ČLENSKÝCH STÁTECH EVROPSKÉ UNIE

Návrh nařízení (COM(2018)0163 C8-0129/ /0076(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Úřední věstník Evropské unie

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

Evropské mezinárodní právo soukromé a procesní. JUDr. Klára Drličková, Ph.D.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

Příprava na vystoupení z EU není pouze záležitostí orgánů EU a vnitrostátních orgánů, ale i soukromých subjektů.

7566/17 vho,mhr/tj/lk 1 DGG 3B

Evropské právo a občan Prezentace pro žáky

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro ústavní záležitosti. Navrhovatelka(*): Beatriz Becerra Basterrechea, Petiční výbor

Úřední věstník Evropské unie L 201/21

PROSTŘEDNICTVÍM CELNÍHO ÚŘADU

ERASMUS PRO VŠECHNY ( )

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. dubna 2013 (OR. en) 8383/13 Interinstitucionální spis: 2013/0098 (NLE) TDC 3 UD 80

Justiční akademie SR Pavel Simon, Petr Šuk, Marta Zavadilová květen 2013

BEZPEČNOST LETECKÉ NÁKLADNÍ DOPRAVY PŘI PŘEPRAVĚ NÁKLADU ZE TŘETÍCH ZEMÍ

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, , s. 33.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví

Alternativní řešení spotřebitelských sporů na jednotném trhu

Nový zákon o mezinárodním právu soukromém

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení

INTERNACIONALIZACE VYSOKOŠKOLSKÉHO VZDĚLÁVÁNÍ

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0359/

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Úřední věstník Evropské unie. (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT VÝBOR PRO VNITŘNÍ TRH A OCHRANU SPOTŘEBITELŮ. Oznámení členům. č. 11/2004


PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉHO EVROPSKÉHO RÁMCE PRO JAZYKY V EVROPSKÝCH SYSTÉMECH VZDĚLÁVÁNÍ

Právo Evropské unie 2. Prezentace

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne C(2017) 3356 final

PRÁVA CESTUJÍCÍCH V LETECKÉ DOPRAVĚ

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0455(COD) Výboru pro rozpočtovou kontrolu. pro Výbor pro právní záležitosti

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2324(INI)

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 723/2009 o právním rámci Společenství pro konsorcium evropské výzkumné infrastruktury (ERIC)

14127/14 ADD 1 zs/lk 1 DPG

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Výbor pro právní záležitosti PRACOVNÍ DOKUMENT

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)

CESTOVNÍ RUCH V EVROPĚ: PRŮMYSLOVÉ DĚDICTVÍ, VENKOV A AGROTURISTIKA

Iniciativa ohledně transparentnosti údajů a jejich dopadu na politiku soudržnosti

PŘIJATÉ TEXTY. P8_TA(2017)0471 Povinnosti v oblasti daně z přidané hodnoty při poskytování služeb a prodeji zboží na dálku *

(3) Prováděcí nařízení (EU) č. 792/2012 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 456 final.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o společné evropské právní úpravě prodeje

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. A1. ze dne 12. června 2009

5865/17 tj/lr/hm 1 DGG 3 A

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

Rada Evropské unie Brusel 23. března 2017 (OR. en)

PUBLIC. Brusel4.června2012 (OR.en) RADA EVROPSKÉUNIE. 9870/12 Interinstitucionálníspis: 2012/0104(NLE) LIMITE EEE56 TRANS152

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Královstvím Tonga o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

(96. týden) N 118 / 10

Rada Evropské unie Brusel 17. dubna 2015 (OR. fr)

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (53/2011)

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009.

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Snížení stresových faktorů při podnikání v zahraničí aneb jak je důležité znát EEN PhDr. Marie Pavlů, CSc

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU, Euratom) č. 1311/2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období

INFORMOVÁNÍ OBČANŮ O EVROPĚ : SOUČASNÝ STAV A VÝHLEDY DO BUDOUCNA

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 13 17

Seznam použitých zkratek Předmluva... 19

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Prvotní přezkum působnosti nařízení o prosazování

Transkript:

GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO VNITŘNÍ POLITIKY UNIE TEMATICKÁ SEKCE C: OBČANSKÁ PRÁVA A ÚSTAVNÍ ZÁLEŽITOSTI PRÁVNÍ ZÁLEŽITOSTI Fungování společné evropské právní úpravy prodeje v rámci nařízení Řím I SHRNUTÍ Abstrakt Cílem této studie je prozkoumat přesněji vztah mezi společnou evropskou právní úpravou prodeje (DCEV) a nařízením Řím I a zjistit, nakolik tento vztah podpoří přeshraniční obchod typu B2C tím, že umožní obchodníkovi, který si přeje obchodovat v celé Evropské unii, řídit se imperativními ustanoveními DCEV, a nikoli imperativními ustanoveními vnitrostátních zákonů 27 členských států EU. Následně studie ověří, zda jsou imperativní ustanovení DCEV ve srovnání s vnitrostátními právními úpravami členských států EU na vysoké úrovni, pokud jde o ochranu spotřebitele. PE 462.477 CS

Tuto studii si vyžádal Výbor pro právní záležitosti Evropského parlamentu. AUTORKA Martine BEHAR-TOUCHAIS profesorka na Univerzitě Paris 1 Panthéon-Sorbonne (právnická fakulta Sorbonny) spoluředitelka Ústavu Sorbonny pro právní výzkum (IRJS Institut TUNC) ředitelka sekce pro smluvní právo, spotřebitelské právo a právo elektronického obchodu evropské sítě právních expertů Trans Europe Experts (TEE) bývalá členka kolegia Francouzské rady pro hospodářskou soutěž ODPOVĚDNÁ ADMINISTRÁTORKA Danai PAPADOPOULOU Tematická sekce: Občanská práva a ústavní záležitosti Evropský parlament B-1047 Brusel E-mail: danai.papadopoulou@europarl.europa.eu JAZYKOVÁ ZNĚNÍ Originál: FR Překlad: BG/ES/CS/DA/DE/ET/EL/FR/IT/LV/LT/HU/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SL/FI/SV O VYDAVATELI Pokud chcete kontaktovat tematickou sekci nebo si objednat její pravidelný měsíčník, pište na adresu: poldep-citizens@europarl.europa.eu Evropský parlament, rukopis dokončen v říjnu 2012 Evropská unie, 2012 Tento dokument je dostupný na internetu na této adrese: http://www.europarl.europa.eu/studies PROHLÁŠENÍ: Uvedené názory jsou názory autorky a nemusí být nutně oficiálním postojem Evropského parlamentu. Rozmnožování a překlady pro nekomerční účely jsou povoleny pod podmínkou uvedení zdroje, předchozího upozornění vydavatele a předání jednoho výtisku vydavateli.

Tematická sekce: Občanská práva a ústavní záležitosti SHRNUTÍ Souvislosti Zelená kniha Komise o možnostech politiky pro pokrok směrem k evropskému smluvnímu právu pro spotřebitele a podniky (COM(2010) 348/3) shrnula sedm možností, jak vytvořit evropskou právní úpravu smluvního práva. Tyto možnosti jdou od prostého zveřejnění výsledků práce skupiny expertů, kteři jsou k tomu účelu jmenováni, až po skutečný evropský kodex smluvního práva. Evropská komise mezi těmito krajními možnostmi navrhla střední cestu, a tedy že by nařízení mohlo vytvořit nepovinný nástroj, který by byl v jednotlivých členských státech pojímán jako druhý režim, jenž by stranám poskytoval možnost volby mezi dvěma režimy domácího smluvního práva. V této souvislosti Komise zveřejnila dne 11. října 2011 návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o společné evropské právní úpravě prodeje (COM(2011) 635). Je na místě prozkoumat, jaký bude moci být vztah této společné evropské právní úpravy prodeje (DCEV) k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 593/2008 ze dne 17. června 2008 o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy, nazývanému Řím I. Tuto otázku zde zkoumáme pouze, pokud jde o vztahy typu B2C. Cíle Aby byla DCEV úspěšná, musí být jasný její vztah k nařízení Řím I. Dále je třeba, aby DCEV vedla k vysoké úrovni ochrany spotřebitele, která aniž by musela nutně zahrnovat všechna opatření, jež zajišťují nejsilnější ochranu spotřebitele je srovnatelná s vnitrostátními právními úpravami. Je tředy třeba nejprve prozkoumat, jaký je vztah mezi DCEV a nařízením Řím I. Bylo možno pojmout DCEV jako 28. režim, tedy jednotný právní předpis, který by se v případě konfliktu vnitrostátních právních úprav použil přednostně, anebo jako druhý režim ve vnitrostátním právu. V tomto ohledu je určující, že bylo rozhodnuto pojmout DCEV jako druhý režim ve vnitrostátním právu. Volba DCEV není volbou práva ve smyslu mezinárodního práva soukromého. Jde o sekundární volbu, která probíhá v rámci použitelného práva a týká se toho, který z jeho dvou režimů se využije zda 1. režim, který je vnitrostátního původu, anebo 2. režim, kterým je DCEV. Doktrinální kritika tohoto pojetí není jednoznačná. Někteří autoři tvrdí, že evropské nařízení nemůže být pramenem vnitrostátního práva. Jiní zkoumají další důsledky, které by mělo pojetí DCEV jako vnitrostátního právního režimu přinést (vnitrostátní interpretace, uvedení do souladu se stávajícími směrnicemi, provádění budoucích směrnic v rámci DCEV atd.). Tyto úvahy se shodují nanejvýš na tom, že DCEV má hybridní povahu, neboť je druhým režimem ve vnitrostátním právu, avšak zároveň vznikla na evropské úrovni a jejím základem bylo evropské nařízení. Skutečnost, že vznikla na evropské úrovni, například odůvodňuje její výklad Soudním dvorem. Každopádně však pojetí DCEV jako druhého režimu ve vnitrostátním právu umožňuje, aby nařízení Řím I fungovalo běžným způsobem. Toto nařízení tak není vytlačeno a bude umožňovat určení rozhodného práva. Oslabena jsou pouze imperativní ustanovení předpisů 1. režimu, jak vysvětluje Komise: Pokud si smluvní strany zvolí v rámci transakce mezi podnikatelem a spotřebitelem právo jiného členského státu, než je právo země spotřebitele, nesmí tato volba za podmínek čl. 6 odst. 1 nařízení Řím I zbavit spotřebitele ochrany, kterou 3

Fungování společné evropské právní úpravy prodeje v rámci nařízení Řím I mu poskytují ustanovení právního řádu, od nichž se nelze smluvně odchýlit, země jeho obvyklého bydliště (čl. 6 odst. 2 nařízení Řím I). Pokud si však smluvní strany zvolí v rámci použitelného vnitrostátního práva společnou evropskou právní úpravu prodeje, nemusí mít toto ustanovení žádný praktický dopad. Důvodem je, že ustanovení společné evropské právní úpravy prodeje v rámci zvoleného práva dané země jsou totožná s ustanoveními společné evropské právní úpravy prodeje v rámci práva země spotřebitele. Úroveň ochrany poskytované kogentními předpisy na ochranu spotřebitele v zemi spotřebitele proto není vyšší, a spotřebitel tak není zbaven ochrany, kterou mu poskytují právní předpisy v místě jeho obvyklého bydliště. (důvodová zpráva k návrhu, s. 7). Jinak řečeno, jelikož fakultativní nástroj je druhým režimem ve vnitrostátním právu každého členského státu, nemůže být z povahy věci vytlačen imperativními ustanoveními režimu vnitrostátního původu, neboť pokud si jej smluvní strany zvolí, zcela tento režim vnitrostátního původu nahrazuje ( 1 ). Stane se vnitrostátním režimem zvoleným smluvními stranami. Podrobný vhled do vztahu DCEV a hlavních ustanovení nařízení Řím I ukazuje, že tento vztah nepůsobí žádné potíže, pokud se přistoupí na předpokládané úvahy a na pojetí druhého režimu ve vnitrostátním právu jako fakultativního nástroje. * Avšak protože v případě, že si spotřebitel vybere fakultativní nástroj, nebude již chráněn imperativními ustanoveními prvního vnitrostátního režimu spotřebitelského práva platného v místě svého obvyklého bydliště, nýbrž imperativními ustanoveními druhého vnitrostátního režimu platného v místě svého bydliště, jimž je DCEV, je důležité porovnat úroveň ochrany, kterou poskytuje DCEV a vnitrostátní právní úpravy členských států EU. Významným výsledkem tohoto srovnání je, že se ukazuje, že volba DCEV spotřebitele neznevýhodňuje, neboť bude nadále požívat vysoké úrovně ochrany. Zajisté jsou zde rozdíly, avšak ty spočívají z převážné části v detailech, snad s výjimkou jednostranného prohlášení neplatnosti bez soudního rozhodnutí. Rozdílnosti v detailech, které se objevují, se dají případně řešit tak, že bude podporována informovanost spotřebitelů podle jednotlivých zemí o rozdílech mezi 1. a 2. režimem. 1 V tomto ohledu viz již náš informační dokument Vztah fakultativního nástroje a vnitrostátních zákonů z roku 2010. 4