Doporučená péče a manipulace Chirurgické nástroje a pouzdra na nástroje Biomet Orthopedics a Biomet Sports Medicine



Podobné dokumenty
Návod k použití. Chirurgické kleště dle Netuky Nástavec Kleště. Omnimedics s.r.o. Bělohorská 2328/277a Praha Česká republika

Péče o nástroje. Drahomíra Loužecká, FN Plzeň

Uživatelské pokyny pro implantační systém CAMLOG/CONELOG Preparation manual for Camlog /Conelog implant systém

PathFile NÁVOD K POUŽITÍ - PATHFILE A ) SLOŽENÍ Řezná část těchto nástrojů je vyrobena ze slitiny niklu a titanu.

3) VAROVÁNÍ Tento výrobek obsahuje nikl a nesmí se používat u osob se známou alergickou citlivostí na tento kov.

PŘÍPRAVA ZDRAVOTNICKÝCH PROSTŘEDKŮ KE STERILIZACI

NÁVOD K POUŽITÍ CYTCO-K C106K C107K C108K C109K C110K C219 C117K C0118K C117K TK C111P

Návod k použití. Sterilizační kontejner CleanLoop TM. Obsah

Tyto nástroje jsou určeny pro použití výhradně v klinickém nebo nemocničním prostředí kvalifikovanými uživateli.

2) KONTRAINDIKACE Nedostatečná zbytková zubovina: Kolem čepu jsou třeba nejméně 2 mm zubní struktury.

ČIŠTĚNÍ NÁSTROJŮ MICROPORT A MANIPULACE S NIMI

3) VAROVÁNÍ Tento výrobek obsahuje nikl a nesmí se používat u osob se známou alergickou citlivostí na tento kov.

Uniclip NÁVOD K POUŽITÍ REF C226U 0,8 MM / 1 MM POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ. B CS UNIC DFU WEB / Rev.13 / (Old ZF

Délka v mm Ref. Označení Ø

Uživatelské pokyny pro implantační system isy Instruction manual for the Isy implant system

Pokyny k programu Loaner (Zapůjčený produkt)

NÁVOD K POUŽITÍ - RADIX-ANKER POSTS C0193, C193T / C195C, C195CT, C195D, C195DT, C195ET, C0261, C0310, C310CT, C0320, C0322

3Binstruments K O N T E J N E R Y. lékařské nástroje STERILIZACE. Petrovická 857 Tel./Fax.:566/ Nové Město na Moravě 566/

Dezinfekce. Sterilizace. Sbírka zákonů č. 306/2012

Nástroje DFU-0023 REVIZE 21. Opakovaně použitelné nesterilní/sterilní nástroje, které lze připojit k napájení

Pokyny k přípravě k recyklaci systému VITROS XT 7600 Integrated System

Modulární nástroje pro miniinvazivní chirurgii ø 5 mm a 10 mm Návod k obsluze

Pokyny k obsluze trokarového systému XION

sterilizace Tento výukový materiál vznikl za přispění Evropské unie, státního rozpočtu ČR a Středočeského kraje

6) POKYNY KROK ZA KROKEM 1) Vyjměte kořenový čep odhadované správné velikosti ze sady Unimetric Set a porovnejte ho s rentgenovým

Zásady hygieny rukou

1) POKYNY K POUŽITÍ Nástroje jsou určeny pro použití výhradně v klinickém nebo nemocničním prostředí kvalifikovanými uživateli.

Gutta Condensor NÁVOD K POUŽITÍ NÁSTROJE GUTTA-CONDENSOR REF. A0242 A0244

Sterilizace ve vojenských zdravotnických zařízeních legislativa versus realita

1 NÁVOD K POUŽITÍ Tyto výrobky smí používat pouze kvalifikovaní dentisté v nemocničním prostředí, na klinikách nebo ve stomatologických ordinacích.

Příslušenství Endo IQ. Návod k použití

NÁVOD AC 5392Q. proplachovací sada LOKTOOL. ACI - Auto Components International, s.r.o

Protokol o předdezinfekci, čištění a sterilizaci


Toaletní nástavec Molett / Návod k použití ÚVOD POPIS

ProTaper Universal - Retreatment

Vždy na bezpečné straně.

Protokol o předdezinfekci, čištění a sterilizaci

OŠETŘOVÁNÍ ENDOSKOPŮ doporučený postup. MUDr. Iva Šípová Nemocnice České Budějovice, a.s.

Návod k použití. Chirurgické odsávání SI-1500

Lombardia Ohniště

VÝVOJ STERILIZAČNÍCH KONTEJNERŮ AESCULAP

Ošetření ProTaper Gold

Rybníkový filtr BTF50000

MP BICOLOR 2018/19. kombinované kliky

X-Post Radix Fiber Post

Pokyny pro přepravu a manipulaci s deskami Polydar

DM-RBCS (Czech) Příručka prodejce. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl. Kazetové pastorky CS-HG400-9 CS-HG50-8

ProTaper Gold Ošetrení

Protokol o předdezinfekci, čištění a sterilizaci

Klinické zpracování řezných nástrojů Pokyny k čištění a sterilizaci pilových listů, vrtáků a fréz

DEZINFEKCE VE ZDRAVOTNICKÝCH ZAŘÍZENÍCH. Kolářová M., Odd. epidemiologie infekčních nemocí ÚPL. 11/20/2013 KOLMA, Oš+PA 1

CENÍK platný od

Návod k použití Z _CZ_V3

Postup sestavení a instalace

3Binstruments K O N T E J N E R Y. lékařské nástroje HLINÍKOVÉ VENTILOVÉ KONTEJNERY

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

PROVOZNÍ ŘÁD PRACOVIŠTĚ. PROVOZNÍ DOBA (dle nového Zákoníku práce) PO, ÚT, ST, ČT, PÁ ...

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny.

CZ M O N T Á Ž N Í N Á V O D

Vibrátor betonu HHBR35/1,5

Zopakování základních informací o výběru vhodného materiálu. Zásady manipulace a balení do přířezů

INFORMATIVNÍ UPOZORNĚNÍ rovněž prodávány jako součást souprav nástrojů

Představení pracoviště Centrální sterilizace. M. Šilhanová OCSS FN HK

MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD VANOVÁ ZÁSTĚNA GERONA

MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD MADEIRA KOMBI

Magnetická míchadla MS-3000 a MMS-3000 Uživatelská příručka

Holičství, kadeřnictví, pedikúry a manikúry

Pokyny pro dezinfikování a sterilizaci

Systém WaveOne Gold. Pilník WaveOne Gold Glider: Pilník WaveOne Gold Glider č

VÝSUVNÉ OKNO B

M Videostěna pro veřejné použití HD

Vibrátor betonu HEBR1500

NÁVOD K OBSLUZE RUČNÍ OHÝBAČKA TRUBEK ROT - 180K

NÁVOD KE ZPRACOVÁNÍ VERZE 1.0 ŘÍJEN 2015

ZODPOVĚDNOST SESTRY V PŘEDSTERILIZAČNÍ PŘÍPRAVĚ ZDRAVOTNICKÝCH PROSTŘEDKŮ. Petra Kadlecová Dagmar Ježková FN Brno

CENÍK platný od

Doplňkový sterilizační materiál

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Elektromotor s kontrolkou LED

DM-CD (Czech) Příručka prodejce. Napínák řetězu SM-CD50

Plochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl

Hygiena rukou a používání rukavic. MUDr. Bohdana Rezková, Ph.D. Ústav ochrany a podpory zdraví LF MU

Pokyny pro dezinfikování a sterilizaci

CLAMPEX KTR 100 Provozní/montážní návod

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

3Binstruments K O N T E J N E R Y. lékařské nástroje STERILIZACE. Petrovická 857 Tel./Fax.:566/ Nové Město na Moravě 566/

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu. Bezpečná oprava a kontrola přístrojů WABCO

NÁVOD NA POUŽITÍ POSTMIXU V E R M A 3

Ventilační systém neponořujte do vody či jiných kapalin ani jej nepoužívejte v blízkosti vody.

Návod k použití, ošetřování a montáži. Úhlový násadec INTRAmatic 20 E Objednací číslo

Mercedes-Benz. Příslušenství B Střešní box Návod k obsluze

NÁVOD K PŘÍPRAVĚ DE CS

Návod pro užívání BIO-krbu Bezpečnostní předpisy

Širokoúhlý konverzní objektiv

6. HYGIENICKÉ ZABEZPEČENÍ RUKOU VE ZDRAVOTNÍ PÉČI

Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T

Transkript:

Biomet Orthopedics Biomet Sports Medicine 56 East Bell Drive 56 East Bell Drive P.O. Box 587 P.O. Box 587 Warsaw, Indiana 46581 USA Warsaw, Indiana 46581 USA 01-50-1500 Datum: 2011-01 Doporučená péče a manipulace Chirurgické nástroje a pouzdra na nástroje Biomet Orthopedics a Biomet Sports Medicine POPIS Nástroje a pouzdra na nástroje Biomet Orthopedics a Biomet Sports Medicine jsou obvykle vyrobeny z hliníku, nerez oceli a/nebo polymerních materiálů. Pouzdra mohou mít více vrstev s různými vložkami na uložení chirurgických nástrojů při manipulaci a skladování. Vložky mohou být ve formě táců, držáků a silikonových podložek. Pouzdra na nástroje jsou perforovaná, aby přes tyto různé materiály a prvky mohla prostupovat pára. Pouzdra na nástroje umožňují sterilizaci obsahu v parním sterilizátoru s využitím sterilizačního a sušicího cyklu, který uživatel ověřil pro příslušné vybavení, a s využitím postupů, které se v jeho zařízení používají. Pouzdra na nástroje nepředstavují sterilní bariéru a musí se používat společně se sterilizačním obalem, aby byla sterilita zachována. Materiály hliník nerez ocel polymerní materiály PROHLÁŠENÍ Pouzdra na nástroje Biomet Orthopedics a Biomet Sports Medicine jsou určena na ochranu nástrojů a usnadňují proces sterilizace, neboť umožňují prostup páry a sušení. Společnost Biomet ověřila laboratorním testováním, že její pouzdra na nástroje jsou vhodná pro konkrétní metody a cykly sterilizace, pro něž byla testována. Konečnou odpovědnost za zajištění vhodného způsobu balení a vhodných materiálů, včetně pevného systému kontejnerů na opakované použití, jež budou použity při sterilizaci a udržení sterilizace v konkrétním zdravotnickém zařízení, nese zdravotnický personál. ČIŠTĚNÍ A DEKONTAMINACE 1. Odstranění viditelné kontaminace Účinnost následných dekontaminačních procesů závisí na předchozím odstranění viditelného znečištění. Viditelné znečištění je třeba odstranit pod tekoucí vodou pomocí mechanické pomůcky, např. kartáčku s pevnými nylonovými štětinami. Dbejte, aby voda při čištění nestříkala a nevznikal aerosol. Proto přidržujte nástroje pod hladinou vody v dřezu, do nějž natéká a průběžně z něj vytéká voda. Nástroje nedržte pod otevřeným kohoutkem, protože by se voda mohla rozstřikovat. Personál musí používat ochranné pomůcky včetně rukavic a brýlí. Dbejte, abyste se při čištění neporanili a neřízli. Zvláštní pozornost věnujte odstranění všech zbytků ze všech kanálků a skrytých otvorů v nástrojích. 2. Demontáž Většina chirurgických nástrojů a sond je konstruována tak, že nevyžadují demontáž. Některé složitější nástroje se však skládají z několika komponent, které je třeba před dekontaminací demontovat na jednotlivé součásti. Ve většině případů je způsob demontáže intuitivní. Nástroje s odnímatelnými částmi uvolníte a/nebo rozeberete.u některých nástrojů lze při čištění povolit šrouby či matice, které zůstanou uchyceny na nástroji, aby se neztratily. 1

3. Mytí/dezinfekce Doporučujeme nástroje, podle potřeby demontované, dekontaminovat v automatické myčce - dezinfekční jednotce s použitím tepelné dezinfekce. Nejlépe by mělo jít o ultrazvukové čištění nebo čištění v kontinuálním tunelu. Pokud nemáte k dispozici kontinuální typ myčky, je přijatelnou alternativou skříňový typ. Podle doporučení výrobce mycí-dezinfekční jednotky můžete použít vhodné mycí a oplachovací prostředky. Tyto mycí a/nebo oplachovací prostředky však musí mít neutrální hodnotu ph nebo hodnotu blízkou. Příliš kyselé nebo zásadité roztoky by mohly způsobit korozi hliníkových nástrojů či pouzder na nástroje. V následující tabulce je uvedena ověřená metoda čištění nástrojů. Fáze Čas (v minutách) Teplota a kvalita vody Předmytí 2:00 35 C Mytí pomocí mycího 6:00 70 C prostředku Mytí 4:00 70 C Oplachování 2:00 70 C Sušení 7:00 115 C Mycí prostředek a koncentrace žádný Enzol 1 unce / galon Renu-Klenz TM ¼ unce / galon žádný žádný PŘÍPRAVA A MONTÁŽ Po vyčištění/dezinfekci je třeba demontované nástroje znovu smontovat a uložit na příslušné místo do pouzdra na nástroje. PÉČE O NÁSTROJE A MANIPULACE S NIMI 1. Obecně. Chirurgické nástroje a pouzdra na nástroje jsou náchylné na poškození z celé řady důvodů včetně dlouhodobého používání, nesprávného používání, nešetrné či nevhodné manipulace. Je třeba pečlivě dbát na to, aby nebyla narušena jejich náročná funkce. Pro minimalizaci poškození a rizika poranění dodržujte následující pokyny: Po předání a po každém použití a čištění zkontrolujte, zda pouzdro na nástroje a nástroje nejsou poškozeny. Nedokonale vyčištěné nástroje je třeba vyčistit tak, aby byly viditelně čisté, a proces čištění je třeba opakovat podle potřeby. Nástroje vyžadující opravu je třeba nechat opravit nebo vrátit společnosti Biomet. Nástroje, které vracíte společnosti Biomet nebo jejím distributorům, musí být před odesláním vyčištěné a sterilizované. Pokyny pro vracení najdete v dokumentu ANSI/AAMI ST35 Bezpečná manipulace se zdravotnickými prostředky na opakované použití a jejich biologická dekontaminace ve zdravotnických zařízeních a v neklinickém prostředí, případně se můžete obrátit na společnost Biomet nebo svého distributora, který vám poskytne podrobnější informace. Nástroj používejte pouze k účelu, k němuž je určen. Při manipulaci s ostrými nástroji postupujte velmi opatrně, aby nedošlo k poranění. Bezpečnostní postupy vhodné pro jednotlivé úrovně přímého kontaktu s nástroji zkonzultujte s odborníkem na infekci. 2. Celkové čištění. Nástroje před sterilizací a co možná nejdříve po použití pečlivě vyčistěte, dokud nejsou viditelně čisté, čištění podle potřeby opakujte. Nenechávejte na nástrojích zaschnout nečistoty. Jestliže je nutné čištění odložit, vložte skupiny nástrojů do zakryté nádoby s roztokem vhodného čisticího nebo enzymatického prostředku, aby nezaschly. Omyjte všechny nástroje bez ohledu na to, zda byly použity nebo přišly do náhodného kontaktu s krví či fyziologickým roztokem. 2

3. Ultrazvukové myčky lze použít s pitnou vodou v teplotě podle doporučení výrobce (obvykle 32 C 60 C) a speciálními čisticími prostředky. Dodržujte doporučení výrobce ke správnému složení čisticího roztoku určeného speciálně pro ultrazvukové myčky. Nezapomeňte, že účinnost zařízení může ovlivnit způsob uložení v myčce, kazety na nástroje, teplota vody a další externí faktory. 4. Myčka dekontaminační zařízení nástroje omyje a dekontaminuje. Úplné odstranění nečistot ze štěrbin a zářezů závisí na konstrukci nástroje, délce mytí, tlaku použitého roztoku a jeho hodnotě ph, a proto může být nutné očistit nástroje předem kartáčem. Seznamte se s návodem na použití příslušného zařízení. Nezapomeňte, že účinnost zařízení může ovlivnit způsob uložení v myčce, čisticí prostředek, teplota vody a další externí faktory. ODPOVĚDNOST UŽIVATELE Obecně. Konečnou odpovědnost za zajištění vhodného způsobu balení a vhodných materiálů, včetně pevného systému kontejnerů na opakované použití, jež budou použity při sterilizaci a udržení sterilizace v konkrétním zdravotnickém zařízení, nese zdravotnický personál. Čištění/dekontaminace: Zdravotnické zařízení nese odpovědnost za dosažení podmínek, které jsou důležité pro bezpečnou manipulaci a dekontaminaci. Pokyny k vhodnému systému dekontaminace, bezprostřednímu nakládání s kontaminovanými předměty a jejich přepravě, dekontaminačním procesům, servisu, opravám a postupům najdete v dokumentu ANSI/AAMI ST79 Komplexní pokyny pro parní sterilizaci a zajištění sterility ve zdravotnictví. Sterilita. Norma ANSI/AAMI ST79 Komplexní pokyny pro parní sterilizaci a zajištění sterility ve zdravotnictví stanoví pokyny pro čištění a dekontaminaci nástrojů, jejich přípravu a montáž,ukládání do sterilizátoru a vykládání z něj, výběr vhodného systému kontejnerů podle cyklu sterilizace, zajištění kvality, sterilní skladování, přepravu a aseptické použití. UPOZORNĚNÍ A VAROVÁNÍ Pokud není uvedeno jinak, sady nástrojů jsou NESTERILNÍ a musí být před použitím důkladně očištěny a sterilizovány. Nástroje uložené v pouzdru se NESMÍ sterilizovat v autoklávu v režimu Flash. Sterilizace jednotlivých nástrojů v autoklávu v režimu Flash není vhodná. SKLADOVÁNÍ A ŽIVOTNOST Pouzdra s nástroji, jež byla sterilizována a sterilně zabalena, je třeba uložit tak, aby nebyla vystavena extrémním výkyvům teploty a vlhkosti. Při manipulaci se zabalenými pouzdry je třeba postupovat opatrně, aby se nepoškodila sterilní bariéra. Zdravotnické zařízení musí určit životnost zabalených pouzder podle typu použitého sterilního obalu a doporučení jeho výrobce. Uživatel si musí být vědom toho, že udržení sterility závisí na okolnostech a že pravděpodobnost výskytu kontaminace stoupá s časem a manipulací a také s tím, zda byly při balení použity tkané či netkané materiály, vaky nebo kontejnerové systémy. STERILITA Pokud není uvedeno jinak, sady nástrojů jsou NESTERILNÍ a musí být před použitím důkladně očištěny a sterilizovány. Nástroje Biomet Orthopedics a Biomet Sports Medicine mohou být sterilizovány v parním autoklávu a opakovaná sterilizace je nepoškodí, pokud není na obalu uvedeno jinak. Vyskytne-li se jakýkoli problém při používání nástrojů Biomet Orthopedics a Biomet Sports Medicine, upozorněte na něj laskavě při vracení společnost Biomet nebo jejího distributora. Nástroje, které vracíte společnosti Biomet nebo jejím distributorům, musí být před odesláním vyčištěné a sterilizované. Pokyny pro vracení najdete v dokumentu ANSI/AAMI ST79 Komplexní pokyny pro parní sterilizaci a zajištění 3

sterility ve zdravotnictví, případně se můžete obrátit na společnost Biomet nebo svého distributora, který vám poskytne podrobnější informace. Pokud není uvedeno jinak, musí být nástroje před chirurgickým použitím pečlivě vyčištěny a sterilizovány. Níže je uveden doporučený minimální cyklus pro parní sterilizaci, který byl ověřen společností Biomet v laboratorních podmínkách. Nástroje, které byly použity v chirurgickém prostředí, před sterilizací pečlivě vyčistěte, dokud nejsou viditelně čisté, a čištění podle potřeby opakujte. Doporučujeme dodržovat normu ANSI/AAMI ST79 Komplexní pokyny pro parní sterilizaci a zajištění sterility ve zdravotnictví. Obaly použité při procesu parní sterilizace musí být schváleny americkým Úřadem pro kontrolu potravin a léčiv (FDA) (např. sterilizační obal Kimguard, K082554). Pro pouzdra s nástroji do váhy 11 kg platí následující parametry cyklu: Americké parametry 132 C jednoduchý obal PARNÍ STERILIZÁTOR S GRAVITAČNÍM ODVZDUŠNĚNÍM 132 C jednoduchý obal délka sterilizace 15 minut délka sušení 15 minut Mezinárodní parametry PARNÍ STERILIZÁTOR S GRAVITAČNÍM ODVZDUŠNĚNÍM délka sterilizace 15 minut délka sušení 15 minut Vícevrstvová pouzdra na nástroje U některých typů mohou být dodávána dvě či tři jednotlivá pouzdra na nástroje s vnějším přepravním kontejnerem. Tato pouzdra mohou být sterilizována jednotlivě podle výše uvedených pokynů nebo mohou být sterilizována tak, že se jednotlivá pouzdra uloží do dodaného přepravního kontejneru. Při sterilizaci dvou nebo tří pouzder na nástroje v dodaném vnějším přepravním kontejneru doporučujeme následující parametry sterilizačního cyklu. Obaly použité při procesu parní sterilizace musí být schváleny americkým Úřadem pro kontrolu potravin a léčiv (FDA) (např. sterilizační obal Kimguard, K082554). Pro pouzdra s nástroji do váhy 16 kg platí následující parametry cyklu: Americké parametry 132 C jednoduchý obal délka sterilizace 10 minut délka sušení 20 minut 4

Mezinárodní parametry délka sterilizace 10 minut délka sušení 20 minut Pevné sterilizační kontejnery na opakované použití Některé tácy na nástroje jsou konstruovány tak, aby mohly být použity v dodaném pevném sterilizačním kontejneru na opakované použití. Před sterilizací zkontrolujte, zda je dodaný pevný sterilizační kontejner na opakované použití ve funkčním stavu. Společnost Biomet používá systém Aesculap SterilContainer. Pokyny k péči o tyto systémy a manipulaci s nimi najdete na www.aesculapusa.com v sekci návody na použití. POZNÁMKA: PARAMETRY STERILIZACE UVEDENÉ V NÁVODU NA POUŽITÍ AESCULAP NENAHRAZUJÍ NÍŽE UVEDENÉ PARAMETRY STERILIZACE. Pro tácy na nástroje v pevném kontejneru do váhy 17 kg platí následující parametry cyklu: Americké parametry 132 C Mezinárodní parametry Protože společnost Biomet nezná postupy při manipulaci s nástroji, metody jejich čištění, úroveň biologické zátěže a další podmínky v jednotlivých nemocnicích, nepřebírá žádnou odpovědnost za sterilizaci výrobku v nemocnici, a to ani v případě dodržování výše uvedených obecných pokynů. UPOZORNĚNÍ: Podle federálních zákonů (USA) se tento zdravotnický prostředek prodává pouze lékařům. Připomínky ke zdravotnickým prostředkům a nástrojům Biomet Orthopedics a Biomet Sports Medicine můžete zasílat na adresu: Regulatory Dept., Biomet, Inc., P.O. Box 587, Warsaw, IN 46581 USA, FAX: 574-372-3968. Všechny zde uvedené obchodní značky jsou vlastnictvím společnosti Biomet, Inc. nebo jejích dceřiných společností, pokud není uvedeno jinak. Kimguard je registrovaná obchodní značka společnosti Kimberly-Clark. Enzol je registrovaná obchodní značka společnosti Johnson & Johnson Co. Renu-Klenz je registrovaná obchodní značka společnosti Steris Corporation. Aesculap je registrovaná obchodní značka společnosti B. Braun Co. Autorizovaný zástupce: Biomet U.K., Ltd. Waterton Industrial Estate, Bridgend, South Wales CF31 3XA, U.K. 5

Legenda k použitým symbolům VÝROBCE DATUM VÝROBY POUZE NA JEDNO POUŽITÍ, NEPOUŽÍVEJTE OPAKOVANĚ UPOZORNĚNÍ STERILIZOVÁNO OXIRANEM STERILIZOVÁNO OZÁŘENÍM STERILNÍ STERILIZOVÁNO ASEPTICKÝM ZPŮSOBEM STERILIZOVÁNO PAROU NEBO SUCHÝM TEPLEM POUŽIJTE DO ZDRAVOTNICKÝ PROSTŘEDEK PODLÉHAJÍCÍ SMĚRNICI O ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH KATALOGOVÉ ČÍSLO HOŘLAVINA AUTORIZOVANÝ ZÁSTUPCE V EVROPSKÉM SPOLEČENSTVÍ 6