NÁVOD K OBSLUZE TERASOVÝ SÁLAČ VÝSTRAHA: POUZE PRO VENKOVNÍ POUŽITÍ. pouze pro venkovní prostory. Typ: PATIO 11 kw Inox



Podobné dokumenty
NÁVOD K OBSLUZE PLYNOVÝ ZÁŘIČ REMINGTON 44 CR

Terasový plynový zářič W12 VA Návod k použití

GAMAT Návod k obsluze

PATIO HEATER TERASOVÝ OHŘÍVAČ NÁVOD K POUŽITÍ

Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf

PB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití

Pokynů pro instalaci modely s integrovanou v plynových

Terasový ohřívač

Plynový BBQ grill

Plynová propanová teplovzdušná topidla P11, P30, P43, PX30, PX43, Px60 Návod k obsluze

/2001 CZ Pro uživatele. Návod k obsluze. Plynový litinový kotel Logano G134 multigas. Před obsluhou pečlivě pročtěte

DED9941. CZ Plynový ohřívač 16,5 kw DED9941 CZ 1. Návod k použití se záručním listem. Aktuální pro exempláře zakoupené po:


Plynový terasový ohřívač - pojízdný

VÝROBEK JE URČEN POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ.

Plynový ohřívač vzduchu - model: (ZSG151), (ZSG301)

Návod na teplogenerátor KID 15 M

LEKON Group s.r.o. Oldřichovice 738, Třinec NÁVOD K OBSLUZE. *Přečtěte si návod k obsluze před použitím zařízení

Bezpečnostní kahan. 2. Montáž/uvedení do provozu. č F č N (H) č N (L)

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

NÁVOD K OBSLUZE Plynový hořák 850 mm + hadice 5 m G20008

MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze

DED9975. CZ Plynová kamna 4.2 kw DED9975 CZ 1. Platný od: Návod k použití se záručním listem 1. června 2014

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO POUŽÍVÁNÍ

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000

Návod k obsluze. Mobilní plynové topidlo GPL 15. POZOR! Před zapojením přístroje si nejdříve přečtěte návod k obsluze a uchovejte ho pro další účely.

VYSOUŠEČE. Model 10F Obj. číslo Mobilní plynový vysoušeč

Plynový gril s dvěma hořáky

ELEKTRICKÉ INFRAČERVENÁ TOPIDLA Návod k obsluze

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

Strana. Art.-Nr.: Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL

dp danex-plast spol. s r.o.

BAYARD Star CF

PLYNOVÝ GRIL MONTÁŽNÍ NÁVOD CZ. Maxim Island

PYRAMIDOVÝ TERASOVÝ ZÁŘIČ

ZÁSOBNÍK. Návod k použití. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

Návod k obsluze a údržbě, seznam náhradních dílů na: elektrická topidla řady SK-C

ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ

Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití

Sklářský hořák TWIST NÁVOD K OBSLUZE - 1 -

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Olejová teplovzdušná topidla GK20, GK28, GK40, GK60 Návod k použití MAK 25, MAK 40

Uživatelská příručka

Varná deska Vestavná plynová varná deska CZ Montáž použití údržba

VYPUŠTĚNÍ, NAPLNĚNÍ, ODVZDUŠNĚNÍ CHLADICÍHO OKRUHU MOTORU

Kompresor olejový, 24l, GEKO

"IRVINE" IRVINE. Art.Nr.: 50

ELEKTRICKÉ INFRAČERVENÉ TOPIDLO Návod k obsluze

Kompresor olejový, 100l, typ Z, GEKO

Digestoř

ENDERS WOOD. Návod k obsluze překlad německého originálu. str. 2. Návod k montáži a obsluze

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

Kompresor olejový, 200l, GEKO

Domácí vodárny DV Návod k obsluze a montáži

Vysavač na suché a mokré sání

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

Návod na ovládání chladničky

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOH

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ

ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ

Manuál k ovládání krbu pomocí MERTIK /RCE/ Pokud je ovládací knoflík na přední hraně krbu, musí být rám umístěn tak, aby bylo ovládání přístupné.

Plynový závěsný průtokový ohřívač vody

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

SMW SERIE SUBWOOFER. Návod k použití

k teplovzdušnému topení PLANAR

Horkovzdušná plynová turbína s termostatem, 40kW, GEKO, G80412

TRITON JET purex triton

Přístroj smí být používán pouze v souladu s návodem k obsluze. Údržbu a servis smí provádět pouze

Návod k obsluze. Vypalovač plevele MESTO 1760

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č pro G31

Zimní školení pilotů 2012 Petr Kubíček

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:

DED9970 DEDRA. CZ Plynový zářič 4,6 kw. EN Gas radiator. návod k použití se záručním listem. The manual with warranty card DED9970 CZ 1

Návod k obsluze ReklamniTechnologie s.r.o.

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

Aktualizováno GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

z

VM4. Návod k obsluze přístroje určeného k plošnému nanášení maziva

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

Vestavný vařič. Obsah DZ 20 (IX)/HA DZ 20 S GH/HA DZ 10ST GH/HA DZ 20S (IX)/HA DZ 2VS (IX)/HA ELEKTRO-PLYN

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

PLYNOVÝ GRIL MONTÁŽNÍ NÁVOD CZ GTI4S GTI3S GTI4B GTI4ISB

Ethanolový krb

Mobilní sifonová pískovačka 38 L. Návod k obsluze. Profigaraz

Redukční ventil Micro Matic Premium. Návod:

Beta Comfort : Popis modelu Karma Beta Comfort 02

Masírovací přístroj pro masírování krku a ramen

Hořák se dodává v následujících verzích: Ne > hořák pro kapalný plyn Ne > hořák pro zemní plyn E. Vezměte prosím na vědomí:

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

Návod na obsluhu a údržbu. tryskací pistole. Obj. č. D PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory

Ohřívač. Návod k obsluze

DEEP Návod k obsluze a montáži

SL SERIE. Návod k použití

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV ODPOPELŇOVAČ C16, C26, C51 C16 P, C26 P, C51 P S16, S26

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Transkript:

NÁVOD K OBSLUZE TERASOVÝ SÁLAČ VÝSTRAHA: POUZE PRO VENKOVNÍ POUŽITÍ pouze pro venkovní prostory Typ: PATIO 11 kw Inox

IDENTIFIKAČNÍ SYMBOLY ZAŘÍZENÍ Kategorie a země určení (druh plynu, tlak plynu, typ) 29-30 mbar LT,/LV/EE/RU/CZ/HU/RO/BG I3B/P TECHNICKÉ ÚDAJE Tepelný výkon 5 / 11 [kw] Spotřeba plynu Kategorie: 360 / 900 [g/h] Průřez hlavní trysky Průřez trysky pilotní dávky plamene Vstupní tlak I3B/P 1.95mm 0.25mm 30mbar Poznámky: 680mm / Ø 325 Připojení zařízení musí probíhat v souladu s národními předpisy země určení. Zařízení je třeba používat se schválenou nízkotlakovou hadicí (600mm) a tlakovým regulátorem, shodnými s národními předpisy země určení.

MONTÁŽ A NÁVOD K OBSLUZE PLYNOVÝ TERASOVÝ SÁLAČ GRATULUJEME k zakoupení nového PLYNOVÉHO TERASOVÉHO TOPIDLA. Bylo navrženo a určeno pro výlučné použití vně objektů. VŠEOBECNÉ INFORMACE Níže uvedený návod je souborem všeobecných informací a žádným způsobem nenahrazuje národní a místní předpisy.!!! DŮLEŽITÉ!!! Je třeba se důkladně seznámit s níže uvedenými informacemi před montáží nebo spuštěním plynového terasového topidla. Majitel topidla je povinen si do budoucna ponechat návod k obsluze pro případ kontroly parametrů a funkčnosti zařízení.!!!výstraha!!! Nedodržování pokynů obsažených v níže uvedeném návodu hrozí požárem nebo výbuchem, důsledkem čeho může být poškození objektu, úraz nebo dokonce úmrtí. Je zakázáno skladovat snadno hořlavé materiály nebo používat benzín nebo jiné hořlavé výpary a plyny v blízkosti topidla nebo jiných zařízení. Je zakázáno skladovat láhev s propan-butanem, nepřipojenou k plynovému topidlu, v blízkosti topidla nebo jiných zařízení. Servis musí být proveden kvalifikovanou servisní opravnou.!!! VÝSTRAHA!!! Topidlo a jeho ventil uzavírající přívod plynu musejí být odpojeni od trubkového systému přívodu plynu během tlakové zkoušky zařízení s parametrem nad ½ PSI ( 3.5 KPA ). Je třeba použít ruční uzavírací ventil, aby bylo možno uzavřít přívod plynu do zařízení před pokračováním v montáži. CO DĚLAT V PŘÍPADĚ UCÍTĚNÍ ZÁPACHU PLYNU: < Uzavřít přívod plynu do zařízení. < Zhasnout všechny hořící plameny. < Pokud je nadále cítit zápach plynu, IHNED zavolat dodavatele plynu. Je třeba se řídit jeho pokyny. < Jestliže je dodavatel plynu mimo dosah, je třeba kontaktovat hasiče.

1. Zásady bezpečnosti Nesprávná montáž, regulace, modifikace, servis nebo prohlídka mohou způsobit úraz nebo škodu na objektu. Je třeba dodržet přinejmenším 95 cm vzdálenost od snadno hořlavého materiálu. Je zakázáno používat zařízení, jestliže je rychlost větru vyšší než 16 km/hod.. Topidlo je třeba vždy umístit na tvrdém a rovném povrchu. Zavlažovače a jiné zdroje vody musí být vždy v bezpečné vzdálenosti od hořáků a přepínačů. Je zakázáno používat zařízení při teplotě pod 15 C. Je třeba upozornit děti a dospělé na nebezpečí, jakému jsou vystaveni při vysoké teplotě, zejména popálenin a zánětů. Je zakázáno věšet oblečení a také umísťovat jiné hořlavé nebo výbušné kapaliny a materiály v blízkosti topidla. Je zakázáno provádět jakékoliv úpravy na topidle. Topidlo je třeba zkontrolovat před každým použitím. Pokud bude zjištěno jakékoliv poškození, není dovoleno používat topidlo před výměnou poškozené součásti nebo před její správnou montáží. Používání neschválených součástí může způsobit neplatnost záruky nebo způsobit ohrožení. Topidlo lze používat pouze se schváleným regulátorem a hadicí. Během provozu topidla není dovoleno dotýkat se hořáku, teplota povrchu příhradového nosníku může překročit 800 C. Je zakázáno dotýkat se hořáku před jeho ochlazením, které musí trvat 1 hodinu. Je třeba zkontrolovat topidlo, pokud vznikne kterákoliv z níže uvedených okolností: -Zápach plynu spolu se sytě žlutou barvou plamene. -Topidlo nedosahuje správné teploty. Je třeba si všimnout skutečnosti, že při teplotě vzduchu nižší než 5 C se zmenšuje vyzařování tepla topidlem. -Plamen topidla je velmi nepravidelný. -Hořák vydává třaskavé zvuky během používání (důležité slabé třaskavé zvuky jsou normální v okamžiku zhasínání plamene). Uhelné usazeniny mohou být příčinou požáru. Reflektor a zářič je třeba neustále udržovat v čistotě. Topidlo je třeba čistit. Nesmí se používat snadno hořlavé nebo leptavé čisticí látky. Je zakázáno natírání krytu, ventilu a reflektoru. Po použití uzavřete ventil plynové lahve nebo regulátoru Používání tohoto zařízení v uzavřených prostorách může být nebezpečné a je ZAKÁZÁNO

Před použitím zařízení je třeba si přečíst návod. Zařízení je třeba namontovat podle návodu a také místních předpisů. Zařízení je třeba používat vně objektů nebo v dobře větraných prostorách Přinejmenším 25% plochy větraného prostoru musí být otevřené. Celkovou plochu tvoří součet povrchů stěn Zařízení je třeba namontovat a plynovou láhev je třeba skladovat podle závazných předpisů. Nezakrývat větrací otvory v plášti lahve Nepřesunovat zařízení během provozu Uzavřít ventil na plynové lahvi nebo regulátoru před přesunutím zařízení Trubkové vedení nebo ohebnou hadici je třeba vyměnit v určených časových intervalech Je třeba používat výlučně takový druh plynu nebo typ lahve, který byl stanoven výrobcem V případě silného větru je třeba obzvlášť dávat pozor na to, aby se zařízení nepřevrátilo Je třeba si ponechat návod do budoucna pro případ opětovného použití

2. Návod k montáži 1. krok Je třeba vyjmout všechny součásti z obalu. 4. krok (prosíme přečíst níže uvedené UPOZORNĚNÍ) Je třeba upevnit 3 NOHY do stojanu. (3 šrouby M8 15 a 3 plochá těsnění ) 2. krok Je třeba namontovat tři VZPĚRY PARABOLY na sadu zářiče. (6 šroubů M4 12 a 6 plochých těsnění a také 6 přítlačných těsnění a matic 6 M4) 5. krok Je třeba připevnit 3 NOHY NA NOSNOU TRUBKU. (6 šroubů M6 35 a 12 plochých těsnění a také 6 přítlačných a matic 6 M6) 3. krok Je třeba připevnit sadu zářiče k hořákovému kompletu. ( 3-šrouby M5 10 )

**UPOZORNĚNÍ: Pokud má terasové topidlo KOLEČKA, je třeba je připevnit podle přílohy 2, před provedením 4. kroku. 8. krok Je třeba připevnit PLYNOVOU TRUBKU k hořáku a silně dotáhnout. 6. krok Je třeba připevnit zadní kryt lahve k NOHÁM. ( 4 samovrtné šrouby a 4 plochá těsnění a také 1 šroub M5 10) 9. krok 7. krok Je třeba nasunout VÍKO LAHVE na NOSNOU TRUBKU. 1. ZKOUŠKA TĚSNOSTI: *Je třeba připravit 8-10ml testovacího roztoku (jeden díl kapalného detergentu a tři díly vody) *Dále je třeba pospojovat komplet s hadicí/regulátorem a pak s lahví. *Nakapat několik kapek roztoku na místo spojení plynové trubky s hořákovým kompletem. *Ujistit se, že ovládací knoflík je v poloze VYPNUTO. *OTEVŘÍT ventil lahve. *Pokud se objeví bubliny na spoji, je třeba spoj silně dotáhnout až do zmizení bublin. Je třeba se ujistit, že nejsou ŽÁDNÉ NETĚSNOSTI. *Je třeba odpojit plynovou trubku od hadice /regulátoru/lahve

10. krok (je třeba si přečíst UPOZORNĚNÍ) OPATRNĚ připevnit plynovou trubku do NOSNÉ TRUBKY. 12. krok Připevnit PARABOLU na REFLEKTOR. (3 kulaté matice M8 a 6 plochých těsnění) 13. krok Pokud máme barový pult, je třeba jej připevnit dle návodu v příloze 1 před 10. krokem. 11. krok Připevnit nosnou trubku. ( 3 šrouby M6 12 a 3 plochá těsnění ) * Plynovou hadici je třeba zkrátit na délku asi 400mm. *Pospojovat plynovou trubku /hadici /regulátor /láhev *UPOZORNĚNÍ: Je třeba použít dvě spojky na hadici. Dotáhnout oba čelní spoje.

14. krok 2.ZKOUŠKA TĚSNOSTI: *Namontovat regulátor na láhev. *Nakapat několik kapek roztoku na místo spojení hadice s plynovou trubkou. *Nakapat několik kapek roztoku na místo spojení hadice s regulátorem a na místo spojení regulátoru s lahví. *Ujistěte se, že ovládací knoflík je v poloze VYPNUTO. *OTEVŘETE ventil lahve. *Pokud se neobjeví ŽÁDNÉ bubliny, spoje jsou zabezpečeny. Jestliže se objeví na kterémkoliv spoji, je třeba jej dotáhnout až do zmizení bublin. Je třeba se ujistit, že nejsou ŽÁDNÉ NETĚSNOSTI. 15. krok Je třeba nadzvednout víko lahve a aby jej bylo možno dobře nasadit, je třeba dobře připevnit čelní a zadní kryt a potom nasadit víko lahve. PATIO 11 kw Inox

3. Postup týkající se spuštění topidla UPOZORNĚNÍ: Před spuštěním topidla je třeba zkontrolovat všechny požadavky z kapitoly 1 Bezpečnostní podmínky a ujistit se, že všechny plynové spoje jsou dotaženy a nejsou žádné netěsnosti. 1- Pro komplety LPG je třeba se ujistit, že láhev LPG obsahuje zkapalněný zemní plyn. 2- Je třeba se ujistit, že ovládací knoflík hořáku je v poloze VYPNUTO. Je třeba pootočit knoflík dolů a otočit ve směru hodinových ručiček až nadoraz. UPOZORNĚNÍ: Ovládací knoflík hořáku musí být v poloze VYPNUTO před otevřením ventilu plynové lahve. 3- Pro komplety LPG, je třeba otevírat ventil plynové lahve proti směru hodinových ručiček až nadoraz. JE ZAKÁZÁNO NÁSILNÉ OTEVÍRÁNÍ UZÁVĚRU! 4- Během stlačování ovládacího knoflíku je třeba knoflík pootočit proti směru hodinových ručiček do polohy PILOT. Upozornění: při prvním spuštění topidla nebo po každé výměně plynové lahve je třeba nejdříve přidržet ovládací knoflík více než 2 minuty, aby bylo možno vypustit vzduch z plynových trubek. 5- Stiskněte několikrát piezoelektrický zapalovač (je třeba uslyšet klepnutí). Zapalovací plamínek by se měl rozhořet. Dále je třeba přidržovat ovládací knoflík cca (1) minutu po rozhoření plamene. Plamen by měl hořet a knoflík by se měl vrátit do výchozí polohy, když se uvolní stisk. VÝSTRAHA: Pokud se plamen nerozhoří, je třeba otočit ovládací knoflík hořáku do polohy VYPNUTO a počkat pět (5) minut. 6- Aby bylo možno zapnout hořák do polohy NÍZKÝ VÝKON, je třeba otočit knoflík proti směru hodinových ručiček, až na první západku. Aby bylo možno zapnout hořák do polohy VYSOKÝ VÝKON, je třeba otáčet knoflík proti směru hodinových ručiček až nadoraz. VÝSTRAHA: Topidlo je třeba udržet v poloze minimálního výkonu nejméně po dobu 5 minut před přepnutím do polohy maximálního výkonu. VÝSTRAHA: Pokud se hořák nezapálí, je třeba otočit knoflík hořáku do polohy PILOT a počkat pět (5) minut. Jestliže se hořák po opakovaných pokusech nezapálí, je třeba kontaktovat servis. UPOZORNĚNÍ : Všechna terasová topidla jsou vyzkoušena v továrně před jejich expedicí. VÝSTRAHA : Pokud hořák zhasne během provozu topidla, je třeba UZAVŘÍT VŠECHNY PLYNOVÉ VENTILY! Je třeba počkat pět (5) minut před opětovným spuštěním topidla. 7- Po použití je třeba topidlo vypnout a ovládací knoflík hořáku otočit do polohy VYPNUTO. Po zhasnutí plamene je třeba uzavřít přívod plynu z plynové lahve.

Zjišťování a odstraňování závad terasového sálače PROBLÉM PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA POSTUP OPRAVY Zápach plynu během montáže Únik plynu Přečtěte si "Co dělat v případě ucítění zápachu plynu. Je třeba zkontrolovat všechny plynové spoje. Zápach plynu před prvním zapálením hořáku Únik plynu Přečtěte si " Co dělat v případě ucítění zápachu plynu. Je třeba zkontrolovat všechny plynové spoje. Když je tlačítko v poloze zapalovacího plamínku stlačeno, ale neobjevuje se jiskra zapalovacího plamínku na elektrodě Elektroda nebo vedení nejsou správně připojeny Opětovně připojit elektrodu nebo vedení Vadná elektroda nebo vedení Závada zapalovače zapalovacího plamínku Elektronický zážeh je vlhký Je třeba vyměnit elektrodu nebo vedení Je třeba vyměnit piezoelektrický zapalovač Zážehový systém nesmíí navlhnout Když je tlačítko zapalovače stlačeno, objevuje se jiskra, ale není zapalovací plamínek. Zapalovací plamínek začíná hořet, ale zhasíná Není otevřen přívod plynu Ovládací knoflík není v poloze PILOT Nízký tlak plynu Vadný regulátor Zkroucená plynová trubka Vzduch v plynové trubce Termočlánek nemá dostačující teplotu Je třeba otevřít přívod plynu Je třeba se řídit Návodem k obsluze topidla Je třeba zkontrolovat přívodní tlak plynu Vyměnit regulátor Vyměnit plynovou trubku zapalovacího plamínku Stlačovat ovládací knoflík po dobu 1-2 min. nebo do okamžiku ucítění zápachu plynu. Je třeba déle přidržet ovládací knoflík v poloze rozhoření zapalovacího plamínku Spoje nejsou zabezpečeny Vadný termočlánek Vadný ventil Větrné podmínky Je třeba dotáhnout spoje Vyměnit termočlánek Vyměnit ventil Ochránit topidlo před větrem Opožděný zážeh Nízký tlak plynu Je třeba zkontrolovat přívodní tlak plynu Je třeba zkontrolovat a vyčistit trysku Vadný ventil Vyměnit ventil

Hořák se zapaluje, ale zhasíná Nízký tlak plynu Je třeba zkontrolovat přívodní tlak plynu Spoje nejsou zabezpečeny Vadný ventil Vadný regulátor Větrné podmínky Dotáhnout spoje Vyměnit ventil Vyměnit regulátor Ochránit topidlo před větrem Nepravidelný plamen hořáku Nepravidelný přívod nebo tlak plynu Je třeba zkontrolovat přívodní tlak plynu Ucpaná tryska Vadný ventil Vadný regulátor Velká výška Je třeba zkontrolovat přívodní tlak plynu Vyměnit ventil Vyměnit regulátor Přizpůsobit velikost otvoru k výšce

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES Výrobce: DESA Poland Sp. z o.o. Adresa: ul. Magazynowa 5A, 62-023 Gądki, Polska Výrobek: PATIO 11 kw Inox Tímto prohlašujeme s plnou zodpovědností, že vyjmenované výrobky splňují bezpečnostní požadavky Evropské směrnice. Směrnice: 90/396/EC (GAD) 93/68/EC Použité normy: EN 14543 Certifikát č.: 048BM-022 Označení CE bylo přiděleno v r. 2007 Prohlášení vydáno DESA Poland Sp z o.o. Místo, datum Gądki, 2008-06-17 Podpis oprávněné osoby

DESA EUROPE BV Postbus 271, 4700 AG Roosendaal, The Netherlands www.desa.nl DESA Italia SRL Via Tione 12 Pastrengo, Verona (VR) Italy 37010 www.desaitalia.com DESA Poland Sp.z o.o. ul. Magazynowa 5a 62-023 Gądki, Poland www.desapoland.pl DESA UK, Ltd. Unit 3 Easter Court Gemini Business Park Warrington, Cheshire WA5 7ZB United Kingdom www.desauk.co.uk DESA China Rm. 614, 218, HengFeng Rd, Shanghai, China, 200070 www.desa-china.com