Należy starannie wykonać kolejne czynności instalowania zobrazowane rysunkami na str. 3-16.



Podobné dokumenty
TAB-7830 QC TABLET 3G

NAPĘD DO BRAM GARAŻOWYCH INTRO

VXC. Skraplacze wyparne. Odpaøovací kondenzátory INSTRUKCJA DOBORU I DANE TECHNICZNE VÝBÌR A TECHNICKÁ DATA. Bulletin D117/3-6 Pl/Cz

MONTÁŽNÍ INSTRUKCE / MONTÁŽNE INŠTRUKCIE / INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS ZAJIŠŤUJE:

Samovzprná závsná hrazda MASTER

Nalepení a přelakování

TDS 100. cs Návod k montáži a obsluze 2 pl Instrukcja montażu i obsługi 25 sk Návod k montáži a k obsluhe (2007/02)

Hydrogenuhličitan sodný kartuše pro hemodialýzu

D A N C O V E R. 6 m series PREMIUM

VALNÍKOVÉ NÁSTAVBY VALNÍKOVÉ NADSTAVBY ZABUDOWY SKRZYNIOWE. Zdvojená podlaha CTD II / Zdvojená podlaha CTD II / Podwójna podłoga CTD II

Návod k sestavení trampolíny. Instrukcja montażu trampoliny

SKLÁPĚČOVÉ NÁSTAVBY SKLÁPAČOVÉ NADSTAVBY ZABUDOWY WYWROTKOWE

ICOPAL WULKAN C/CI/C-eko/CI-eko Niniejsza instrukcja dotyczy systemów kominowych

Čidlo oxidu uhelnatého (CO) SC/1B

NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Společný projekt " Rozvojem všestrannosti k všestranné osobnosti"

Šikmá lavička MASTER ŁAWKA SKOŚNA MAS-SUB2071

NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 4460 B

Logamatic SC20. cs Návod k montáži a obsluze 2 pl Instrukcja montażu i obsługi 24 sk Návod na montáž a obsluhu (02/2007)

Twoja instrukcja użytkownika AEG-ELECTROLUX EMT38419OX

Návod k obsluze Instrukcja obsługi Návod na obsluha Kezelési tájékoztató Libretto d istruzioni S DT4

Instrukcija obslugi. Návod na obsluhu. Kezelési tájékoztató. Návod k obsluze. Kombinace chladničkamraznička. Chłodziarko- Zamrażarka

CHLADNIČKA CHŁODZIARKA HŰTŐSZEKRÉNY FRIGIDER ZRG 316 CW NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ

NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ INSTRUKCJA MONTAZU I OBSŁUGI

Šikmá lavička MASTER MAS-SUB1011

Bočnice, profily bočnic / Bočnice, profily bočníc / Burty, profile burtowe. ALU-S.V.

Końce. Kształt zamkniętych pętli. W zależności od obciążenia końce ulegają pewnym odkształceniom.

PST. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany (2013.

CZ SK PL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŅBĚ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŅBU DÔLEŅITÉ INFORMÁCIE, POKYNY A DOPORUČENIA

Rýchlovarná konvice Rýchlovarná kanvica Czajnik

Fitness schod step UP bedýnka MASTER

PLACHTOVÉ KONSTRUKCE PLACHTOVÉ KONŠTRUKCIE KONSTRUKCJE PLANDEKOWE

ERW0670A CZ PL SK. Návod k použití 2 Instrukcja obsługi 16 Návod na použitie 30. Vinotéka Chłodziarka Do Wina Vínotéka

NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Multifunkční posilovací bradla

1. ÚVOD. Na kotel se vztahuje záruka. Podrobné podmínky záruky jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze a v přiloženém záručním listu.

RÖMER YANIS. Instrukcja użytkowania. Spis treści

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KCH 1161 X

PFS 105 E WALLPaint

USB Charger. Battery charger/power supply via power socket ( V)

Vzory tiskopisů podle 2 odst. 2 písm. a) Vysvědčení o ukončení základní školy a kursu pro získání základního vzdělání

UŽIVATELSKÝ MANUÁL / UŽIVATEĽSKÝ MANUÁL / INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL / HANDBUCH

SIH 21. c Inhalator Betjeningsvejledning...24 n Inhalator Navodila za uporabo...35

Instrukcja obsługi Návod na použitie Návod k obsluze Használati útmutató

RÖMER VIP. Instrukcja użytkowania. Spis treści

Návod k obsluze Instrukcja obsługi Návod na obsluha Kezelési tájékoztató Libretto d istruzioni S DT4

NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

5.2.A. Bedny na nářadí / Debny na náradie / Skrzynki narzędziowe. ALU-S.V /06/08

NÁVOD K SESTAVENÍ A OBSLUZE: KOVOVÝ ZVONEK 26x20x10,8 CM BELL 1, OBJ. KÓD: SA079

ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS ZAJIŠŤUJE:

NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Vzory tiskopisů podle 1 odst. 2 písm. a) Vysvědčení pro 1. stupeň základní školy

INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE. NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...17

Vzory tiskopisů podle 2 odst. 1 písm. a) Vysvědčení pro základní školu

Posilovací lavice MASTER Hyperextenze Bench 45

NÁVOD K OBSLUZE - INSTRUKCJA OBSŁUGI - NÁVOD NA OBSLUHU KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ - MANUAL DE INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE

INSTRUKCJA OBSŁUGI Okap nadkuchenny...2. NÁVOD K OBSLUZE Kuchyňského odsavače NÁVOD NA OBSLUHU Kuchynského odsávača...27

MS-U106 INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI / PARTS LIST / SEZNAM DÍLŮ ASSEMBLY INSTRUCTION NÁVOD K MONTÁŽI

Filing frame Rama kartotekowa Závěsný kancelářský rám

Home & Office. Uchwyt ścienny do głośników Instrukcja obsługi. Speaker Wall Mount Instructions for use. Nástěnný držák na reproduktory Návod k obsluze

STYX POSILOVACÍ VĚŽ MASTER POSLOVACIA VEŽA MASTER STYX ATLAS MASTER STYX MAS-HG10

NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

CZ SK PL DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE, POKYNY A DOPORUČENIA

CZ SK PL DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE, POKYNY A DOPORUČENIA

POSILOVACÍ VĚŽ MASTER POSILOVACIA VEŽA MASTER TRITÓN ATLAS MASTER TRITÓN MAS-HG11 TRITÓN

EIS CS Varná deska Návod k použití 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 22 SK Varný panel Návod na používanie 44

HK693320FG CS Návod k použití 2 PL Instrukcja obsługi 21 SK Návod na používanie 42

Návod k použiti Instrukcja obsługi Návod na používanie Használati útmutató mraznička zamrażarka mraznička fagyasztószekrény

Ovládací panel s kontrolkami d) Zelená kontrolka e) Ovladaè termostatu mrazáku f) Zelená kontrolka g) Ovladaè termostatu chladnièky

Byznys a obchodní záležitosti

VALNÍKOVÉ NÁSTAVBY VALNÍKOVÉ NADSTAVBY ZABUDOWY SKRZYNIOWE

HS FLAMINGO. KRBOVÁ KAMNA NA DŘEVO A EKOBRIKETY Všeobecný technický popis a návod k použití

HGS45, HGS60, HGS90, HGS11. Instrukcja instalacji i u ytkowania generatora pary Návod na instalaci a obsluhu generátoru páry

CHLADNIČKA CHŁODZIARKA EGYAJTÓS HŰTŐSZEKRÉNY JÉGKÉSZÍTŐ REKESSZEL FRIGIDER FRIGORÍFICO ZRX 307 W

ELIPTICKÝ TRENAŽÉR MASTER AIR

VP 912 PODLAHOVÝ VYSAVAČ NÁVOD K OBSLUZE PODLAHOVÝ VYSÁVAČ NÁVOD NA OBSLUHU ODKURZACZ PODŁOGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI PADLÓPORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Compaq,Delta,Hp, Fujitsu,Gateway, Toshiba,Liteon. Hp,Fujitsu,Gateway, Toshiba,Liteon

Roxtec R X, RS X seal

USER MANUAL AHB72221LW

Návod na použití IN 902 COMPUTER CY-20W

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBŁSUGI OKAPU KCH 3661 B / KCH 3691 B

Projektový záměr & Projektová žádost. Propozycja projektowa & Wniosek projektowy

NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Vačkové spínače, spínací odpojovače, koncové spínače a elektromechanické průmyslové součásti

Vyhřívací dečka Vyhrievacia deka Poduszka elektryczna B-4279 (60 x 30 cm) B-4309 (40 x 30 cm)

Vzory tiskopisů podle 1 odst. 2 písm. b) Vysvědčení pro 2. stupeň základní školy

Návod k obsluze Instrukcja obsługi Návod na pouzívanie. chladnička chłodziarka ERC W ERC W ERC W8 ERC W8

AMM 20BIM INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE

INSTRUKCJA INSTALOWANIA

EC3131AOW. CS Truhlicová mraznička Návod k použití 2 PL Zamrażarka skrzyniowa Instrukcja obsługi 15 SK Truhlicová mraznička Návod na používanie 30

Schůdky k trampolíně - návod na sestavení - MASSCHOD

BORNHOLM SANDAL S1P HRO SRC TAIPAN SANDAL S1P SRC NEW NEW XXX XXX OBUV OBUWIE METAL FREE METAL FREE. made in.

II 2H3B/P NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŢBĚ

Držák - závěs na boxovací pytel MASTER MAS-DB023

IAE84850FB. CS Návod k použití 2 Varná deska PL Instrukcja obsługi 24 Płyta grzejna SK Návod na používanie 49 Varný panel USER MANUAL

Basketbalová deska MASTER 127 x 71 cm s konstrukcí

CHLADNIČKA CHŁODZIARKA HŰTŐSZEKRÉNY FRIGIDER KÜHLSCHRANK ZRG 316 CW

Transkript:

Proszę przeczytać uważnie niniejszą instrukcję i stosować się do jej zaleceń. Prawidłowe działanie bramy jest uzależnione w znacznym stopniu od poprawnego jej zainstalowania i obsługi. TERMINY I DEFINICJE WG NORMY Objaœnienia znaków ostrzegawczych stosowanych w instrukcji: Uwaga! - znak oznaczaj¹cy zwrócenie uwagi. Informacja - znak oznaczaj¹cy wa n¹ informacjê. Przy wszelkich pracach związanych z instalowaniem bramy należy ściśle przestrzegać zaleceń zawartych w instrukcji, w tym przede wszystkim przepisów BHP przy operacjach transportowych, wiercenia i innych. Zabrania się przenoszenia bramy poziomo poszyciem zewnętrznym w dół. Należy starannie wykonać kolejne czynności instalowania zobrazowane rysunkami na str. 3-16. Po wykonaniu instalowania należy sprawdzić poprawność działania bramy zgodnie z Instrukcj¹ Instalowania i Obs³ugi. Brama zamontowana jest poprawnie wtedy gdy jej skrzydła poruszają się płynnie oraz jej obsługa jest łatwa Po wykonaniu instalowania należy sprawdzić czy brama jest zaopatrzona w tabliczkę znamionową zgodnie z normą a w razie stwierdzenia jej braku zgłosić do producenta celem jej uzupełnienia. Po wykonaniu sprawdzenia poprawności działania bramy należy przekazać właścicielowi Instrukcjê Instalowania i Obs³ugi. Czynności możliwe do wykonania przez Właściciela po dokładnym zapoznaniu się z Instrukcją Obsługi i Konserwacji dostarczoną wraz z bramą. Po zainstalowaniu bramy (lub najpóźniej do dwóch tygodni) należy zerwać folię ochronną z blachy poszycia skrzydła. Niewykonanie tej czynności spowoduje bardzo mocne sklejenie folii z blachą poszycia pod wpływem ciepła promieni słonecznych. Uniemożliwi to odklejenie folii oraz może doprowadzić do zniszczenia powłoki lakierowej poszycia. Prawidłową instalację bramy należy wykonać w wykończonym, wyschniętym i posiadającym odpowiednią wentylację garażu. Do instalowania bramy należy stosować tylko oryginalne elementy mocujące dostarczone wraz z bramą. DEMONTÁŽ 1. Otworzyć bramę. 2. Wyciągnąć skrzydła z zawiasów uważając aby były skierowane poszyciem do góry. 3. Wymontować ościeżnicę z otworu. W razie konieczności tynkowania bramę należy zabezpieczyć przed odpryskami tynku, cementu, gipsu, które to mogą pozostawić plamy. Niedopuszczalna jest zmiana podzespołów bramy bez pisemnego uzgodnienia z producentem. Wszelkie modyfikacje bram należy przeprowadzać w taki sposób aby po ich wykonaniu bramy spełniały wymagania norm. INSTRUKCJA INSTALOWANIA Montażu oraz regulacji bramy może dokonać co najmniej osoba KOMPETENTNA. Niniejsza Instrukcja Instalowania jest dokumentacją przeznaczoną dla Profesjonalnych Instalatorów lub Osób Kompetentnych. Zawiera ona niezbędne informacje gwarantujące bezpieczne instalowanie bramy dwuskrzydłowej. Brama i jej oddzielne elementy składowe należy instalować zgodnie z Instrukcj¹ Instalowania dostarczoną przez producenta. Czynnoœci wymagaj¹ce Profesjonalnego Instalatora lub mo liwe do wykonania przez Osobê Kompetentn¹. Przed przystąpieniem do instalowania należy sprawdzić wymiary (szerokość i wysokość) otworu montażowego wg rys nr 02. W razie potrzeby należy wykończyć otwór tak aby ościeżnica mieściła się w nim z luzem umożliwiającym wypoziomowanie i pionowanie bramy w płaszczyźnie otworu wg rys nr 03. Należy sprawdzić poprawność dolegania skrzydła do ościeżnicy na całym obwodzie. Jeżeli zaistnieje potrzeba dopuszczalna jest odchyłka w ustawieniu bramy - do 2 [mm] na 1 [m] pod warunkiem zapewnienia właściwej współpracy skrzydła z ościeżnicą. 2

12 A 8x70 12x60 3

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Niniejsza Instrukcja Obs³ugi i Konserwacji jest dokumentacją przeznaczoną dla właściciela bramy. Proszę przeczytać uważnie niniejszą instrukcję i stosować się do jej zaleceń. Zawiera ona niezbędne informacje gwarantujące bezpieczne użytkowanie oraz obsługę i konserwację bramy dwuskrzydłowej. PRZEZNACZENIE BRAMY Bramy garażowe dwuskrzydłowe nieocieplane i ocieplone przeznaczone są do budynków mieszkalnych, zamieszkania zbiorowego i budynków użyteczności publicznej, jako pionowe, zewnętrzne lub wewnętrzne przegrody garaży, w pomieszczeniach gospodarczych i technicznych, również w obiektach przemysłowych, halach oraz magazynach lub garażach wolnostojących, nie przeznaczonych do stałego przebywania ludzi. WAŻNE INFORMACJE I UWAGI Należy zachować instrukcję do przyszłego użytku. Wszystkie czynności obsługi należy przeprowadzić zgodnie z Instrukcj¹ Obs³ugi i Konserwacji. Przy wszelkich pracach związanych z przeglądami i naprawami bramy należy przestrzegać przepisów BHP oraz zaleceń zawartych Instrukcji Obs³ugi i Konserwacji. ZAKRES WARUNKÓW ŚRODOWISKOWYCH, DLA KTÓRYCH JEST PRZEZNACZONA BRAMA Odporność na przenikanie wody - klasa 0 Odporność na obciążenie wiatrem - klasa 4 Przepuszczalność powietrza - klasa 0 Temperatura - -30 do +50 C (1) Wilgotność względna - max. 80% nie skondensowana (1) Pola elektromagnetyczne - nie dotyczy (1) (1) - Dotyczy bram ręcznych, w przypadku bram z napędem - zakres warunków środowiskowych podano w Instrukcji Obs³ugi i Konserwacji napędu. OGRANICZENIA W STOSOWANIU BRAMY Brama nie jest przeznaczona do stosowania: w atmosferze zagrożonej wybuchem, jako przegroda ognioodporna, w pomieszczeniach wilgotnych, w pomieszczeniach z substancjami chemicznymi szkodliwymi dla powłok ochronnych i lakierniczych, od strony nasłonecznionej w przypadku ciemnych kolorów poszycia skrzydła bramy, jako struktura nośna budynku. INFORMACJE DOTYCZĄCE ZABRONIONEGO UŻYWANIA BRAMY Zabrania się zastawiania przestrzeni ruchu skrzydła bramy. Podczas zamykania lub otwierania skrzydła bramy upewnić się, że w strefie jego ruchu nie znajdują osoby a w szczególności dzieci lub przedmioty. Niedopuszczalna jest zmiana podzespołów lub części bramy bez pisemnego uzgodnienia z producentem. Zabrania się przechodzenia, przebiegania lub przejeżdżania pod poruszającym się skrzydłem bramy. Przeróbki oraz modyfikacje bram należy przeprowadzać w taki sposób aby po ich wykonaniu bramy spełniały wymagania norm. INSTRUKCJA OBSŁUGI BRAMY Przed pierwszym otwarciem bramy należy ją sprawdzić zgodnie z Instrukcj¹ Obs³ugi i Konserwacji. Brama zamontowana jest poprawnie wtedy gdy jej skrzydło porusza się płynnie oraz jej obsługa jest łatwa. Przed pierwszym otwarciem bramy należy ją sprawdzić zgodnie z rozdziałem Przegląd i konserwacja. Brama zamontowana jest poprawnie wtedy gdy jej skrzydło porusza się płynnie oraz jej obsługa jest łatwa. Otwieranie i zamykanie Bramę można otwierać ręcznie tylko za pomocą uchwytu zewnętrznego lub klamki wewnętrznej! Niew³aœciwa obs³uga mo e byæ przyczyn¹ wypadku! Przy zamykaniu bramy należy zwrócić uwagę na to aby rygiel mechanizmu zamykającego zaskoczył za zaczep. Otwarcie bramy następuje poprzez ciągnienie za uchwyt lub klamkę w kierunku otwierania. Ryglowanie i odryglowanie Brama zamknięta przy pomocy klamki nie jest zaryglowana. W celu zaryglowania należy użyć klucza przekręcając go o 360. Zabrania się przenoszenia bramy poziomo poszyciem zewnętrznym w dół. Zabrania się używania skrzydła bramy do unoszenia przedmiotów lub osób. Zabrania się przerabiać lub usuwać jakichkolwiek elementów bramy! Może to spowodować uszkodzenie części zapewniających jej bezpieczne użytkowanie. Zabrania się montować jakichkolwiek dodatkowych wypełnień lub izolacji cieplnych skrzydła bez pisemnego uzgodnienia z producentem bramy! Zabrania się użytkowania bramy w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości w pracy lub uszkodzenia podzespołów bramy. Należy przerwać jej użytkowanie i skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Po zamontowaniu bramy należy niezwłocznie zerwać folię ochronną z blachy poszycia skrzydła. Niewykonanie tej czynności spowoduje bardzo mocne sklejenie folii z blachą poszycia pod wpływem ciepła promieni słonecznych. Uniemożliwi to odklejenie folii oraz może doprowadzić do zniszczenia powłoki lakierowej poszycia. Bramę należy chronić przed czynnikami szkodliwymi dla powłok lakierniczych oraz metali, min. środkami żrącymi takimi jak kwasy, ługi, sole. 4

5

0.1 0.2 S H 0.3 1-1,5cm 0,5-1cm 1-1,5cm min 1cm 0,5-1cm 6

Przed monta em zdj¹æ element zabezpieczaj¹cy skrzyd³o 0.4 A A! 0.5 B B 7

1 1.1 1.0 1.0 1.1 8

2.3 2 2.1 2.2 2.3 2.1 2.2 2.2 2.3 9

3 OK 3.1 10

4 4.2 4.1 4.1a 4.2a 4.1b 4.2b 4.1c 4.2c A 12 11

5 5.1a 5.1 5.2 5.1b 5.1c 12

6 6.1a 6.1 6.2 6.1b 13

7 7.4 7.5 7.6 7.3 7.7 7.2 7.1 7.1-7a 7.1-7b 7.1-7c 7.1-7d 12 A A 14

8 8.3 8.2 8.1 8.1-3a 8.1-3a A 12 12 15

9 min 1cm 9.1 9.1 16

I 17

II II.I II.Ia II.Ib II.Ic II.Id! 18

19

IIiO/BGD/07/2006