Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.1094 Název projektu Učíme se trochu jinak moderně a zábavněji Číslo a název šablony klíčové aktivity I/2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji čtenářské a informační gramotnosti Název vyučovaného Český jazyk a literatura předmětu Identifikátor VY_12_INOVACE_ČJ_04_22 Číslo v digitálním VY_12_ČJ_04B_22 archivu školy Vzdělávací oblast Jazykové vzdělávání Sada 4B Cvičení z českého jazyka Kód ČJ_4B_22 Anotace Pracovní list slouží jako podpůrný materiál při výuce stylistiky. Zaměřuje se na práci s textem, přesněji na koherenci textu a porozumění jeho obsahu. Obor vzdělávání 39-41L/01 Autotronik 37-41M/01 Provoz a ekonomika dopravy Ročník 1. Vzdělávací obor Český jazyk Jazyk český Klíčová slova stylistika, umělecký styl, vypravování Druh učebního materiálu pracovní list Formát materiálu doc Použitá literatura, zdroje FULGHUM, Robert. Všechno, co opravdu potřebuju znát, jsem se naučil v mateřské školce. 7. vyd. Praha: Argo, 2007. Edice anglo-amerických autorů, sv. 1. ISBN 978-80-7203-935-7. Datum vytvoření 26. 3. 2013 Datum schválení 29. 3. 2013 Autor Mgr. Lenka Vondráková Schválil Ing. Václav Mikeš Čestné prohlášení: Prohlašuji, že jsem tento materiál vypracovala samostatně s použitím literatury a dalších informačních zdrojů, které jsou citovány v práci a uvedeny výše. Prohlašuji, že jsem při vytváření tohoto materiálu neporušila autorská práva třetích osob, zejména jsem nezasáhla nedovoleným způsobem do cizích autorských práv osobnostních a jsem si plně vědoma následků porušení ustanovení 11 a následujících autorského zákona č. 121/2000 Sb., včetně možných trestněprávních důsledků vyplývajících z hlavy II., hlavy IV. Díl 4 Trestního zákoníku č. 40/2009 Sb. V Čáslavi 29. 3. 2013 Mgr. Lenka Vondráková Střední odborná škola a Střední odborné učiliště dopravní Čáslav, příspěvková organizace Aug. Sedláčka 1145, 286 01 Čáslav Tel., fax: 327312845 E-mail: skola@sosasoudopravnicaslav.cz web: www.sosasoudopravnicaslav.cz
Vypravování 1) Uspořádejte jednotlivé části textu tak, aby byla dodržena textová návaznost. A) Postavili pevnost a také misijní kostelík. A čekali, až si k nim Indiáni s pokladem přijdou pro duchovní útěchu. Zatímco vyčkávali, psali deníky, které jsou dodnes uložené v knihovně v Austinu. Tento kraj se dotýká mého srdce svou prostou krásou, píše Otec Molina, ale kde jsou Indiáni? Diego Ortiz de Parilla si zapsal: Kraj je zde krásný, ale kde jsou Indiáni a kde je poklad? B) Od té doby bylo San Saba nějakou dobu dost tiché místo. Pevnost, misie a většina dobrodružných hidalgů zmizely z povrchu země. Zbývající se bez pokladu stáhli zpátky do San Antonia, aby se už nikdy nevrátili. C) Koncem dubna roku 1757 vyrazilo ze San Antonia pět kněží a vojáci plukovníka Diega Ortize de Parilla a vydali se k místu na řece San Saba do kopcovité oblasti centrálního Tejasu (to je Texas, gringové). Přicházeli šířit španělský vliv a přinášeli křesťanství všem pohanům, na které narazili. Také přicházeli likvidovat Apače (pochopitelně až po jejich obrácení na víru). A především přicházeli hledat poklad, který měl být ukrytý v kopcích Balcones Escarpment. D) Odpověď na některé otázky přišla příští rok v březnu. Tehdy se objevilo dva tisíce Komančů (pozvaných Apači) v rudých a černých válečných barvách a se zlými úmysly v srdci. 2) Uvedený příběh se odehrál: a) ve 2. pol. 17. stol. b) v 1. pol. 18. stol. c) ve 2. pol. 18. stol. 3) Noví osadníci se zajímali především o: a) krásy přírody b) poklad c) indiánskou kulturu 4) Město San Antonio dnes leží: a) ve Španělsku b) v Mexiku c) v USA 5) Spisovný tvar slova kněz v 6. p. mn. čísla je: a) kněžích b) kněží c) knězech
6) Výrazu misijní nejlépe odpovídá ekvivalent: a) náboženský b) vysvěcený c) šířící víru 7) Označení Tejas pochází z: a) angličtiny b) indiánského jazyka c) portugalštiny 8) Slovo gringo je označení pro: a) cizince b) čtenáře c) přátele
Řešení: 1) Uspořádejte jednotlivé části textu tak, aby byla dodržena textová návaznost. C) Koncem dubna roku 1757 vyrazilo ze San Antonia pět kněží a vojáci plukovníka Diega Ortize de Parilla a vydali se k místu na řece San Saba do kopcovité oblasti centrálního Tejasu (to je Texas, gringové). Přicházeli šířit španělský vliv a přinášeli křesťanství všem pohanům, na které narazili. Také přicházeli likvidovat Apače (pochopitelně až po jejich obrácení na víru). A především přicházeli hledat poklad, který měl být ukrytý v kopcích Balcones Escarpment. A) Postavili pevnost a také misijní kostelík. A čekali, až si k nim Indiáni s pokladem přijdou pro duchovní útěchu. Zatímco vyčkávali, psali deníky, které jsou dodnes uložené v knihovně v Austinu. Tento kraj se dotýká mého srdce svou prostou krásou, píše Otec Molina, ale kde jsou Indiáni? Diego Ortiz de Parilla si zapsal: Kraj je zde krásný, ale kde jsou Indiáni a kde je poklad? D) Odpověď na některé otázky přišla příští rok v březnu. Tehdy se objevilo dva tisíce Komančů (pozvaných Apači) v rudých a černých válečných barvách a se zlými úmysly v srdci. B) Od té doby bylo San Saba nějakou dobu dost tiché místo. Pevnost, misie a většina dobrodružných hidalgů zmizely z povrchu země. Zbývající se bez pokladu stáhli zpátky do San Antonia, aby se už nikdy nevrátili. 2) Uvedený příběh se odehrál: a) ve 2. pol. 17. stol. b) v 1. pol. 18. stol. c) ve 2. pol. 18. stol. 3) Noví osadníci se zajímali především o: a) krásy přírody b) poklad c) indiánskou kulturu 4) Město San Antonio dnes leží: a) ve Španělsku b) v Mexiku c) v USA 5) Spisovný tvar slova kněz v 6. p. mn. čísla je: a) kněžích b) kněží c) knězech
6) Výrazu misijní nejlépe odpovídá ekvivalent: a) náboženský b) vysvěcený c) šířící víru 7) Označení Tejas pochází z: a) angličtiny b) indiánského jazyka c) portugalštiny 8) Slovo gringo je označení pro: a) cizince b) čtenáře c) přátele