... bir metro istasyonu? 地铁站?( dìtiě zhàn?)... bir turist bilgi ofisi? 游客中心?( yóukè zhōngxīn?).. bir ATM/para çekme makinası? 自动取款机?( zìdòng qǔkuǎn jī

Podobné dokumenty
Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? Dotaz na specifické místo na mapě

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? Dotaz na specifické místo na mapě

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz?

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan?

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Я заблудился. (YA zabludilsya.) Nevědět, kde jsi

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení. zařízení.

Píši Vám ohledně inzerátu Píši zveřejněný Vám ohledně dne... inzerátu 用于申请网络招聘的标准格式 Reaguji na Váš inzerát Reaguji v... ze na dne... Váš inzerát v.. 用

conto personale conto cointestato conto per bambini osobní účet společný účet dětský účet conto in valuta estera cizoměnový účet conto aziendale conto

Rada Jihomoravského kraje 98. schůze konaná dne Materiál k bodu č. 103 programu:

DALEN Tech for better life

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení. ... záchod?...wc?

... ett enkelrum.... pokoj pro jednoho. 供一个人居住的房间... ett rum för personer.... pokoj pro lidí. X 人间... ett rum med rökförbud.... nekuřácký pokoj. 针对不抽烟

Governance Institute 捷克政府协会

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-čínsky

- Narozeninové oslavy a výročí 生日问候! k narozeninám! 生日快乐! k narozeninám! 笑口常开! Hodně štěstí a zdraví! 祝你在这特别的日子里快乐幸福 Přeji Ti hodně štěstí v tento spe

- Narozeninové oslavy a výročí k narozeninám! 生日问候! k narozeninám! 生日快乐! Hodně štěstí a zdraví! 笑口常开! Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den! 祝你在

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Seyahat Etrafı Dolaşma

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Česko-čínský slovníček

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. na mapie? Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Můžete mi prosím vystavit Skulle potvrzení jag kunna o få ett kv přihlášce? 询问你是否能拿到申请表的回执 文件 - 个人信息 Jak se jmenuješ? 询问某人的名字 Vad heter du? Můžete mi

1. CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU

商标专用权的保护 Ochrana výhradních práv k ochranným známkám

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Můžete mi prosím vystavit Kaphatnék potvrzení írásbeli o přihlášce? 询问你是否能拿到申请表的回执 igazolá 文件 - 个人信息 Jak se jmenuješ? 询问某人的名字 Hogy hívják? Můžete mi p

彩色激光打印机用户指南 CLP-610 Series CLP-660 Series

对 duì ano, správně. 是 shì být (sloveso) 饿 è být hladový, {hlad} 谁 的 shéi de čí (tázací slovo) 另 lìng další, ostatní, jiní. Znak Pinyin Český význam

Určení času v hovorové čínštině

F-01 zìxíngchē kolo 1

Žádost o udělení schengenského víza

Začínáme s čínštinou

窗板 /chuāngbăn/ okenice

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování.

1 ÚVOD Cíl práce Nástin některých gramatických aspektů... 4

Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Onnittelut kihlauksesta! Už jste O se rozhodli, kdy se bude hääpäivän? konat tento velký den? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼

Čínské písmo. stručná historie četnost znaků a úrovnë gramotnosti způsob zápisu čínského textu transkripce a tóny

9A shuǐguǒ. mǎi diǎnr shuǐguǒ xiǎng mǎi diǎnr shuǐguǒ wǒ xiǎng mǎi diǎnr shuǐguǒ wǒ yě xiǎng mǎi diǎnr shuǐguǒ

DA - DANSK DE - DEUTSCH

tìhuan liànxí: 1 wánchéng jùz: kèwén huídá: 1. zìyóu wèndá: 1.

A-01 qiānzhèng vízum 1

7A zhù. zhù xuésheng sùshè wǒ zhù xuésheng sùshè. duōshao duōshao hào duōshao hào fángjiān zhù duōshao hào fángjiān nǐ zhù duōshao hào fángjiān

Podmínky soutěže společnosti Lotus Bakeries Dokonalý kop 莲乐烘焙 临门一脚 比赛条款. Wettbewerbsbedingungen für den Lotus Bakeries Wettbewerb The Perfect Kick

Přihláška Životopis. japonsky

01 handout YF1. 01 konjugace (sloves), deklinace (jmen) monosylabická, polysylabická slova. 1. mluvnické kategorie jmen: Jsem dělník.

E S K O - I N S K Ý 跨文化工作捷汉辞典

CZ DA DE EN ES FR IT JP INSTRUKCE INSTRUKTIONS ANLEITUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI 説明書지침 NL PL PT SK

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

10A bā bā diǎn xiànzài bā diǎn xiànzài bā diǎn sān kè xiànzài bā diǎn sān kè le

Univerzita Karlova v Praze. Filozofická fakulta Ústav Dálného východu. Bakalářská práce. Sára Geislerová. Postavy Lao Sheových povídek

šestá výroční českých a slovenských

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

DIRETO 14% CN CZ DA DE EN ES FR IT JP INSTRUKCE INSTRUKTIONS ANLEITUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI 説明書지침 NL PL PT SK

CN( 簡 ) 快速操作指南 适用机型 : R3/R4/R7/R8 (1) 包装物品 (2) 连接安装 (3)" 无线四宝 " 安装设置

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování.

Informace o předpisech, bezpečnosti a životním prostředí UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

NLP & strojové učení

Návštěvnické centrum sklárny moser

Olomouc 2010 Vít Zedník

5A shū hànyǔ shū běn hànyǔ shū jǐ běn hànyǔ shū yǒu jǐ běn hànyǔ shū nǐ yǒu jǐ běn hànyǔ shū

Rolls-Royce V10.01 Diagnostics List(Note:For reference only)

社会保障に関する日本国とチェコ共和国との間の協定 CZ/J 2 チェコ 日

Matkustaminen Majoittuminen

NLP zpracování přirozeného jazyka

Průvodce- nastavením. Režim samostatné stanice DSX Režim stanice DSXi připojené ke cloudu Účty inet. Vydání: února 2018 Číslo dílu: B

电 中 性 原 子 结 晶 物 质 的 熔 点 摄 氏 温 标

营业时间周一至周日晚上六时至十一时. OTEVÍRACÍ DOBA: Pondělí Neděle 18:00 hod. 23:00 hod. 餐饮经理 / Food & Beverage Manager 菲利普 詹萨先生 / Philippe Jansa

DOMYOS MAXI. DOMYOS abs bench kg 287 lbs 53 x 14.5 x 21.5 in 15 min. 15 kg / 33 lbs 134 x 37 x 55 cm

ATH-MSR7NC Sluchátka s aktivním potlačením hluku. Návod k použití ATH-MSR7NC

Inteligentní řešení pro dopravu. Dahua Technology děláme Váš život bezpečnější

ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N4631 1of5

Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Blahopřejeme, že jste si řekli své ano!

Lämpimät onnentoivotukset teille molemmille hääpäivänänne. Onnittelut kihlauksestanne ja kaikkea hyvää tulevaisuuteen!

你 nǐ ty (2.osoba) 好 hǎo dobrý 你 好 nǐ hǎo dobrý den 再 zài znova, opět (často se používá v budoucím čase)

本周是周末的故事 孩子们一直在参加梦幻般的故事讲述在户外和室内基于超级英雄 一些孩子把他们的超级英雄服装从家里带到学校, 以添加到我们已经和我们分享他们 奇怪的事情是孩子们以前努力改变成他们的 PE 套件突然是超快速穿上穿衣服!

6A nǎr qù nǎr nǐ qù nǎr xiànzài nǐ qù nǎr

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

12A duō dà nín duō dà nín jīnnián duō dà nín jīnnián duō dà niánjì nín jīnnián duō dà niánjì le

Foart Manual Book. Imagination Block Application. Imagination Block Application. Play Block Application. Foart Block Building Instruction

UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI FILOZOFICKÁ FAKULTA

B A K A L Á Ř S K Á P R Á C E

bab.la Fráze: Cestování Stravování německy-čínsky

MULTI-POINT 1.5 THERMAL SENSOR SINGLE-POINT 1.5 THERMAL SENSOR

BARVY A JEJICH SYMBOLIKA

Terénní příručka. Sestavení, provoz a servis. Vydání 8 14 květen 2018 Číslo dílu: B

Seyahat Konaklama. Konaklama - Bulma. Konaklama - Rezervasyon. Konaklama için yön sorma. ... pokoj k pronájmu?... pokoj k pronájmu?

Transkript:

- Pozice Kayboldum. Nevědět, kde jsi Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? Dotaz na specifické na mapě ı nerede bulurum? Dotaz na specifické 我迷路了 (wǒ mílù le.) 您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài gěi wǒ kàn ma?) 我如何能找到?(wǒ rúhé néng z... bir banyo? 浴室?( yùshì?)... bir banka/döviz bürosu? 银行 / 货币兑换处?( yínháng/huòbì... bir otel? 酒店?( jiǔdiàn?)... bir benzin istasyonu? 加油站?( jiāyóu zhàn?)... bir hastane? 医院?( yīyuàn?)... bir eczane? 药店?( yàodiàn?)... bir büyük mağaza? 百货商店?( bǎihuò shāngdiàn?)... bir süpermarket? 超市?( chāoshì?)... otobüs durağı? 公交车站?( gōngjiāo chē zhàn? Stránka 1 04.11.2017

... bir metro istasyonu? 地铁站?( dìtiě zhàn?)... bir turist bilgi ofisi? 游客中心?( yóukè zhōngxīn?).. bir ATM/para çekme makinası? 自动取款机?( zìdòng qǔkuǎn jī? ye nasıl varırım? Dotaz na směr do specifického místa 我如何去?(wǒ rúhé qù?)... eski kasaba merkezi? 市中心?( shì zhōngxīn?) konkrétní... tren istasyonu? 火车站?( huǒchē zhàn?) konkrétní... havaalanı? 机场?( jīchǎng?) konkrétní... polis merkezi? 警察局?( jǐngchá jú?) konkrétní... [ülke]'nin konsolosluğu? [ 国家 ] 使馆?( [guójiā] shǐguǎn ambasáda konkrétní země İyi bir tavsiye edebilir misiniz? Dotaz na doporučení konkrétních míst 您能推荐一些好的?(nín néng tuī?)... barlar? 酒吧?( jiǔbā?)... kafeler? 咖啡馆?( kāfēi guǎn?) Stránka 2 04.11.2017

... restoranlar? 饭店?( fàndiàn?)... gece kulüpleri? 夜店?( yèdiàn?)... oteller? 酒店?( jiǔdiàn?)... turistik atraksiyonlar? 旅游景点?( lǚyóu jǐngdiǎn?)... tarihi alanlar? 历史遗迹?( lìshǐ yíjī?)... müzeler? 博物馆?( bówùguǎn?) - Instrukce Sola dön. Sağa dön. Düz git. Geri git. Dur. 'e doğru git. 左转 (zuǒ zhuǎn.) 右转 (yòu zhuǎn.) 直走 (zhí zǒu.) 往回走 (wǎng huí zǒu.) 停 (tíng.) 朝 的方向走 (cháo de fā Stránka 3 04.11.2017

'ı geç. 'i bekle. yokuş aşağı yokuş yukarı kavşak Společný referenční bod při dávání instrukcí trfik ışıkları Společný referenční bod při dávání instrukcí park Společný referenční bod při dávání instrukcí 走过 (zǒuguò.) 看着 (kànzhe.) 下坡 (xià pō) 上坡 (shàng pō) 十字路口 (shízìlù kǒu) 交通灯 (jiāotōng dēng) 公园 (gōngyuán) - Autobus/Vlak Nereden bir otobüs/tren bileti bulabilirim? 我可以从哪里买到公交 / 火车票?(wǒ kěyǐ có dào gōngjiāo/huǒchē piào?) Zeptání se na koupi jízdenky _[yer]_e bir almak istiyorum lütfen? 我想买一张到 [ 地点 ] 的, 谢谢 (w yī zhāng dào [dìdiǎn] d Kupování specifické jízdenky do konkrétního místa... tek bilet... 单程票 ( dān chéng piào ) jednosměrná jízdenka dönüş bileti dvousměrná jízdenka 往返票 ( wǎngfǎn piào ) Stránka 4 04.11.2017

... birinci sınıf/ikinci sınıf bilet... 一等 / 二等座票 ( yī děng/èr děng jízdenka do první třídy/druhé třídy... günlük... 天票 ( tiān piào ) jízdenka, která je platná celý den/24 hodin... haftalık... 周票 ( zhōu piào ) jízdenka, která je platná celý týden... aylık... 月票 ( yuèpiào ) jízdenka, která platí jeden měsíc _[yer]_'ye bir bilet ne kadar? Dotaz na cenu jízdenky do konkrétního místa 到 [ 地点 ] 的车票多少钱?(dào [dìd piào duōshǎo qián?) (Cam kenarına) koltuk ayırtmak istiyorum. 我想预定一个 ( 靠窗户的 ) 座位 (wǒ xiǎng y yīgè (kào chuānghù de) zuò Rezervování konkrétního sedadla Bu tren/otobüs _[yer]_'de duruyor mu? Dotaz, zda autobus či vlak jede určitým místem _[yer]_'e gitmek ne kadar sürer? Dotazování na dobu jízdy _[yer]_ otobüsü/treni ne zaman ayrılıyor? Zeptání se, kdy odjíždí určitý autobus/vlak Bu koltuk ayırtıldı mı? Dotazování na to, zda je to stále volné 这趟公交 / 火车在 [ 地点 ] 停站吗?(zhè t gōngjiāo/huǒchē zài [dìdi 去 [ 地点 ] 需要多长时间?(qù [dìdi cháng shíjiān?) 去 [ 地点 ] 的公交 / 火车几点出发?(qù gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn ch 这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒ ma?) Bu benim koltuğum 这是我的座位 (zhè shì wǒ de zuòw Poukázání na to, že jste již seděli na daném sedadle, anebo jste měli rezervaci. - Pokyny/Značky Stránka 5 04.11.2017

Stránka 6 04.11.2017

açık Obchod je otevřen 营业中 (yíngyè zhōng) kapalı Obchod je zavřen 关门 (guānmén) giriş Značka pro vstup 入口处 (rùkǒu chù) çıkış Značka pro východ 出口 (chūkǒu) itiniz 推 (tuī) çekiniz 拉 (lā) erkekler Záchody pro muže 男士 (nánshì) kadınlar Záchody pro ženy 女士 (nǚshì) dolu Hotel je plný/záchod je obsazen. 正在使用 (zhèngzài shǐyòng) boş Hotelové pokoje k dispozici/na záchodě nikdo není - Taxi Taksi çağırmak için numarayı biliyor musunuz? Dotaz na telefonní číslo na taxi 空闲 (kòng xián) 您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào y chē de diànhuà ma?) Stránka 7 04.11.2017

_[yer]_ 'e gitmem gerekiyor. Informování taxikáře, kam chcete jít _[yer]_'e gitmek ne kadar? Dotazování na taxi jízdné do určitého místa 我要去 [ 地点 ] (wǒ yào qù [d 去 [ 地点 ] 要花多少钱?(qù [dìdiǎ duōshǎo qián?) Burada bir dakika bekleyebilir misiniz? 您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài shāowéi děng yī huǐ ma?) Zeptání se taxikáře, jestli může chvilku počkat mezitím, než si něco zařídíte Şu arabayı takip et! Používá se v případě, když jste tajný agent - Půjčení auta Araba nereden kiralanıyor? Zeptání se na lokaci půjčovny aut Büyük araba/küçük araba/kamyon kiralamak istiyorum. Určení, jaký druh auta si chcete pronajmout 跟着那辆车 (gēnzhe nà liàng chē 在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūc 我想租一辆小车 / 大车 / 卡车 (wǒ xiǎng zū xiǎochē/dà chē/kǎchē.)... bir gün/bir hafta için. 租一天 / 一周 ( zū yītiān/yīzhōu) Určení, na jak dlouho si ho chcete půjčit Tam kapsamlı sigorta istiyorum. Získání maximálního možného pojištění Sigortaya ihtiyacım yok. Získání žádné pojištění 我想要全套保险 (wǒ xiǎng yào quán 我不需要保险 (wǒ bù xūyào bǎoxiǎ Arabayı geriye dolu bir banzin deposuyla mı 还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí getirmeliyim? bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?) Zeptání se na to, zda je potřebné natankovat plnou nádrž před vrácením auta Bir sonraki petrol istasyonu nerede? Dotazování, kde najdete nejbližší čerpací stanici 下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu Stránka 8 04.11.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) İkinci bir şoför dahil etmek istiyorum. 我想要多添加一个司机 (wǒ xiǎng yào d sījī.) Žádost o zahrnutí druhého řidiče do nájemní smlouvy Şehirde/otoyollarda hız limiti ne? Dotazování na povolenou rychlost v regionu 城市 / 高速路上的限速是多少?(chéngshì/gā de xiànsù shì duōshǎo?) Depo dolu değil. Stěžování si, že auto není natankováno na 100% 油箱并不满 (yóuxiāng bìng bùmǎn Motordan garip bir ses geliyor. 引擎发出奇怪的声音 (yǐnqíng fāchū q shēngyīn.) Stěžování si na problém s motorem auta Araba hasarlı. Stěžování si, že auto je poničené 车坏了 (chē huàile.) Stránka 9 04.11.2017