RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. září 2006 (18.09) (OR. fr) 12821/06 Interinstitucionální spis: 2006/0157 (ACC) LIMITE

Podobné dokumenty
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. února 2006 (20.02) (OR. en) 6460/06 Interinstitucionální spis: 2006/0017 (ACC) COMER 54

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH

Rada Evropské unie Brusel 16. února 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 9. února 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 8. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 31. května 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. května 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Interinstitucionální spis: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

Rada Evropské unie Brusel 8. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 216/2013 o elektronickém vydávání Úředního věstníku Evropské unie

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 87 final.

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie do důchodového systému

Rada Evropské unie Brusel 11. listopadu 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 7. září 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o pozastavení cel na dovoz některých těžkých olejů a jiných podobných výrobků

Rada Evropské unie Brusel 8. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 16. září 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 13. října 2014 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. února 2010 (10.02) (OR. fr) 6288/10 Interinstitucionální spis: 2010/0010 (NLE) HR 7 CORDROGUE 24 NÁVRH

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1083/2006, pokud jde o návratnou pomoc a finanční inženýrství

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. dubna 2013 (OR. en) 8383/13 Interinstitucionální spis: 2013/0098 (NLE) TDC 3 UD 80

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o poskytnutí makrofinanční pomoci Ukrajině (SEK(2009)1428)

Rada Evropské unie Brusel 18. května 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 561 final.

Návrh. NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. /,

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 456 final.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. června 2012 (04.06) (OR. en) 10700/12. Interinstitucionální spis: 2012/0129 (NLE) PECHE 198 NÁVRH

Rada Evropské unie Brusel 17. července 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 25. března 2011 (OR. en) 8266/11. Interinstitucionální spis: 2011/0057 (NLE) FISC 25

NÁVRH OPRAVNÉHO ROZPOČTU Č. 7 K SOUHRNNÉMU ROZPOČTU NA ROK 2013 SOUHRNNÝ VÝKAZ PŘÍJMŮ. SOUHRNNÝ VÝKAZ VÝDAJŮ PODLE ODDÍLŮ Oddíl III Komise

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 18. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 19. července 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

5126/15 in/js/mvi 1 DGB 3A LIMITE CS

Rada Evropské unie Brusel 2. prosince 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Delegace naleznou v příloze dokument DEC 40/2015.

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

Rada Evropské unie Brusel 14. října 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 19. května 2004 (OR. fr) 9704/04. Interinstitucionální složka: 2004/0124 (ACC) SID 11 NIS 82

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

9251/08 dhr/zc/mji 1 DG E II

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 6. září 2017 (OR. en)

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Technická úprava finančního výhledu pro rok 2006 podle vývoje hrubého národního důchodu (HND) a cen

Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. března 2007 (27.03) (OR. en) 7371/07 Interinstitucionální spis: 2007/0037 (COD)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Rada Evropské unie Brusel 27. května 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

(96. týden) N 118 / 10

Delegace naleznou v příloze odtajněné znění výše uvedeného dokumentu.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 2. září 2013 (OR. en) 13238/13 Interinstitucionální spis: 2013/0254 (NLE) SM 6 ELARG 109 UD 212 NÁVRH

Rada Evropské unie Brusel 10. února 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne KOM(2009)671 v konečném znění 2009/0179 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 453 final. Příloha: COM(2016) 453 final /16 rk DGC 2A

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

CORRIGENDUM Annule et remplace le documnet COM(2014) 704 final du 12 novembre Concerne la correction de l'acronyme. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

8361/17 mp/kno 1 DG B 2B

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

10401/16 SH/izk,pp DGC 1B

Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh SMĚRNICE RADY,

Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 17. února 2006 (22.02) (OR. en) 6546/06 Interinstitucionální spis: 2005/0215 (CNB) STATIS 15 ECOFIN 52

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Nová pravidla v oblasti DPH pro elektronický obchod

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2015) 444 final - ANNEXES 1 to 6.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne

PŘEVOD PROSTŘEDKŮ Č. DEC 51/2012. Podniky Nerozl Zaměstnanost a sociální věci Nerozl Mobilita a doprava Nerozl.

Rada Evropské unie Brusel 20. července 2015 (OR. en)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 19. března 2010 (09.04) (OR. en) 7780/10 Interinstitucionální spis: 2010/0057 (NLE) WTO 91 AGRI 98 AMLAT 31 USA 40 ACP 73

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 19. ledna 2009 (20.01) (OR. en) 5502/09 TDC 1

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

VÍCELETÝ FINANČNÍ RÁMEC

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

SOUHRNNÝ ROZPOČET 2016 ODDÍL III KOMISE, HLAVY: 02, 03, 04, 05, 06, 09, 13, 15, 16, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, A3

PUBLIC LIMITE CS RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 28. listopadu 2012 (29.11) (OR. en) 16217/1/12 REV 1. Interinstitucionální spis: 2012/0207 (NLE) LIMITE

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 723/2009 o právním rámci Společenství pro konsorcium evropské výzkumné infrastruktury (ERIC)

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 31. srpna 2011 (01.09) (OR. en) 13640/11. Interinstitucionální spis: 2011/0233 (NLE) LIMITE

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 9. července 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Transkript:

RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 15. září 2006 (18.09) (OR. fr) 12821/06 Interinstitucionální spis: 2006/0157 (ACC) LIMITE PROBA 13 DEVGEN 222 RELEX 594 JUR 348 AGRI 280 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 24. srpna 2006 Předmět: Návrh rozhodnutí Rady ohledně stanoviska Společenství v Mezinárodní radě pro kávu o prodloužení platnosti Mezinárodní dohody o kávě z roku 2001 Delegace naleznou v příloze návrh Komise podaný s průvodním dopisem Jordiho AYETA PUIGARNAUA, ředitele, pro Javiera SOLANU, generálního tajemníka, vysokého představitele. Příloha: KOM(2006) 464 v konečném znění 12821/06 kb DG E II LIMITE CS

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 23.8.2006 KOM(2006) 464 v konečném znění 2006/0157 (ACC) Návrh ROZHODNUTÍ RADY ohledně stanoviska Společenství v Mezinárodní radě pro kávu o prodloužení platnosti Mezinárodní dohody o kávě z roku 2001 (předložený Komisí) CS CS

DŮVODOVÁ ZPRÁVA Mezinárodní dohoda o kávě z roku 2001 byla jménem Společenství uzavřena rozhodnutím Rady č. 2001/877/ES ze dne 24 září 2001. Dohoda byla uvedena v prozatímní platnost s účinností od 1. října 2001 a nabyla definitivní platnosti dnem 17. května 2005. Její platnost vyprší dnem 24. září 2007, ledaže bude prodloužena. Na zasedání Mezinárodní rady pro kávu, jež se má konat v září 2006 v Londýně, mohou být členové podle ustanovení čl. 52 odst. 2 Dohody požádáni, aby přijali rezoluci, jíž by se prodloužila platnost současné dohody z roku 2001 o jedno nebo více období nepřesahující úhrnem dobu šesti let, s cílem poskytnout dost času na projednání změn a doplňků nebo sjednání nové dohody. Smluvní strany musí před vypršením dosavadní dohody doručit do sídla OSN v New Yorku oznámení, že souhlasí s prodloužením její platnosti. Účast Evropského společenství na dohodě je v souladu s jeho výlučnou příslušností. Rozhodnutí 2001/877/2001 však zároveň zmocňuje členské státy k uzavření Dohody o kávě z roku 2001 zároveň se Společenstvím s cílem vyhnout se jakýmkoli dočasným operativním obtížím. Z tohoto důvodu budou pravděpodobně muset i některé členské státy zahájit vlastní ústavní postupy, aby bylo možno vyslovit souhlas s prodloužením Dohody o kávě z roku 2001. Podle právního základu navrhované rozhodnutí nemění příspěvek Evropského společenství do správního rozpočtu Mezinárodní organizace pro kávu, který je nadále splatný za každý kávový rok. Cílem tohoto návrhu je zmocnit Evropské společenství, aby hlasovalo pro prodloužení platnosti uvedené dohody. Komise proto navrhuje, aby Rada přijala přiložené rozhodnutí. CS 2 CS

2006/0157 (ACC) Návrh ROZHODNUTÍ RADY ohledně stanoviska Společenství v Mezinárodní radě pro kávu o prodloužení platnosti Mezinárodní dohody o kávě z roku 2001 RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 ve spojení s čl. 300 odst. 2 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise 1, vzhledem k těmto důvodům: (1) Mezinárodní dohoda o kávě z roku 2001 byla za Evropské společenství podepsána a uzavřena jménem společenství dne 24. září 2001 z rozhodnutí Rady 2001/877/EC 2. (2) Podle ustanovení čl. 52 odst. 1 a 2 má být platnost Mezinárodní dohody o kávě z roku 2001 ukončena dnem 30. září 2007, ledaže bude prodloužena na jedno nebo vícero období po tomto datu z rozhodnutí Mezinárodní rady pro kávu, přičemž celková doba prodloužení nepřesáhne šest let. (3) Smluvní strany Mezinárodní dohody o kávě z roku 2001 musí oznámit v sídle Organizace spojených národů v New Yorku, zda souhlasí s prodloužením dohody. (4) Prodloužení této dohody je v zájmu Evropského společenství. (5) Je třeba určit stanovisko Evropského společenství v Mezinárodní radě pro kávu, ROZHODLA TAKTO: 1 2 Úř. věst. Cxxx s.xx Úř. věst. L 326, 11.12.2001, s. 22. CS 3 CS

Jediný článek Stanovisko Evropského společenství v Mezinárodní radě pro kávu je hlasovat pro prodloužení platnosti Mezinárodní dohody o kávě z roku 2001 na jedno nebo několik období nepřesahujících celkem dobu šesti let a toto prodloužení oznámit generálnímu tajemníkovi Organizace spojených národů. V Bruselu dne [ ]. Za Radu předseda / předsedkyně CS 4 CS

LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ Tento dokument doprovází a doplňuje důvodovou zprávu. Při vyplňování tohoto legislativního finančního výkazu je třeba dbát na to, aby se neopakovaly informace, které jsou již obsaženy v důvodové zprávě; nemělo by to však být na úkor jeho srozumitelnosti. Před vyplněním tohoto vzoru se seznamte s pokyny, které byly vypracovány s cílem poskytnout návod a vysvětlení k níže uvedeným položkám. 1. NÁZEV NÁVRHU: Návrh rozhodnutí Rady ohledně stanoviska Společenství a Mezinárodní rady pro kávu k prodloužení platnosti Mezinárodní dohody o kávě z roku 2001 2. RÁMEC ABM / ABB Oblast politiky a související aktivity, kterých se návrh týká: Vnější vztahy, rozvoj a vztahy se zeměmi AKT. Závazky vůči mezinárodním organizacím pro obchod s komoditami 3. ROZPOČTOVÉ LINIE 3.1 Rozpočtové linie (provozní linie a související linie na technickou a administrativní pomoc) (ex linie B.A) včetně okruhů: 21 07 04 Dohoda o komoditách 3.2 Doba trvání akce a finančního dopadu: Nejdéle šest let, pokud se mezitím Dohoda znovu neprojedná. 3.3 Rozpočtové charakteristiky (v případě potřeby doplňte řádky): Rozpočtov á linie Druh výdajů Nové Příspěvek ESVO Příspěvky od kandidátských zemí Okruh ve finančním výhledu Pov. Rozl. 3 NE NE NE č. [4] 4. SHRNUTÍ ZDROJŮ 4.1 Finanční zdroje 4.1.1 Shrnutí položek závazků (PZ) a položek plateb (PP) 3 Rozlišené položky, dále jen RP. CS 5 CS

v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa) Druh výdajů oddíl č. Rok n n + 1 n + 2 n + 3 n + 4 n + 5 a násl. Celkem Provozní výdaje 4 Položky závazků (PZ) 8.1 a 1,250 1,312 1,378 1,447 1,519 1,595 8,501* Položky plateb (PP) b 1,250 1,312 1,378 1,447 1,519 1,595 8,501 * Výpočet zohlední roční průměrný nárůst ve výši 5 %. Administrativní výdaje jako součást referenční částky 5 Technická administrativní (NP)* a pomoc 8.2.4 c * Technická a administrativní pomoc není třeba CELKOVÁ REFERENČNÍ ČÁSTKA Položky závazků a+c 1,250 1,312 1,378 1,447 1,519 1,595 8,501 Položky plateb b+c 1,250 1,312 1,378 1,447 1,519 1,595 8,501 Administrativní výdaje nezahrnuté do referenční částky 6 * Technická a administrativní pomoc není třeba Lidské zdroje a související výdaje (NP) Administrativní náklady, kromě nákladů na lidské zdroje a souvisejících nákladů, nezahrnuté do referenční částky (NP) 8.2.5 d 8.2.6 e Celkové orientační finanční náklady zásahu PZ CELKEM včetně nákladů na lidské zdroje PP CELKEM včetně nákladů na lidské zdroje a+c+d+e b+c+d+ e 1,250 1,312 1,378 1,447 1,519 1,595 8,501 1,250 1,312 1,378 1,447 1,519 1,595 8,501 4 Výdaje, které nespadají pod kapitolu xx 01 příslušné hlavy xx. 5 Výdaje v rámci článku xx 01 04 hlavy xx. 6 Výdaje v rámci kapitoly xx 01 kromě článků xx 01 04 nebo xx 01 05. CS 6 CS

Spoluúčast Bez spoluúčasti 3.2.1. Soulad s finančním plánem X Návrh je v souladu se stávajícím finančním plánem. Návrh si vyžádá změnu plánu a úpravu příslušného okruhu finančního výhledu. Návrh může vyžadovat použití ustanovení interinstitucionální dohody 7 (tj. nástroje pro flexibilitu nebo revizi finančního výhledu). 3.2.2. Finanční dopady na straně příjmů X Návrh nemá žádné finanční dopady na příjmy Návrh má finanční dopady na příjmy s následujícím účinkem: 3.3. Lidské zdroje pracovníci na plný úvazek (včetně úředníků, dočasných zaměstnanců a externích pracovníků) viz podrobnosti v bodě 8.2.1. Požadavky na lidské a správní zdroje budou pokryty z finančních zdrojů přidělených řídicímu GŘ v rámci každoročního postupu přidělování finančních zdrojů. 4. CHARAKTERISTIKY A CÍLE Podrobné souvislosti návrhu jsou vyžadovány v důvodové zprávě. Tato část legislativního finančního výkazu by měla obsahovat následující doplňující informace: 4.1. Potřeba, která má být uspokojena v krátkodobém nebo dlouhodobém horizontu Povinnost být smluvní stranou Dohody o kávě podle rozhodnutí Rady. 4.2. Přidaná hodnota zásahu ze strany Společenství, provázanost návrhu s dalšími finančními nástroji a možná synergie. Současné členství v Organizaci pro kávu vyplývá ze širšího přístupu, který je Společenstvím uplatňován vždy při podpisu a uzavírání již sjednaných mezinárodních dohod o surovinách, které jsou nástrojem pro usnadnění výměn a obchodních vztahů mezi dovozci a vývozci. Přispívání k vymezení strategií některých politik Společenství, jakými jsou např. obchod, životní prostředí, zemědělství a trvale udržitelný rozvoj, a ostatních politik s vnější dimenzí podporuje rozvoj a odpovídá mandátu Generálního ředitelství pro rozvoj. V případě této mezinárodní dohody Rada uznala na základě článku 133 výlučnou pravomoc Komise. Hlavními cíli dohody je: podpořit mezinárodní spolupráci v oblasti týkající se kávy, umožnit mezivládní konzultace, hledat prostředky k dosažení rozumné rovnováhy mezi nabídkou a poptávkou kávy za rozumné ceny pro spotřebitele 7 Viz body 19 a 24 interinstitucionální dohody. CS 7 CS

a spravedlivou odměnu pro producenty, usnadnit rozšíření a transparentnost mezinárodního obchodu s kávou, podněcovat členy, aby rozvíjeli trvale udržitelnou ekonomiku v oblasti kávy. Tato dohoda má politický, správní a ekonomický charakter. Domníváme se, že jednomyslné přání členů pokračovat v mezinárodní spolupráci prostřednictvím této dohody je jasným pozitivním ukazatelem, který umožňuje hodnotit provádění těchto cílů. Návrh je v souladu s jinými finančními zdroji, které zajišťují účast ES v mezinárodních organizacích. V této fázi není synergie možná. 4.3. Cíle, očekávané výsledky a související ukazatele návrhu v kontextu rámce ABM. Tento návrh odpovídá v kontextu rámce ABM požadavku dalšího rozvoje úlohy Komise jako intelektuálního kontaktního místa pro rozvoj a zajišťuje skutečnou účast na diskusích o mezinárodní politice. Za hlavní ukazatel výstupu lze považovat postoje EU k nejvýznamnějším mezinárodním iniciativám, smlouvám, fórům a platformám, které jsou v souladu s postoji členských států. Za ukazatel dopadů lze považovat zohlednění postojů EU v mezinárodních partnerstvích a fondech, i na mezinárodních fórech. Cílem tohoto návrhu je umožnit Komisi, která jedná jménem Společenství, vyjádřit vůli k prodloužení dohody o kávě, čímž se zajistí prodloužení platnosti smlouvy pro období maximálně šesti let. Účelem prodloužení platnosti je zajistit dostatek času pro projednání změn současné dohody, nebo pro dojednání nového právního nástroje před skončením platnosti dohody. Komise má tudíž zájem na tom, aby v rámci svých pravomocí navrhla toto rozhodnutí v souladu s mandátem, který získala od členských států. Způsob provádění (orientační) CS 8 CS

Uveďte způsob 8 realizace akce. vozilartnec anéٱ řízení X přímo ze strany Komise pro: nepřímo na základě pověření ٱ ٱ ٱ výkonné agentury subjekty, které Společenství zřídila, uvedené v článku 185 finančního nařízení vnitrostátní veřejné subjekty / subjekty ٱ pověřené veřejnou službou Sdílené nebo decentralizované řízení ٱ ٱ ٱ spolu s členskými státy spolu se třetími zeměmi kterými) Společné řízení s mezinárodními organizacemi (uveďte s ٱ Příslušné poznámky: 5. MONITOROVÁNÍ A HODNOCENÍ 5.1 Monitorovací systém Útvary Komise se pravidelně účastní zasedání Rady i finančního výboru Mezinárodní organizace pro kávu. Tyto dva subjekty jsou pověřeny navrhováním a schvalováním správního rozpočtu a z něho plynoucích příspěvků. Členové Mezinárodní organizace pro kávu mají k dispozici správní rozpočet této organizace, jeho použití, finanční stav výdajů a účtů této organizace. 5.2 Hodnocení 5.2.1 Hodnocení předem (ex-ante) Hodnocení slučitelnosti ročního návrhu s naší finanční politikou. 5.2.2 Opatření přijatá po průběžném / následném hodnocení (ex post) (na základě podobných zkušeností z minulosti) V případě nutnosti se vyhodnocení provede při novém vyjednávání. 5.2.3 Podmínky a periodicita budoucího hodnocení 8 Zvolíte-li více než jeden způsob, uveďte další podrobnosti v části příslušné poznámky tohoto bodu. CS 9 CS

6. Opatření proti podvodům Komise bude stále kontrolovat správu a řízení finančních zdrojů Mezinárodní organizace pro kávu. Mezinárodní organizace pro kávu je ochotna zpřístupnit na požádání Komise své záznamy a účetnictví úřadu OLAF i ostatním finančním útvarům a útvarům pro audit. CS 10 CS

7. PODROBNOSTI O ZDROJÍCH 7.1. Cíle návrhu z hlediska jejich finanční náročnosti Položky závazků v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa) (Je třeba uvést cílové okruhy, akce a výstupy) Druh výstupu Prům. nákl. Počet výstup ů Rok n Náklad y celkem Počet výstup ů Rok n+1 Náklad y celkem Počet výstup ů Rok n+2 Náklad y celkem Počet výstup ů Rok n+3 Náklad y celkem Počet výstup ů Rok n+4 Náklad y celkem Rok n+5 a násl. Počet výstup ů Náklad y celkem Počet výstup ů CELKEM Náklad y celkem OPERATIVN Í CÍL Č.1 9 Příspěvky Mezinárodn í organizaci pro obchod s komoditami 1 1,250 1 1,312 1 1,378 1 1,447 1 1,519 1 1,595 6 8,501 NÁKLADY CELKEM 1 1 1,250 1 1,312 1 1,378 1 1,447 1 1,519 1 1,595 6 8,501 9 Jak je popsáno v bodě 5.3 CS 11

7.2 Administrativní výdaje 7.2.1 Množství a druh lidských zdrojů Požadavky na lidské a správní zdroje budou pokryty z finančních zdrojů přidělených řídicímu GŘ v rámci každoročního postupu přidělování finančních zdrojů. Výdaje na zaměstnance a správní výdaje jsou zahrnuty do běžných finančních zdrojů GŘ. Pracovní místa Zaměstnanci využití k řízení akce ze stávajících a/nebo dodatečných zdrojů (počet pracovních míst/plných pracovních úvazků) Rok n Rok n+1 Rok n+2 Rok n+3 Rok n+4 Rok n+5 Úředníci nebo dočasní zaměstna nci 10 (XX 01 01) A*/AD B*, C*/AST Zaměstnanci financovaní 11 čl. XX 01 02 podle Ostatní zaměstnanci 12 financovaní podle čl. XX 01 04/05 CELKEM 7.2.2 Popis úkolů, které vyplývají z akce Účast na schůzích, studium materiálů, diskuse se členskými státy v Radě a jednání s Mezinárodní organizací pro kávu. 7.2.3 Původ lidských zdrojů (statutární pracovní místa) (V případě více zdrojů uveďte vždy počet pracovních míst podle původu) Pracovní místa vyčleněná v současnosti na řízení programu, který má být nahrazen nebo prodloužen. Pracovní místa předběžně vyčleněná v rámci procesu RSP / PNR na rok n 10 Tyto náklady NEJSOU zahrnuty v referenční částce. 11 Tyto náklady NEJSOU zahrnuty v referenční částce. 12 Tyto náklady jsou zahrnuty do referenční částky. CS 12 CS

Pracovní místa, o něž je třeba požádat v příštím procesu RSP / PNR Pracovní místa, jež mají být obsazena převedením stávajících zdrojů v rámci řídícího útvaru (interní přeobsazování) Pracovní místa požadovaná pro rok n, avšak neplánovaná v procesu RSP / PNR dotyčného roku 7.2.4 Další administrativní výdaje zahrnuté v referenční částce (XX 01 04/05 Výdaje na správu a řízení) Není třeba dalších administrativních výdajů 7.2.5 Finanční náklady na lidské zdroje a související náklady nezahrnuté v referenční částce. Požadavky na lidské a správní zdroje budou pokryty z finančních zdrojů přidělených řídicímu GŘ v rámci každoročního postupu přidělování finančních zdrojů. Výdaje na zaměstnance a správní výdaje jsou zahrnuty do běžných finančních zdrojů GŘ. CS 13 CS