Dne vydal Soudní dvůr rozsudek ve věci C-307/10 IP Translator, v němž poskytl níže uvedené odpovědi na předběžné otázky:

Podobné dokumenty
Dne vydal Soudní dvůr rozsudek ve věci C-307/10 IP Translator, v němž poskytl níže uvedené odpovědi na předběžné otázky: 1 směrnice 2008/9

Společné prohlášení o společné praxi týkající se obecných označení ze záhlaví tříd Niceského třídění v1.1, 20. února 2014

Convergence Často kladené dotazy týkající se společné praxe CP 3. Rozlišovací způsobilost kombinované ochranné známky

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Convergence. Taxonomie z pohledu uživatele Q&A

ANNEX 1 PŘÍLOHA. NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /..,

Celoevropský průzkum veřejného mínění na téma bezpečnosti práce a zdraví Reprezentativní výsledky z 27 členských států Evropské unie

Konvergence Často kladené dotazy týkající se společné praxe CP6. Grafická vyobrazení průmyslových vzorů

ANNEX PŘÍLOHA. Zpráva Komise Radě a Evropskému parlamentu. o účincích článků 199a a 199b směrnice Rady 2006/112/ES v oblasti boje proti podvodům

Vývoj demografické struktury obyvatelstva v zemích EU. Tomáš Fiala Jitka Langhamrová Katedra demografie Fakulta informatiky a statistiky VŠE Praha

Konvergence. Často kladené dotazy týkající se společné praxe, verze 2 CP4 Rozsah ochrany černobílých ochranných známek

EVROPSKÁ UNIE ŽÁDOST O PŘIJETÍ OPATŘENÍ

EVROPSKÝ RYBOLOV V ČÍSLECH

EVROPSKÁ UNIE ŽÁDOST O PŘIJETÍ OPATŘENÍ

Ochranné známky 0 ÚČAST

PŘÍLOHY. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o evropské občanské iniciativě. {SWD(2017) 294 final}

Národní informační den společných technologických iniciativ ARTEMIS a ENIAC

Administrativní zatížení vyplývající z povinnosti k DPH

TABULKA I: RYBOLOVNÁ LOĎSTVA JEDNOTLIVÝCH ČLENSKÝCH STÁTŮ (EU-28) V ROCE 2014

EVROPSKÉ PRIORITY V OBLASTI INOVACÍ

Formát Vysvětlení Poznámka 7 číslic 9 číslic

4.1. Definice a způsoby ztvárnění různých druhů ochranných známek

Očekávané demografické změny v zemích Evropské unie a základní politické směřování

TABULKA I: RYBOLOVNÁ LOĎSTVA JEDNOTLIVÝCH ČLENSKÝCH STÁTŮ (EU-28) V ROCE 2014

DAŇOVÁ INDENTIFIKAČNÍ ČÍSLA (DIČ) Číslo DIČ podle tématu : Struktura DIČ. 1. AT Rakousko. 2. BE Belgie. 3. BG Bulharsko. 4.

Natura 2000 v České republice. Kněžičky,

Průmyslové vzory a ochranné známky Společenství (EU)

Železniční doprava zboží mezi lety 2003 a 2004

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

V Bruselu dne COM(2014) 371 final ZPRÁVA KOMISE RADĚ

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

PAKT EURO PLUS: HODNOCENÍ DOSAVADNÍCH ZKUŠENOSTÍ

Zlatuše Braunšteinová odbor OZ, oddělení mezinárodních OZ Úřad průmyslového vlastnictví (

Proměna participace v rodině v souvislosti s odchodem do důchodu Marcela Petrová Kafková Fakulta sociálních studií Masarykova univerzita

SPOLEČNÁ ZEMĚDĚLSKÁ POLITIKA V ČÍSLECH

Veřejná správa a její využití ICT. Náměstkyně ministra vnitra pro legislativu a veřejnou správu Adriana Krnáčová

Rozdílná míra vybavenosti výpočetní technikou mezi zeměmi nebo uvnitř jedné země

Potřebuje česká fiskální politika pevná pravidla?

IP C&C. Obsah. cooperate and converge. Odpočítávání začíná. Snažíme se učit od nejlepších a dosáhnout něčeho, co bude prospěšné všem.

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ O POTRAVINÁCH A SLOŽKÁCH POTRAVIN OŠETŘOVANÝCH IONIZUJÍCÍM ZÁŘENÍM ZA ROK 2013

Zdraví: přípravy na dovolenou cestujete vždy s evropským průkazem zdravotního pojištění (EPZP)?

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

Podmínky pro výjezd studentů do zahraničí. ERASMUS+ a další programy

PŘEHLED PODLE JEDNOTLIVÝCH ZEMÍ: ČESKÁ REPUBLIKA

3-kanálový teploměr. We measure it. testo 735 Nejvyšší přesnost díky systémovému srovnání.

Nezaměstnanost v EU, koordinace politik zaměstnanosti, situace v ČR

Rada Evropské unie Brusel 29. září 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

Osm členských států EU má náskok před USA v zavádění širokopásmového připojení, uvádí zpráva Komise z oblasti telekomunikací

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ O POTRAVINÁCH A SLOŽKÁCH POTRAVIN OŠETŘOVANÝCH IONIZUJÍCÍM ZÁŘENÍM ZA ROK 2010

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Teploměr / vlhkoměr. testo 635 technologie pro měření vlhkosti. Připojení 2 sond na kabelu a 3 rádiových sond pro teplotu a vlhkost

METODICKÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE PRŮZKUMU PROVÁDĚNÉHO ÚŘADEM PRO HARMONIZACI NA VNITŘNÍM TRHU (OCHRANNÉ ZNÁMKY A PRŮMYSLOVÉ VZORY)

Bezplatné informační zdroje v oblasti průmyslového vlastnictví

Určit, u které ze známek (nebo jejich prvků) se posuzuje rozlišovací způsobilosti: u starší známky a/nebo u později podané (mladší) známky

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím

Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

Práva na označení ochranné známky

KONKURENCESCHOPNOST V GLOBALIZOVANÉ A ZNALOSTNĚ ZALOŽENÉ EKONOMICE

Absolutní rozdíl mezi ženami a muži v mírách zaměstnanosti (ženy a muži ve věku

Správa. Zjednotného trhu 2012 ČESKÁ REPUBLIKA. Vnitřní trh a služby

(Text s významem pro EHP)

N. Witzanyová

ŘÍZENÍ JAKOSTI KOMPOSTU NA EVROPSKÉ ÚROVNI

9332/15 ADD 3 bl 1 DG D 2A

JUSTIČNÍ VZDĚLÁVÁNÍ V ČLENSKÝCH STÁTECH EVROPSKÉ UNIE

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ O POTRAVINÁCH A SLOŽKÁCH POTRAVIN OŠETŘOVANÝCH IONIZUJÍCÍM ZÁŘENÍM ZA ROK 2011

Vysvětlivky k formuláři návrhu na prohlášení ochranné známky Společenství za neplatnou

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2015) 444 final - ANNEXES 1 to 6.

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o provádění nařízení (ES) č. 789/2004 o přeregistrování nákladních a osobních lodí v rámci Společenství

DAŇOVÁ PROTIKRIZOVÁ POLITIKA

Bydlení v mezinárodním srovnání. vybrané údaje o bydlení ze zdrojů EUROSTAT, ČSÚ, publikace Housing Statistics in the European Union 2010

Vysvětlivky k formuláři sdělení o námitce

IBAN a BIC Přeshraniční převody

PRÁVO PŘEDNOSTI. Čl. 4 odst. 2 Pařížské úmluvy Čl. 29 odst. 1 Nařízení Společenství o ochranných známkách RELATIVNÍ DŮVODY

Mezinárodní přehled cen mléka v jednotlivých mlékařských společnostech za prosinec Cena ( /100 Kg)

Ochranné známky národní, mezinárodně zapsané, ochranná známka Společenství

COVER PPT_Compressed. budoucnosti Evropy. Denisa Perrin oddělení pro Českou Republiku Generální ředitelství pro regionální politiku Evropské komise

PŘÍLOHY ZPRÁVĚ KOMISE. Výroční zpráva o činnosti Fondu solidarity Evropské unie za rok 2013

Konsolidované úplné znění. S t a t u t u vládního zmocněnce pro zastupování České republiky před Soudním dvorem Evropské unie

LEADER jako hnací motor rozvoje venkova

ŽIVOTNÍ CYKLUS PŘÍPRAVKU I

Evropské volby a evropské postoje české veřejnosti Porovnání s volbami do Poslanecké sněmovny

Zkušenosti s veřejnými zakázkami

Jaký by měl být optimální důchodový věk? (v ČR, SR, Evropě) Tomáš Fiala

Popis struktury XML rozhraní pro elektronické podání hromadné žádosti o zápis do registru PZ

NÁVRH OPRAVNÉHO ROZPOČTU č. 6 K SOUHRNNÉMU ROZPOČTU NA ROK 2013 VÝKAZ PŘÍJMŮ PODLE ODDÍLŮ

Rada Evropské unie Brusel 1. července 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Podzimní hospodářská prognóza pro léta 2008 až 2010: Růst HDP v EU a eurozóně stagnuje

Databáze judikatury (Case Law) - vyhledávání s nástrojem

Krize a konkurenceschopnost. Ing. Jaroslav Humpál

Byrokratická bariéra kvality regulace

SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. A1. ze dne 12. června 2009

PŘÍLOHY. Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady

Úřad pro harmonizaci ve vnitřním trhu (OHIM) francouzština angličtina španělština

Prostor pro dohodu? Myslím, že bychom měli skutečně poděkovat všem členům pracovní skupiny za jejich tvrdou práci, jejich odhodlání a nadšení.

makroekonomický pohled

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

Inovace v digitálním věku: Evropa nabírá opět správný kurs Prezentace J. M. Barossa,

Veřejné zakázky v ČR. 30. září 2015, Praha. Vysoká škola ekonomická v Praze Fakulta financí a účetnictví Katedra veřejných financí

Transkript:

Společné prohlášení o uplatňování rozsudku ve věci "IP Translator", 2. května 2013

Dne 19. 6. 2012 vydal Soudní dvůr rozsudek ve věci C-307/10 IP Translator, v němž poskytl níže uvedené odpovědi na předběžné otázky: 1 směrnice 2008/95 musí být vykládána v tom smyslu, že vyžaduje, aby přihlašovatel identifikoval výrobky nebo služby, pro které je ochrana prostřednictvím ochranné známky požadována, dostatečně jasně a přesně, aby tak příslušné orgány a hospodářské subjekty mohly na tomto pouhém základě určit rozsah ochrany poskytnuté ochranné známce; 2 směrnice 2008/95 musí být vykládána v tom smyslu, že nebrání tomu, aby se pro identifikaci výrobků a služeb, pro které je ochrana prostřednictvím ochranné známky požadována, používala obecná označení uvedená v záhlavích tříd Niceského třídění, pokud je tato identifikace dostatečně jasná a přesná; 3 přihlašovatel národní ochranné známky, který pro identifikaci výrobků nebo služeb, pro které je ochrana ochranné známky požadována, použije všechna obecná označení uvedená v záhlaví konkrétní třídy Niceského třídění, musí upřesnit, zda se jeho přihláška vztahuje na všechny výrobky nebo služby vyjmenované v abecedním seznamu této třídy, nebo pouze na některé z těchto výrobků nebo služeb. V případě, že by se přihláška vztahovala pouze na některé z uvedených výrobků nebo služeb, je přihlašovatel povinen upřesnit, o které výrobky nebo služby náležející do uvedené třídy se jedná. Tento rozsudek má vliv na praxi všech úřadů pro ochranné známky v Evropské unii a vyžaduje sblížení výkladu obecných označení v záhlavích tříd Niceského třídění. Aniž je dotčena skutečnost, že každý úřad je vázán svými vnitrostátními právními předpisy, rozhodnutími vnitrostátních soudů a v některých případech předešlými sděleními, existuje vůle i nutnost spolupracovat s cílem harmonizovaného provádění uvedeného rozsudku, aby byla zajištěna právní jistota jak pro příslušné orgány, tak pro hospodářské subjekty. Pokud jde o první otázku, úřady pro ochranné známky v Evropské unii se společně snaží dosáhnout jednotného výkladu požadavků týkajících se jasnosti a přesnosti při označování výrobků a služeb a snaží se vypracovat společný soubor zásad, které by se uplatňovaly na jejich třídící praxe. Pokud jde o druhou otázku, úřady pro ochranné známky v Evropské unii se společně snaží určit, která z obecných označení v záhlavích tříd Niceského třídění jsou přijatelná pro účely zatřídění podle výše uvedených kritérií jasnosti a přesnosti. Výsledkem bude harmonizovaný přístup k akceptaci třídění pro každý z úřadů. Jakmile bude tato dohoda dokončena, bude odpovídajícím způsobem oznámena. Pokud jde o třetí otázku, úřady pro ochranné známky v Evropské unii vytvořily přehled, jakým způsobem každý z nich přistupuje ke konkrétním tématům týkajícím se provádění uvedeného rozsudku Soudního dvora. Tento přehled zajistí plnou transparentnost a zabývá se níže uvedenými tématy: Je odrazem toho, jak každý úřad vykládá rozsah ochrany svých vlastních ochranných známek, které obsahují celá záhlaví tříd Niceského třídění a které byly přihlášeny před vydáním rozsudku ve věci IP Translator a po něm. (Tabulka 1, Tabulka 2) Uvádí informace o tom, jak každý úřad ve svém rejstříku, publikacích a osvědčeních zohledňuje záměr přihlašovatele s ohledem na záhlaví tříd Niceského třídění a abecední seznam. (Tabulka 3)

Každý národní úřad informuje o tom, jak vykládá rozsah ochrany ochranných známek Společenství, které obsahují celé záhlaví třídy Niceského třídění a které byly přihlášeny před vydáním rozsudku ve věci IP Translator a po něm. (Tabulka 4) OHIM informuje o tom, jak vykládá rozsah ochrany národních ochranných známek, které obsahují celé záhlaví třídy Niceského třídění a které byly přihlášeny před vydáním rozsudku ve věci IP Translator a po něm. (Tabulka 5) Ochranné známky přihlášené po rozsudku ve věci IP Translator a obsahující úplná záhlaví tříd: jak může přihlašovatel získat ochranu pro celý abecední seznam? (Tabulka 6) Úřady pro ochranné známky v Evropské unii potvrzují svůj závazek pokračovat ve spolupráci v rámci konvergenčního programu s cílem ještě více zvýšit transparentnost a předvídatelnost ve prospěch průzkumových pracovníků i uživatelů. Prvním konkrétním cílem je harmonizovaný seznam přijatelných výrobků a služeb. Ten bude představen v podobě vizuální hierarchické struktury, která uživateli umožní snadno nalézt popisy výrobků a služeb vyhovující požadované úrovni ochrany. Tato struktura bude zavedena do nástrojů třídění, jako je TMclass. Ačkoli hierarchická struktura slouží pouze k administrativním účelům a nemá žádné právní důsledky, je jejím výsledkem komplexní a dynamický nástroj třídění, který obsahuje obecně přijatelnou terminologii, a proto uživateli nabízí větší jistotu při formulování specifikací výrobků a služeb. To přihlašovatelům pomůže dodržet požadavky jasnosti a přesnosti, které jsou stanoveny v rozsudku ve věci IP Translator. European Trade Mark and Design Network SEZNAM ÚŘADŮ: AT, BG, B, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, MT, NO*, OHIM, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK *pozorovatel

Tabulka 1 OCHRANNÉ ZNÁMKY PŘIHLÁŠENÉ PŘED ROZSUDKEM VE VĚCI IP TRANSLATOR A OBSAHUJÍCÍ ÚPLNÁ ZÁHLAVÍ TŘÍD NICESKÉHO TŘÍDĚNÍ VÝKLAD ÚŘADU TÝKAJÍCÍ SE ROZSAHU OCHRANY ZÁHLAVÍ TŘÍD U JEHO VLASTNÍCH OCHRANNÝCH ZNÁMEK Národní úřad AT BG B CY CZ DE DK EE ES FI FR GR HU IE IT LV LT MT NO OHIM PL PT RO SE SI SK UK Záhlaví tříd zahrnují celou třídu. Výrazy v záhlaví tříd se vykládají doslovně (znamená to, co vyjadřuje). Záhlaví tříd zahrnují doslovný význam záhlaví tříd a abecední seznam podle vydání Niceského třídění v okamžiku podání přihlášky.

Tabulka 2 OCHRANNÉ ZNÁMKY PŘIHLÁŠENÉ PO ROZSUDKU VE VĚCI IP TRANSLATOR A OBSAHUJÍCÍ ÚPLNÁ ZÁHLAVÍ TŘÍD NICESKÉHO TŘÍDĚNÍ VÝKLAD ÚŘADU TÝKAJÍCÍ SE ROZSAHU OCHRANY ZÁHLAVÍ TŘÍD U JEHO VLASTNÍCH OCHRANNÝCH ZNÁMEK Národní úřad Záhlaví tříd zahrnují celou třídu. Výrazy v záhlaví tříd se vykládají doslovně (znamená to, co vyjadřuje). Záhlaví tříd zahrnují doslovný význam záhlaví tříd a abecední seznam podle vydání Niceského třídění v okamžiku podání přihlášky. AT BG B CY CZ DE DK EE ES FI FR GR HU IE IT LV LT MT NO OHIM PL PT RO SE SI SK UK

Tabulka 3 OCHRANNÉ ZNÁMKY PŘIHLÁŠENÉ PO ROZSUDKU VE VĚCI IP TRANSLATOR A OBSAHUJÍCÍ ÚPLNÁ ZÁHLAVÍ TŘÍD NICESKÉHO TŘÍDĚNÍ JAK ÚŘAD ZOHLEDŇUJE ZÁMĚR PŘIHLAŠOVATELE S OHLEDEM NA ZÁHLAVÍ TŘÍD A/NEBO ABECEDNÍ SEZNAM AT BG B Národní úřad CY CZ DE DK EE ES FI FR GR HU IE IT LV LT MT NO OHIM PL PT RO SE SI SK UK Všechny výrobky a služby, pro které je podána přihláška nebo které jsou zapsány, budou v seznamu jednotlivě uvedeny. (v publikacích, osvědčeních a rejstříku) Bude k dispozici obecný odkaz na platné vydání abecedního seznamu. (v přihlášce)

Tabulka 4 JAK BUDE VYKLÁDÁN ROZSAH OCHRANY OCHRANNÝCH ZNÁMEK SPOLEČENSTVÍ OBSAHUJÍCÍ OBECNÁ OZNAČENÍ PRO ZÁHLAVÍ NICESKÝCH TŘÍD Národní úřad Pro ochranné známky Společenství přihlášené před rozsudkem ve věci IP TRANSLATOR Výrazy v záhlaví tříd se vykládají doslovně. Záhlaví tříd zahrnují všechny výrobky nebo služby v dané třídě. Záhlaví tříd zahrnují doslovný význam výrazů v záhlaví tříd a abecední seznam platný v okamžiku podání přihlášky. Pro ochranné známky Společenství přihlášené po rozsudku ve věci IP TRANSLATOR Výrazy v záhlaví tříd se vykládají doslovně. Záhlaví tříd zahrnují všechny výrobky nebo služby v dané třídě. Záhlaví tříd zahrnují doslovný význam výrazů v záhlaví tříd a abecední seznam platný v okamžiku podání přihlášky. AT BG B CY CZ DE DK EE ES FI FR GR HU IE IT LV LT MT OHIM PL PT RO SE SI SK UK

Tabulka 5 VÝKLAD OHIM VE VĚCI ROZSAHU OCHRANY NÁRODNÍCH OCHRANNÝCH ZNÁMEK OBSAHUJÍCÍCH OBECNÁ OZNAČENÍ PRO ZÁHLAVÍ NICESKÝCH TŘÍD Pro ochranné známky přihlášené před rozsudkem ve věci IP TRANSLATOR OHIM bude akceptovat praxi týkající se podávání přihlášek všech úřadů pro ochranné známky v EU. Národní ochranné známky mají rozsah ochrany přiznaný národním úřadem, pokud národní úřad nevykládá záhlaví tříd tak, že zahrnují všechny výrobky a služby v dané třídě. V tomto případě se národní ochranná známka, která obsahuje záhlaví tříd podle Niceského třídění, bude považovat za ochrannou známku pokrývající záhlaví třídy doslovnou formou, ale i abecední seznam příslušné verze Niceského třídění platné v okamžiku podání přihlášky. Pro ochranné známky přihlášené po rozsudku ve věci IP TRANSLATOR Výrazy se vykládají doslovně

Tabulka 6 Ochranné známky přihlášené po rozsudku ve věci IP TRANSLATOR a obsahující úplná záhlaví tříd: jak může přihlašovatel získat ochranu pro celý abecední seznam? Národní úřad Vyplněním prohlášení Pomocí elektronického zaškrtávacího pole Jednotlivým uvedením každého z výrazů AT BG B CY CZ DE DK EE ES FI FR GR HU IE IT LV LT MT NO OHIM PL PT RO SE SI SK UK