TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: 20.9.2006. TNŽ 34 2604 Železniční zabezpečovací zařízení Závěrové tabulky ÚVODNÍ USTANOVENÍ



Podobné dokumenty
TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: ZNAČKY PRO SITUAČNÍ SCHÉMATA ŽELEZNIČNÍCH ZABEZPEČOVACÍCH ZAŘÍZENÍ

ELEKTROMECHANICKÉ ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ CITICE PORUCHOVÉ STAVY NA ZABEZPEČOVACÍM ZAŘÍZENÍ DOPRAVNÍ SÁL SŠES

Rozkaz přednosty stanice ke staničnímu řádu železniční stanice Dolní Bousov číslo 1 / 2004

PŘÍLOHA 3 MECHANICKÁ A ELEKTROMECHANICKÁ STANIČNÍ ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ

TS 3/2007-Z. Zkratky. ČSN ČR EN PZS Sb. TNŽ

MDT TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválená: Železniční zabezpečovací zařízení. Staniční a traťové zabezpečovací zařízení

Rozkaz vrchního přednosty uzlové ŽST Plzeň k ZDD Staniční řád

Přípojový provozní řád pro dráhu - vlečku

Zkratky SŽDC TNŽ TS VZ. Správa železniční dopravní cesty, státní organizace technická norma železnic technické specifikace vlakový zabezpečovač

PŘÍLOHA 3 MECHANICKÁ A ELEKTROMECHANICKÁ STANIČNÍ ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 1/2008

ŽELEZNIČNÍ PROVOZ. cvičení z předmětu 12ZELP ZS 2015/2016. ČVUT v Praze Fakulta dopravní Ústav dopravních systému (K612)

0 - A 0 - A 0 - A B B B

1 MEZILEHLÉ STANICE Zásady pro číslování traťových kolejí

ŽD TTP Tabulky traťových poměrů

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD. nákladiště. Kout na Šumavě 2. ZMĚNA. Účinnost od Jan Vobruba

PŘÍLOHA 4 ELEKTRICKÁ STANIČNÍ ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ

ŽD S4-1. Doplňující ustanovení k místnímu předpisu pro. obsluhu zabezpečovacího zařízení v žst. Petrov n/d. Platnost od

5. Organizování a provozování drážní dopravy

Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice k ZDD - staničnímu řádu železniční stanice Mladá Boleslav Debř číslo 1 / 2005

ČD T 113 Účinnost od. České dráhy ČD T 113. Předpis. pro vypracování traťových schémat. zabezpečovacích zařízení

OBSAH OBSAH Záznam o změnách... 3 SEZNAM POUŽITÝCH ZNAČEK A ZKRATEK ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ Úvodní ustanovení...

Prováděcí nařízení pro tratě D3:

TABULKA 1. k sešitovým jízdním řádům

C C C Clonka hradlového relé má v opačné poloze barvu a) Černou. b) Červenou. c) Bílou.

Č E S K É D R Á H Y P R O V Á D Ě C Í N A Ř Í Z E N Í N Ý Ř A N Y - H E Ř M A N O V A H U Ť

Návěstní soustava. Základní návěsti

VNĚJŠÍ ČÁSTI ZABEZPEČOVACÍCH ZAŘÍZENÍ

ROZKAZ O VÝLUCE č

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro nákladiště Blatnice pod svatým Antonínkem. Účinnost od

VÝŇATEK Z PŘEDPISU SŽDC D1

AŽD Praha s.r.o. Výstražné zařízení pro zabezpečení centrálních přechodů na platformě stavědla ESA 44

Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice k Prováděcímu nařízení k předpisu ČD D3 pro trať Nejdek - Potůčky číslo 1/2006

OBRAZOVÁ PŘÍLOHA k TNŽ (normativní) OBRAZOVÁ PŘÍLOHA

a) RYCHLOST 40 KM/H. b) VOLNO.

ŽD TTP Tabulky traťových poměrů

ŽD D1. Předpis pro používání návěstí při organizování a provozování drážní dopravy na Železnici Desná. Účinnost od

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro hradlo V L K O V nad Lužnicí. Účinnost od

1 ÚVOD ŘEŠENÍ DIO SEZNAM POUŽITÉHO VYBAVENÍ PRO DIO... 5

Předpis SŽDC (ČD) Z2. Otázka č. Zadání otázky a odpovědi

Příloha 2 Príloha 2. čj. S 51813/2014-O12

ŽD PD. Provozování dráhy Železnice Desná. Vnitřní předpis provozovatele dráhy dle 22 čl. 1 b zákona 266/1994 Sb. Účinnost od 1.7.

Prováděcí opatření k předpisu pro tvorbu a zpracování základní dopravní dokumentace

SŽDC (ČD) D1. Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, Praha 1 - Nové Město

Otázky a odpovědi z předpisu SŽDC (ČD) D1

SMĚRNICE PRO PROJEKTOVÁNÍ

O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro nákladiště. Teplice zámecká zahrada

4. VNITŘNÍ ČÁSTI MECHANICKÝCH A ELEKTROMECHANICKÝCH STANIČNÍCH ZABEZPEČOVACÍCH ZAŘÍZENÍ

Platné znění příslušných ustanovení vyhlášky č. 177/1995 Sb. s vyznačením navrhovaných změn a doplnění ČÁST DRUHÁ

Z2 A A A. B B B Bezanulační stav je

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE B R A N I C E. Účinnost od

Provozní řád vlečky. 3. Místo styku drah v souladu s platným úředním povolením pro provozování vlečky:

ŽELEZNIČNÍ PROVOZ. cvičení z předmětu 12ZELP ZS 2016/2017

PŘEDPIS PRO OBSLUHU PŘEJEZDOVÝCH ZABEZPEČOVACÍCH ZAŘÍZENÍ

AŽD Praha s.r.o. Technické prostředky řízení dopravy pro zvyšování úsekové rychlosti vlaků. Ing. Vlastimil POLACH, Ph.D.

TECHNICKÉ SPECIFIKACE systémů, zařízení a výrobků

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) - Čadca (SR)

DÍL PRVNÍ PŘEDPIS PRO POUŽÍVÁNÍ NÁVĚSTÍ PŘI ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY

Praha 1. METROPROJEKT Praha a.s Praha 2. tel.: Ing. Petr ZOBAL.

v Typovém rozšíření předpisu ČD Z1. Místním předpisu. v Návodu k obsluze dodávaném výrobcem

SŽDC TS 1/2018-Z. Výstražné zařízení pro přechod kolejí. Účinnost od 1. června Bc. Jiří Svoboda, MBA v. r. generální ředitel

ŽELEZNIČNÍ PROVOZ. cvičení z předmětu 12ZELP ZS 2015/2016. ČVUT v Praze Fakulta dopravní Ústav dopravních systému (K612)

Děčín hl.n. Staniční zabezpečovací zařízení : Jednotné obslužné pracoviště Kód : 22 / 1 ESA 11. Dopravní stanoviště : St.Sp St.V St.

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro odbočku hlásku. Z á l u č í. 1.změna Účinnost od

Pravý odbočovací pruh PŘÍKLAD. Místní sběrná komunikace dvoupruhová s oboustranným chodníkem. L d s 10

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro Hláska Vyšné. Účinnost od Pekárek Petr v.r... dopravní kontrolor

DÍL PRVNÍ PŘEDPIS PRO POUŽÍVÁNÍ NÁVĚSTÍ PŘI ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY

ČESKÉ DRÁHY O B S L U H O V A C Í. pro nákladiště KOLOMUTY

Přehled všech dopravních značek upravujících limity nejvyšších povolených rychlostí

Rozvrh kurzu. Příloha č týden = března den v týdnu. počet hodin. téma vyučuje poznámka. celkem hodin

Liberec. Kód Zjišťování zast konce vlaku proj Evidenční číslo Liberec 160,36 (Pardubice - Liberec)

ve znění změn č. 1, 2 a 3 (účinnost od )

Provoz sdělovacího a zabezpečovacího zařízení a jeho uvádění do provozu pro činnost návěstní spojový dozorce 3

České dráhy STANIČNÍ ŘÁD

Příloha č. 3. Seznam nejdůležitějších svislých a vodorovných dopravních značek pro dopravní výchovu dětí

Problematika dojezdu vlaku ke konci oprávnění k jízdě v ETCS z pohledu SŽDC

Týká se ustanovení. příloh

"Využití štíhlých výhybek při zvyšování rychlosti a propustnosti tratí v žst. Prosenice"

Ministerstvo dopravy stanoví podle 22 odst. 2, 35 odst. 2, 42 odst. 3, 43 odst. 1, 4 a 5, 44 odst. 1 a 66 odst. 1 zákona č. 266/1994 Sb.

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace. Železniční svršek ZAŘAZENÍ KOLEJÍ A VÝHYBEK DO ŘÁDŮ

Varovná přenosná a nepřenosná návěstidla pro pracovní místa ustanovení předpisů SŽDC

Příloha 1 - Doporučený příděl návěstidel

JČU-ZF, KATEDRA KRAJINNÉHO MANAGEMENTU DOPRAVNÍ STAVBY KŘIŽOVATKY 2/2

Název testu: V-08 D1 (varianta A)

Č.j.: 758/2004-O11 Věc: Výjimky z ČD 1/D5 Zpracovatel: Brothánek

Výňatky z provozních předpisů SŽDC a ŽSR. Výňatky z prevádzkových predpisov SŽDC a ŽSR. MU Hodonín (ČR) Holíč nad Moravou (SR)

AŽD Praha s.r.o. Zabezpečení tunelu Ejpovice

A nakonec popis jednotlivých přejezdníků:

SVISLÉ DOPRAVNÍ ZNAČKY

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD. pro hradlo Soutěska Účinnost od... ing. Vladimír Mládek v.r...

Výnos č. 1 k předpisu SŽDC (ČD) Z1

Možnosti využití diagnostiky u provozovaných zabezpečovacích zařízení SŽDC,s.o. Rozdělení ZZ podle kategorie zařízení

ZÁZNAM O ZMĚNÁCH 1) Týká se ustanovení článku, příloh

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2010 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 89 Rozeslána dne 30. srpna 2010 Cena Kč 30, O B S A H :

Ustanovení o návěstech na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Lanžhot (ČR) Kúty (SR)

S E P E K O V. ZMĚNA číslo 2

Hodnoticí standard. Výpravčí (kód: N) Odborná způsobilost. Platnost standardu. Skupina oborů: Doprava a spoje (kód: 37)

Rozkaz VP UŽST Strakonice K ZDD. Staniční řád ŽST Písek č.1 / 2006

pro hradlo Těchlovice

Přípojový provozní řád. OPŘ Brno č.j. N1/101-29/04

Transkript:

TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: 20.9.2006 TNŽ 34 2604 Železniční zabezpečovací zařízení Závěrové tabulky TNŽ 34 2604 ÚVODNÍ USTANOVENÍ Tato norma stanovuje zásady pro grafické vyjádření elektrických a mechanických závislostí v závěrových tabulkách staničních a traťových zabezpečovacích zařízení a vymezuje rozsah těchto tabulek. Tato norma platí pro závěrové tabulky zabezpečovacích zařízení na železniční dopravní cestě ve vlastnictví České republiky, k níž právo hospodařit vykonává SŽDC. Touto technickou normou železnic se nahrazuje TNŽ 34 2604 Železniční zabezpečovací zařízení Závěrové tabulky platnou od 1.1.1979. Úroveň přístupu: A I. NÁZVOSLOVÍ 1. Pro názvosloví železničních zařízení platí TNŽ 01 0101. 2. Kreslicí program - počítačový program, pomocí kterého je možno nakreslit závěrovou tabulku. 3. Tvořící program - speciální počítačový program, kterým je možno na základě zadaných vstupních dat vytvořit závěrovou tabulku. II. VŠEOBECNÉ 4. Závěrové tabulky se vypracovávají za použití značek, uvedených v Přílohách této normy a v Knihovnách značek, které tvoří přílohu TNŽ 34 5542 a TNŽ 34 5543. Pokud jsou použity značky v těchto podkladech neuvedené, musí být jejich význam na daném výkrese vysvětlen. 5. Závěrové tabulky se přednostně vytvářejí pomocí tvořících programů. Výstup z těchto programů musí být čitelný v určených programech (AutoCAD, MICROSTATION nebo EXCEL) s tím, že správce zařízení bude moci do těchto dokumentů na vlastní odpovědnost zasahovat. 6. Závěrové tabulky je možno též kreslit pomocí určených kreslicích programů (AutoCAD, MICROSTATION nebo EXCEL). 7. Závěrové tabulky je možno též kreslit ručně, zejména v případech doplnění nebo změně stávajících závěrových tabulek. 8. Tato norma nepředepisuje rozsah a provedení vlastních závislostí. 9. Tabulky přejezdových zabezpečovacích zařízení se zpracovávají podle zásad, uvedených v ČSN 34 2650. 10. 12. Neobsazeno Nahrazuje: TNŽ 34 2604 platnou od 1.1.1979 Účinnost od: 1.10.2006

TNŽ 34 2604 účinnost od 1. 10. 2006 III. USPOŘÁDÁNÍ ZÁVĚROVÝCH TABULEK Třídění závěrových tabulek 13. Závěrové tabulky se pro potřeby této normy rozdělují podle zabezpečovacího zařízení na: a) závěrové tabulky elektrických stavědel, b) závěrové tabulky mechanických stavědel. Závěrové tabulky zabezpečovacích zařízení s prvky elektrických i mechanických stavědel, ve kterých jsou výluky současně zakázaných jízdních cest zajištěny pouze elektricky, se doporučuje vytvářet podle zásad pro závěrové tabulky elektrických stavědel. 14. V závěrových tabulkách elektrických stavědel se předepsané závislosti vyznačují především určením polohy nebo stavu kontrolovaných prvků zabezpečovacího zařízení (přestavníků, návěstidel, souhlasů apod.). 15. V závěrových tabulkách mechanických stavědel se předepsané závislosti vyznačují především určením polohy ovládacích prvků zabezpečovacích zařízení (řadičů, pák, klíčů, hradlových závěrů apod.) Rozsah závěrových tabulek 16. Závěrové tabulky se sestavují: a) pro každé staniční zabezpečovací zařízení, b) pro každý mezistaniční úsek s hradlem hradlového poloautobloku, c) pro každé manipulační místo na trati. 17. Závěrová tabulka musí obsahovat: a) identifikační údaje: název stanice a druh zařízení, zpracovatele, jak byla tabulka zpracována (kreslicí nebo tvořící program, u tvořícího programu uvést jeho identifikaci), na každém listě datum zpracování, u změn jejich popis a datum zpracování s odkazem na poslední schválení, b) tabulku návěstění, c) tabulku současně vyloučených jízdních cest (tabulku výluk), d) tabulku jízdních cest nebo tabulku uzamčení výhybek, e) tabulky světelných přejezdových zabezpečovacích zařízení podle ČSN 34 2650, jejichž přibližovací úseky zasahují do obvodu dopravny, f) uspořádání mechanicky zapevňovaných ovládacích prvků (kromě elektromagnetických zámků v elektrických stavědlech), g) seznam podmínek uvolněných provozovatelem dráhy 1). V jednoduchých případech lze údaje jednotlivých tabulek spojit do jedné tabulky, např. údaje podle bodu b) a d). 1) Podle TNŽ 34 2620 může provozovatel dráhy dovolit nesplnění některých konkrétních podmínek této normy (např. nedržení některých odvratů a výluk). Všechny takto uvolněné podmínky musí být v tomto seznamu uvedeny a zdůvodněny. 2

TNŽ 34 2604 účinnost od 1. 10. 2006 18. Přílohou závěrové tabulky musí být: a) situační schéma zabezpečovacího zařízení, b) tabulka návěstidel, c) tabulka výhybek, d) tabulka rychlostí, V jednoduchých případech lze body a) až d) sloučit do jednoho výkresu. 19. Závěrové tabulky se skládají na formát A4. Úprava závěrové tabulky má být řešena tak, aby závěrovou tabulku nebo její ucelené části bylo možno sešít do jednoho celku. Jednotlivé listy musí být očíslovány. 20. Pro tvorbu závěrových tabulek elektrických stavědel pomocí kreslicího programu se doporučuje používat jednotné formuláře. 21. Schválení provozovatelem dráhy podléhají všechny části závěrové tabulky dle čl. 17 a přílohy dle čl. 18 a) a 18 d). Zpracovatel závěrové tabulky musí k procesu schválení předložit: a) ostatní přílohy závěrové tabulky dle čl. 18 b), c), b) přehled zadaných údajů potřebných pro vytvoření závěrové tabulky, c) při přepracování závěrové tabulky přehled změn proti předchozí schválené závěrové tabulce (pokud se schvalují pouze změny). 22. Schválená závěrová tabulka se opatří schvalovací doložkou nebo odkazem na schvalovací protokol na každém listě nebo na první straně každého svazku závěrové tabulky, který je upraven tak, že bez poškození této doložky nelze ve svazku vyměnit listy. Jedná-li se o schválení závěrové tabulky, vytvořené slepením několika částí, umístí se přes místa slepení razítko schvalovatele. 23. 30. Neobsazeno. IV. ZÁVĚROVÉ TABULKY ELEKTRICKÝCH STAVĚDEL Tabulka návěstění 31. Tabulka návěstění musí obsahovat všechny kombinace návěstních znaků, které se mohou vyskytnout při jednoduchých i složených vlakových cestách. 32. Pro každou vlakovou cestu se uvádí: a) označení cesty, b) nedodržení zábrzdné vzdálenosti (nedostatečná nebo zkrácená), c) názvy všech hlavních návěstidel a předvěstí ve vlakové cestě, d) všechny návěstní znaky platné pro jízdu vlaku (mimo přivolávací návěsti), které se mohou vyskytnout na hlavním návěstidle na konci vlakové cesty, e) návěstní znaky návěstidla na začátku cesty, odpovídající všem možným znakům návěstidla na konci cesty, f) návěsti na předvěstech a opakovacích předvěstech g) návěsti vlakového zabezpečovače vysílané před návěstidlem na konci vlakové cesty h) návěsti vlakového zabezpečovače vysílané před návěstidlem na začátku vlakové cesty, Cesty je možno slučovat do skupin se shodným návěstěním. V jednom řádku tabulky ná- 3

TNŽ 34 2604 účinnost od 1. 10. 2006 věstění lze vyjádřit návěsti při složených cestách tak, že návěstidlo na konci jedné cesty je současně návěstidlem na začátku další cesty. 33. Příklady tabulky návěstění jsou uvedeny v příloze 4, list 3 až 12. 34. 40. Neobsazeno. Tabulka výluk 41. Tabulka výluk musí obsahovat všechny současně vyloučené jízdní cesty. Pokud zabezpečovací zařízení nezajišťuje některé z těchto výluk nebo je zajišťuje nestejným nebo neobvyklým způsobem vzhledem k typu zařízení, musí to být v tabulce výluk výslovně vyznačeno. 42. Společným textem v úvodu tabulky výluk je dovoleno vyjádřit výluky současného postavení: a) jízdních cest, které mají předepsanou rozdílnou polohu alespoň jedné výměny, b) jízdních cest, které mají společný alespoň jeden úsek, kromě úseku, na kterém některá z nich končí, c) protisměrných vlakových cest, které končí na tomtéž úseku, d) protisměrných vlakových a posunových cest, které končí na tomtéž úseku, e) postavení všech jízdních cest přes výhybky, předané na místní obsluhu pro nezabezpečený posun. 43. Výluky se uvádí slovně, zpravidla vždy pro skupinu jízdních cest, která má společné výluky. Vyjádření skupiny musí být jednoznačné a vyčerpávající. Příklad tabulky výluk je uveden v příloze 4, list 13. 44. 50. Neobsazeno Tabulka přejezdového zabezpečovacího zařízení 51. Tabulka přejezdového zabezpečovacího zařízení se zpracovává podle přílohy F ČSN 34 2650. 52. Pro stávající přejezdová zabezpečovací zařízení podle čl. 17 e), u nichž vzhledem k době jejich výstavby nebyla tabulka přejezdového zabezpečovacího zařízení zpracována, může být v přílohách k závěrové tabulce použita i neúplně vyplněná tabulka podle přílohy F ČSN 34 2650, která však musí obsahovat minimálně: a) základní údaje o trati a přejezdu, b) hodnoty přibližovací doby, předzváněcí doby pro břevna závor, šířky přejezdu, c) podmínky pro pozitivní signál, d) v části VÝSTRAHA veškeré údaje platné pro jízdy z dopravny směrem na přejezd. 53. 55. Neobsazeno Tabulka jízdních cest 56. V tabulce jízdních cest musí být uvedeny: a) všechny jednoduché jízdní cesty, které je možno daným zařízením zabezpečit, b) všechny složené jízdní cesty, které jsou zabezpečeny jako jeden celek, a některou část složené jízdní cesty nelze postavit samostatně, c) podmínky pro povolení posunu dovolovaného zabezpečovacím zařízením. 4

TNŽ 34 2604 účinnost od 1. 10. 2006 57. Tabulka jízdních cest obsahuje: a) určení jízdní cesty: číslo jízdní cesty, druh jízdní cesty, určení začátku a konce jízdní cesty, určení průběhu jízdní cesty (volbou cesty nebo polohou rozhodujících výhybek), b) požadavky na zabezpečení jízdní cesty: doba potřebná pro zastavení vlaku na staniční koleji podle TNŽ 34 2620, PZS, ovládané staničním zabezpečovacím zařízením, PZS (PZM), u nichž buď staniční zabezpečovací zařízení pouze kontroluje předepsaný stav nebo u nichž tento stav musí být kontrolován administrativně, polohy pojížděných a odvratných výhybek a výkolejek, předepsaný stav souhlasů, volnost nepojížděných úseků, volnost oblasti nezajištěné boční ochrany (pro rychlost větší než 120 km.h 1 ), uvolnění zámezného úseku na staniční koleji při rozpadu cesty, zpožděné rušení závěru výhybek (prodloužený závěr) 1), ve zvláštní kolonce se uvedou závislosti, které jsou kontrolovány pouze obsluhujícím pracovníkem a jejich kontrola v zařízení je nahrazena potvrzujícím úkonem (např. PZS v traťovém úseku). c) schematické znázornění základní polohy výhybek 58. Pokud je v elektrických stavědlech použito prvků zabezpečovacího zařízení s pevnou pákou (hradlové skříně, různé zámky, klíčové přístroje apod.), vyznačuje se předepsaná poloha ovládacích prvků podobně jako v závěrových tabulkách mechanických stavědel. Znázornění ovládacích prvků v závěrové tabulce nemusí odpovídat jejich skutečnému rozmístění na přístrojích. 59. Příklad tabulky jízdních cest elektrického stavědla je uveden v příloze 4, list 14 až 16. Seznam podmínek uvolněných provozovatelem dráhy 60. V seznamu se jmenovitě uvede nesplnění ustanovení norem (TNŽ 34 2620) pro konkrétní cesty nebo prvky, o kterém rozhodl v souladu s příslušnými normami provozovatel dráhy. 61. 65. Neobsazeno. Přílohy závěrových tabulek 66. Situační schémata se kreslí podle TNŽ 34 2602. 67. Tabulky návěstidel obsahují název návěstidla, kilometrickou polohu, v případě použití více staničení přepočet na základní staničení, včetně přepočtu abnormálních hektometrů. 68. Tabulka výhybek obsahuje číslo výhybky, kilometrickou polohu, typ výhybky (druh, soustava železničního svršku, poměr odbočení, poloměr oblouku), směr, polohu výměníku, druh pražců, druh závěru, přestavník (rozřezný nebo nerozřezný), počet snímačů polohy, závorník, výměnový zámek v základní poloze, výměnový zámek v opačné poloze. V dopravnách, kde se některá zařízení (např. závorníky) nevyskytují, je možno příslušnou kolonku vynechat. 1) viz TNŽ 34 2620 článek 9.4.8 5

TNŽ 34 2604 účinnost od 1. 10. 2006 69. V tabulce rychlostí se uvádí rychlosti dané stavebním uspořádáním železničního svršku. Tato rychlost musí být vyjádřena pro všechny vjezdové, odjezdové a všechny ostatní jednoduché vlakové cesty. Cesty je možno slučovat do skupin se stejnou rychlostí. 70. 75. Neobsazeno V. ZÁVĚROVÉ TABULKY MECHANICKÝCH STAVĚDEL Tabulka jízdních cest 76. V tabulce jízdních cest musí být uvedeny všechny jednoduché vlakové cesty, které je možno daným zařízením zabezpečit, všechny složené vlakové cesty, které jsou zařízením zabezpečeny jako jeden celek a podmínky k předání souhlasu k posunu. U složených jízdních cest musí být uvedeny všechny předepsané a požadované závislosti uvnitř jednotlivých stavědel i mezi stavědly ve všech stavech při postupné obsluze zabezpečovacího zařízení, ve všech fázích zabezpečených jízd vlaků a posunu. Doporučuje se uvést i příklady průjezdů přes stanici (traťový úsek). 77. Tabulka jízdních cest obsahuje: a) náčrtek stavědlových přístrojů se všemi ovládacími prvky a jejich označením, b) základní polohu ovládacích prvků, hradlových vložek a mechanických návěstidel, c) polohu ovládacích prvků nebo funkčních celků zabezpečovacího zařízení pro jednotlivé jízdní cesty (včetně znaků návěstidel), d) přejezdy, ovládané staničním zabezpečovacím zařízením a přejezdy, u nichž staniční zabezpečovací zařízení pouze kontroluje předepsaný stav. 78. Ve vhodné vlakové cestě (z hlediska obsluhy nejobsáhlejší) pro každý traťový směr a v příkladu složené vlakové cesty se provede očíslování postupu obsluhy zabezpečovacího zařízení. 79. Tabulka výluk, tabulky návěstění a tabulky přejezdových zabezpečovacích zařízení se zpracovávají podle ustanovení části IV. V jednoduchých případech lze tabulku návěstění sloučit s tabulkou jízdních cest. Výluky je možno též uvést v tabulkové formě, kde se svisle a vodorovně uvede seznam všech zabezpečených jízdních cest a ve zbývajícím prostoru se vyznačí navzájem vyloučené jízdní cesty. Příklad tabulky výluk je uveden v příloze 5, list 3. 80. Příklad závěrové tabulky pro mechanická stavědla je uveden v příloze 5. 81. Příklad závěrové tabulky hradlového poloautomatického bloku je uveden v příloze 6. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ V normě se doporučuje přednostní zpracování závěrových tabulek na počítači, ať už pomocí kreslicích nebo tvořících programů. Není zde určen druh tvořících programů, pouze je kladen důraz na výslednou formu závěrové tabulky. Tato technická norma železnic byla přizpůsobena požadavkům vyplývajícím z TNŽ 34 2620 Železniční zabezpečovací zařízení. Staniční a traťové zabezpečovací zařízení platné od 1.7.2002. 6

SOUVISEJÍCÍ NORMY A PŘEDPISY TNŽ 34 2604 účinnost od 1. 10. 2006 TNŽ 01 0101 ČSN 34 2600 TNŽ 34 2602 TNŽ 34 2620 ČSN 34 2650 TNŽ 34 5542 TNŽ 34 5543 ČSN 73 6301 ČSN 73 6380 ČD D 1 ČD D 2 ČD T 100 ČD T 113 Názvosloví Českých drah Elektrické železniční zabezpečovací zařízení Pravidla pro kreslení schémat železničních zabezpečovacích zařízení Železniční zabezpečovací zařízení Staniční a traťové zabezpečovací zařízení Železniční zabezpečovací zařízení Přejezdová zabezpečovací zařízení Značky pro situační schémata železničních zabezpečovacích zařízení Značky pro obvodová schémata železničních zabezpečovacích zařízení Projektování železničních drah Železniční přejezdy a přechody Předpis pro používání návěstí při organizování a provozování drážní dopravy Předpis pro organizování a provozování drážní dopravy Provoz zabezpečovacích zařízení Směrnice pro vypracování traťových schémat zabezpečovacích zařízení Vypracování normy Zpracovatel: Gestor: České dráhy, a.s., Technická ústředna Českých drah, Sekce automatizační a telekomunikační techniky Správa železniční dopravní cesty s.o., Odbor provozuschopnosti ŽDC 7

TNŽ 34 2604 účinnost od 1. 10. 2006 Přílohy Příloha 1 Příloha 2 Příloha 3 Příloha 4 Příloha 5 Příloha 6 Značky pro závěrové tabulky Značky pro závěrové tabulky mechanických stavědel Zkratky používané v závěrových tabulkách Závěrová tabulka elektrického stavědla Závěrová tabulka mechanického stavědla Závěrová tabulka hradlového poloautobloku 8

Příloha 1 k TNŽ 34 2604 účinnost od 1. 10. 2006 (normativní) Příloha 1 Značky pro závěrové tabulky Poř. číslo Název Značka 1. 2. Zelené návěstní světlo a) stálé světlo (platí i pro návěstní opakovač VZ) b) pomalu přerušované světlo c) rychle přerušované světlo Žluté návěstní světlo a) stálé světlo (platí i pro návěstní opakovač VZ) b) pomalu přerušované světlo c) rychle přerušované světlo a b c a b c 3. Červené návěstní světlo stálé světlo (platí i pro návěstní opakovač VZ) 4. Žluté mezikruží pro návěstní opakovač VZ 5. Bílé návěstní světlo a) stálé světlo b) pomalu přerušované světlo a b 6. Modré návěstní světlo stálé světlo 7. Světelný ukazatel rychlosti a) 30 km.h -1 b) 50 km.h -1 c) 60 km.h -1 d) 80 km.h -1 e) 100 km.h -1 Číslem ve značce se pro zde neuvedené hodnoty rychlosti vyjadřuje desetina návěstěné rychlosti. a b c d e 8. Neproměnný nesvítící ukazatel rychlosti a) 30 km.h -1 b) 50 km.h -1 a b 9. Ukazatel zkrácené zábrzdné vzdálenosti se dvěma pruhy a) světelný b) neproměnný nesvítící a b 9

Příloha 1 k TNŽ 34 2604 účinnost od 1. 10. 2006 (normativní) Poř. číslo Název Značka 10. Kříž neplatnosti a) světelný b) neproměnný nesvítící a b 11. Světelný indikátor a) odjezdové koleje b) směru odjezdu c) svážného pahrbku d) Zpět na spádovištním návěstidle a b c d 12. Návěstní znak (příklad) 13. Vyjádření příkazu (souhlas udělen, přejezd ovládán a kontrolován SZZ, izolovaný úsek musí být volný, apod.) 14. Přejezd kontrolován SZZ 15. Vyjádření zákazu (souhlas nesmí být udělen, vlaková cesta se nesmí uskutečnit apod.) 16. Základní poloha výhybky: výhybka je v poloze pro jízdu proti hrotu a) levou větví (jazyky vpravo) b) pravou větví (jazyky vlevo) a b 17. Pojížděná výhybka (výkolejka, křižovatka s PHS) uzavřená a kontrolovaná a) v základní poloze b) v opačné poloze a b 18. Odvratná výhybka (výkolejka) a výhybka před návěstidlem na začátku jízdní cesty uzavřená a kontrolovaná a) v základní poloze b) v opačné poloze a b 19. Výhybka uzavřená, kontrolovaná a uzá vorovaná a) v základní poloze b) v opačné poloze a b 20. Výhybka uzavřená a při stavění jízdní cesty kontrolovaná v libovolné koncové poloze, v EZ je držen závislostní klíč 10

Příloha 1 k TNŽ 34 2604 účinnost od 1. 10. 2006 (normativní) Poř. číslo Název Značka 21. 22. 23. Výhybka (výkolejka) ovládaná z PSt a při předávání kontrolovaná a) v základní poloze b) v opačné poloze c) v libovolné koncové poloze Pojížděná výhybka se samovratným přestavníkem uzavřená v samovratném režimu a kontrolovaná v přednostní poloze Klíč uzavřen v zámku (zavěšen na tabuli) a) klíč od výměnového zámku kontrolujícího výhybku v přímém směru b) klíč od výměnového zámku kontrolujícího výhybku v odbočném směru (u oboustranné výhybky na kolej o nižším čísle) c) klíč od výměnového zámku kontrolujícího oboustrannou (obloukovou) výhybku v poloze na kolej o vyšším čísle d) klíč od výkolejky uzamčené v poloze na koleji e) závislostní klíč f) společná značka pro klíč, jehož druh je označen v hlavičce tabulky g) klíč od stojanového zámku h) klíč od výkolejky uzamčené ve sklopené poloze i) klíč, zajišťující sklopenou polohu závěrného háku výměnového zámku určeného pro kontrolu výhybky v přímém směru j) klíč, zajišťující sklopenou polohu závěrného háku výměnového zámku určeného pro kontrolu výhybky v odbočném směru (u oboustranné výhybky na kolej o nižším čísle) k) klíč, zajišťující sklopenou polohu závěrného háku výměnového zámku určeného pro kontrolu oboustranné (obloukové) výhybky v poloze na kolej o vyšším čísle a b c a b c d e f g h i j k 11

Příloha 1 k TNŽ 34 2604 účinnost od 1. 10. 2006 (normativní) Poř. číslo Název Značka a b c 24. Klíč vyjmut ze zámku Význam označení a) až k) viz pořadové číslo 23 d e f g h i j k 12

Příloha 2 k TNŽ 34 2604 účinnost od 1. 10. 2006 (normativní) Příloha 2 Značky pro závěrové tabulky mechanických stavědel Pořadové číslo 1. 2. Název Hradlový závěr na střídavý proud, barva clonky a) červená b) zelená c) černá d) bílá, v opačné poloze červená e) bílá, v opačné poloze zelená f) bílá, v opačné poloze černá Hradlový závěr na střídavý i stejnosměrný proud, barva clonky a) černá b) zelená c) červená d) bílá, v opačné poloze černá nebo červená e) bílá, v opačné poloze zelená Značka a b c d e f a b c d e 3. Záložní pole pro hradlový závěr 4. Náhradní západka 5. Nouzové vybavovací zařízení a) hradlového závěru na střídavý proud b) hradlového závěru na stejnosměrný proud a b 6. 7. Závěrník, řadič, klička a) v základní poloze b) přeložen c) lze přeložit jen ve směru šipky Posuvný knoflík a) v základní poloze volný (4. pole nevyužito) b) nelze přestavit na vyznačené koleje c) přestaven na kolej č. 1 d) v jednotlivých polohách posuvného knoflíku nelze směrový závěrník přeložit ve směru úhlopříčky a b c a b c d 13

Příloha 2 k TNŽ 34 2604 účinnost od 1. 10. 2006 (normativní) Pořadové číslo 8. 9. 10. 11. 12. 13. Název Stavěcí páka a) dvoupolohová nerozříznutelná b) dvoupolohová s vyznačením funkce (o - odzávorováno) c) dvoupolohová rozříznutelná d) trojpolohová e) dvojitá f) dvojitá s vyznačením funkce g) trojstavná nerozříznutelná h) trojstavná rozříznutelná i) trojstavná v poloze pro posun Ovládací prvek přestavníku zapevněn, v případě použití elektromotorického přestavníku je zároveň uzavřena a kontrolována i výhybka a) v základní poloze b) v opačné poloze Ovládací prvek závorníku zapevněn v poloze uzávorováno a) výhybka (výkolejka) je v základní poloze b) výhybka (výkolejka) je v opačné poloze Zástrčkový zámek a) klíč v zámku b) klíč vyjmut Pákový zámek v základní poloze (oba klíče vyjmuty) a) výhybka je v základní poloze do přímého směru b) výhybka je v základní poloze do vedlejšího směru c) výhybka je v základní poloze na kolej o nižším čísle d) výhybka je v základní poloze na kolej o vyšším čísle Kličkový zámek v základní poloze (oba klíče vyjmuty) a) výhybka je v základní poloze do přímého směru b) výhybka je v základní poloze do vedlejšího směru c) výhybka je v základní poloze na kolej o nižším čísle d) výhybka je v základní poloze na kolej o vyšším čísle Značka a b c d e f g h i a b a b a b a b c d a b c d 14

Příloha 2 k TNŽ 34 2604 účinnost od 1. 10. 2006 (normativní) Pořadové číslo Název Značka 14. Kolejový ukazatel klíčového přístroje a) obecně b) buben zasunut v poloze na/z koleje č. 1 a b 15. Indikační prvek (žárovka nebo svítící dioda) a) svítí stálým světlem b) svítí přerušovaným světlem c) zhaslá Poznámka: barva světla se vyjádří písmenem R - červená, Z - zelená, B - bílá, Y - žlutá, M - modrá a b c 16. Izolovaná kolejnice (jednopásová) s kolejnicovým dotykem a bez kolejnicového dotyku a) volná b) obsazená a b 17. Kolejový úsek (např. izolovaný dvoupásový) a) volný b) obsazený a b 15

Příloha 3 k TNŽ 34 2604 účinnost od 1. 10. 2006 (normativní) Příloha 3 Zkratky používané v závěrových tabulkách Pořadové číslo Název Zkratka 1. Staniční kolej K 2. Návěstidlo 1) náv. 3. Vlaková cesta VC 4. Posunová cesta PC 5. Lichá vlaková cesta LVC 6. Sudá vlaková cesta SVC 7. Lichá posunová cesta LPC 8. Sudá posunová cesta SPC 9. Lichá jízdní cesta LJC 10. Sudá jízdní cesta SJC 11. Posun dovolovaný zabezpečovacím zařízením PDZ 12. Vjezdová vlaková cesta vj. 13. Odjezdová vlaková cesta odj. 14. 15. Číslo varianty vlakové nebo posunové cesty s rozdílnou polohou výhybek /1, /2,.. /n Varianta vlakové cesty návěstěné omezenou nebo traťovou rychlostí 2) /O, /T 16. Pomocné stavědlo PSt 17. Přibližovací úsek PÚ 18. Výhybka výh. 19. Výkolejka Vk 20. Kolejová křižovatka s pohyblivými částmi srdcovek křiž. 21. Zábrzdná vzdálenost ZV 1) Následuje-li označení návěstidla, je možno zkratku vynechat (např. od Se 4) 2) Označení variant vlakových cest přímým směrem při traťové rychlosti vyšší než 120 km/h 16

Příloha 3 k TNŽ 34 2604 účinnost od 1. 10. 2006 (normativní) Pořadové číslo Název Zkratka 22. Nedostatečná zábrzdná vzdálenost NZV 23. Zkrácená zábrzdná vzdálenost ZZV 24. Elektromagnetický zámek EZ 25. Vlakový zabezpečovač VZ 26. Začátek cesty ZC 27. Konec cesty KC 28. 29. Postavení návěstidla na dovolující návěst (mimo přivolávací návěst) a příslušná změna návěsti na předvěsti Postavení návěstidla na STŮJ, předvěsti na VÝSTRAHA dovol. 30. Elektrický přestavník nerozřezný EPN 31. Elektrický přestavník rozřezný EPR 32. Samovratný přestavník SP stůj 17

TNŽ 34 2604 - Účinnost od 1.10.2006 PŘÍLOHA 4 ZÁKLADNÍ ÚDAJE TRAŤ: Bílina Dalovice PŘEJEZD v km 0,794 DRUH: PZS 3SBI Závory: bez závor Označení: C Komunikace: pozemní komunikace III. třídy Rozhodující uživatelé: vozidla d p (m) 8,00 t u (s) t v (s) 21,60 V s (km.h -1 ) 5 α ( ο ) 90 d T (m) 30,00 t b1 (s) 6 t u1 (s) t z (s) V V (km.h -1 ) 20 β 1 ( ο ) d Z (m) t b2 (s) 3 t u2 (s) t r (s) 1 a (m.s -2 ) 1,3 β 2 ( ο ) d s (m) 22 t L (s) 31,60 t o (s) t rp (s) s p (m) 3 Kolej zábrzdná d v směr Mezní doba anulace Kritická doba číslo vzdálenost (m) t ga (s) t A (s) t As (s) L D (m) t e (s) t f (s) t k (s) t ks (s) 1 400 250 lichý 0 126 130 1234 0 60 328 1350 sudý 0 127 130 6206 60 90 1343 1350 Volné úseky vždy: 1BD1, 1BD2 Předepsaná poloha vyhýbek a návěstidel: Volné úseky nemusí být při POZITIVNÍ SIGNÁL VÝSTRAHA ozna- jízda rozhodující dovolená rychlost na přejezd L p L ps L ps t zv t zvs t n t ns při čení od výhybky V t (km.h -1 ) (m) (m) zač. v km (s) (s) (s) (s) volném pozn. (změna od náv., od km) úseku C1 C2 od Bíliny od Dalovic 50 444 451 0,341 0 0 50 444 444 1,240 0 0 Při nezabezpečeném posunu dovolovaném zabezpečovacím zařízením: Při obsazení kolejových úseků (při projetí návěstidel): POZNÁMKY Zpracováno 10.11.2004 Ing. Antonín Novotný ŽST BÍLINA, elektrické zab. zař. Tabulka přejezdu km. 0,794 LIST_17

TNŽ 34 2604 - Účinnost od 1.10.2006 PŘÍLOHA 4 ZÁKLADNÍ ÚDAJE VÝSTRAHA TRAŤ: Bílina Citice PŘEJEZD v km 39,383 ozna- jízda rozhodující dovolená rychlost na přejezd L p L ps L ps t zv t zvs t n t ns při DRUH: PZS 3ZBI Závory: s celými závorami Označení: B čení od výhybky V t (km.h -1 ) (m) (m) zač. v km (s) (s) (s) (s) volném pozn. Komunikace: místní komunikace III. třídy Rozhodující uživatelé: vozidla (změna od náv., od km) úseku d p (m) 14,20 t u (s) 10 t v = t zz (s) 26,07 V s (km.h -1 ) 5 α ( ο ) 90 B6 L1 20/21 50 (38,456) 160 1168 1285 38,095 8 8 0 0 d T (m) 36,20 t b1 (s) 6 t u1 (s) t z (s) V V (km.h -1 ) 20 β 1 ( ο ) 90 B7 L2a 17/19, 20/21 50 (38,456) 160 1168 1285 38,095 8 8 0 0 d Z (m) 23,00 t b2 (s) 3 t u2 (s) t r (s) 1 a (m.s -2 ) 1,3 β 2 ( ο ) 90 B8 L3 20/21+ 50 (38,433) 160 1183 1285 38,095 7 7 0 0 d s (m) 22 t L (s) 46,07 t o (s) 10 t rp (s) s p (m) 6 B8 L3 20/21 50 (38,456) 160 1168 1285 38,095 8 8 0 0 Kolej zábrzdná d v směr Mezní doba anulace Kritická doba číslo vzdálenost (m) t ga (s) t A (s) t As (s) L D (m) t e (s) t f (s) t k (s) t ks (s) 1 1000 500 lichý 0 461 470 1990 0 60 509 1170 sudý 0 232 470 5617 0 60 1162 1170 2 1000 500 lichý 0 461 470 1990 0 60 509 1170 sudý 0 232 470 5617 0 60 1162 1170 B9, B10 od Citic L3, L1, L2a Se15, Se16 160 2052 2054 40 (38,433) 160 1120 40 517 41,440 0 0 0 0 PN 0 0 *) POZITIVNÍ SIGNÁL Při nezabezpečeném posunu dovolovaném zabezpečovacím zařízením: Volné úseky vždy: 1BC1, 2BC1, 1BC2, 2BC2, 1BC3, 2BC3 Při obsazení kolejových úseků (při projetí návěstidel): 1BC1, 1BC2 Předepsaná poloha vyhýbek a návěstidel: Volné úseky POZNÁMKY *) Výstraha spouštěna až obsazením traťového úseku 1BC1, resp. 2BC1 nemusí být při VÝSTRAHA ozna- jízda rozhodující dovolená rychlost na přejezd L p L ps L ps t zv t zvs t n t ns při čení od výhybky V t (km.h -1 ) (m) (m) zač. v km (s) (s) (s) (s) volném pozn. (změna od náv., od km) úseku B1 L1 1/2+, 20/21+ 160 2052 2225 37,155 3 3 18 18 2 2 1K B2 L2a 3/4+, 13a/14+, 160 2052 2066 37,314 0 0 18 18 17/19+ 16 16 2aK Lc2 13 13 V12-14 2 2 2K B3 L2a 3/4, 13a/14+, 50 (37,354) 160 1888 1970 37,410 4 4 18 18 17/19+ 16 16 2aK Lc2 13 13 V12-14 B3 L2a 13a/14+, 17/19, 160 (38,095) 100 (38,433) 160 1640 1970 37,410 7 7 11 11 20/21+ 8 8 2aK Lc2 5 5 V12-14 B4 L1 1/2, 20/21+ 60 (37,355) 160 1902 1960 37,420 2 2 18 18 B5 L2a 50 (38,003) 160 1479 1545 37,835 4 4 13 13 13a/14, 17/19+ 8 8 2a 5 5 V12-14 B5 L2a 13a/14, 17/19, 50 (38,003) 100 (38,433) 160 1440 1545 37,835 7 7 10 10 20/21+ 5 5 2aK 3 3 V12-14 Zpracováno 10.11.2004 Ing. Antonín Novotný ŽST BÍLINA, elektrické zab. zař. Tabulka přejezdu km. 39,383 LIST_18

TNŽ 34 2604 - Účinnost od 1.10.2006 PŘÍLOHA 4 ZÁKLADNÍ ÚDAJE VÝSTRAHA TRAŤ: Adamov Citice PŘEJEZD v km 36,850 ozna- jízda rozhodující dovolená rychlost na přejezd L p L ps L ps t zv t zvs t n t ns při DRUH: PZS 3ZBI Závory: s celými závorami Označení: A čení od výhybky V t (km.h -1 ) (m) (m) zač. v km (s) (s) (s) (s) volném pozn. Komunikace: silnice I. třídy Rozhodující uživatelé: vozidla (změna od náv., od km) úseku d p (m) 14,90 t u (s) 10 t v = t zz (s) 26,57 V s (km.h -1 ) 5 α ( ο ) 90 A7 S2 3/4+, 17/19, 50 (38,220) 160 1476 1535 38,392 4 4 35 35 d T (m) 36,90 t b1 (s) 6 t u1 (s) t z (s) 16,56 V V (km.h -1 ) 20 β 1 ( ο ) 90 20/21 22 22 2K d Z (m) 23,00 t b2 (s) 3 t u2 (s) t r (s) 1 a (m.s -2 ) 1,3 β 2 ( ο ) 90 19 19 V12-14 d s (m) 22 t L (s) 46,57 t o (s) 10 t rp (s) s p (m) 12,1 15 15 2aK 2 2 V17 Kolej zábrzdná d v směr Mezní doba anulace Kritická doba A7 S1 1/2+, 20/21 50 (38,267) 160 1509 1535 38,392 1 1 34 34 číslo vzdálenost (m) t ga (s) t A (s) t As (s) L D (m) t e (s) t f (s) t k (s) t ks (s) 16 16 1K 1 1000 500 lichý 0 0 A8 S2 3/4+, 12/15 50 (37,920) 160 1270 1334 38,191 4 4 34 34 sudý 0 0 16 16 2K 2 1000 500 lichý 0 0 11 11 V12-14 sudý 0 0 9 9 V13-15 A9 S2 3/4+, 17/19, 100 (38,220) 160 1743 1823 38,680 2 2 35 35 POZITIVNÍ SIGNÁL 20/21+ 23 23 2K Volné úseky vždy: 1LK, 2LK, 1mK, 2mK, V2-6, V1, V4, V5, V7 21 21 V12-14 Předepsaná poloha vyhýbek a návěstidel: 7/8b+ 18 18 2aK Volné úseky před 1L před 2L před S3 před S1 před S2 před S4 11 11 V17 nemusí být při 1L=0 2L=0 S3=0 S1=0 S2=0 S4=0 8 8 V19 6 6 V20 VÝSTRAHA A10 S1 1/2+, 20/21+ 160 2074 2534 39,391 10 10 34 34 ozna- jízda rozhodující dovolená rychlost na přejezd L p L ps L ps t zv t zvs t n t ns při 19 19 1K čení od výhybky V t (km.h -1 ) (m) (m) zač. v km (s) (s) (s) (s) volném pozn. 13 13 V18-19 (změna od náv., od km) úseku 11 11 V20 A1 1L 3/4+, 6+ 160 2074 2643 34,200 12 12 44 44 1S 6 6 1SK 22 22 1AB5 A11 S2 3/4+, 17/19+ 160 2074 2534 39,391 10 10 35 35 A1 1L (3/4-,5+) or 6-160 (36,720) 50 1445 2643 34,200 26 26 38 38 24 24 2K 8 8 1AB5 21 21 V12-14 A1 1L 3/4-, 5-160 (36,720) 40 1278 2643 34,200 30 30 36 36 i PN 19 19 2aK 4 4 1AB5 13 13 V17 A2 2L 1/2+, 5+ 160 2074 2643 34,200 12 12 44 44 11 11 V21 22 22 2AB5 2S 6 6 2SK A2 2L 1/2-, 3/4+, 6+ 160 (36,720) 60 1573 2643 34,200 24 24 40 40 S3 40 (37,182) 160 676 13 13 PN 11 11 2AB5 S1 40 (37,182) 160 676 10 10 PN A2 2L 1/2-, (3/4-,5+) or 160 (36,720) 50 1445 2643 34,200 26 26 38 38 S2 40 (37,182) 160 676 11 11 PN 6-8 8 2AB5 Se1 40 522 47 47 A2 2L 1/2-, 3/4-, 5-160 (36,720) 40 1278 2643 34,200 30 30 36 36 i PN Se2 40 522 47 47 4 4 2AB5 Se10 13a/14+, 3/4+ 40 (37,920) 160 1213 6 6 *) A3 S4 3/4, 1/2+ 50 (37,410) 40 (37,182) 160 703 978 37,835 19 19 11 11 i PN Se11 12/15, 3/4+ 40 (37,920) 160 1213 6 6 *) A3 A4 A4 A4 A4 A4 S4 S2 S2 S2 S2 S2 3/4+ or (3/4, 1/2 ) 3/4, 1/2+, 17/19+ 3/4, 1/2, 17/19+ 3/4, 1/2+, 17/19, 20/21+ 3/4, 1/2, 17/19, 20/21+ 3/4, 1/2+, (12/15 or 20/21 ) 50 (37,410) 40 (37,150) 160 160 (37,410) 50 (37,182) 160 948 1046 37,903 2 2 160 (37,410) 50 (37,150) 160 100 (37,410) 50 (37,182) 160 930 1046 37,903 4 4 100 (37,410) 50 (37,150) 160 50 (37,182) 160 677 978 37,835 21 905 1046 37,903 3 894 1046 37,903 5 781 1046 37,903 19 21 9 9 17 17 3 15 15 17 17 5 15 15 19 17 17 i PN A7 A7 Se13 Se14 17/19+, 18+, 1/2+ 20/21, 17/19+, 18+, 1/2+ Při nezabezpečeném posunu dovolovaném zabezpečovacím zařízením: Při obsazení kolejových úseků (při projetí návěstidel): 1LK, 2LK PZS nemá anulační stav *) Jen při postavené odjezdové cestě od S2 (3/4+) **) Jen při postavené odjezdové cestě od S1 (1/2+) 40 (38,267) 160 1473 1535 40 (38,267) 160 1473 1535 POZNÁMKY 38,392 5 5 0 38,392 5 5 0 0 **) 0 **) A4 S2 3/4, 1/2, (12/15 50 (37,150) 160 763 1046 37,903 20 20 15 15 or 20/21 ) Zpracováno 10.11.2004 A5 S1 1/2, 20/21+ 160 (37,420) 60 (37,150) 160 1094 1238 38,095 3 3 19 19 Ing. Antonín Novotný A5 S1 1/2, 20/21 60 (37,150) 160 874 1238 38,095 21 21 19 19 A6 S3 1/2+ 50 (37,182) 160 781 1238 38,095 32 32 18 18 A6 S3 1/2 50 (37,150) 160 763 1238 38,095 34 34 16 16 ŽST BÍLINA, elektrické zab. zař. Tabulka přejezdu km. 36,850 LIST_19

TNŽ 34 2604 - Účinnost od 1.10.2006 PŘÍLOHA 5 ZÁKLADNÍ ÚDAJE TRAŤ: Bílina Citice PŘEJEZD v km 39,383 DRUH: PZS 3SBI Závory: bez závor Označení: B Komunikace: místní komunikace III. třídy Rozhodující uživatelé: vozidla d p (m) 8,10 t u (s) t v (s) 21,68 V s (km.h -1 ) 5 α ( ο ) 90 d T (m) 30,10 t b1 (s) 6 t u1 (s) t z (s) V V (km.h -1 ) 20 β 1 ( ο ) d Z (m) t b2 (s) 3 t u2 (s) t r (s) 1 a (m.s -2 ) 1,3 β 2 ( ο ) d s (m) 22 t L (s) 31,68 t o (s) t rp (s) s p (m) 6 Kolej zábrzdná d v směr Mezní doba anulace Kritická doba číslo vzdálenost (m) t ga (s) t A (s) t As (s) L D (m) t e (s) t f (s) t k (s) t ks (s) 1 1000 500 lichý 0 250 250 1944 0 0 440 1110 sudý 0 250 250 5617 0 0 1102 1110 Volné úseky vždy: B-1J, B-2J Předepsaná poloha vyhýbek a návěstidel: Volné úseky POZITIVNÍ SIGNÁL nemusí být při VÝSTRAHA ozna- jízda rozhodující dovolená rychlost na přejezd L p L ps L ps t zv t zvs t n t ns při čení od výhybky V t (km.h -1 ) (m) (m) zač. v km (s) (s) (s) (s) volném pozn. (změna od náv., od km) úseku B1 od B 100 880 880 38,500 0 0 B2 do B 100 880 880 40,266 0 0 Při nezabezpečeném posunu dovolovaném zabezpečovacím zařízením: Při obsazení kolejových úseků (při projetí návěstidel): POZNÁMKY Zpracováno 10.11.2004 Ing. Antonín Novotný ŽST BÍLINA, elektromechanické. zab. zař. Tabulka přejezdu km. 39,383 LIST_7