Contact SAMSUNG worldwide



Podobné dokumenty
contact samsung worldwide

jednobarevné laserové tiskárny Uživatelská p íručka

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

5210n / 5310n Stručná příručka

Uživatelská p íru ka. TL-SF1005D/TL-SF1008D/TL-SF1016D Stolní p epína 10/100M Fast Ethernet REV

contact samsung worldwide

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA.

DP-G321AirPlus TM G bezdrátový víceportový tiskový server. Napájecí adaptér 5 V ss, 2.5 A

Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka

Provozní pokyny Průvodce Mopria

TRUST 100MB SPEEDSHARE PCI CARD

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka

contact SAMSUNG worldwide

Modem a síť LAN Uživatelská příručka

Přenosný pevný disk USB 2.0 Uživatelská příručka

příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně.

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka

Řada tiskáren HP Color LaserJet Professional CP5225

Externí harddisk Řada SPE3000 CZ Uživatelská příručka Philips SPE3000 series UM CZ.ind :54:56

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

Ovladač Fiery Driver pro systém Mac OS

Průvodce nastavením Wi-Fi

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0

RUČNÍ SKENER

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA.

Uživatelská příručka. Čeština

Průvodce instalací softwaru

Průvodce Wi-Fi Direct

Základy bezdrátových sítí

COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP SERIES. Průvodce instalací softwaru

Zahraniční hosté v hromadných ubyt. zařízeních podle zemí / Foreign guests at collective accommodation establishments: by country 2006*)

LASERJET PRO 400. Uživatelská příručka M401

Kompaktní mono laserová tiskárna

Instalační příručka pro Windows Vista

SP300E. Příručka k rychlé instalaci. Příruční tiskárna s portem Ethernet. Verze Copyright Všechna práva vyhrazena.

Uživatelská příručka AE6000. Dvoupásmový bezdrátový adaptér Mini USB AC580

Vaše uživatelský manuál OKI PAGE 6W

CZ Manuál Import a distribuce: RECALL s.r.o.

Průvodce instalací software

HP Color LaserJet CP3505

Bezpečnostní výstrahy

Easy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R)

Zahájit skenování ze skla tiskárny nebo z automatického podavače dokumentů (ADF). Přistupovat k souborům se skeny uloženým v poštovní schránce.

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425

Přístupový bod Powerline 500 Wi-Fi XWNB5201 Instalační příručka

ŘADA LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP. Průvodce instalací softwaru

Příručka Univerzálního tiskového ovladače

Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny

EDGE router ER75i. Obsah balení: router zdroj anténa UTP kabel křížený Instalační CD s návodem a ovladači

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070

Portable Hard Drive USB 2.0 Uživatelská příručka

Stručný přehled. Powerline Model PL1000v2

Návod k obsluze. AirPrint

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Samsung Portable SSD T3

NPS-520 Multifunkční tiskový server

Karty externích médií

4P S. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod

MODEL MX-NB11 SÍŤOVÝ MODUL NÁVOD K OBSLUZE

HD WIRELESS N OUTDOOR CLOUD CAMERA DCS-2330L INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka

Bezdrátový router AC1750 Smart

LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Stručná referenční příručka M575

Karty externích médií

Externí přenosný. HP SimpleSave. Přenosný pevný disk Uživatelská příručka. SimpleSave

ThinkPad Wireless WAN Card. Stručná úvodní příručka

Bezdrátový mikro adaptér USB N150 WNA1000M-Návod k instalaci

Tiskárna HP Sprocket 200

Externí Pevný Disk Kombinované Rozhraní esata a USB 2.0. Uživatelská příručka Česky

Pro uživatele nástroje RICOH Smart Device Connector: Konfigurace zařízení

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Příručka rychlého nastavení připojení sítě

Stručný přehled. Powerline Model PL1200

Stručná instalační příručka SUSE Linux Enterprise Server 11

Karty externích médií Uživatelská příručka

Převodník PRE 10/20/30

Inteligentní WiFi router R6200v2 Instalační příručka

Verze 1.0 Leden Xerox Phaser 3320DN/3320DNI Uživatelská příručka

350 Series. Řešení problémů s instalací

Instalační příručka pro průchozí adaptér Powerline 600 Mbps se 4 porty XAVB6504

FM16 P/NO:MBM PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE

Provozní pokyny Aplikační stránky

DWL-G122 bezdrátový USB adaptér. Pokud některá z výše uvedených položek chybí, kontaktujte prodejce.

Instalace. Powerline 500. Model XAVB5421

Používání Webových služeb pro skenování v síti (operační systém Windows Vista SP2 nebo novější, Windows 7 a Windows 8)

WAP-NA1. Návod k obsluze. Bezdrátová stanice (1)

Provozní pokyny Softwarová příručka

s anténou a podstavcem CD-ROM obsahující návod a informace o záruce Ethernetový kabel (CAT5 UTP nekřížený) ADSL kabel (standardní telefonní kabel)

3G Mobilní internet USB modem AnyDATA ADU-520L

CHYTRÁ ETHERNETOVÁ BRÁNA BEG200 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Zahájit skenování ze skla tiskárny nebo z automatického podavače dokumentů (ADF). Přistupovat k souborům se skeny uloženým v poštovní schránce.

Jak používat program P-touch Transfer Manager

Návod k nastavení uvolnění tisku

Karty externích médií

T2210HD/T2210HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka

Transkript:

2007 Samsung Electronics Co., Ltd. Všechna práva vyhrazena. Tato uživatelská p íručka je poskytována pouze pro informativní účely. Veškeré v ní obsažené informace mohou být změněny bez p edchozího upozornění. Společnost Samsung Electronics nenese odpovědnost za žádné změny, p ímé či nep ímé, vyplývající nebo související s použitím této uživatelské p íručky. ML-3470D a ML-3471ND jsou názvy modelů společnosti Samsung Electronics Co., Ltd. Samsung a logo Samsung jsou ochranné známky společnosti Samsung Electronics Co., Ltd. IBM a IBM PC jsou ochranné známky společnosti International Business Machines Corporation. PCL a PCL 6 jsou ochranné známky společnosti Hewlett-Packard. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 a Windows 2008 Server R2 jsou buď registrované ochranné známky, nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. PostScript 3 je ochranná známka společnosti Adobe System, Inc. UFST a MicroType jsou registrované ochranné známky divize Agfa společnosti Bayer Corp. TrueType, LaserWriter a Macintosh jsou ochranné známky společnosti Apple Computer, Inc. Všechny ostatní značky nebo názvy produktů jsou ochrannými známkami p íslušných společností nebo organizací. Pro informace o licenci otev eného zdroje nahlédněte do souboru LICENSE.txt na dodaném disku CD-ROM.

Contact SAMSUNG worldwide If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center. COUNTRY/ REGION CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au AUSTRIA 0810-SAMSUNG (7267864, 0.07/min) www.samsung.com/at BELARUS 810-800-500-55-500 www.samsung/ua www.samsung.com/ua_ru BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) BRAZIL 0800-124-421 4004-0000 CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/br www.samsung.com/ca CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl CHINA 400-810-5858 010-6475 1880 www.samsung.com/cn COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin CZECH REPUBLIC 800-SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8 DENMARK 8-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 FINLAND 30-6227 515 www.samsung.com/fi FRANCE 01 4863 0000 www.samsung.com/fr GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-7864 0,14/min) www.samsung.de GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin HONDURAS 800-7919267 www.samsung.com/latin HONG KONG 3698-4698 www.samsung.com/hk www.samsung.com/hk_en/ HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/hu COUNTRY/ REGION INDIA 3030 8282 1800 110011 1800 3000 8282 www.samsung.com/in INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx MOLDOVA 00-800-500-55-500 www.samsung/ua www.samsung.com/ua_ru NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) ( 0,10/min) NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com/nl www.samsung.com/nz NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin NORWAY 3-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (726-7864) 1-800-3-SAMSUNG (726-7864) 1-800-8-SAMSUNG (726-7864) 02-5805777 POLAND CUSTOMER CARE CENTER 0 801 1SAMSUNG (172678) 022-607-93-33 PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ph www.samsung.com/pl www.samsung.com/pt PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-7864) SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726-7864) WEB SITE www.samsung.com/sg www.samsung.com/sk

COUNTRY/ REGION CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG (726-7864) SPAIN 902-1-SAMSUNG(902 172 678) SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) SWITZERLAND 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/za www.samsung.com/es www.samsung.com/se www.samsung.com/ch TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw THAILAND 1800-29-3232 02-689-3232 TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/th www.samsung.com/latin TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) 8000-4726 U.K 0845 SAMSUNG (726-7864) U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ae www.samsung.com/uk www.samsung.com/us UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung/ua www.samsung.com/ua_ru UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn

OBSAH 1. Úvod Zvláštní funkce... 1.1 Tiskárna p ehled... 1.2 Význam stavu kontrolky LED... 1.4 Další informace... 1.4 Výběr vhodného místa... 1.5 Nastavení nadmo ské výšky... 1.5 2. Nastavení systému Používání menu ovládacího panelu... 2.1 P ehled menu... 2.1 Tisk zkušební stránky... 2.5 Změna jazyka na displeji... 2.5 Použití režimu Úspora toneru... 2.5 3. P ehled softwaru Dodávaný software... 3.1 Funkce ovladače tiskárny... 3.2 Požadavky na systém... 3.2 4. Nastavení sítě (pouze model ML-3471ND) Úvod... 4.1 Podporované operační systémy... 4.1 Konfigurace protokolu TCP/IP... 4.2 Používání programu SetIP... 4.2 Konfigurace protokolu EtherTalk... 4.3 Nastavení rychlosti sítě Ethernet... 4.3 Obnovení konfigurace sítě... 4.3 Tisk konfigurační stránky sítě... 4.3 5. Vkládání tiskových médií Výběr tiskového média... 5.1 Vkládání papíru... 5.4 Výběr místa výstupu... 5.8 6. Základní tisk Tisk dokumentu... 6.1 Zrušení tiskové úlohy... 6.1 7. Objednání spot ebního materiálu a p íslušenství Kazety s tonerem... 7.1 P íslušenství... 7.1 Způsoby nákupu... 7.1 8. Údržba

Tisk informační stránky... 8.1 Čištění tiskárny... 8.1 Údržba kazety s tonerem... 8.2 Údržba součástí... 8.4 9. Odstraňování potíží Odstraňování zaseknutého papíru... 9.1 Seznam pro odstraňování potíží... 9.6 Význam zpráv na displeji... 9.6 Zprávy související s kazetou s tonerem... 9.8 ešení obecných potíží s tiskem... 9.9 Odstraňování potíží s kvalitou tisku... 9.11 Časté potíže v systému Windows... 9.13 Časté potíže s jazykem PostScript... 9.14 Časté potíže v systému Linux... 9.14 Časté potíže v systému Macintosh... 9.15 10. Instalace p íslušenství Bezpečnostní pokyny k instalaci p íslušenství... 10.1 Instalace paměti DIMM... 10.1 Instalace bezdrátové sít ové karty... 10.2 11. Technické specifikace Technické specifikace tiskárny... 11.1

Bezpečnostní a zákonem vyžadované informace Důležitá opat ení a bezpečnostní informace P i používání tohoto p ístroje je t eba vždy dodržovat tato základní bezpečnostní opat ení, aby se snížilo riziko požáru a úrazu elektrickým proudem: 1 P ečtěte si a seznamte se se všemi pokyny. 2 P i používání elektrických spot ebičů dodržujte běžná bezpečnostní opat ení. 3 iďte se všemi varováními a pokyny uvedenými na p ístroji a v dokumentaci dodané spolu s p ístrojem. 4 Pokud se vám zdá, že provozní pokyny odporují informacím o bezpečnosti, držte se bezpečnostních pokynů. Může se stát, že jste správně neporozuměli provozním pokynům. Pokud se vám nepoda í vzniklý rozpor vy ešit, kontaktujte prosím prodejce nebo servis. 5 P ed čištěním odpojte p ístroj z napájecí sítě. Nepoužívejte tekuté čistící prost edky ani prost edky ve spreji. K čištění používejte pouze vlhký had ík. 6 Za ízení nesmí být umístěné na nestabilním vozíku, podstavci nebo stole. Mohlo by spadnout, což by vedlo k vážnému poškození. 7 P ístroj nesmí být umístěn na, poblíž nebo nad radiátorem, topením, jednotkou klimatizace nebo ventilace. 8 P ívodní napájecí kabel nesmí být ničím zatížen. Neumis ujte p ístroj na takové místo, na kterém by bylo nutné p echázet p es kabely. Pokud p ístroj spadl, nebo pokud je poškozena jeho sk íň. Pokud dojde k náhlé a neobvyklé změně výkonu. 14 Používejte pouze ovládací prvky popsané v provozní p íručce. Nesprávné nastavení jiných ovládacích prvků může vést k poškození p ístroje. Obnova správné činnosti p ístroje bude pravděpodobně vyžadovat zásah kvalifikovaného servisního technika. 15 Za ízení nepoužívejte p i bou ce. Blesky by mohly zvýšit riziko úrazu elektrickým proudem. Je-li to možné, odpojte p i bou ce napájení. 16 Pokud tisknete nep etržitě velké množství stránek, může dojít k zah átí povrchu výstupního zásobníku. Nedotýkejte se povrchu p ístroje. Zamezte p ístupu dětí k p ístroji. 17 Pro zajištění bezpečného provozu používejte napájecí šňůru dodávanou se za ízením. Pokud k za ízení s napájecím napětím 110 V používáte šňůru delší než 2 m, pak by její tlouš ka měla odpovídat kódu 16 či více podle standardu AWG *. 18 ULOŽIT TYTO POKYNY. Prohlášení o bezpečnosti laserového za ízení Tiskárna vyhovuje americkému na ízení DHHS 21 CFR, podle kapitoly 1 odstavce J pro laserová za ízení t ídy I(1). Jinde ve světě má osvědčení pro laserová za ízení t ídy I a vyhovuje požadavkům normy IEC 825. Laserová za ízení t ídy I nejsou považována za nebezpečná. Laserový systém a tiskárna jsou navržené tak, aby nikdo nebyl vystaven laserovému zá ení nad úrovní t ídy I v průběhu používání za ízení, p i jeho údržbě nebo servisních pracích. 9 Nep etěžujte elektrické zásuvky a prodlužovací kabely. Mohlo by dojít k omezení výkonu a ke zvýšení rizika vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem. 10 Zamezte tomu, aby domácí zví ata okusovala p ívodní napájecí kabely nebo kabely rozhraní PC. 11 Otvory a mezerami ve sk íni tiskárny nikdy nevkládejte do za ízení žádné p edměty. Mohly by p ijít do styku s vysokým napětím a způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Nikdy do p ístroje nelejte žádné tekutiny. 12 Abyste snížili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nerozebírejte za ízení. Je-li t eba jej opravit, obra te se na kvalifikovaného pracovníka servisu. Po otev ení nebo odstranění krytů můžete být vystaveni vysokému napětí a jiným nebezpečím. Následné nesprávné sestavení může způsobit úraz elektrickým proudem p i používání za ízení. 13 V následujících p ípadech odpojte p ístroj od elektrické sítě i od počítače a opravu p enechejte kvalifikovanému servisnímu technikovi: Pokud došlo k poškození nebo rozt epení jakékoliv části zástrčky, napájecího nebo propojovacího kabelu. Pokud do za ízení vnikla nějaká tekutina. Pokud byl p ístroj vystaven dešti nebo působení vody. Pokud p ístroj nepracuje správně, i když jste dodrželi všechny pokyny. * AWG: American Wire Guage i

VAROVÁNÍ Je-li ochranný kryt jednotky laseru a skeneru sejmutý, nikdy za ízení nepoužívejte, ani neprovádějte jeho opravy. Odražený paprsek, p estože není viditelný, vám může poškodit zrak. Správná likvidace tohoto produktu (Zničení elektrického a elektronického za ízení) Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být používán s jinými domácími za ízeními po skončení svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prost edí nebo zranění člověka díky nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědně k podpo e opětovného využití hmotných zdrojů. Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt zakoupili, tak místní vládní kancelá, ohledně podrobností, kde a jak můžete tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prost edí recyklovat. Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci. Vyza ování rádiových vln Bezpečnostní informace týkající se ozónu Úspora elektrické energie P i běžném používání tohoto za ízení vzniká ozón. Vzniklý ozón neznamená pro obsluhu za ízení žádné nebezpečí. P esto doporučujeme, abyste za ízení provozovali v dob e větraném prostoru. Další informace týkající se ozónu můžete získat od prodejců společnosti Samsung. Za ízení je vybaveno zdokonaleným systémem úspory elektrické energie, který snižuje spot ebu za ízení v době, kdy se nepoužívá. Když za ízení podelší dobu neobdrží žádná data, spot eba elektrické energie se automaticky sníží. Recyklace Zlikvidujte obal tohoto za ízení způsobem šetrným k životnímu prost edí, nebo jej recyklujte. Informace komise FCC pro uživatele Toto za ízení bylo podrobeno testům a vyhovuje omezením pro digitální za ízení t ídy B podle části 15 směrnice komise FCC. Tato omezení zajiš ují p imě enou ochranu proti škodlivému rušení vyskytujícímu se p i instalaci v obytném prost edí. Za ízení vytvá í, využívá a může vyza ovat vysokofrekvenční kmitočty a p i nedodržení pokynů pro instalaci a používání může způsobit rušení rádiového spojení. Nelze však zaručit, že v určitých instalacích nebude k rušení docházet. Pokud za ízení způsobuje rušení p íjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit zapnutím a vypnutím za ízení, doporučuje se uživatelům rušení eliminovat jedním nebo více z následujících opat ení: P esměrujte nebo p emístěte anténu pro p íjem. Prodlužte vzdálenost mezi za ízením a p ijímačem. P ipojte za ízení do zásuvky v jiném obvodu, než do kterého je zapojen p ijímač. Obra te se na zástupce obchodu nebo zkušeného servisního technika v oblasti rozhlasu a televize. Upozornìní: Změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny výrobcem odpovědným za splnění podmínek provozu, by mohly zrušit platnost oprávnění uživatele k provozu tohoto za ízení. Směrnice o rušení rádiových vln pro Kanadu Toto za ízení nep ekračuje omezení t ídy B pro vyza ování rádiových vln digitálním za ízením, jak je uvedeno v dokumentu o standardu pro za ízení způsobující rušení vln Digital Apparatus, ICES-003 vydaném organizací Industry and Science Canada. Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: Appareils Numériques, ICES-003 édictée par l Industrie et Sciences Canada. ii

Spojené státy americké Federální komise pro komunikace (FCC) Samostatné zářiče, FCC, část 15 V této tiskárně může být p ítomno (vestavěno) nízkovýkonové rádiové za ízení typu LAN (bezdrátové radiofrekvenční (RF) komunikační za ízení), pracující ve vlnovém pásmu 2,4 GHz / 5 GHz. Toto za ízení je určeno pro použití v domácnosti nebo kancelá ích. Tento odstavec platí pouze v p ípadě, jsou-li tato za ízení v systému zabudována. P ítomnost bezdrátového za ízení zjistíte na štítku systému. Pokud je na štítku systému číslo ID FCC, jsou bezdrátová za ízení, která se mohou nacházet v systému, způsobilá pouze pro Spojené státy americké. Federální komise FCC stanovila obecný pokyn pro vzdálenost bezdrátového za ízení od těla, která je p i jeho používání 20 cm (tato vzdálenost nezahrnuje končetiny). Pokud jsou bezdrátová za ízení zapojena, mělo by se takové za ízení používat ve vzdálenosti větší než 20 cm od těla. Hodnota výstupního napětí bezdrátového za ízení (nebo bezdrátových za ízení) uložených v tiskárně je dostatečně pod limity hranice vystavení působení rádiové frekvence stanovenými komisí FCC. Tento vysílač nesmí být spojen nebo provozován ve spojení se žádnou další anténou nebo vysílačem. Provozování tohoto za ízení musí vyhovovat následujícím dvěma podmínkám: (1) toto za ízení nesmí způsobovat škodlivé interference, (2) toto za ízení musí absorbovat každou p ijímanou interferenci včetně interference, která může způsobit nežádoucí provoz za ízení. Servis bezdrátového za ízení nemůže provádět uživatel. Neprovádějte na nich žádné úpravy. Úprava bezdrátového za ízení způsobí neplatnost oprávnění k jeho používání. Spojte se s výrobcem za účelem servisu. Prohlášení komise FCC pro používání místní bezdrátové sítě: P i instalaci a provozování kombinace vysílače s anténou lze p ekročit limit hranice vystavení působení rádiové frekvence 1 mw/cm2 ve vzdálenostech poblíž nainstalované antény. Proto musí uživatel vždy udržovat minimální vzdálenost 20 cm od antény. Toto za ízení nelze p ipojovat k žádným dalším vysílačům a vysílacím anténám. Prohlášení o shodě (Evropské země) Osvědčení a certifikáty Symbol CE, jímž je toto za ízení opat eno, symbolizuje Prohlášení společnosti Samsung Electronics Co., Ltd. o shodě s následujícími směrnicemi Evropské Unie 93/68/ EEC p ijatých v následujících datech: Prohlášení o shodě si můžete prohlédnout na adrese www.samsung.com/ printer, p ejděte na odkaz centra Podpory > Ke stažení a zadejte název své tiskárny, abyste si prohlédli dokumenty EU. 1. ledna 1995: Směrnice Rady 73/23/EEC o sbližování zákonů členských států týkajících se za ízení s nízkým napětím. 1. leden 1996: Směrnice Rady 89/336/EEC (92/31/EEC) o sbližování zákonů členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility. 9. b ezen 1999: Směrnice Rady 1999/5/EC o rádiových za ízeních a telekomunikačních terminálových za ízeních a vzájemném uznávání jejich shody. Plné znění s definicí odpovídajících směrnic a uvedených standardů získáte od místního zástupce společnosti Samsung Electronics Co., Ltd. Certifikáty EC Certifikát ke směrnici 1999/5/EC o rádiových za ízeních a telekomunikačních terminálových za ízeních (FAX) Tento výrobek společnosti Samsung je opat en vlastním certifikátem společnosti Samsung pro celoevropské p ipojení samostatného terminálu k analogové ve ejné telefonní síti (PSTN) v souladu se směrnicí 1999/5/EC. Výrobek je určen k p ipojení do národních ve ejných telefonních sítí a ke kompatibilním pobočkovým úst ednám v evropských zemích. Vp ípadě potíží nejprve kontaktujte laborato Euro QA Lab společnosti Samsung Electronics Co., Ltd. Výrobek vyhovuje standardům TBR21 nebo TBR38. Institut European Telecommunication Standards Institute (ETSI) vydal pro usnadnění používání koncových za ízení, které vyhovují tomuto standardu, dokument (EG 201 121), který obsahuje další požadavky zajiš ující kompatibilitu koncových za ízení TBR21 v síti. Výrobek je vyroben v souladu se všemi relevantními sděleními tohoto dokumentu a plně mu vyhovuje. Informace o schvalování rádiových za ízení v Evropě (pro produkty opat ené rádiovými za ízeními schválenými pro EU) Tento produkt je tiskárna; v systému tiskárny, který je určen k domácímu a kancelá skému použití, mohou být p ítomna (uložena) za ízení typu rádiové lokální sítě (bezdrátová komunikační za ízení pro rádiovou frekvenci (RF)) o malém výkonu, provozované v pásmu 2,4 GHz/5 GHz. Tento oddíl se vztahuje pouze na p ípady, kdy jsou tato za ízení p ítomna. P ítomnost bezdrátových za ízení si můžete ově it na štítku systému. Bezdrátová za ízení v systému jsou způsobilá pouze pro použití v Evropské Unii nebo p ipojených oblastech, pokud je na štítku systému značka CE s registračním číslem a výstražným symbolem ú edně oznámeného orgánu. Hodnota výstupního napětí bezdrátového za ízení nebo bezdrátových za ízení uložených v tiskárně je dostatečně pod limity hranice vystavení působení rádiové frekvence stanovenými evropskou komisí směrnicí R&TTE. Evropské státy se schválením používání bezdrátových za ízení: EU Státy EEA/EFTA Belgie, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie (s frekvenčním omezením), Irsko, Itálie, Kypr, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Německo, Nizozemí, Polsko, Portugalsko, Rakousko, ecko, Slovensko, Slovinsko, Španělsko, Švédsko a Velká Británie Island, Lichtenštejnsko, Norsko a Švýcarsko Evropské státy s omezením pro používání: EU Rozsah frekvencí je ve Francii omezen na 2446,5-2483,5 MHz pro za ízení se silou p enosu nad 10 mw, jako jsou bezdrátová za ízení. Státy EEA/EFTA Vsoučasné době bez omezení. iii

Prohlášení o shodě sp edpisy Poučení o bezdrátových za ízeních V systému tiskárny mohou být p ítomna (uložena) za ízení typu rádiové lokální sítě (bezdrátová komunikační za ízení pro rádiovou frekvenci (RF)) o malém výkonu, provozovaná v pásmu 2,4 GHz/5 GHz. Následující oddíl obsahuje obecná hlediska provozu bezdrátového za ízení. Další omezení, upozornění a varování týkající se konkrétních zemí, jsou uvedena v oddílech pro konkrétní zemi (nebo oddílech pro skupinu zemí). Bezdrátová za ízení v systému jsou schválena pouze pro použití v těch zemích, které jsou označeny na výkonnostním štítku systému registračními značkami pro rádio. Pokud není země, kde budete bezdrátové za ízení používat, uvedena v seznamu, kontaktujte svou místní agenturu pro schvalování rádiových za ízení a zjistěte její požadavky. Rádiová za ízení jsou p ísně regulována a jejich použití nemusí být dovoleno. Hodnota výstupního napětí bezdrátového za ízení nebo bezdrátových za ízení, která mohou být uložena v tiskárně, je dostatečně pod limity v dnešní době známé hranice expozice rádiové frekvenci. Protože bezdrátová za ízení (Která mohou být uložena v tiskárně) vydávají energii nižší, než jsou povolené bezpečnostní normy a doporučení pro rádiové frekvence, výrobce vě í, že jsou tato za ízení p i používání bezpečná. Bez ohledu na nízké úrovně napětí je t eba p i normálním provozu dávat pozor na minimalizaci kontaktu osob. V typických p ípadech se obecně doporučuje vzdálenost 20 cm mezi bezdrátovým za ízením a osobou, když se bezdrátové za ízení používá v blízkosti těla (nezahrnuje to končetiny). Pokud je bezdrátové za ízení zapnuto a vysílá, mělo by být p i používání vzdáleno od těla více než 20 cm. Tento vysílač nesmí být spojen nebo provozován ve spojení se žádnou další anténou nebo vysílačem. Některé okolnosti vyžadují omezení pro bezdrátová za ízení. P íklady obecných omezení jsou uvedeny níže: Bezdrátová komunikace rádiovou frekvencí může rušit za ízení v dopravních letadlech. Současné letecké p edpisy vyžadují, aby byla bezdrátová za ízení p i cestování letadlem vypnuta. Za ízení pro komunikaci IEEE 802.11 (známá také jako bezdrátový ethernet) a Bluetooth jsou p íklady za ízení, která slouží pro bezdrátovou komunikaci. Vprost edích, kde je nebezpečí rušení ostatních za ízení nebo služeb škodlivé nebo chápáno jako škodlivé, může být možnost používání bezdrátového za ízení zakázána nebo vyloučena. Letiště, nemocnice a místa s atmosférou bohatou na kyslík nebo ho lavé plyny jsou několika p íklady, kde může být použití bezdrátových za ízení zakázáno nebo vyloučeno. Pokud si v některém prost edí nejste jisti, zda je používání bezdrátových za ízení postihováno, požádejte p ed použitím nebo zapnutím bezdrátového za ízení odpovědnou osobu o oprávnění. Každá země má různá omezení pro používání bezdrátových za ízení. Protože je systém vybaven bezdrátovým za ízením, pokud s tímto systémem cestujete do cizích zemí, zjistěte si ještě p ed p estěhováním nebo cestou u registračních ú adů pro rádiové vysílání, zda je v zemi určení omezeno použití bezdrátového za ízení. Pokud je systém vybaven interním bezdrátovým za ízením, neprovozujte bezdrátové za ízení, pokud nejsou všechny kryty a stínění na místě a systém není zcela smontován. Servis bezdrátového za ízení nemůže provádět uživatel. Neprovádějte na nich žádné úpravy. Úprava bezdrátového za ízení způsobí neplatnost oprávnění k jeho používání. Spojte se s výrobcem za účelem servisu. Používejte pouze ovladače schválené v zemi, ve které bude p ístroj používán. Další informace získáte v sadě pro obnovení systému nebo od technické podpory výrobce, kterou můžete kontaktovat. Výměna originální zástrčky (pouze pro Velkou Británii) Důležité P ívod elektrického proudu tohoto za ízení je opat en standardní zástrčkou (BS 1363) pro 13 A a má pojistku na 13 A. Pojistku je p i výměně nutné nahradit správnou 13 A pojistkou. Potom vra te zpět kryt pojistky. Ztratíte-li kryt pojistky, nepoužívejte zástrčku d íve, než získáte nový kryt. Obra te se na prodejce, od něhož jste za ízení zakoupili. Zástrčka 13 A je nejpoužívanější zástrčkou ve Velké Británii, měla by proto vyhovovat. V některých, zvláště starších, budovách ovšem nejsou běžné zásuvky na 13 A. Musíte zakoupit vhodný adaptér. P ipojenou zástrčku nikdy neodstraňujte. Varování Pokud p ipojenou zástrčku od íznete, okamžitě ji vyhoďte. Zástrčku nelze drátky znovu p ipojit ke kabelu. P ipojením zástrčky do zásuvky se vystavujete nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Důležité varování: Za ízení musí být uzemněno. Dráty v elektrické p ípojce jsou označeny následujícími barvami: Zelená a žlutá: Modrá: Hnědá: Zemnící vodič Nulový vodič Fázový vodič Pokud barvy vodiče hlavního p ívodu neodpovídají barvám zástrčky, postupujte takto: Žlutozelený vodič p ipojte ke kolíku označenému písmenem E nebo bezpečnostním symbolem zemnění nebo ke kolíku označenému žlutou a zelenou barvou nebo pouze zeleně. Modrý vodič p ipojte ke kolíku označenému písmenem N nebo černou barvou. Hnědý vodič p ipojte ke kolíku označenému písmenem L nebo červenou barvou. V zásuvce, adaptéru či na rozvodné desce musí být pojistka 13 A. iv

1 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení tiskárny! Tato kapitola obsahuje následující části: Zvláštní funkce Tiskárna p ehled Význam stavu kontrolky LED Další informace Výběr vhodného místa Nastavení nadmo ské výšky Zvláštní funkce Zakoupená tiskárna je vybavena několika zvláštními funkcemi, které zlepšují kvalitu tisku. Možnosti: Rychlý tisk ve vysoké kvalitě Můžete tisknout s rozlišením až 1200 x 1200 dpi (efektivní tisk). Viz část Sekce softwaru. Tiskárna tiskne na papír formátu A4 až 33 stránek za minutu a, na papír formátu Letter až 35 stránek za minutu. P i oboustranném tisku umožňuje tiskárna na papír formátu A4 vytisknout až 17 obrázků za minutu b, na papír formátu Letter až 18 obrázků za minutu. Flexibilní manipulace s papírem Víceúčelový zásobník (MPT) podporuje hlavičkové papíry, obálky, štítky, fólie, uživatelské formáty, pohlednice a silný papír. Do víceúčelového zásobníku lze založit až 50 archů obyčejného papíru. Do zásobníků na 250 listů papíru (Zásobník 1) ap ídavného zásobníku 2 na 250 listů papíru lze zakládat obyčejný papír ve dvou formátech. Dva výstupní zásobníky: můžete si vybrat, zda je pro p ístup k papíru vhodnější výstupní zásobník (lícem dolů) nebo zadní kryt (lícem nahoru). P ímá dráha papíru vede z víceúčelového vstupního zásobníku k zadnímu krytu. Vytvá ení profesionálních dokumentů 8 a. stránek za minutu b. obrázků za minutu 9 Úspora času a peněz Rozší ení kapacity tiskárny * Emulace PostScriptu 3 Tisk vodoznaků. Dokumenty lze označit zadanými slovy, nap íklad Důvěrné. Viz část Sekce softwaru. Tisk brožur. Tato funkce umožňuje z vytištěného dokumentu snadno vytvo it knihu. Po skončení tisku musíte jen stránky složit a sešít. Viz část Sekce softwaru. Tisk plakátů. Text a obrázky na každé stránce dokumentu lze zvětšit a vytisknout na více listů papíru, které po slepení vytvo í plakát. Viz část Sekce softwaru. Tiskárna umožňuje použít režim úspory toneru, který snižuje spot ebu toneru. Viz str. 2.5. Chcete-li ušet it papír, můžete tisknout na obě strany papíru. Viz část Sekce softwaru. Můžete tisknout více stránek na jediný list papíru, abyste ušet ili papír. Viz část Sekce softwaru. Je možné používat p edtištěné formulá e na obyčejném papíru a hlavičkové papíry. Viz část Sekce softwaru. Tiskárna automaticky výrazně snižuje spot ebu energie v době, kdy netiskne, a tím šet í elekt inu. Model ML-3470D má 32 MB paměti, kterou lze rozší it až na 288 MB. Model ML-3471ND má 64 MB paměti, kterou lze rozší it až na 320 MB. Viz str. 10.1. Model ML-3471ND se dodává se zabudovaným sít ovým rozhraním, 10/100 Base TX. K modelu ML-3471ND lze také p idat doplňkovou bezdrátovou sí ovou kartu. Tiskárnu můžete vybavit p ídavným zásobníkem 2 na 250 listů papíru. Díky tomu stačí p idávat papír do tiskárny méně často. Emulace PostScriptu 3* (PS) umožňuje postscriptový tisk. Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Všechna práva vyhrazena. Název Zoran, logo společnosti Zoran, IPS/PS3 a OneImage jsou ochranné známky společnosti Zoran Corporation. * 136 typů písma PS3 Obsahuje písma UFST a MicroType společnosti Monotype Imaging Inc. 1.1 <Úvod>

Tisk v různých prost edích Tisknout můžete pomocí různých operačních systémů, jako jsou nap íklad systémy Windows, Linux a Macintosh. Tiskárna je dodávána s paralelním rozhraním a rozhraním USB. Pohled zp edu Tiskárna p ehled Vlastnosti tiskárny V následující tabulce je všeobecný p ehled vlastností podporovaných tiskárnou. (ANO: nainstalováno, VOL: volitelné, NE: není k dispozici) Vlastnosti ML-3470D ML-3471ND paralelní rozhraní IEEE 1284 ANO ANO rozhraní USB 2.0 ANO ANO Sí ové rozhraní (Ethernet 10/100 Base TX) bezdrátová sí LAN (IEEE 802.11 b/g Wireless LAN) NE NE ANO VOL Emulace PostScriptu* ANO ANO Oboustranný tisk a a. Tisk na obě strany papíru. ANO ANO * Na obrázku je tiskárna ML-3471ND se všemi dostupnými doplňky. 1 výstupní zásobník 7 víceúčelový zásobník (MPT) 2 ovládací panel 8 p ední kryt 3 držadlo 9 výstupní podpěra 4 ukazatel úrovně papíru 10 5 p ídavný zásobník 2 11 6 zásobník 1 víceúčelový zásobník svodítky rozší ení víceúčelového zásobníku 1.2 <Úvod>

Pohled zezadu Ovládací panel p ehled ML-3470D a ML-3471ND 1 kryt ovládací desky 6 duplexní jednotka 2 síťový port a 7 zásuvka napájení 3 port USB 8 hlavní vypínač 4 paralelní port 9 zadní kryt 5 kabelový konektor p ídavného zásobníku 2 * Na obrázku je tiskárna ML-3471ND se všemi dostupnými doplňky. 1 2 Menu: Umožňuje vstoupit do režimu Menu a procházet dostupné nabídky. Tlačítka pro posuv: Umožňují procházet možnostmi ve vybrané nabídce a zvyšovat nebo snižovat hodnoty. 3 OK: Slouží k potvrzení výběru na displeji. 4 5 Back: Stisknutím tohoto tlačítka p ejdete v nabídce o jednu úroveň výše. Toner Save: Umožňuje p i tisku používat méně toneru a šet it tak tonerem. 6 Duplex: Umožňuje tisk dokumentu na obě strany papíru. 7 Stop: Umožňuje kdykoli zastavit prováděnou operaci. 8 Status: Zobrazuje stav tiskárny. Viz str. 1.4. a. pouze model ML-3471ND 1.3 <Úvod>

Stav Význam stavu kontrolky LED Popis Další informace Informace o instalaci a používání tiskárny naleznete v následujících tištěných a elektronických zdrojích. Nesvítí Svítí Tiskárna je vypnutá. Tiskárna je zapnutá. Tiskárna může p ijímat data z počítače. Rychlý průvodce instalací Obsahuje informace o instalaci tiskárny. P i p ípravě tiskárny postupujte podle pokynů v této p íručce. Zelená Bliká Pokud kontrolka pomalu bliká, tiskárna právě p ijímá data z počítače. Bliká-li kontrolka rychle, tiskárna tiskne data. Červená Svítí Bliká Došlo k zaseknutí papíru. Pro ešení tohoto problému viz str. 9.1. Je otev en p ední kryt. Uzav ete p ední kryt. V zásobníku není papír. Vložte papír do zásobníku. Nainstalovaná kazeta s tonerem není originální kazeta a vybrali jste možnost Stop po zobrazení zprávy Neorig.toner. Viz strana 9.6. Vypršela doba životnosti kazety s tonerem a vybrali jste možnost Stop po zobrazení zprávy Toner je spotr.. Viz strana 9.6. Tiskárna p estala tisknout kvůli závažné chybě. Nastala menší chyba a tiskárna čeká na její odstranění. Po odstranění potíží tiskárna pokračuje v tisku. Nainstalovaná kazeta s tonerem není originální kazeta a vybrali jste možnost Pokracovat po zobrazení zprávy Neorig.toner. Viz strana 9.6. Vypršela doba životnosti kazety s tonerem a vybrali jste možnost Pokracovat po zobrazení zprávy Toner je spotr.. Viz strana 9.6. V kazetě s tonerem dochází toner. Objednejte novou kazetu s tonerem. Dočasně můžete zlepšit kvalitu tisku rozprost ením toneru. Viz str. 8.3. Uživatelská p íručka Online Nápověda ovladače tiskárny Web společnosti Samsung Obsahuje podrobné pokyny k používání všech funkcí tiskárny, informace o údržbě tiskárny, ešení potíží s tiskem a instalaci p íslušenství. Tato uživatelská p íručka obsahuje i část Sekce softwaru, která poskytuje informace o tisku dokumentů v různých operačních systémech a o používání dodaných softwarových nástrojů. Poznámka Uživatelská p íručka je k dispozici i v jiných jazycích ve složce Manual na disku CD s ovladačem tiskárny. Obsahuje informace nápovědy o vlastnostech ovladače tiskárny a pokyny k nastavení vlastností tisku. Okno s nápovědou ovladače tiskárny lze otev ít klepnutím na tlačítko Nápověda v okně s vlastnostmi tiskárny. Máte-li p ístup k Internetu, můžete na webu společnosti Samsung www.samsungprinter.com najít nápovědu, informace o technické podpo e, ovladače tiskáren, p íručky a informace o objednávání materiálu. 1.4 <Úvod>

Výběr vhodného místa Vyberte rovné a stabilní místo s dostatkem prostoru pro cirkulaci vzduchu. Počítejte také s dostatečným prostorem pot ebným k otev ení krytů a zásobníků. Místo by mělo být dob e větrané a mimo dosah p ímého slunečního světla, zdrojů tepla, chladu a vlhkosti. Neumis ujte tiskárnu blízko okraje pracovního stolu. Požadovaný volný prostor P ed tiskárnou: 500 mm (dostatek místa na otev ení a vyjmutí zásobníků) Za tiskárnou: 350 mm (dostatek místa na otev ení zadního krytu nebo duplexní jednotky) Vpravo: 100 mm (místo pro proudění vzduchu) Vlevo: 100 mm (dostatek místa na otev ení krytu ovládací desky) Nastavení nadmo ské výšky Kvalitu tisku ovlivňuje atmosférický tlak, který závisí na nadmo ské výšce za ízení. Pomocí následujících informací můžete nastavit za ízení tak, abyste získali nejlepší kvalitu tisku. P ed nastavením hodnoty nadmo ské výšky zjistěte nadmo skou výšku, ve které budete za ízení používat. 0 1 Zkontrolujte, zda jste nainstalovali ovladač tiskárny z dodaného disku CD se softwarem tiskárny. 2 Poklepejte na ikonu Smart Panel na hlavním panelu systému Windows (nebo v oznamovací oblasti v systému Linux). V systému Mac OS X klepněte na ikonu Smart Panel ve stavové liště. 1 2 3 4 Hodnota 1 Vysoký 3 2 Vysoký 2 3 Vysoký 1 4 Normální 3 Klepněte na Nastavení tiskárny. 4 Klepněte na p íkaz Nastavení > Korekce nadmo ské výšky. Vyberte p íslušnou hodnotu z rozevíracího seznamu a klepněte na tlačítko Použít. Poznámka Je-li za ízení p ipojeno k síti, zobrazí se obrazovka SyncThru Web Service automaticky. Klepněte na p íkaz Machine Settings > Setup (nebo Nastavení za ízení) > Altitude Adj. Vyberte p íslušnou hodnotu nadmo ské výšky a klepněte na tlačítko Použít. 1.5 <Úvod>

2 Nastavení systému Tato kapitola poskytuje p ehledné pokyny k nastavení tiskárny. Obsahuje následující části: Používání menu ovládacího panelu P ehled menu Tisk zkušební stránky Změna jazyka na displeji Použití režimu Úspora toneru Používání menu ovládacího panelu P ehled menu Menu ovládacího panelu se používají ke konfiguraci tiskárny. Z ovládacího panelu je možné vyvolat následující menu: Informace (Viz str. 2.2.) Struktura menu Konfigurace Zkusebni str. Sezn. pis. PCL Sezn. pis. PS3 Pismo EPSON Rozvrzeni (Viz str. 2.2.) Orientace Simplex-okraj Duplex Duplex-okraj Pro snadné změny nastavení tiskárny je k dispozici celá ada menu. V diagramu ve vedlejším sloupci jsou jednotlivá menu a všechny možnosti v nich. Položky každého menu a možnosti výběru jsou dále popsány v tabulkách, viz str. 2.2. Vstup do menu ovládacího panelu Tiskárnu lze ovládat z menu ovládacího panelu. Menu ovládacího panelu můžete použít i v průběhu tisku. 1 Tiskněte opakovaně tlačítko Menu, až se na dolním ádku na displeji zobrazí požadované menu. Potom stiskněte tlačítko OK. 2 Stisknutím tlačítek pro posuv p ejděte k požadované položce menu a stiskněte tlačítko OK. 3 Jsou-li v menu další dílčí menu, pokračujte krokem 2. 4 Pomocí tlačítek pro posuv p ejděte k požadované možnosti nastavení nebo hodnotě. 5 Uložte výběr stisknutím tlačítka OK. Na displeji se vedle nastavené možnosti zobrazí hvězdička (*), která označuje, že možnost je nyní výchozí. 6 Stisknutím tlačítka Stop se vra te do pohotovostního režimu. Po 60 sekundách nečinnosti (není stisknuto žádné tlačítko) se tiskárna vrátí do pohotovostního režimu automaticky. Poznámka Nastavení tiskárny, která provedete prost ednictvím ovladače tiskárny na p ipojeném počítači, zruší nastavení provedená na ovládacím panelu. Grafika (Viz str. 2.3.) Rozliseni Tmavost Vylepseni obr. System Setup (Viz str. 2.3.) Jazyk Usporny rezim Auto pokrac. Kor.nadm.vys. Navrat voziku Cas.prodl.ul. Udrzba Zrus. nastav. Papir (Viz str. 2.3.) Pocet kopii Format papiru Typ papiru Zdroj papiru Retez. zasob. Emulace (Viz str. 2.4.) Typ emulace Nastaveni Sit (Viz str. 2.5.) TCP/IP EtherTalk Rychl. Ethernet Bezdratovy a Zrus. nastav. Informace site a. K dispozici s p ídavným bezdrátovým sí ovým rozhraním. 2.1 <Nastavení systému>

Menu Informace Menu obsahuje stránky informací o tiskárně s podrobnostmi o tiskárně a její konfiguraci. Položka Struktura menu Konfigurace Zkusebni str. Sezn. pis. PCL Sezn. pis. PS3 Pismo EPSON Vysvětlení Struktura menu zobrazuje rozvržení a aktuální nastavení jednotlivých položek menu ovládacího panelu. Na stránce konfigurace je uvedena aktuální konfigurace tiskárny. Viz str. 8.1. Na zkušební stránce lze zkontrolovat, zda tiskárna funguje správně. Viz str. 2.5. V seznamu vzorků písem jsou zobrazena všechna písma aktuálně dostupná pro vybraný jazyk. Položka Duplex Pro oboustranný tisk nastavte vnit ní okraj podle následujících pokynů. Dlouhy okraj: Stránkovat na delší straně. Tisk stránek, aby se četly jako v knize. Kratky okraj: Stránkovat na kratší straně. Tisk stránek tak, aby se p eklápěly jako v bloku. 3 2 5 Delší strana p i orientaci Na výšku 2 Vysvětlení 2 3 5 Delší strana p i orientaci Na ší ku Menu Rozvrzeni Menu Rozvrzeni slouží k definování všech nastavení výstupu. Položka Orientace Vysvětlení Vyberte výchozí orientaci tištěného obrazu na stránce. 3 5 Kratší strana p i orientaci Na výšku 3 2 5 Kratší strana p i orientaci Na ší ku Chcete-li tisknout na jednu stranu papíru, vyberte možnost Vyp. Na výšku Na ší ku Duplex-okraj V tomto menu můžete nastavit okraje pro oboustranný tisk. Hodnotu můžete snížit nebo zvýšit v krocích po 0,1 mm. Simplex-okraj Nastavte okraj tiskových materiálů pro jednostranný tisk. Hodnotu můžete snížit nebo zvýšit v krocích po 1 mm. 2.2 <Nastavení systému>

Menu Papir Menu Papir slouží k definování všech nastavení týkajících se vstupu a výstupu tiskových materiálů a zvláštních tiskových materiálů používaných v tiskárně. Položka Vysvětlení Položka Vylepseni obr. Vysvětlení Tato položka vylepšuje kvalitu tisku. Normalni: Nevylepšuje kvalitu. Vyleps. textu: Vylepšuje písmena a jednoduché obrázky. Pocet kopii Vyberte výchozí počet kopií v rozmezí od 1 do 999. Format papiru Vyberte formát papíru vloženého v zásobníku. Menu System Setup Menu System Setup slouží ke konfiguraci mnoha funkcí tiskárny. Typ papiru Vyberte formát papíru vloženého v zásobníku. Položka Vysvětlení Zdroj papiru Retez. zasob. V této položce lze nastavit, který zásobník se má použít. Vyberete-li možnost Auto, tiskárna bude zdroj určovat automaticky. Chcete-li použít víceúčelový zásobník, vyberte možnost Viceuc.zasob. nebo Rucni podavac. Vyberete-li možnost Rucni podavac, musíte p ed tiskem každé stránky stisknout tlačítko OK. Možnost Zasobnik 2 je k dispozici pouze v p ípadě, že je nainstalovaný p ídavný zásobník 2. Vyberete-li jinou hodnotu než Auto z menu Zdroj papiru a zadaný zásobník bude prázdný, bude tiskárna automaticky tisknout na papír z jiných zásobníků. Je-li tato položka nabídky nastavena na možnost Vyp, tiskárna bude pracovat, až vložíte papír do určeného zásobníku. Jazyk Usporny rezim Auto pokrac. Toto nastavení určuje, v jakém jazyce se zobrazuje text na displeji ovládacího panelu a p i tisku informací. Když tiskárna nep ijímá data po delší časové období, spot eba energie se automaticky sníží. Můžete nastavit, jak dlouho bude tiskárna čekat, než p ejde do úsporného režimu. Tato položka určuje, zda tiskárna bude či nebude pokračovat v tisku v p ípadě, že rozpozná papír, který neodpovídá nastavení. Vyp: Rozpozná-li tiskárna neodpovídající papír, zobrazí o tom na displeji zprávu a bude čekat, dokud nevložíte správný papír. Zap: Rozpozná-li tiskárna neodpovídající papír, zobrazí se chybová zpráva. Tiskárna počká 20 sekund, potom se zpráva automaticky odstraní a tisk bude pokračovat. Menu Grafika Menu Grafika složí ke změně nastavení ovlivňujících kvalitu tištěných znaků a obrázků. Položka Rozliseni Vysvětlení Zadejte rozlišení tisku v bodech na palec (dpi). Čím vyšší je toto nastavení, tím ost ejší jsou vytištěné znaky a obrázky. Pokud tisknete p evážně text, nastavte možnost 600dpi-Norm. pro nejvyšší kvalitu tisku. Pokud úlohy obsahují bitmapové obrázky, nap íklad naskenované fotografie nebo ilustrace, vyberte možnost 1200dpi-Nejl., jejíž výhodou je vylepšené ádkování. Kor.nadm.vys. Navrat voziku Cas.prodl.ul. Kvalitu tisku můžete optimalizovat v závislosti na nadmo ské výšce, ve které se nacházíte. Tato položka p ipojuje na konec každého ádku za kód LF kód pro návrat vozíku (CR). Prohlédněte si následující p íklady: AA BB CC LF AA BB CC LF+CR Můžete nastavit dobu čekání na tisk poslední stránky tiskové úlohy, která nekončí p íkazem k vytištění stránky. Když vyprší časová prodleva, tiskárna vytiskne poslední stránku z vyrovnávací paměti. Tmavost Pomocí nastavení hustoty toneru můžete zesvětlit nebo ztmavit tisk. Nastavení Normalni obvykle poskytuje nejlepší výsledky. Chcete-li šet it tonerem, použijte nastavení hustoty toneru Svetly. 2.3 <Nastavení systému>

Položka Vysvětlení Položka Vysvětlení Udrzba Zrus. nastav. Pomocí této položky se provádí údržba tiskárny. Vycist. valec: Vyčistí válec OPC kazety s tonerem a vytiskne čisticí list se zbytky toneru. Vycist.fixaci: Vyčistí fixační jednotku uvnit tiskárny a vytiskne čisticí list se zbytky toneru. Odstr.hlaseni: Zabrání zobrazování zprávy Dochazi toner Vymente toner na displeji. Po výběru možnosti Zap se toto nastavení natrvalo zapíše do paměti kazety s tonerem a toto menu zmizí z menu Udrzba. Ziv.spot.mat.: Položka umožňuje zkontrolovat počet vytištěných stránek a množství toneru zbývajícího v kazetě. Tato položka menu umožňuje obnovit výchozí nastavení tiskárny provedené výrobcem. Velikost bodu Courier Roztec Radky PostScript Když vyberete jedno z písem PCL8 až PCL45 z menu Pismo, můžete určit velikost písma nastaveným výšky znaků v písmu. V této položce lze vybrat verzi písma Courier, která se má používat. Když vyberete jedno z písem PCL1 až PCL7 z menu Pismo, můžete určit velikost písma nastavením počtu znaků tištěných na jeden palec vodorovného tisku. Výchozí hodnota 10 je nejvhodnější. V této položce lze nastavit velikost vertikální mezery pro výchozí formát papíru od 5 do 128 ádků. ádky se mohou lišit podle formátu papíru a orientaci tisku. Menu Emulace Menu Emulace slouží ke konfiguraci emulace jazyka tiskárny. PCL Položka Typ emulace Nastaveni Vysvětlení Jazyk tiskárny určuje způsob komunikace počítače s tiskárnou. Vyberete-li možnost Auto, může tiskárna změnit jazyk tiskárny automaticky. Konfigurace jazyka tiskárny je popsána v tabulkách, viz str. 2.4. V tomto menu se nastavuje konfigurace emulace písem PCL. Můžete nastavit typ písma, typ symbolů, počet ádků na stránku a velikost v bodech. Položka Vysvětlení V tomto menu je k dispozici položka Chyba tisku PS. Položka Chyba tisku PS EPSON V tomto menu se nastavuje konfigurace emulace písem EPSON. Položka Typ pisma Vysvětlení Můžete vybrat, zda má tiskárna v p ípadě chyby tisku PS vytisknout seznam chyb. Chcete-li tisknout chyby tisku PS 3, vyberte možnost Zap. V p ípadě chyby se p eruší tisk, vytiskne se chybová zpráva a tiskárna odstraní úlohu z vyrovnávací paměti. Je-li v tomto menu nastavena možnost Vyp, úloha se odstraní bez zprávy o chybě. Vysvětlení Můžete vybrat možnost použití standardního písma pro emulaci EPSON. Pismo Můžete vybrat možnost použití standardního písma pro emulaci PCL. Znakova sada V této položce lze vybrat znakovou sadu pro požadovaný jazyk. V písmech PCL1~PCL7 je mezera mezi písmeny pevná, v písmech PCL8~PCL45 je úměrná typu písma a velikosti v bodech. Velikost písem PCL1~PCL7 lze změnit pomocí položky Roztec, velikost písem PCL8~PCL45 lze změnit pomocí položky Velikost bodu. Mezera a velikost v bodech pro písma PCL46~PCL54 jsou pevné. Tabulka znaku Roztec LPI Tato položka nastavuje znakovou sadu. Velikost písma lze určit nastavením počtu znaků tištěných na jeden palec vodorovného tisku. Můžete nastavit počet ádků tištěných na jeden svislý palec. Symbol V této položce lze vybrat symbol používaný p i emulaci PCL. Symbol je skupina čísel, značek a zvláštních znaků, která se používá p i tisku písmen. Auto zalomeni Položka určuje, zda tiskárna p i p etečení dat p es oblast tisku automaticky za adí znak LF. 2.4 <Nastavení systému>

Menu Sit (pouze model ML-3471ND) V tomto menu lze konfigurovat sí ové rozhraní nainstalované v tiskárně. Můžete provést reset sí ového rozhraní a vytisknout konfigurační stránku. Položka TCP/IP EtherTalk Rychl. Ethernet Bezdratovy Zrus. nastav. Vysvětlení V této položce lze ručně nastavit adresy TCP/IP nebo je p ijmout ze sítě. DHCP: Server DHCP p i azuje adresy IP automaticky. BOOTP: Server BOOTP p i azuje adresy IP automaticky. Staticky: Adresu IP, masku podsítě a bránu můžete zadat ručně. V této položce vyberte, zda chcete používat protokol EtherTalk. Chcete-li protokol používat, vyberte možnost Zap. V této položce lze nastavit rychlost sítě Ethernet. Tato položka umožňuje nakonfigurovat prost edí bezdrátové sítě. Viz str. 10.3. Poznámka Menu se zobrazí pouze v p ípadě, že je nainstalována p ídavná bezdrátová sí ová karta. Tato položka provede jednoduchý reset a obnoví výchozí nastavení konfigurace sítě. Nastavení se použije až po resetu tiskárny. Změna jazyka na displeji Chcete-li změnit jazyk, který se zobrazuje na displeji ovládacího panelu, postupujte takto: 1 Opakovaně tiskněte tlačítko Menu, až se v dolním ádku displeje zobrazí možnost System Setup. Potom stiskněte tlačítko OK. 2 Když se zobrazí možnost Jazyk, stiskněte tlačítko OK. 3 Stisknutím tlačítek pro posuv vyberte požadovaný jazyk a stiskněte tlačítko OK. 4 Stisknutím tlačítka Stop se vra te do pohotovostního režimu. Použití režimu Úspora toneru Režim Úspory toneru umožňuje tiskárně použít méně toneru na každé vytištěné straně. Používání tohoto režimu prodlužuje životnost kazety s tonerem a snižuje náklady na tisk proti normálnímu režimu, ale snižuje kvalitu tisku. Režim lze aktivovat dvěma způsoby: Pomocí tlačítka na ovládacím panelu Stiskněte tlačítko Toner Save na ovládacím panelu. Tiskárna musí být v pohotovostním režimu. Kontrolka Status svítí zeleně a na displeji je zobrazena zpráva Pripraven. Když se podsvícení tlačítka rozsvítí, je režim zapnutý a tiskárna p i tisku používá méně toneru. Když je podsvícení tlačítka zhasnuté, režim je vypnutý a tiskárna tiskne v normálním režimu. Informace site Položka vytiskne stránku s nastavenými parametry sítě. Tisk zkušební stránky Ze softwarové aplikace Režim úspory toneru lze nastavit v okně s vlastnostmi tiskárny v ovladači tiskárny. Viz Sekce softwaru. Abyste se ujistili, zda tiskárna funguje správně, vytiskněte zkušební stránku. 1 Stiskněte tlačítko Menu a až se zobrazí možnost Informace, stiskněte tlačítko OK. 2 Pomocí tlačítek pro posuv p ejděte k položce Zkusebni str. a potom stiskněte tlačítko OK. Vytiskne se zkušební stránka. 2.5 <Nastavení systému>

3 P ehled softwaru Tato kapitola obsahuje p ehled softwaru dodávaného s tiskárnou. Další informace o instalaci a používání softwaru jsou uvedeny v části Sekce softwaru. Tato kapitola obsahuje následující části: Dodávaný software Funkce ovladače tiskárny Požadavky na systém Dodávaný software Jakmile nastavíte své za ízení a p ipojíte jej k počítači, musíte nainstalovat tiskárnu a software skeneru.. Pokud používáte operační systém Windows nebo Macintosh, nainstalujte software z dodaného disku CD. Pokud používáte operační systém Linux, stáhněte a nainstalujte software z webové stránky společnosti Samsung (www.samsung.com/printer).: Operační systém Windows Obsah Ovladač tiskárny: Chcete-li maximálně využít funkcí vaší tiskárny, použijte tento ovladač. Inteligentní panel: Umožňuje sledování stavu tiskárny a sledování výstrah p i chybách tisku. Nástroj Nastavení tiskárny: Nainstaluje se automaticky p i instalaci programu Inteligentní panel. Soubor Postscript Printer Description (PPD): Ovladač PostScript se používá k tisku dokumentů obsahujících složitá písma a grafiku v jazyce tiskárny PostScript. Set IP: Program, který slouží k nastavení adres TCP/IP tiskárny. Uživatelská p íručka ve formátu PDF Linux Macintosh Ovladač tiskárny: Ovladač pro provoz tiskárny a tisk dokumentů zpočítače se systémem Linux. Inteligentní panel: Umožňuje sledování stavu tiskárny a sledování výstrah p i chybách tisku. Soubor Postscript Printer Description (PPD): Ovladač pro provoz tiskárny a tisk dokumentů zpočítače se systémem Macintosh. Inteligentní panel: Umožňuje sledování stavu tiskárny a sledování výstrah p i chybách tisku. 3.1 <P ehled softwaru>

Funkce ovladače tiskárny Ovladače tiskárny podporují následující standardní funkce: Výběr zdroje papíru Formát papíru, orientace a typ média Počet kopií Dále je k dispozici mnoho zvláštních funkcí tisku. Následující tabulka obsahuje obecný p ehled funkcí, které ovladače tiskárny podporují: Funkce PCL 6 PostScript Windows Windows Macintosh Linux Úspora toneru O O O O Možnost výběru kvality tisku O O O O Tisk plakátu O X X X Tisk více stránek na jeden list (n-stran na list) O O O O (2, 4) Požadavky na systém Než začnete, ujistěte se, zda systém splňuje následující minimální požadavky: Windows OPERAČ NÍ SYSTÉM Windows 2000 Windows XP Windows Server 2003 CPU Pentium II 400 MHz (Pentium III 933 MHz) Pentium III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz) Pentium III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz) POŽADAVEK (DOPORUČENO) RAM 64 MB (128 MB) 128 MB (256 MB) 128 MB (512 MB) VOLNÉ MÍSTO NA PEVNÉM DISKU 600 MB 1,5 GB 1,25 GB až 2 GB P izpůsobení tisku na stránku O O O O Tisk v mě ítku O O O O Jiný zdroj pro první stránku O X O X Vodoznak O X X X Šablona O X X X Windows Server 2008 Windows Vista Windows 7 Pentium IV 1 GHz (Pentium IV 2 GHz) Pentium IV 3 GHz Pentium IV s 1 GHz 32bitovým nebo 64bitovým procesorem či vyšším. 512 MB (2048 MB) (512 MB) (1 024 MB) (1 GB) (2 GB) 10 GB 15 GB 16 GB Podpora pro grafiku DirectX 9 s pamě í 128 MB (k aktivaci motivu Aero). Mechanika DVD-R/W Windows Vista Pentium IV s 1 GHz (x86) nebo 1,4 GHz (x64) procesory (2 GHz či rychlejší) (512 MB) (2 048 MB) 10 GB Poznámka Minimálním požadavkem pro všechny operační systémy Windows je aplikace Internet Explorer 5.0 nebo novější. Software mohou instalovat uživatelé s oprávněním správce. 3.2 <P ehled softwaru>