Regulace otopných systémù - schémata propojení



Podobné dokumenty
TR 12. Možno použít i pro výrobky jiných výrobcù. Umístìní regulátoru

Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital]

Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach Mainburg. Tel /74-0. Fax 08751/ Internet:

1/5 1 MQ 3-45 A-O-A BVBP. Výrobní è.:

Armatury a systémy Premium Armatury pro solární techniku Regusol-130

EMO T. Termopohon pro otopná, vzduchotechnická a klimatizaèní zaøízení

PELLEVENT. Teplo na klíè. Automatické zapalování pelet. Na kousky døeva s dvojím zpùsobem zapalování EKOLOGICKÁ VARIANTA VAŠEHO TOPENÍ

Solar thermo [Digital DIN]

Regulátory diferenèního tlaku a prùtoku bez pomocné energie. PN 16 do PN 40 DN 15 do DN 250 do 220 C

Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA


HAWAII 6. U ivatelský re im øídící jednotky. Servisní funkce øídící jednotky. Návod k obsluze [CZ] Dodatek

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

Automatizaèní systém TROVIS 5400 Regul tor d lkového vyt pìní TROVIS 5479

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.8

VICTRIX X kw. VICTRIX kw. Závesné plynové kondenzacní. kotle s možností pripojení neprímotopného zásobníku TUV. Závesné plynové kondenzacní

CERAPURSMART. Plynový závěsný kondenzační kotel ZSB 14-3 C ZSB 22-3 C ZWB 28-3 C. Pro odborníky. Projekční podklady.

Hlavní obrazovka displeje je rozdìlena do pìti základních monitorovacích oken a tlaèítka slou ícího ke vstupu do nastavení zaøízení.

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

CONDENSING VICTRIX 50 VICTRIX 75 VICTRIX 90 VICTRIX 115

CERAPURCOMFORT ZSBR 16-3 A ZSBR 28-3 A ZWBR 30-3 A ZBR 42-3 A. Pro odborníky. Projekční podklady Plynový závěsný kondenzační kotel.

Termostatické smìšovací ventily

STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE

10/2001 7/2001 SW 3.0

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2

Ceník Platný od Teplo pro život

Automatický systém TROVIS 5400 Regul tor d lkového vyt pìní TROVIS 5476

Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

TERM 4MK. Univerzální regulaèní systém. Charakteristika. ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem

Prostorové termostaty pro vytápìní a chlazení Pøehled sortimentu

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG

Dimenzování komínù UNI*** PLUS. Výchozí hodnoty pro komíny s jedním pøipojením. Jednotky v diagramech a mezinárodní soustava jednotek SI

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

8 ZÓNOVÝ REGULÁTOR HORKÝCH VTOKÙ


1. Základní technické údaje. 2. Popis zaøízení. 3.2 Výstupy. 3. Vstupy a výstupy. 3.1 Vstupy. 2 JESY s.r.o.

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

Smìšovací uzly nové provedení

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Pro odborníka. Projekční podklady. Hydraulické aplikace s ISM1/2. Teplo pro život (06/2015) CZ

Automatizaèní systém TROVIS 5400 Regul ror d lkového vyt pìní TROVIS 5475

Elektrické kotle Bosch

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

Projekční podklady Plynový závěsný kondenzační kotel. Für den Fachmann CERAPURCOMFORT. Teplo pro život

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

CERAPURCOMPACT. Plynový závěsný kondenzační kotel. Projekční podklady. Pro odborníky. S energeticky úsporným oběhovým čerpadlem

Panther Condens. Závěsné kondenzační plynové kotle pro vytápění s možností přípravy teplé vody v externím zásobníku nebo průtokovým ohřevem

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Elektrické kotle Bosch

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2u

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

Montážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor

Regulátor TERM 2.6 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu užitkové vody

Plynové závěsné atmosférické kotle

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv

Ultrazvukový mìøiè pro mìøení tepla/chladu

PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

TST. Požadovaná teplota bazénu se nastavuje pouhým otoèením kodéru v základní obrazovce. Kontrolka topení Kontrolka prùtoku Kontrolka snímaèù teploty

CERAPURCOMPACT. Plynový závěsný kondenzační kotel. Projekční podklady. Pro odborníky. S energeticky úsporným oběhovým čerpadlem

CENÍK PLYNOSPOTŘEBIČŮ

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace

/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte

VU 200-5, 240-5, Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, Turbotop Plus

THERM 20, 28 CXE.AA, LXZE.A

Panther Condens. Závěsné kondenzační plynové kotle pro vytápění s možností přípravy teplé vody v externím zásobníku nebo průtokovým ohřevem

Øetìzová bariéra CAT

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB

THERM PRO 14 KX.A, XZ.A

RAY. Závěsné elektrické kotle pro vytápění a přípravu teplé vody v externím zásobníku. Možnost ebus ekvitermní regulace

4x kombinovaný analogový vstup s vysokou pøesností (0..10V, R, C)

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Závěsné kondenzační kotle kw

Tepelné èerpadlo vzduch voda UŽIVATELSKÝ MANUÁL. urèeno pro sestavu LG:

STORACELL. ST 75 Obj.-č Návod k instalaci. Vybavený čidlem NTC pro připojení na závěsné plynové kotle Junkers

PAH SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ

SYSTÉM AUTOMATICKÉ KONTROLY VÌTRACÍHO TAHU EOL 3F

Ventil E Z. pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy


DIFERENÈNÍHO TLAKU A PRÙTOKU ZSG9

Ceník Platný od Teplo pro život

STORACELL. Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody

Prostorové regulace Ekvitermní regulace Systémové regulace

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU ZSG5

Tradice, kvalita, inovace, technická podpora

Klasifikace. Klasifikace jiskrové

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody

Spínací modul ventilátoru pro plynové závěsné kotle (LSM)

Plynové závěsné atmosférické kotle

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A

SKØÍÒOVÝ ROZVÁDÌÈ EZB 750L

Montážní návod. BITHERM Floor. Podlahový radiátor

HW 25. návod k montáži a nastavení

tlakové nad odbìrné místo tlakové pod odbìrné místo

Transkript:

Regulace otopných systémù - schémata propojení Podmínky pøipojení Principielní návrhy otopných systémù Regulace k závìsným a stacionárním kotlùm Systémy s více kotli

Technické informace Návrhy jsou principielní, bez nárokù na úplnost, dimenzování a použití. Další údaje pøevezmìte z pøíslušných návodù pro montáž a obsluhu spotøebièù JUNKERS, platných ÈSN, ÈSN EN a provádìcích stavebních pøedpisù. Zmìny - napøíklad v souvislosti se zmìnou norem nebo modulù - jsou vyhrazeny. OBSAH Strana Podmínky pøipojení - základní body... 4-5 Základní principy navrhování otopných systémù s plynovými kotli... 6-7 Prostorové regulátory... 8-13 TR 12... 8 TRZ 12-2... 9 TR 21... 10 TR 100... 11 TR 200... 12 TR 220... 13 Všeobecnì k ekvitermním regulátorùm... 14 Ekvitermní regulátory pro kotle s plynulou regulací výkonu... 15-38 TA 211 E... 15-16 TA 250... 17 TA 270... 18-27 TA 300... 28-30 TF 20 (doplnìk k regulaci TA 270 a TA 300)... 31 HSM... 32 HMM... 33 TA 21 A1... 34 TA 213 A1... 35 RAM... 36 Kaskádní zapojení... 37-40 Ekvitermní regulátory pro kotle s dvoubodovou regulací... 41-50 TA 120 A... 41 TA 120 E1... 42 TA 122 E2... 43 TA 130 A... 44 TW 2... 45 Zapojení s regulací TAC-M... 46-53 TWR 1 / TWR 2 (doplnìk k regulaci TAC-M)... 54 Ovládací prvky regulátorù... 55-58 Seøízení hodin... 59-60 Pøehled mìøených hodnot snímaèù... 61 2

Legenda znaèení prvkù a zaøízení v systému AF = snímaè vnìjší teploty VF = snímaè nábìhové teploty vody MF = snímaè teploty za smìšovaèem SF = èidlo zásobníku TV NO = nábìhový okruh otopného systému ZO = zpìtný okruh otopného systému TO = topný obvod (napø. radiátory) NOZ = nábìhový okruh systému pro ohøev zásobníku TV ZOZ = zpìtný okruh systému pro ohøev zásobníku TV OÈ = obìhové èerpadlo pro kotel (i na tuhá paliva) OÈ I. = obìhové èerpadlo pro radiátorový okruh OÈ II. = obìhové èerpadlo pro smìšovaný okruh OÈ III. = obìhové èerpadlo pro další smìšovaný okruh OÈ IV. = nabíjecí èerpadlo zásobníku TV OÈ V. = cirkulaèní èerpadlo zásobníku TV B1 = termostat zásobníku teplé vody B2 = omezovaè pro obvod podlahového topení DO = dálkové ovládání PTV = pøepínací tøícestný ventil (230 V/50 Hz s pružinovým zpìtným ventilem) OV = obtokový ventil PV = pojistný ventil ZK = zpìtná klapka MK = motorová klapka TMS = tøícestný motorový smìšovaè SV = škrticí ventil EN = expanzní nádoba KTP = kotel na tuhá paliva TA 213 A1 = ekvitermní regulátor VK = propojovací kabel 3

Informaèní list o podmínkách pøipojení a o provozních podmínkách pro plynové otopné kotle 1. Pøipojení k otopnému systému musí být pohyblivé (dilataèní oblouk, kloub, kompenzátor, atd.), aby se zamezilo pøenášení pnutí materiálu ze sítì potrubí na blok kotle. 2. Pøipojení k otopnému systému je nutné provést tak, aby se v prostoru vody v bloku kotle nemohl usazovat žádný vzduch (bez redukcí ve vodorovné èásti pøípojky topné vody). Pøípadnì je nutné instalovat vhodné zaøízení pro shromažïování vzduchu s možností odvzdušnìní (vzduchový hrnec, odluèovaè vzduchu, atd.). 3. Systémy s objemem vody více než 15 l na 1kW topného výkonu je nutné provozovat pøes smìšovaè (podlahová topení, pøestavìné systémy s pøirozeným obìhem). Ve spojení s bývalými systémy s pøirozeným obìhem je nutné namontovat tzv. samotížnou brzdu. 4. Pøi pøestavbách stávajících, zvláštì otevøených systémù a pùvodních systémù s pøirozeným obìhem se pro ochranu kotle doporuèuje montáž zachycovaèe kalù ve zpìtném vedení kotle. Ten se musí v rámci pevnì stanovených èasových intervalù vyprázdnit (zachycovaè nìèistot se sítkem je nevhodný). Otevøené systémy pøestavìt na uzavøené systémy. Sí topení pøed montáží nového kotle vícekrát propláchnout proti smìru proudìní. 5. Pro ochranu proti mrazu (funkce ekvitermních regulátorù topení) musí být možný trvalý obìh topné vody kotle, napø. v dùsledku montáže obtokového ventilu. 6. Všeobecnì se doporuèuje instalace obtokových ventilù. 7. Pro zamezení koroze zpùsobené kondenzací je nutné provozovat kotle s ohranièenou minimální teplotou. Ekvitermní JUNKERS regulátory topení jsou vybaveny logikou zapínání (logika èerpadel), která zajiš uje potøebnou minimální teplotu topné vody (nastavitelná). 8. Topný systém je nutné dimenzovat a provozovat z hlediska regulaèní techniky tak, aby pøi žádném z provozních stavù nemohla vzniknout v bloku kotle teplotní diference (mezi topnou vodou a vodou ze zpìtného vedení) vìtší než 40 C. 9. Pro provoz podlahového topení se doporuèuje hydraulicky oddìlit obvod kotle a pøíslušnou sí topení pomocí teplotního výmìníku (zamezení zanesení kotle kaly v dùsledku difuze kyslíku). Hydraulické oddìlení není nutné provést pouze tehdy, když je materiál trubek prokazatelnì utìsnìn proti difuzi. 10. Pøi dimenzování expanzních nádob je nutné brát na zøetel zásobu vody 1 % až 2 %. V souvislosti s podlahovým topením se doporuèuje zvìtšení užitného objemu o 20 % oproti vypoètené velikosti. 11. Pøivádìný spalovací vzduch musí být suchý a musí být zbaven látek zpùsobujících korozi (napø. halogenové uhlovodíky, atd.) 4

12. Pro bezporuchovou funkci spalování a pro dodržení pøípustných ztrát ve spalinách se musí dodržet komínový tah mezi 0,03-0,1 mbar (od 36 kw minimálnì 0,05 mbar), pøípadnì se namontuje omezovaè tahu. 13. Pøi modernizacích a pøi pøipojeních moderních vytápìcích systémù na stávající komíny, které byly dimenzovány pøevážnì pro pevná paliva, je nutné pøekontrolovat jejich vhodnost a pøípadnì provést pøizpùsobení prùøezu. 14. Teplota okolí kotle nesmí pøekroèit 35 C. V bezprostøedním okolí kotle se nesmí ukládat nebo skladovat žádné hoølavé a snadno zápalné látky. 15. V místì instalace je nutné zajistit dostateèný pøívod vzduchu pro spalování (napø. pøídavné jednotky pro pøívod vzduchu, atd.). U ventilátorù pro odvìtrání nesmí docházet k žádnému ovlivnìní funkce komína a pøívodu vzduchu pro spalování, pøípadnì se použije vhodné samoèinné spínání (zablokování). 16. Bìhem prací spojených s izolací a s èištìním v místì instalace kotle je nutné vypnout kotel z dùvodu možného zneèištìní hoøáku (nasátí vláken, neèistot, atd.), zneèištìní hoøáku mùže vést k provozním poruchám, k vytváøení sazí nebo k poškození hoøáku. 17. Pøi plnìní a doplòování topného systému musí být kotel ochlazen pod 50 C. Nedodržení této podmínky mùže vyvolat netìsnosti nebo trhliny zpùsobené pnutím v bloku kotle. Pozor pøi automatickém doplòování systému! 18. Ve spojení s ekvitermní regulací topení nemají být topná tìlesa bìhem noèního provozu zcela uzavøena. Velká, ochlazená množství vody, která mohou být napø. po zrušení noèního poklesu náhle pøivedena do již vyhøátého kotle, mohou vést k poškození bloku kotle (netìsnosti, trhliny zpùsobené pnutím). 19. Pro správnou funkci je potøebná každoroèní údržba a kontrola. Doporuèujeme uzavøení smlouvy o údržbì. 20. Provozovatel musí být seznámen s manipulací kotle a se systémem. 21. Pøi vyøazení kotle z provozu a pøi nebezpeèí zamrznutí je nutné systém vyprázdnit nebo do topné vody pøidat vhodný pøípravek na ochranu proti zamrznutí - napø. Fritherm 90 ve správném pomìru dle návodu. 5

Základní principy pøipojení plynového kotle k otopnému systému Teplota vzduchu v kotelnì + 2 C až 35 C Sbìraè Objem spalovacího vzduchu podle normy 1m ztráta v trubce cca 10-15 C 1m ztráta ve sbìraèi cca 5-8 C (zdìný) Izolovaný cca 3-5 C EN Užitný objem + 50 až 100 % pøídavek Tepelná ochrana ~ 50-80 C od 36 kw ~ 90 C ohnivzdorná podlaha nebo betonový sokl Spalovací vzduch pøivádìn zepøedu, bez škodlivých látek a výparù Kotel vhodný pouze pro provoz s èerpadlem Kotle se nesmí zapouštìt do podlahy A Do 31 kw A > 100 mm, jinak na stranách 300 mm a vzadu 200 mm Omezovaè minimální teploty popø. regulace TA... Kontrola tìsnosti vedení plynu se provádí bez kotle Kohout pro plnìní a vyprazdòování, systém je provoznì utìsnìn! Obtokový ventil pro minimálnì 20 % minimálního množství obìhové vody Zpìtná klapka Expanzní nádoba Škrticí ventil 6

Principielní návrh Potrubní schéma Dvojèinné systémy Otopný systém s plynovým kotlem a kotel na tuhá paliva ve spojení s nepøímo ohøívaným zásobníkem. Dvojèinné zaøízení: Otopný systém s plynovým kotlem ve spojení s nepøímo ohøívaným zásobníkem a s kotlem na tuhá paliva. ZK KTP OV PTV - zpìtná klapka - kotel na tuhá paliva - obtokový ventil - pøepínací trojcestný ventil ZO NO OÈ - zpìtný okruh - nábìhový okruh - obìhové èerpadlo Poznámka: Principielní návrh bez nároku na úplnost! Dimenzování, použití a zodpovìdnost jsou pøenechány projektantùm provádìjící firmy. Další údaje pøevezmìte z pøíslušných návodù pro montáž a obsluhu. Zmìny, napø. zmìna modelu, jsou vyhrazeny. 7

Prostorový regulátor urèený pro kotle s dvoubodovou regulací výkonu, umístìní na zeï, regulaèní rozsah 5-30 C, spínací kontakt bez potenciálu, pøípojka 230 V, 50 Hz TR 12 Možno použít i pro výrobky jiných výrobcù Umístìní regulátoru Délka vedení Prùøez do 20 m 0,75-1,5 mm 2 do 30 m 1-1,5 mm 2 nad 30 m 1,5 mm 2 Technické údaje Rozmìry pøístroje Jmenovité napìtí 85x85x35 mm 230 V, 50 Hz Rozsah regulace 5...30 C Maximální zatížení spínacích kontaktù 10 (4) A Výstup regulátoru 2bodový Pøípustná teplota okolí 0...35 C Tøída ochrany II Zkušební tøídaii Radiovì odrušen dle VDE 0875 8

Prostorový digitální regulátor s týdenním programem, regulaèní rozsah 5-39 C, dovolenkový program, ochrana proti mrazu, kalibrace, úsporný ECO provoz, pøipojení 2žilovým kabelem, zatížitelnost kontaktù 2A 250 V AC, pøepínací beznapì ový kontakt, galvanicky oddìlený, napájení -2 alkalické baterie LR6. TRZ 12-2 - týdenní program Možno použít i pro výrobky jiných výrobcù Technické údaje Umístìní regulátoru Výška82 mm Šíøka165 mm Hloubka42 mm Jmenovité napìtí 230 V, 50 Hz Spínací èasovaè 24 V DC Maximální zatížení spínacích kontaktù 3 (1,5) A Rozsah regulace 6...30 C Výstup regulátoru 2bodový bezpotenciálový Pøípustná teplota okolí 0...35 C Rezerva doby chodu 50 h Tøída ochrany/zkušební tøída II/II Minimální doba zapnutí 1,5 min Délka vedení Prùøez do 20 m 0,75 až 1,5 mm 2 do 30 m 1,00 až 1,5 mm 2 nad 30 m 1,50 mm 2 9

Prostorový regulátor urèený pro kotle s plynulou regulací výkonu, umístìní na zeï, regulaèní rozsah 6-30 C, pøípojka na 24 V TR 21 Urèeno pouze pro typy kotlù JUNKERS Technické údaje Umístìní regulátoru Výška82 mm Šíøka82 mm Hloubka40 mm Jmenovité napìtí Jmenovitý proud 24 V DC 0,01 A Rozsah regulace 6...30 C Minimální rychlost teplotních zmìn 0,05 K/min Výstup regulátoru plynulý 2,5 V... 24 V Pøípustná teplota okolí 0...35 C Tøída ochrany III Zkušební tøídaip 20 Délka vedení Prùøez do 20 m 0,75 až 1,5 mm 2 do 30 m 1,00 až 1,5 mm 2 nad 30 m 1,50 mm 2 CERASTAR ZR/ZWR 18/24-3... CERAMINI ZR/ZSR 8/11-3... EUROSTAR ZWE...A... CERASTAR ZSR/ZWR/ZSN/ZWN 18/24-...-5,-6 CERAMINI ZSN/ZSR 11-...-5,-6 EUROSTAR ZE/ZWE...-3,-4 MFK/A EUROMAXX ZWC 24/28-1... s jednotkou Bosch Heatronic 10

Prostorový regulátor s digitálními spínacími hodinami, pro kotle s plynulou regulací výkonu, umístìní na zeï, jeden spínací cyklus, údaj o èase, pøepínání mezi komfortním a úsporným provozem, nastavitelný útlumový provoz, možnost dálkového ovládání po telefonní lince, regulaèní rozsah 5-30 C, pøípojka na 24 V TR 100 Umístìní regulátoru - denní program Urèeno pouze pro typy kotlù JUNKERS Technické údaje Rozmìry pøístroje Jmenovité napìtí Jmenovitý proud viz obrázek 24 V DC 0,02 A Rozsah regulace 5... 30 C Výstup regulátoru plynulý 2,5... 21 V DC Pøípustná teplota okolí 0... + 40 C Rezerva chodu cca. 2 h Krytí IP 20 Rozmìry Pøipojení ke kotlùm ZWSE... ZWE... ZWC... ZSR... ZWR... Z.BR... ZWN... ZSN... Z.B... * svorka odpadá u jednotek Bosch Heatronic Dálkové èidlo Ovládání telefonem Modem 11

TR 200 Umístìní regulátoru - týdenní program Prostorový regulátor s digitálními spínacími hodinami, pro kotle s plynulou regulací výkonu, 6 bodù èasového spínaní za den, údaj o èase a teplotì místnosti, textový øádek pro vedení obsluhy, program pro dovolenou, pøepínání mezi komfortním a úsporným provozem, nastavitelný útlumový provoz, možnost dálkového ovládání po telefonní lince, regulaèní rozsah 5-30 C, pøípojka na 24 V Urèeno pouze pro typy kotlù JUNKERS Technické údaje Rozmìry pøístroje Jmenovité napìtí Jmenovitý proud viz obrázek 24 V DC 0,02 A Rozsah regulace 5... 30 C Výstup regulátoru plynulý 2,5... 21,5 V DC Pøípustná teplota okolí 0... + 40 C Rezerva chodu cca. 2 h Krytí IP 20 Rozmìry Pøipojení ke kotlùm ZWSE... ZWE... ZWC... ZSR... ZWR... Z.BR... ZWN... ZSN... Z.B... * svorka odpadá u jednotek Bosch Heatronic Dálkové èidlo Ovládání telefonem Modem 12

Prostorový regulátor s digitálními spínacími hodinami, pro kotle s plynulou regulací výkonu a elektronickou øídicí jednotkou Bosch Heatronic, komunikace s kotlem pøes CAN-BUS (4žilové vedení), 6 bodù èasového spínání za den vždy pro nesmìšovaný topný okruh, nabíjení zásobníku, resp. pøípravu TV a cirkulaèní èerpadlo, optimalizace vytápìní, textový øádek pro vedení obsluhy, indikace stavových velièin, diagnóza a chybové hlášení, možnost dálkového ovládání po telefonní lince, napájení pøes CAN-BUS TR 220 - týdenní program + BUS-modul BM1 (optimalizace) Urèeno pouze pro typy kotlù JUNKERS (CERA..., EUROMAXX) Technické údaje Rozmìry pøístroje jako TR 200 Jmenovité napìtí BUS 0...5 V DC Napájení regulátoru 17...24 V DC Napájení jmenovitým proudem < 40 ma Rozsah regulace cca. 5... 30 C Výstup regulátoru BUS Pøípustná teplota okolí 0... + 40 C Záložní chod spínacích hodin cca. 8 hodin Krytí IP 20 AV = uzavírací armatura BM1 = modul CAN - BUS (pouze v pøípadì TR 220) HSM = spínací modul topení (pouze v pøípadì TR 220) KP = èerpadlo závìsného kotle KW = studená voda RV = zpìtná klapka SF = èidlo teploty zásobníku WW = teplá voda Z = cirkulace ZP = cirkulaèní èerpadlo TR 220 = prostorový regulátor s øízením po sbìrnici Umístìní regulátoru a jeho rozmìry jsou shodné s provedením TR 200 (viz. str. 12). Pøipojení ke kotlùm ZWSE... ZWC... ZSR... ZWR... Z.BR... ZWN... ZSN... Z.B... Dálkové èidlo Ovládání telefonem Modem 13

Všeobecnì k ekvitermním (na vnìjší teplotì závislým) regulátorùm Doporuèení k umístìní venkovního èidla Pøíklad ke zjištìní strmosti topné køivky Topná køivka Pøedpoklad: max. teplota topné vody 75 C pøi vnìjší teplotì -15 C, min. teplota topné vody 25 C pøi vnìjší teplotì +20 C. Z toho vyplývá níže uvedená rovnice: Teplota topné vody C Strmost topné køivky = max. teplota topné vody - min. teplota topné vody min. vnìjší teplota - max. vnìjší teplota = 75 C - 25 C = 50 = 1,43-15 C -20 C 35 Vnìjší teplota C Jako strmost topné køivky by se pro tento pøíklad nastavilo f = 1,4 (viz. diagram). 14

Ekvitermní regulátor pro zabudování do ovládacího panelu kotlù s plynulou regulací výkonu a elektronickou øídicí jednotkou Bosch Heatronic, nastavení otopné køivky, automatické vypínání hoøáku a èerpadla, možnost èasového øízení topných programù ve spojení s do kotle zabudovatelnými spínacími hodinami a pøípojka pro dálkové ovládání (viz. pøíslušenství). TA 211 E Urèeno pouze pro typy kotlù JUNKERS Pøípustné jsou následující kombinace: TA 211 E + DT 1 TA 211 E + EU 8 T TA 211 E + DT 2 TA 211 E + DT 1 + TW 2 TA 211 E + DT 2 + TW 2 Technické údaje Rozsah regulace teploty nábìhového okruhu 10...+88 C Mìøicí rozsah snímaèe vnìjší teploty -20...+30 C Pøípustná teplota okolí snímaèe vnìjší teploty -30...+50 C Tøída ochrany III Konstruován podle VDE 631 15

TA 211 E - pokraèování nastavení otopné køivky Nastavení ekvitermní otopné køivky Ovládací prvky kotle a regulace TA 211 E Umístìní regulátoru TA 211 E a - b - c - d - e - ekvitermní odpojení nastavení režimu nastavení patního bodu topné køivky (minimální teplota nábìhové vody) paraelní posun topné køivky pro režim útlumu nastavení koncového bodu topné køivky (maximální teplota nábìhové vody) Elektrické pøipojení regulátoru TA 211 E 16

Ekvitermní regulátor s digitálními spínacími hodinami, pro kotle s plynulou regulací výkonu a elektronickou øídicí jednotkou Bosch Heatronic, komunikace s kotlem pøes CAN-BUS (4žilové vedení), použitelný jako dálkové ovládání, nastavení otopných køivek, 6 bodù èasového spínání za den vždy pro nesmìšovaný topný okruh, nabíjení zásobníku, resp. pøípravu TV a cirkulaèní èerpadlo, pøepínání mezi komfortním a úsporným provozem, rychloohøev, nastavitelný kontrolovatelný útlumový provoz, textový øádek pro vedení obsluhy, indikace stavových velièin, diagnóza a chybové hlášení, pøepnutí pro možnost regulace dle pokojové teploty, možnost dálkového ovládání po telefonní lince, napájení pøes CAN-BUS TA 250 - týdenní program + BUS-modul BM 1 Urèeno pouze pro typy kotlù JUNKERS (CERA..., EUROMAXX, EUROSTAR ACU-HIT) Technické údaje Rozmìry pøístroje jako TR 200 Jmenovité napìtí BUS 0...5 V DC Napájení regulátoru 17...24 V DC Napájení jmenovitým proudem < 40 ma Výstup regulátoru BUS Pøípustná teplota okolí - regulátor 0... +40 C - snímaè teploty okolí -30... +50 C Mìøicí rozsah snímaèe vnìjší teploty -20... +30 C Záložní chod spínacích hodin cca. 8 hodin Krytí IP 20 Umístìní regulátorù a jeho rozmìry jsou shodné s provedením TA 270 (viz. str. 18). AV = uzavírací armatura BM1 = modul CAN - BUS HSM = spínací modul topení KP = èerpadlo závìsného kotle KW = studená voda RV = zpìtná klapka SF = èidlo teploty zásobníku WW = teplá voda Z = cirkulace ZP = cirkulaèní èerpadlo TA 250 = ekvitermní regulátor Dálkové èidlo Pøipojení ke kotlùm ZWSE.. ZWC... ZSR... ZWR... Z.BR... ZWN... ZSN... Z.B... Ovládání telefonem Modem 17

TA 270 - týdenní program + BUS-modul BM 1 Ekvitermní regulátor s digitálními spínacími hodinami, pro kotle s plynulou regulací výkonu a elektronickou øídicí jednotkou Bosch Heatronic, komunikace s kotlem pøes CAN-BUS (4žilové vedení), použitelný s dálkovým ovládáním, 3-násobná kaskáda (ve spojení s BM2 viz. str. 26), nastavení otopných køivek, 6 bodù èasového spínání za den vždy pro nesmìšovaný topný okruh, nabíjení zásobníku, resp. pøípravu TV a cirkulaèní èerpadlo, systémové hodiny, pøepínání mezi komfortním a úsporným provozem, nastavitelný kontrolovatelný útlumový provoz, textový øádek pro vedení obsluhy, indikace stavových velièin, diagnóza a chybové hlášení, pøepnutí pro možnost regulace dle pokojové teploty, možnost dálkového ovládání pomocí TF 20 a ovládání po telefonní lince, napájení pøes CAN-BUS, napojení až 10 okruhù topeni Urèeno pouze pro typy kotlù JUNKERS (CERA..., EUROMAXX, EUROSTAR ACU-HIT) Technické údaje Rozmìry pøístroje viz obrázek Jmenovité napìtí BUS 0...5 V DC Napájení regulátoru 17...24 V DC Napájení jmenovitým proudem < 40 ma Výstup regulátoru BUS Pøípustná teplota okolí - regulátor 0... +40 C - snímaè teploty okolí -30... +50 C Mìøicí rozsah snímaèe vnìjší teploty -20... +30 C Záložní chod spínacích hodin cca. 8 hodin Krytí IP 20 Pøipojení ke kotlùm ZWSE... ZWC... ZSR... ZWR... Z.BR... ZWN... ZSN... Z.B... TA 270 Dálkové èidlo Ovládání telefonem Modem TA 270 TA 270 18

TA 270 - pokraèování Kondenzaèní kotel CERASMART ZB...A, 1 radiátorový topný okruh, 1 okruh podlahového vytápìní Topná soustava sestávající z: - plynový závìsný kondenzaèní kotel - 1 radiátorový topný okruh - 1 okruh podlahového vytápìní - ekvitermní regulace sbìrnicové vedení (4žilové) Topný okruh 1 sí Topný okruh 2 AV = uzavírací armatura AF = èidlo vnìjší teploty BM1 = modul CAN-BUS HMM = smìšovací modul topení P = èerpadlo smìšovaného okruhu vytápìní DV = škrtící ventil KP = èerpadlo závìsného kotle KL = zkratovací vedení, pøíslušenství è. 508 MI = trojcestný smìšovaè RV = zpìtná klapka SB = èidlo teploty pro bezpeènostní omezovaè TA 270 = ekvitermní nástavbový regulátor MF = èidlo teploty nábìhu smìšovaného okruhu SB není souèástí dodávky modulu HMM. 19

TA 270 - pokraèování Kondenzaèní kotel CERASMART ZB...A, 2 radiátorové topné okruhy, 2 okruhy podlahového vytápìní a zásobník TV Topná soustava sestávající z: - plynový závìsný kondenzaèní kotel - 2 radiátorové topné okruhy - 2 okruhy podlahového vytápìní - zásobník TV - ekvitermní regulace sbìrnicové vedení (4žilové) AV = uzavírací armatura AF = èidlo vnìjší teploty BM1 = modul CAN-BUS HMM = smìšovací modul topení P = èerpadlo smìšovaného okruhu vytápìní HSM = spínací modul topení KP = èerpadlo závìsného kotle KW = studená voda MI = trojcestný smìšovaè DV = škrtící ventil SB není souèástí dodávky modulu HMM. RV = zpìtná klapka SB = èidlo teploty pro bezpeènostní omezovaè SF = èidlo teploty zásobníku TA 270 = ekvitermní nástavbový regulátor TF 20 = dálkové ovládání MF = èidlo teploty nábìhu smìšovaného okruhu WW = teplá voda Z = cirkulace ZP = cirkulaèní èerpadlo 1) Pokud je ovládáno více uzavøených spotøebních jednotek jedním topným okruhem, lze montovat TA 270 vedle kotle. 2) volitelnì Pokud se použije TA 270 a TF 20, tak lze zamìnit pøiøazení k topným okruhùm. 20

TA 270 - pokraèování Kondenzaèní kotel CERASMART ZB...A, 1 nesmìšovaný topný okruh, až 10 smìšovaných topných okruhù a zásobníktv Regulátor TA 270 mùže øídit nesmìšovaný topný okruh HK 0 pøes spínací modul topného okruhu HSM a smìšovaný topný okruh HK 1 pøes smìšovací modul topení HMM. Volitelnì mohou být tyto topné okruhy ovládány vždy jedním dálkovým ovládáním TF 20. Každý další smìšovaný topný okruh HK 2...HK 10 potøebuje vždy jedno ovládání TF 20 a jeden smìšovací modul topení HMM (maximálnì 9, viz schema). Tím lze u topných systémù s regulátorem TA 270 použít až 11 dálkových ovládání TF 20 a až 10 smìšovacích modulù topení HMM. Úèastníci komunikaèní sbìrnice BUS (TA 270, TF 20, HSM a HMM) je tøeba kódovat podle pøíslušného pøiøazení k topnému okruhu. Pro odpovídající topný okruh jsou platné hodnoty zobrazovány pouze na pøiøazeném dálkovém ovládání. Na regulátoru jsou zobrazovány hodnoty HK 0 a HK 1, dokud žádné dálkové ovládání neaktivuje jeden nebo oba topné okruhy. Regulátor TA 270 však øídí pøípravu teplé vody, obìhové èerpadlo ZP, èerpadlo kotle KP a nábìhovou teplotu topného zaøízení v závislosti na nejvyšším požadavku všech topných okruhù. Zjednodušené schéma systému AF = èidlo vnìjší teploty BM1 = modul CAN-BUS HK0...HK10 = topné okruhy HMM = smìšovací modul topení HSM = spínací modul topení KP = èerpadlo závìsného kotle KW = vstup studené vody LP = èerpadlo ohøevu zásobníku MI = trojcestný smìšovaè MF1,2... = èidlo teploty nábìhu smìšovaného okruhu P1 = èerpadlo nesmìšovaného okruhu vytápìní P2,3... = èerpadlo smìšovaného okruhu vytápìní SB = èidlo teploty pro bezpeènostní omezovaè SF = èidlo teploty zásobníku (NTC) TF 20 = dálkové ovládání WS = zásobník teplé vody WW = výstup teplé vody Z = cirkulace ZP = cirkulaèní èerpadlo * = lépe použít diferenèní ventil SB není souèástí dodávky modulu HMM. 21

TA 270 - pokraèování Kondenzaèní kotel CERAPUR ZSBR...A, CERASMART ZB...A, 1 okruh podlahového vytápìní, hydraulické oddìlení Topná soustava sestávající z: - plynový závìsný kondenzaèní kombinovaný kotel Cerapur, Cerasmart - 1 okruh podlahového vytápìní - ekvitermní regulace Použití: V pøípadì atypického topného okruhu, velkého množství vody a abnormálnì silného èerpadla AV = uzavírací armatura AF = èidlo vnìjší teploty BM1 = modul CAN-BUS HMM = smìšovací modul topení KP = èerpadlo závìsného kotle KW = studená voda MI = trojcestný smìšovaè P = èerpadla smìšovaného topného okruhu RV = zpìtná klapka TA 270 = ekvitermní nástavbový regulátor MF = èidlo teploty nábìhu smìšovaného okruhu WW = teplá voda HW 25 = hydraulická výhybka SB = èidlo teploty pro bezpeènostní omezovaè VF = èidlo nábìhového okruhu SB není souèástí dodávky modulu HMM. 22

TA 270 - pokraèování Kondenzaèní kotel CERAPUR ZBR 11-42 A, 1 radiátorový topný okruh, 1 okruh podlahového vytápìní a zásobník TV Topná soustava sestávající z: - plynový závìsný kondenzaèní kotel Cerapur (provedení bez expanzní nádoby, obìhového èerpadla a hydraulického trojcestného ventilu) - 2 topné okruhy - ekvitermní regulace - beztlaký rozdìlovaè - trojcestný ventil AB = uzavírací armatura AF = èidlo vnejší teploty BM1 = modul CAN -BUS DR = pøivírací klapka HMM = smìšovací modul topení HSM = spínací modul topení KP = èerpadlo závìsného kotle KW = studená voda LP = nabíjecí èerpadlo zásobníku MAG = membránová expanzní nádoba MI = trojcestný smìšovaè P1,2,... = èerpadlo topného okruhu RV = zpìtná klapka RE = pøivírací klapka nebo Taco-Setter SB = èidlo teploty pro bezpeènostní omezovaè SF = èidlo teploty zásobníku TA 270 = regulátor TF 20 = dálkové ovládání TD = textový displej UMV = pøepínací ventil MF = èidlo teploty nábìhu smìšovaného topného okruhu WW = teplá voda Z = cirkulace ZP = cirkulkaèní cerpadlo 1) Regulátor TA 270 lze montovat vedle kotle. 2) Volitelnì. SB není souèástí dodávky modulu HMM. 23

TA 270 - pokraèování Kondenzaèní kotel CERAPUR ZBR 11-42 A, 1 radiátorový topný okruh, 1 okruh podlahového vytápìní, hydraulické oddìlení, zásobník TV s vlastním nabíjecím èerpadlem Topná soustava sestávající z: - plynový závìsný kondenzaèní kotel Cerapur (provedení bez expanzní nádoby, obìhového èerpadla a hydraulického trojcestného ventilu) - 2 topné okruhy - hydraulická výhybka - nabíjecí èerpadlo zásobníku - ekvitermní regulace AB = uzavírací armatura AF = èidlo vnejší teploty BM1 = modul CAN -BUS DR = pøivírací klapka HMM = smìšovací modul topení HSM = spínací modul topení KP = èerpadlo závìsného kotle KW = studená voda LP = nabíjecí èerpadlo zásobníku MAG = membránová expanzní nádoba MI = trojcestný smìšovaè P1,2,... = èerpadlo topného okruhu RV = zpìtná klapka RE = pøivírací klapka nebo Taco-Setter SB = èidlo teploty pro bezpeènostní omezovaè SF = èidlo teploty zásobníku TA 270 = regulátor TF 20 = dálkové ovládání TD = textový displej UMV = pøepínací ventil VF = èidlo teploty nábìhového okruhu MF = èidlo teploty nábìhu smìšovaného topného okruhu WW = teplá voda Z = cirkulace ZP = cirkulkaèní cerpadlo 1) Regulátor TA 270 lze montovat vedle kotle. 2) Volitelnì. SB není souèástí dodávky modulu HMM. 24

TA 270 - pokraèování Kondenzaèní kotel CERAPUR ZBR 11-42 A, 3 radiátorové topné okruhy, 1 okruh podlahového vytápìní, hydraulické oddìlení, zásobník TV s vlastním nabíjecím èerpadlem Topná soustava sestávající z: - plynový závìsný kondenzaèní kotel Cerapur (provedení bez expanzní nádoby, obìhového èerpadla a hydraulického trojcestného ventilu) - 4 topné okruhy - hydraulická výhybka - nabíjecí èerpadlo zásobníku - ekvitermní regulace AB = uzavírací armatura AF = èidlo vnejší teploty BM1 = modul CAN -BUS DR = pøivírací klapka HMM = smìšovací modul topení HSM = spínací modul topení KP = èerpadlo závìsného kotle KW = studená voda LP = nabíjecí èerpadlo zásobníku MAG = membránová expanzní nádoba M1-4 = trojcestný smìšovaè P1,2,... = èerpadlo topného okruhu RV = zpìtná klapka 1) Regulátor TA 270 lze montovat vedle kotle. 2) Volitelnì. SB = èidlo teploty pro bezpeènostní omezovaè SF = èidlo teploty zásobníku TA 270 = regulátor TF 20 = dálkové ovládání TD = textový displej VF = èidlo teploty nábìhového okruhu MF = èidlo teploty nábìhu smìšovaného topného okruhu WW = teplá voda Z = cirkulace ZP = cirkulkaèní cerpadlo 3) Obdobné schéma je možné použít i na kotle Cerapur ZSBR... a Cerasmart Z.B... 4) Pokud se použije TA 270 a TF 20, tak lze zamìnit pøiøazení k topným okruhùm. SB není souèástí dodávky modulu HMM. 25

TA 270 - pokraèování Závìsný kotel CERASTAR -6, 1 radiátorový topný okruh, 1 okruh podlahového vytápìní, hydraulické oddìlení, zásobník TV Topná soustava sestávající z: - plynový závìsný kotel Cerastar ZSN.. - 3 topné okruhy - hydraulická výhybka - ekvitermní regulace AB = uzavírací armatura AF = èidlo vnejší teploty BM1 = modul CAN -BUS DR = pøivírací klapka HMM = smìšovací modul topení HSM = spínací modul topení KP = èerpadlo závìsného kotle KW = studená voda LP = nabíjecí èerpadlo zásobníku MAG = membránová expanzní nádoba M1-4 = trojcestný smìšovaè P1,2,... = èerpadlo topného okruhu RV = zpìtná klapka 1) Regulátor TA 270 lze montovat vedle kotle. 2) Volitelnì. SB = èidlo teploty pro bezpeènostní omezovaè SF = èidlo teploty zásobníku TA 270 = regulátor TF 20 = dálkové ovládání MF = èidlo teploty nábìhu smìšovaného topného okruhu VF = èidlo teploty nábìhového okruhu WW = teplá voda Z = cirkulace ZP = cirkulkaèní cerpadlo 3) Pokud se použije TA 270 a TF 20, tak lze zamìnit pøiøazení k topným okruhùm. SB není souèástí dodávky modulu HMM. 26

AB = uzavírací armatura AF = èidlo vnejší teploty BM1 = modul CAN -BUS DR = pøivírací klapka HMM = smìšovací modul topení HSM = spínací modul topení KP = èerpadlo závìsného kotle KW = studená voda LP = nabíjecí èerpadlo zásobníku MAG = membránová expanzní nádoba M1-4 = trojcestný smìšovaè P1,2,... = èerpadlo topného okruhu RV = zpìtná klapka SB = èidlo teploty pro bezpeènostní omezovaè SF = èidlo teploty zásobníku TA 270 = regulátor TF 20 = dálkové ovládání TD = textový displej VF = èidlo teploty nábìhového okruhu MF = èidlo teploty nábìhu smìšovaného topného okruhu WW = teplá voda Z = cirkulace ZP = cirkulkaèní cerpadlo SB není souèástí dodávky modulu HMM. Topná soustava sestávající z 3) : - kaskády 3 plynových závìsných kondenzaèních kotlù Cerapur (provedení bez expanzní nádoby, obìhového èerpadla a hydraulického trojcestného ventilu) - až 10 topných okruhù - hydraulická výhybka - nabíjecí èerpadlo zásobníku - ekvitermní regulace TA 270 - pokraèování Kaskáda kondenzaèních kotlù CERAPUR ZBR 11-42 A, možnost až 10 smìšovaných topných okruhù, hydraulické oddìlení, zásobník TV s vlastním nabíjecím èerpadlem 27 1) Regulátor TA 270 lze montovat vedle kotle. 2) Volitelnì. 3) Obdobné schéma je možné použít i na kotle Cerapur ZSBR... a Cerasmart Z.B... 4) Pokud se použije TA 270 a TF 20, tak lze zamìnit pøiøazení k topným okruhùm.

Ekvitermní regulátor s digitálními spínacími hodinami, pro kotle s plynulou regulací výkonu a elektronickou øídicí jednotkou Bosch Heatronic, komunikace s kotlem pøes CAN-BUS (4žilové vedení), použitelný s dálkovým ovládáním, 5-násobná kaskáda, pomocí modulù HMM až 10 smìšovaných okruhù a pomocí modulù HSM až 10 okruhù zásobníkù TV vèetnì jejich cirkulaèních èerpadel. Nastavení otopných køivek, 6 bodù èasového spínání, pøepínání mezi komfortním a úsporným provozem, textový øádek pro vedení obsluhy, indikace stavových velièin, diagnóza a chybové hlášení, pøepnutí pro možnost regulace dle pokojové teploty, možnost dálkového ovládání pomocí TF 20 a ovládání po telefonní lince, napájení pøes CAN-BUS. TA 300 - týdenní program + BUS-modul BM 1 Urèeno pouze pro typy kotlù JUNKERS (CERA..., EUROMAXX, EUROSTAR ACU-HIT) Technické údaje Rozmìry pøístroje viz obrázek Jmenovité napìtí BUS 0...5 V DC Napájení regulátoru 17...24 V DC Napájení jmenovitým proudem < 40 ma Výstup regulátoru BUS Pøípustná teplota okolí - regulátor 0... +40 C - snímaè teploty okolí -30... +50 C Mìøicí rozsah snímaèe vnìjší teploty -20... +30 C Záložní chod spínacích hodin cca. 8 hodin Krytí IP 20 Pøipojení ke kotlùm Ovládání telefonem Modem TA 300 28

TA 300 - pokraèování Zapojení s kotli CERASTAR, možnost až 10 smìšovaných topných okruhù (s HSM moduly), až 10 zásobníkových okruhù (s HSM moduly), hydraulické oddìlení Topná soustava sestávající z: - plynový závìsný kotel Cerastar - 4 topné okruhy - hydraulická výhybka - ekvitermní regulace AB = uzavírací armatura AF = èidlo vnejší teploty BM1 = modul CAN-BUS DR = pøivírací klapka HMM = smìšovací modul topení HSM = spínací modul topení KP = èerpadlo závìsného kotle KW = studená voda LP = nabíjecí èerpadlo zásobníku MAG = membránová expanzní nádoba M1-4 = trojcestný smìšovaè P1,2,... = èerpadlo topného okruhu RV = zpìtná klapka 1) Regulátor TA 300 lze montovat vedle kotle. 2) Volitelnì. SB = èidlo teploty pro bezpeènostní omezovaè SF = èidlo teploty zásobníku TA 300 = regulátor TF 20 = dálkové ovládání TD = textový displej MF = èidlo teploty nábìhu smìšovaného topného okruhu VF = èidlo teploty nábìhového okruhu WW = teplá voda Z = cirkulace ZP = cirkulkaèní cerpadlo 3) Obdobné schéma je možné použít i na kotle Cerapur ZSBR... a Cerasmart Z.B... 4) Pokud se použije TA 300 a TF 20, tak lze zamìnit pøiøazení k topným okruhùm. SB není souèástí dodávky modulu HMM. 29

30 AB = uzavírací armatura AF = èidlo vnejší teploty BM1 = modul CAN -BUS DR = pøivírací klapka HMM = smìšovací modul topení HSM = spínací modul topení KP = èerpadlo závìsného kotle KW = studená voda LP = nabíjecí èerpadlo zásobníku MAG = membránová expanzní nádoba M1-4 = trojcestný smìšovaè P1,2,... = èerpadlo topného okruhu RV = zpìtná klapka SB = èidlo teploty pro bezpeènostní omezovaè SF = èidlo teploty zásobníku TA 300 = regulátor TF 20 = dálkové ovládání TD = textový displej VF = èidlo teploty nábìhového okruhu MF = èidlo teploty nábìhu smìšovaného topného okruhu WW = teplá voda Z = cirkulace ZP = cirkulkaèní cerpadlo SB není souèástí dodávky modulu HMM. Topná soustava sestávající z 3) : - kaskády 5 plynových závìsných kondenzaèních kotlù Cerapur (provedení bez expanzní nádoby, obìhového èerpadla a hydraulického trojcestného ventilu) - až 10 topných okruhù - hydraulická výhybka - nabíjecí èerpadlo zásobníku - ekvitermní regulace 1) Regulátor TA 300lze montovat vedle kotle. 2) Volitelnì. Celkem až 10 HSM modulù a 10 zásobníkù. 3) Obdobné schéma je možné použít i na kotle Cerapur ZSBR... a Cerasmart Z.B... 4) Pokud se použije TA 300 a TF 20, tak lze zamìnit pøiøazení k topným okruhùm. TA 300 - pokraèování Kaskáda kondenzaèních kotlù CERAPUR ZBR 11-42 A, možnost až 10 smìšovaných topných okruhù (s HSM moduly), až 10 zásobníkových okruhù (s HSM moduly), hydraulické oddìlení

Dálkové ovládání ekvitermního regulátoru TA 270, digitální spínací hodiny s týdenním programem, komunikace pøes CAN-BUS (4žilové vedení), nastavení topných køivek pøíslušného topného okruhu, 6 bodù èasového spínání za den, dovolenkový program pro pøiøazený topný okruh, tlaèítka pro pøepínání mezi komfortním a úsporným provozem, rychloohøev, nastavitelný kontrolovatelný útlumový provoz, textový øádek pro vedení obsluhy, zobrazení èasu a teploty místnosti, indikace stavových velièin, diagnóza a chybové hlášení, pøepnutí pro možnost regulace dle pokojové teploty, možnost dálkového ovládání po telefonní lince, montáž na zeï, napájení pøes CAN-BUS TF 20 Urèeno pouze pro typy kotlù JUNKERS k regulátorùm TA 270/300 Technické údaje Rozmìry pøístroje viz obrázek Jmenovité napìtí 0...5 V DC Napájení BUS 17...24 V DC Napájení jmenovitým proudem < 40 ma Výstup regulátoru BUS Pøípustná teplota okolí 0... +40 C Krytí IP 20 Pøipojení ke kotlùm Pøipojení BUS od jednotky Bosch Heatronic TA 270/300 Dálkové èidlo Ovládání telefonem Modem 31

HSM Spínací modul pro øízení èerpadel (nesmìšovaný top. okruh), externího nabíjecího èerpadla zásobníku, cirkulaèního èerpadla (jen v pøípadì regulátoru TA 270/300), pøi øízení modulu HSM regulátorem TR 220 nebo TA 250 možný pouze provoz cirkulaèního èerpadla, vstupy pro externí NTC-èidlo nábìhové teploty a jedno NTC-èidlo zásobníku nebo termostat zásobníku, komunikace s regulátorem a kotlem Junkers pøes CAN-BUS, montáž na kolejnice nebo na zeï, sí ová pøípojka a øídicí výstupy 230 V, 50 Hz, AC, pøípoj CAN-BUS Technické údaje Zapojení pouze s regulátory TR 220 a TA 250/270/300 Rozmìry pøístroje viz obrázek Jmenovité napìtí - BUS 0...5 V DC - napájení HSM 230 V AC - napájení regulátoru 17...24 V DC - pøípojka èerpadla 230 V AC Max. pøíkon (odbìr proudu) 4 A Max. pøíkon - obìhového èerpadla topení 200 W - cirkulaèního èerpadla 100 W - èerpadlo ohøevu zásobníku 100 W Blokovací ochrana pro èerpadlo po 24 hod. klidu v okruhu smìšovaèe cca. 10 s chod Pøípustná teplota okolí 0... +60 C Krytí IP 20 Regulátor Max. poèet Øízení pøístrojù HSM HSM v BUS systému TR 220 1 pouze cirkulaèní èerpadlo TA 250 1 pouze cirkulaèní èerpadlo TA 270 1 všechny èerpadla (max. 3) TA 300 10 všechny èerpadla (max. 3) UP - obìhové èerpadlo LP - nabíjecí èerpadlo TV ZP - cirkulaèní èerpadlo TV VF - èidlo teploty nábìhového okruhu SF - èidlo teploty zásobníku TV AF - èidlo vnìjší teploty TR 220 1) TA 250 1) TA 270/300 Elektrické pøipojení 1) možné pouze øízení cirkulaèního èerpadla 2) pøipojit pouze SF nebo B1! 3) pøipojit pouze u povìtrnostnì øízených regulátorù (TA...) 32

Spínací modul pro øízení trojcestného smìšovaèe topení a pøíslušného èerpadla topného okruhu (jen v pøípadì regulátoru TA 270/300), vstup pro NTC-èidlo nábìhové teploty ve smìsovaném okruhu a teplotní omezovaè, komunikace s regulátorem a kotlem Junkers pøes CAN-BUS, montáž na kolejnice nebo na zeï, sí ová pøípojka a øídicí výstupy 230 V, 50 Hz, AC, pøípoj CAN-BUS HMM Technické údaje Zapojení pouze s regulátory TA 270/300 Rozmìry pøístroje viz obrázek Jmenovité napìtí - BUS 0...5 V DC - napájení HMM 230 V AC - napájení regulátoru 17...24 V DC - èerpadla a smìšovaèe 230 V AC Max. pøíkon (odbìr proudu) 4 A Max. pøíkon èerpadla v okruhu se smìšovaèem 200 W Blokovací ochrana pro èerpadlo po 24 hod. klidu v okruhu smìšovaèe cca. 10 s chod Regulovaný rozsah èidla nábìhového okruhu 0... +99 C Pøípustná teplota okolí - HMM 0... +60 C - èidlo nábìhového okruhu 0... +100 C Krytí IP 20 SB - pojistný termostat PII - obìhové èerpadlo M1 - motor trojcestného ventilu MF - èidlo teploty nábìhu ve smìšovaném okruhu AF - èidlo vnìjší teploty TA 270 TA 300 Elektrické pøipojení 1) mùstek pøi pøipojení mechanického hlídaèe odstranit. 33

Ekvitermní regulátor urèený pro kotle s plynulou regulací výkonu a elektronickou øídicí jednotku Bosch Heatronic, nastavení otopné køivky, vymezení max. a min. teploty, pøepínaè druhu provozu, možnost èasového øízení topných programù prostøednictvím zabudovatelných spínacích hodin a pøípojka pro dálkové ovládání (viz. pøíslušenství). TA 21 A1 (v dodávce regulace je 1 modul RAM) Urèeno pouze pro typy kotlù JUNKERS Pøípustné jsou následující kombinace: TA 21 A1 + EU 1 T - hodiny denní TA 21 A1 + EU 1 W - hodiny týdenní TA 21 A1 + EU 1 T/W + TW 2 Technické údaje Výška/Šíøka/Hloubka Jmenovité napìtí / proud 98/144/100 mm 24 V DC / 0,1 A Výstup regulátoru plynulý 4 V... 24 V Rozsah regulace teploty nábìhového okruhu 10... +100 C Mìøicí rozsah snímaèe vnìjší teploty - 20... + 30 C Pøípustná teplota okolí - regulátor 0... + 40 C - snímaè teploty okolí - 30... + 50 C - snímaè teploty nábìhu 0... + 100 C Konstruován podle VDE 631 Pøíslušenství - vestavné spínací hodiny EU 1 T popø. EU 1 W - dálkové ovládání TW 2 34

Ekvitermní regulátor pro topení radiátory a podlahou s digitálními spínacími hodinami, pro kotle s plynulou regulací výkonu a elektronickou øídicí jednotkou Bosch Heatronic, umístìní na zeï, umožòuje dodateèné tøípolohové øízení pro smìšovaè topení, nastavení otopné køivky pro okruh topení radiátory nebo podlahou, automatické vypínání hoøáku a èerpadla, vymezení max. a min. teploty, nastavení specifického ovládání dle daného systému, pøepínaè druhu provozu, voliè topného okruhu a pøípojka pro dálkové ovládání TW 2. TA 213 A1 (v dodávce regulace je 1 modul RAM) Urèeno pouze pro typy kotlù JUNKERS Technické údaje Výška/Šíøka/Hloubka 98/144/100 mm Jmenovité napìtí - regulátor 24 V DC - výstup relé 230 V AC Jmenovitý proud - regulátor 0,12 A - výstup relé 4 (2) A Výstup regulátoru plynulý 4 V... 24 V Výstup relé èerpadlo/ 230 V AC smìšovaè 2bodový/3bodový Rozsah regulace teploty nábìhového okruhu 10... +100 C Mìøicí rozsah snímaèe vnìjší teploty - 20... + 30 C Pøípustná teplota okolí - regulátor 0... + 40 C - snímaè teploty okolí - 30... + 50 C - snímaè teploty nábìhu 0... + 100 C - snímaè smìšovaèe 0... + 100 C Konstruován podle VDE 631 Tøída ochrany Spínací hodiny (vèetnì) EU 1 D Pøíslušenství dálk. ovládání TW 2 II 35

Modul pro pøipojení regulátoru TAS 21, TA 21 A1 a TA 213 A1 ke kotlùm s plynulou regulací výkonu a elektronickou øídicí jednotkou Bosch Heatronic. RAM Elektrické pøipojení RAM a TA 21 A1 Elektrické pøipojení RAM a TA 213 A1 36

Principielní návrh potrubního rozvodu pro kaskádu závìsných plynových kotlù Junkers s regulací PCL a zásobníku teplé vody (Pouze v pøípadì, že nestaèí expanzní nádoby v kotlích) 37

Principielní návrh zapojení kaskádového øadièe TAS 21 pro øízení soustavy až tøí, resp. až pìti plynových kotlù Junkers s plynulou regulací výkonu Zapojení až tøí závìsných kotlù JUNKERS do kaskády ZSR/ZWR..., ZE/ZWE Zapojení až pìti závìsných kotlù JUNKERS do kaskády ZR/ZWR..., ZE/ZWE TAS 21 - Kaskádový spínaè TW 2 - Dálkové ovládání TA 21 A1 - Ekvitermní regulátor TA 213 A1 RAM - modul pro pøipojení na desku Bosch Heatronic 38

Principielní návrh potrubního rozvodu pro kaskádu tøí závìsných plynových kotlù Junkers pomocí regulátoru TA 270/ 300 a modulù BM. Regulátor Poèet otopných Bus - modul kotlù v kaskádì BM 1 BM 2 TA 270 2 až 3 1 1 až 2 TA 300 2 až 5 1 1 až 4 BUS BUS Podrobný návrh øešení kaskády s regulátorem TA 270/300 naleznete na starnì 26 a 28. 39

Principielní návrh zapojení kaskádového modulu BM2 pro øízení soustavy až tøí plynových kotlù s elektronikou Bosch Heatronic (Cera..., Euromaxx, Euro Acu-Hit) Otopný Regulátor Pøedøadný Ω kotel TA 270 odpor I x Bus modul BM1* II x BM2/2 7 870 III x BM2/3 10 000 * Je souèástí dodávky regulátoru B - pøístroj pøipojený k datové sbìrnici - BUS Kaskádní zapojení závìsných kotlù Junkers je øešeno v èásti s regulátory TA 270 a TA 300. 40

Ekvitermní regulátor pro kotle s dvoubodovou regulací výkonu, umístìní na zeï, nastavení otopné køivky, vymezení max. a min. teploty, automatické vypínání hoøáku a èerpadla, pøepínaè druhu provozu, vestavìné pøednostní spínání TV, možnost èasového øízení prostøednictvím zabudovatelných spínacích hodin a pøípojka pro dálkové ovládání (viz. pøíslušenství). Pro kotle SUPRALINE KN...-8 E/EC TA 120 A Možno použít i pro výrobky jiných výrobcù Technické údaje Výška/Šíøka/Hloubka Jmenovité napìtí/proud (regulátor) Výstup relé Ovládání hoøáku 98/144/100 mm 230 V, 50 Hz/ 44 ma 4 (2) A 2bodové bezpotenciálové Rozsah regulace teploty nábìh. okruhu 10... +100 C Mìøicí rozsah snímaèe vnìjší teploty - 20... + 30 C Pøípustná teplota okolí - regulátor 0... + 40 C - snímaè teploty okolí - 30... + 50 C - snímaè teploty nábìhu 0... + 100 C Tøída ochrany/ zkušební tøídaii/ii Konstruován podle VDE 631 Pøíslušenství - vestav. spín. hodiny EU 1 T, EU 1 W - dálkové ovládání TW 2 41

TA 120 E 1 Ekvitermní regulátor s digitálními spínacími hodinami, zabudovatelný do kotle s dvoubodovou regulací výkonu, nastavení otopné køivky, nastavení max. a min. teploty, automatické vypínání hoøáku a èerpadla, pøepínaè druhu provozu, pøednostní spínání TV, øízení dobìhu èerpadla a ochrana zablokování èerpadla, pøípojka pro dálkové ovládání TW 2. Pro kotle SUPRALINE KN... - 8 E/EC Urèeno pouze pro typ kotlù JUNKERS Technické údaje Výška/Šíøka/Hloubka Jmenovité napìtí regulátor Jmenovitý proud Výstup relé Øízení hoøáku 98/144/100 mm 230 V, 50 Hz 44 ma 4 (2) A 2x2bodové beznapì ové Rozsah regulace teploty nábìhového okruhu 10... +100 C Mìøicí rozsah snímaèe vnìjší teploty - 20... + 30 C Pøípustná teplota okolí - regulátor 0... + 40 C - snímaè teploty okolí - 30... + 50 C - snímaè teploty nábìhu 0... + 100 C Konstruován podle VDE 631 Tøída ochrany Krytí IP 20 Spínací hodiny 2kanálové EU 2 D Pøíslušenství dálk. ovládání TW 2 II * použít pouze SF nebo B1 ** pøi použití regulace TA vyjmout mùstek UP - obìhové èerpadlo LP - nabíjecí èerpadlo TV 42

Ekvitermní regulátor s digitálními spínacími hodinami a konektorem pro zabudování do kotle umožòující souèasné ovládání dvou stupòù hoøáku, nastavení otopné køivky, vymezení max. a min. teploty, automatické vypínání topení, pøepínaè druhu provozu, pøednostní spínání TV, spínací logika èerpadla k zábranì koroze kotle, pøípojka pro dálkové ovládání TW 2. Pro kotle SUPRALINE KN... - 8 E/EC TA 122 E 2 Urèeno pouze pro typy kotlù JUNKERS Technické údaje Výška/Šíøka/Hloubka Jmenovité napìtí regulátor Jmenovitý proud Výstup relé Øízení hoøáku 98/144/100 mm 230 V, 50 Hz 44 ma 4 (2) A 2 2bodové bezpotenciálové Rozsah regulace teploty nábìhového okruhu 10... +100 C Mìøicí rozsah snímaèe vnìjší teploty - 20... + 30 C Pøípustná teplota okolí - regulátor 0... + 40 C - snímaè teploty okolí - 30... + 50 C - snímaè teploty nábìhu 0... + 100 C Konstruován podle VDE 631 Tøída ochrany Krytí IP 20 Spínací hodiny 2kanálové EU 1 D Pøíslušenství dálk. ovládání TW 2 II * použít pouze SF nebo B1 ** pøi použití regulace TA vyjmout mùstek è.2 è.1 43

Regulátor pro tøípolohové øízení smìšovacích ventilù s umístìním na zeï, nastavení otopné køivky, automatické vypínání topení pøítokem smìšovaèe, vymezení max. a min. teploty, možnost èasového øízení prostøednictvím zabudovatelných spínacích hodin a pøípojka pro dálkové ovládání (viz. pøíslušenství). Použitelný pro øízení kaskádového spínaèe PSW 140 CZ. TA 130 A Technické údaje Výška/Šíøka/Hloubka 98/144/100 mm Jmenovité napìtí - regulátor 230 V, 50 Hz - èerpadlo/smìšovaè 230 V, 50 Hz Jmenovitý proud - regulátor 45 ma - èerpadlo/smìšovaè 4 (2) A Výstup relé 2/3bodový èerpadlo/smìšovaè 230 V, 50 Hz Rozsah regulace teploty nábìh. okruhu 10... +100 C Mìøicí rozsah snímaèe vnìjší teploty - 20... + 30 C Pøípustná teplota okolí - regulátor 0... + 40 C - snímaè teploty okolí - 30... + 50 C - snímaè teploty nábìhu 0... + 100 C Tøída ochrany/ zkušební tøídaii/ii Konstruován podle VDE 631 Pøíslušenství - vestav. spín. hodiny EU 1 T, EU 1 W - dálkové ovládání TW 2 44

Dálkové ovládání pro ekvitermní regulátory TA A/E s nebo bez napojení na teplotu místnosti, pøepínaè druhu provozu, voliè teploty, pøípojka na 24 V TW 2 e Technické údaje f Výška/šíøka/hloubka Jmenovité napìtí 82/82/42 mm 24 V DC Jmenovitý proud (regulátor) 0,01 A Rozsah regulace se sní- Pøepínaè (h) máním teploty v místnosti v poloze l - normální provoz 18,5... 21,5 C - snížený provoz 15,5... 18,0 C Zmìna teploty nábìh. Pøepínaè (h) okruhu bez snímání v poloze m teploty v místnosti - normální provoz - 12 K... + 12 K - snížený provoz - 37 K... + 13 K Minimální rychlost zmìny teploty 0,05 K/min Pøípustná teplota okolí 0... + 40 C Tøída ochrany III Krytí IP 20 Rozsahy teploty Otoèný knoflík (f) v poloze Pøepínaè (h) v poloze bez snímání teploty v místnosti Pøepínaè typu provozu (e) v poloze Pøepínaè (h) v poloze l se snímáním teploty v místnosti Pøepínaè typu provozu (e) v poloze normální snížený úsporný normální snížený úsporný provoz provoz provoz provoz provoz provoz Zmìna teploty nábìhového okruhu Teplota v místnosti cca.* Levý doraz - 12 K - 12 K - 37 K - 37 K 18,5 C 18,5 C 15,5 C 15,5 C Støední poloha0 K 0 K - 25 K - 25 K 20 C 20 C 17 C 17 C Pravý doraz + 12 K + 12 K - 13 K - 13 K 21,5 C 21,5 C 18 C 18 C * Pøedpokladem je správnì nastavená topná køivka na regulátoru TA... tak, aby se dosáhlo bez snímání teploty v místnosti pokojové teploty cca. 20 C. 45

Principielní návrh potrubního zapojení kotle s TAC-M Pøíklad objednávaného zaøízení a pøíslušenství Poèet Popis Obj. èíslo 1 KN... -9D 7 715...... 1 SK 400-3 Z 7 739 001 370 1 WMS 1 7 719 000 285 1 TWR 2 7 719 002 293 46

Principielní návrh potrubního zapojení kotle s TAC-M a deskami MMX Zásobník TV TO TO Sí 230 V Kotel s TAC-M a s deskou MMX Pøíklad objednávaného zaøízení a pøíslušenství Poèet Popis Obj. èíslo 1 KN... -9D 7 715...... 1 SK 400-3 Z 7 739 001 370 1 Pojistka proti ztrátì vody WMS 1 7 719 000 285 2 Dálkové ovládání TWR 2 7 719 002 293 1 Ttrojcestný smìš. ventil DVM 25 7 719 001 377 1 Motor pro MIX SM 2 7 719 001 374 1 Elektr. deska pro smìš. okruh MMX 7 719 001 996 Zásobník TV TO A otopný okruh A TO B * ) otopný okruh B* ) TO C * ) otopný okruh C* ) TWR1 dálkové ovládání s èidly teploty okruhù TO A, TO B a TO C *) lze pøipojit jen na pøídavném plošném spoji MMX TO TO TO Sí 230 V Kotel s TAC-M a se 2 deskami MMX Pøíklad objednávaného zaøízení a pøíslušenství Poèet Popis Obj. èíslo 1 KN... -9D 7 715...... 1 SK 400-3 Z 7 739 001 370 1 Pojistka proti ztrátì vody WMS 1 7 719 000 285 3 Dálkové ovládání TWR 2 7 719 002 293 2 Ttrojcestný smìš. ventil DVM 25 7 719 001 377 2 Motor pro MIX SM 2 7 719 001 374 2 Elektr. deska pro smìš. okruh MMX 7 719 001 996 Po pøipojení desky MMX 47

Elektrické zapojení kotle TAC-M + MMX desky (2 desek) pro øízení smìšovacího okruhu (2 smìšovacích okruhù) Pøipojovací svorkovnice a hlavní øídicí deska TAC-M Dodateèná øídící deska pro øízení smìšovacího modulu. (MMX není souèástí dodávky kotle - nutno doobjednat). AF èidlo venkovní teploty BK mùstek (zpìtné hlášení MDK) BUS pøipojovací konektor BUS sbìrnice pro další kotel nebo desku TAC-Plus 2 FGMV magnetický ventil pro kapalný plyn 1) KF èidlo teploty kotle,resp.èidlo nábìhové teploty okruhu A KKP èerpadlo okruhu kotle 1)3) LP nabíjecí èerpadlo zásobníku 1)3) M B pohon pro MIX v okruhu B M C pohon pro MIX v okruhu C MMX smìšovací modul 1) MOK motoricky ovládána komínová klapka spalin 1) MVA 1 regulaèní relé magnetického ventilu kapalného plynu 1) SAK 3 mùstek (pøíslušenství SAK) 3) SF NTC èidlo teploty zásobníku (odstranit krajní konektor) 1) SL-STB externí kontrolka poruchy bezpeènostního omezovaèe teploty STB 1)4) UP (A) obìhové èerpadlo okruhu UP B UP C VF B VF C VF-MK1 A 1)3) obìhové èerpadlo okruhu B obìhové èerpadlo okruhu C èidlo nábìhové teploty pro okruh B èidlo nábìhové teploty pro okruh C spoleèné èidlo nábìhové teploty u systémù s více kotli 2) WL1 externí výstražná kontrolka (kontrola spalin/hlídaè tlaku plynu) 1)4) WMS pojistka dostatku vody 1) ZP pøídavné èerpadlo (obìhové èerpadlo) 1)3) 1) pøíslušenství /nutno zajistit pøi instalaci 2) volitelnì lze pøipojit kontrolu proudìní 3) max.450 W nebo zapojit pøes relé / jistiè 4) na svorkách pro externí signální kontrolky pøipojit SL=max.25 W SL-STB=max. 750 W a WL1 =max. 200 W. 48

Elektronické zapojení pro øízení smìšovacího okruhu z kotle s regulací TAC-M + MMX deskou Pøipojení dálkového ovládání TWR 1,resp.TWR 2: Dálkové ovládání TWR 1,resp.TWR 2 zapojit na hlavní øídící desku TAC-M. Pøipojení uživatelského telefonního relé: Uživatelské telefonní relé pøipojit na hlavní øídící desce TAC-M. Pøipojení ohøevu bazénu: Ohøev bazénu pøipojit na hlavní øídící desce TAC-M. Nastavit digitální ovládací panel TAC-M dle pøiloženého návodu k obsluze. Pøipojení druhého zásobníku teplé vody: Druhý zásobník teplé vody pøipojit na hlavní øídící desce TAC-M. Nastavit digitální ovládací panel TAC-M dle pøiloženého návodu k obsluze. LP nabíjecí èerpadlo 1.zásobníku 1)3) S5 spínaè ohøevu bazénu 1) SF NTC èidlo teploty 1.zásobníku (odstranit krajní konektor) 1) SK 1 1.zásobník teplé vody SK 2 2.zásobník teplé vody SU Spínací hodiny pro obìhové èerpadlo 2.zásobníku teplé vody 1) TEL telefonní relé TFX 1 èidlo teploty bazénu PTC 2.zásobníku teplé vody (odstranit konektor) 1) TWR 1,2 UP (A) dálkové ovládání s èidlem teploty místnosti obìhové èerpadlo primárního okruhu A k výmìníku tepla 1)3) UPA nabíjecí èerpadlo 2.zásobníku teplé vody 1)3) WT výmìník tepla 1)3) ZP èerpadlo bazénu (pøídavné èerpadlo) 1)3) ZP1 obìhové èerpadlo 1.zásobníku teplé vody 1)3) ZP2 obìhové èerpadlo 2.zásobníku teplé vody 1) 1) pøíslušenství /není souèástí dodávky 3) max.450 W nebo pøipojit pøes relé /stykaè 49