ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N4631 1of5
|
|
- Andrea Danuše Říhová
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N4631 1of5 The table of khitan Large characters Number Radic als Chara cters Original drawing and Source Imitated pronunciations Meaning Input code The Number of strokes 0001 ZHMGD CHIN_khitl_0 0 emu 一 h 1 007_0001_16 09_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 007_0001_05 0 ʨyr 二 hh 2 09_0001_ hhd 3 ZHMGD CHIN_khitl_0 013_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 ZHMGD CHIN_khitl_00 hhpnpn 6 010_0002_26 07_0001_18 1
2 0005 hhpdszhhzp 10 ZHMGD CHIN_khi tl_0019_0001_ hhpdszhh 8 ZHMGD CHIN_khitl_0 019_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hhp 3 013_0001_ 甲 _ 第一面 _ ZHMGD CHIN_khitl_0 ZHMGD CHIN_khitl_00 hhpnszh 7 010_0002_21 10_0002_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hhpnpn 6 010_0002_ hhzhps 6 ZHMGD CHIN_khitl_0 2
3 010_0002_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hhzhpn 6 010_0002_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hhzz 4 010_0002_ hhsszd 6 009_0001_08 09_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_00 hhps 4 08_0001_15 002_0001_ hhs 3 002_0001_17 3
4 _0002_02 hhphshzd 8 002_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 0 ten 借词 天 田 hhpn 4 010_0002_03 09_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 0 im 借词 音 hhz 3 007_0001_05 09_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_00 hhdphpn 7 03_0001_11 012_0002_ ZHMGD CHIN_khitl_00 hhpz 4 009_0001_31 04_0001_ hhpzd 5 ZHMGD CHIN_khitl_00 4
5 07_0001_23 012_0002_ hhsthhz 7 009_0001_31 12_0002_ hhshps 6 009_0001_07 09_0001_ hhstpzn 7 ZHMGD CHIN_khitl_0 013_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 ZHMGD CHIN_khitl_00 hhsszh 6 004_0001_15 04_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 0 hhspn 5 007_0001_26 09_0001_ ʃi hhpn 4 ZHMGD CHIN_khitl_0 5
6 007_0001_ _0002_17 hhpnd hhstzs 6 002_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 ZHMGD CHIN_khitl_00 hhz 3 013_0001_ 甲 _ 第一面 _38 13_0001_ 甲 _ 第一面 _ ZHMGD CHIN_khitl_0 hhzzh 5 013_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hhpsd 5 013_0001_ 甲 _ 第一面 _ hhhssspnh 9 ZHMGD CHIN_khitl_00 6
7 009_0001_15 04_0001_ hhpsd 5 ZHMGD CHIN_khitl _0012_0002_ ZHMGD CHIN_k hitl_0010_0002_24 ZHMGD CHIN_kh itl_0002_0001_03 hhzd ZHMGD CHIN_khitl_0 007_0001_ _0001_26 hhpnhgpn hhzn 4 002_0001_ hhspnpz 7 002_0001_26 7
8 0039 白塔子铜镜边框 hhszh 新疆伊犁铜印 hhzp 成吉思皇帝圣旨牌 hhzpd hhzd 4 002_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 ZHMGD CHIN_khitl_00 hhzpd 5 005_0001_18 05_0001_ hhszsshszhh _0001_ hhzszhspn 9 8
9 002_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 0 hhshnp 6 006_ _0002_ hhstpszhh 9 012_0002_ hhshpsz 7 012_0002_ hhstszszn 9 002_0001_ _0001_ _0001_ pho 时 hhsthszn 8 hhstzpzn 8 9
10 ZHMGD CHIN_khitl_00 009_0001_06 11_0001_ hpszhh 6 009_0001_05 09_0001_ hpsz 4 002_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hpsphz 6 005_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hdppnszhh 9 005_0001_ hphs 4 009_0001_ hpsdppn 7 10
11 ZHMGD CHIN_khitl_0 006_ hpszd 5 002_0001_ hpszd 5 009_0001_ hsszszh 7 012_0002_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hpz 3 003_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hpss 4 007_0001_ 银牌 书史会要 phsdphpnhps 11 11
12 0064 hpnszh 6 002_0001_ hshhpn 6 002_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 ZHMGD CHIN_khitl_00 hpnppnn 7 005_0001_24 08_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 ZHMGD CHIN_khitl_00 yo 可音译汉字 药 hpnszh 6 007_0001_07 08_0001_ hpnppnn 7 ZHMGD CHIN_khitl_00 002_0001_13 08_0001_ hppnspn 7 12
13 _0001_17 ZHMGD CHIN_khitl_0 010_0002_23 ZHMGD CHIN_khitl_0 010_0002_30 ( 与字形不符, 正确字形为 ) hpnhsd 6 hpzd 4 ZHMGD CHIN_khitl_0 003_0001_01 ZHMGD CHIN_khitl_00 03_0001_04 hspnpn ZHMGD CHIN_khitl_0 011_0001_13 002_0001_11 hpnhsh 6 hpnpnhpnd 9 hhz 3 13
14 009_0001_ hhz 3 009_0001_36 09_0001_ hhszd 5 002_0001_ hhszp 5 002_0001_ hhshdzpnd 9 002_0001_ hhshdph 7 009_0001_12 09_0001_15 14
15 0081 ZHMGD CHIN_khitl_0 hshhpz 6 006_ hhshpz 6 002_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hhzsd 5 011_0002_ hhsthhz 7 002_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 aŋ hhsz 4 006_ hhsh 4 15
16 002_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hhszdd 6 006_ ZHMGD CHIN_khitl_0 mori hhhszd 6 007_0001_ oŋ 借词 王 hhsh 4 009_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 dhsdzzd 7 008_0001_ our 岁 hhssh 5 009_0001_ hhszs 5 16
17 012_0002_ _0001_03 012_0002_15 hhszd 5 hhsd 4 002_0001_ _0001_12 hhpnd ZHMGD CHIN_khitl_0 007_0001_13 ZHMGD CHIN_khitl_0 015_0001 hphpnd 6 hhspn 5 17
18 0098 ZHMGD CHIN_khitl_0 015_0001 ZHMGD CHIN_khitl_00 10_0002_18 hhspd ZHMGD CHIN_khitl_0 006_0005_05 012_0002_14 ZHMGD CHIN_khitl_0 007_0001_19 002_0001_28 hhsshpz 7 hhs 3 hhhps 5 hhhhsz 6 hhhszd 6 18
19 002_0001_ hhhszd 6 02_0001_03 002_0001_ hhhsh 5 009_0001_28 02_0001_ hhshpn 6 002_0001_ hhhshd _0001_22 02_0001_ hhhzpn 6 002_0001_38 19
20 0109 hhshpz 6 002_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hhhpsz 6 005_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hshhpn 6 011_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hhhs 4 004_0001_ hhh 3 009_0001_06 12_0002_ ZHMGD CHIN_khitl_00 hhpsz 5 009_0001_09 15_
21 0115 ZHMGD CHIN_khitl_0 hhhs 4 004_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_00 then 可音译汉字 天 hhpnhsh 7 009_0001_ 06 11_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hhphs 5 005_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hhpz 4 006_0005_ ZHMGD CHIN_khitl_0 ZHMGD CHIN_khitl_00 hhzdhps 7 010_0002_18 07_0001_ hhpzhz 6 012_0002_ ʧo hhpzzs 6 21
22 ZHMGD CHIN_khitl_0 010_0002_ _0002_ _0001_30 002_0001_04 ZHMGD CHIN_khitl_0 010_0002_25 012_0002_44 002_0001_23 ZHMGD CHIN_khitl_0 hhz 3 hhszs 5 hhphsd 6 hzzs 4 hhpnszh 7 hhppznd 7 22
23 019_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hhz 3 020_0001_ hhzd 4 009_0001_08 09_0001_ 上 01 ZHMGD CHIN_khitl_00 hhshpn 6 15_ ZHMGD CHIN_khitl_0 zhhsh 5 013_0001_ 甲 _ 第一面 _ hhhpnd 6 009_0001_ hhhpndd 7 009_0001_34 23
24 0134 ZHMGD CHIN_ khitl_0009_0001_04 辽银币 hhhpnd hhhshpsss 9 铜牌背面 0136 ZHMGD CHIN_khitl_0 zpz 3 005_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hɑili 人名 海里 和 解里 hhhzzp 6 007_0001_ hhhspn 6 002_0001_ hpdpn 5 24
25 002_0001_ _0001_ _0001_24 hpnpn _0001_17 012_0002_08 ZHMGD CHIN_khitl_0 007_0001_13 009_0001_03 ZHMGD CHIN_khitl_0 hpnhpz 6 hpnpnhs 7 hpndd 5 hpdhpn 6 hpnhsh 6 25
26 007_0001_ hpnpn 5 009_0001_21 12_0002_ hpnhhdphpn _0002_35 09_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hpnphz 6 007_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 ZHMGD CHIN_khitl_00 tai 借词 大 太 hpnd 4 007_0001_08 15_ hpnhspd 7 009_0001_04 09_0001_ hpnphz 6 009_0001_04 09_0001_36 26
27 hpn 3 009_0001_15 09_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 to hpnpnhpn 8 005_0001_ hpnz 4 ZHMGD CHIN_khitl_0 003_0001_ hpnzd 5 ZHMGD CHIN_khitl_0 003_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hpnpz 5 003_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hpnszhh 7 004_0001_08 27
28 0158 hpnhszhp 8 002_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hphpn 5 013_0001_ 甲第二面 _ ZHMGD CHIN_khitl_0 hpnspn 6 019_ hpnpnz 6 002_0001_ hpnhszh 7 009_0001_01 09_0001_ hpnhszh 7 28
29 002_0001_ _0001_25 hpnpppn _0001_21 hpzpp hpnsd 5 002_0001_ ZHMGD CHIN_k hpz 3 002_0001_02 hitl_0002_0001_ hhzpp 5 012_0002_09 29
30 _0002_09 009_0001_08 009_0001_13 009_0001_16 012_0002_14 012_0002_04 hsdhpzp 7 hpzd 4 hpzd 4 hpzhz 5 hspnzzn 7 hpzpd hhhsd 5 30
31 ZHMGD CHIN_khitl_0 006_0005_ hpzsd 5 012_0002_ ZHMGD CHIN_khitl_0 ʃiŋ 可音译汉字 聖 hpzdhsd 7 005_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hpzh 4 005_0001_ hpzhs 5 002_0001_ hpzhpnpz 8 书史会要 0181 hpzh 4 铜牌 ( 背 ) 31
32 _0001_23 012_0002_39 012_0002_23 ZHMGD CHIN_khitl_0 008_0001_01 木牌 ZHMGD CHIN_khitl_0 020_0001_03 hpz 3 hpzhh 5 hpzn 4 hpzhpn 6 hpzns 5 hspn 4 32
33 0188 ZHMGD CHIN_khitl_0 Yelv zhun06 nɑi 契丹语 正月 的 正 hpzsh 5 007_0001_ hpzp 4 012_0002_ hpzn 4 002_0001_ hpznd 5 012_0002_ hpzs 4 012_0002_ hpzs 4 002_0001_19 33
34 0194 hpzdssdddd _0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hpz 3 006_0005_ hphsz 5 002_0001_ hphpnpn 7 009_0001_20 09_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hpszszh 7 010_0002_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hphshd 6 004_0001_05 34
35 0200 hppszd 6 009_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 ʧu 借词 诸 柱 hppzn 5 010_0002_ ZHMGD CHIN_khitl_0 ʧuŋ 借词 崇 hphhshd 7 010_0002_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hhhspz 6 010_0002_ ZHMGD CHIN_khitl_0 0 hphshd 7 015_ _0001_ hphshd 7 002_0001_37 35
36 _0001_38 hpzd _0001_24 hpshz _0001_22 hpszsh _0001_20 hpszh _0001_15 hphshd 6 36
37 _0001_20 002_0001_37 ZHMGD CHIN_khitl_0 003_0001_04 002_0001_31 009_0001_13 ZHMGD CHIN_khitl_0 hphshh 6 hphzz 5 hpszhhpszd 10 hspzdd 6 hspzh 5 hpszhhhps 9 37
38 006_0005_ Yelv zhun25 hpszpn 6 012_0002_ ZHMGD CHIN_khitl_0 0 hpszhhs 7 005_0001_25 12_0002_ hppzhhd 7 012_0002_ ZHMGD CHIN_khitl_0 nio 可音译汉字 女 hpsz 4 011_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 ZHMGD CHIN_khitl_00 hpszd 5 011_0001_14 07_0001_ hpzs 4 009_0001_07 09_0001_08 38
39 ʧau 百, 借词 讨 hpszhh 6 009_0001_08 09_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hs 2 011_0001_ hsp 3 012_0002_19 12_0002_ hpzd 4 012_0002_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hphpsz 6 005_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hphhs 5 007_0001_ hpzhsh 6 39
40 012_0002_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hpzzzs 6 007_0001_ hpszhhpn 8 012_0002_ hpszh 5 002_0001_ hpsz 4 009_0001_05 12_0002_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hpsnszh 7 007_0001_ hpph 4 40
41 _0002_11 ZHMGD CHIN_khitl_0 005_0001_07 012_0002_04 002_0001_07 002_0001_02 012_0002_13 phhz 4 hpdph 5 hphshspn 8 hpshshhsh 9 hpszhzzn 8 hpssd 5 41
42 002_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hpsz 4 005_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 0 hshzddd 7 010_0002_25 09_0001_ hszsh 5 002_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hpzhs 5 007_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hszs 4 010_0002_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hszsddddzhz sp 13 42
43 011_0002_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hszsdddd 8 011_0002_ hszssh 6 002_0001_ hszshd 6 009_0001_ hszsh 5 009_0001_ ts 契丹语 都统 第一个单词的第一个 hszd 4 012_0002_06 字 0253 ZHMGD CHIN_khitl_00 ʧi hszn 4 009_0001_27 07_0001_11 43
44 0254 ZHMGD CHIN_khitl_0 ZHMGD CHIN_khitl_00 hsszdphhs 9 007_0001_03 11_0001_ hszdphs 7 012_0002_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hszssh 6 005_0001_ hszssh 6 009_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hpzpz 5 013_0001_ hszhsd 6 002_0001_16 44
45 0260 ZHMGD CHIN_khitl_0 0 hszsshh 7 004_0001_15 09_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 0 hszhpz 6 007_0001_01 09_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 0 hstzhs 6 011_0001_12 09_0001_ hsthsn 6 009_0001_30 09_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_00 hsthsd 6 009_0001_27 05_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_00 hsthpn 6 009_0001_18 15_
46 _0001_10 hszhhs _0001_19 hszhszsh ZHMGD CHIN_khitl_0 005_0001_14 ZHMGD CHIN_khitl_00 15_0001 hszhhspn hszzz _0001_24 ZHMGD CHIN_khitl_0 005_0001_03 hszhhpn 7 46
47 ZHMGD CHIN_khitl_0 011_0001_04 012_0002_05 012_0002_30 ZHMGD CHIN_khitl_0 007_0001_34 hszhhsdtpn 10 hszhsd 6 hszddd 6 hszn hszhszzdzzd dddd _0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 003_0001_02 hszhpzsh hzshd 5 47
48 ZHMGD CHIN_khitl_0 010_0002_06 009_0001_04 002_0001_25 ZHMGD CHIN_khitl_0 007_0001_05 ZHMGD CHIN_khitl_0 008_0001_02 ZHMGD CHIN_khitl_0 005_0001_12 hszhshpz 8 hszhhpn 7 hszpn 5 hhspz 5 hsh 3 hsznp 5 48
49 002_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 wei 借词 衛 尉 hstzpn 6 010_0002_ hstzpn 6 009_0001_09 09_0001_ hstzhhz 7 012_0002_05 09_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hsths 5 010_0002_ hstphz 6 012_0002_ hstzzd 6 ZHMGD CHIN_khitl_0 49
50 004_0001_ hstpzszh 8 009_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 0 siaŋ 借词 将 相 hstpdphsd 9 007_0001_06 09_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hstphzzh 8 005_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hsttz 5 007_0001_ 留隐太师 17 ZHMGD CHIN_khitl_00 hstzhspd 8 05_0001_ hstzsd 6 002_0001_25 50
51 _0001_23 002_0001_16 ZHMGD CHIN_khitl_0 019_0001_02 ZHMGD CHIN_khitl_0 005_0001_15 ZHMGD CHIN_khitl_0 020_0001_01 002_0001_05 hstzzh 6 hstzs 5 hsthzp 6 hstpndd 7 hphspn 6 hshppn 6 51
52 0302 ZHMGD CHIN_khitl_00 hshps 5 009_0001_08 15_ hstpz 5 002_0001_ hszps 5 002_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hszs 4 010_0002_ hszzdd 6 002_0001_11 52
53 0307 hszddd 6 002_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hpz 3 004_0001_ hsshpn 6 009_0001_ hshzh 5 009_0001_ je 人名 拽刺 的 拽 hszhs 5 009_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hszh 4 013_0001_30 53
54 _0001_40 hszhh _0001_27 hszhz hszpn _0001_32 ZHMGD CHIN_khitl_0 004_0001_03 002_0001_22 hshszn 6 hshzp 5 54
55 _0001_16 ZHMGD CHIN_khitl_0 006_0005_06 012_0002_19 hhspnpn 7 hshpz 5 hshpzd 6 hshpz _0001_31 002_0001_27 hshhsd hshzd 5 55
56 _0002_45 ZHMGD CHIN_khitl_0 013_0001_02 hzhs 4 hszspn _0001_25 002_0001_02 ZHMGD CHIN_khitl_0 005_0001_04 ZHMGD CHIN_khitl_0 004_0001_12 hszpns 6 hszn 4 hstpzd 6 hspnhpn 7 56
57 002_0001_ hsnhhs 6 002_0001_ hshsd 5 009_0001_06 09_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 ZHMGD CHIN_khitl_00 hshpzd 6 011_0001_12 07_0001_ hszh 4 ZHMGD CHIN_khitl_0 003_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hzz 3 003_0001_08 57
58 _0001_11 hszpn hszhshszhs _0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 ZHMGD CHIN_khitl_00 hspzzdhdphs pn _0005_05 06_0005_ ZHMGD CHIN_khitl_0 xa 可音译汉字 下 hsd 3 005_0001_ hszhssh 7 009_0001_ hshhz 5 ZHMGD CHIN_khitl_0 58
59 007_0001_ hpzpn 5 009_0001_ hszhsh 6 009_0001_ lu 可音译汉字 禄 hszhsh 6 012_0002_ _0001_16 hsszzdpszhh zzdhspn _0001_21 hssh 4 hssszhz 7 59
60 012_0002_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hspzzd 6 005_0001_ hsshhh 6 002_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 0 hsszss 6 011_0001_15 09_0001_ _0001_10 hszspnpnpnp n ZHMGD CHIN_khitl_0 007_0001_07 hsszzhsz hszhhsh 7 60
61 ZHMGD CHIN_khitl_0 004_0001_ hszndp 6 002_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hsz 3 005_0001_ o,uə hszz 4 009_0001_ hszhshps 8 002_0001_ hszhsh 6 009_0001_ hsshhh 6 61
62 002_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hsshhhsh 8 007_0001_ hssznp 6 009_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hszs 4 003_0001_ ko hsszzd 6 012_0002_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hsts 4 007_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hss 3 013_0001_56 62
63 ZHMGD CHIN_khitl_0 005_0001_09 012_0002_04 002_0001_06 ZHMGD CHIN_khitl_0 011_0001_06 ZHMGD CHIN_khitl_0 004_0001_17 002_0001_17 hsszszh 7 hssppzhsz 9 hsszdhpnps 10 hssszhhs 8 hssszhhz 8 hsspnhs 7 63
64 _0001_14 hshshpzn hshshhhs 8 002_0001_ hshshzp 7 002_0001_ _0001_16 hshss hszz 4 64
65 _0001_06 ZHMGD CHIN_khitl_0 007_0001_10 002_0001_22 002_0001_14 hshshpn 7 hshpdpn 7 hshppzd 7 hshpzp _0001_18 ZHMGD CHIN_khitl_0 019_0001 hshhps 6 65
66 0381 ZHMGD CHIN_khitl_0 hshsh 5 007_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 0 hshpnpn 7 011_0001_11 12_0002_ hshpnpp 7 012_0002_ hshhzhzpnsh _0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hshspzhs 8 013_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hshpzzh 7 010_0002_25 66
67 0387 ZHMGD CHIN_khitl_0 hstz 4 010_0002_ ZHMGD CHIN_khitl_00 hsh 3 009_0001_01 15_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hstphz 6 011_0001_ hshpzn 6 009_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hshd 4 010_0002_ hsshs 5 002_0001_25 67
68 0393 ZHMGD CHIN_khitl_0 hstzpz 6 010_0002_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hsts 4 011_0002_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hhpz 4 007_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 ZHMGD CHIN_khitl_00 05_0001_13 tu 借词 都 hshpszhhzs _0002_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hspn 4 013_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hsz 3 013_0001_ hsszhh 6 68
69 002_0001_ _0001_20 ZHMGD CHIN_khitl_0 003_0001_04 hsspnhs 7 hsspn 5 ZHMGD CHIN_khitl_0 004_0001_13 ZHMGD CHIN_khitl_00 15_0001 hssszhs ZHMGD CHI N_khitl_0012_0002_32 002_0001_23 hsss 4 hsshhp 6 69
70 _0001_37 hshspshpn _0001_24 hsshhzn hsshhhpn 8 012_0002_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hssz 4 005_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 tʰau 五 hszh 4 013_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hsshsh 6 013_0001_67 70
71 _0002_2 002_0001_34 ZHMGD CHIN_khitl_0 010_0002_18 ZHMGD CHIN_khitl_0 010_0002_11 四童子 hshhz 5 hszzsh 6 hshphs 6 hshpz 5 hszhsh _0001_19 hshszhh 7 71
72 _0001_17 hshs _0001_14 ZHMGD CHIN_khitl_0 011_0001_09 002_0001_33 翁牛特铜牌 hsszsshzp 9 hsshzzpd 8 hsszh 5 hspnzzz 7 hszzzzh 7 72
73 002_0001_ ka 借词 家 hzs 3 012_0002_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hstz 4 007_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hstz 4 005_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hshsd 5 005_0001_ hsthz 5 009_0001_ hstzhs 6 009_0001_ hshzddd 7 73
74 009_0001_ hshpzddthhs pzd _0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hpszd 5 010_0002_ asa hshz 4 009_0001_ hshpz 5 009_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hsdph 5 013_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hstpz 5 011_0001_13 74
75 0436 ZHMGD CHIN_khitl_0 ZHMGD CHIN_khitl_00 hshzs 5 010_0002_05 07_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 shspn 5 006_0005_ ZHMGD CHIN_khitl_00 hs 2 009_0001_06 07_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hspn 4 010_0002_ hspnpnh 7 002_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hspnpnh 7 007_0001_23 75
76 ZHMGD CHIN_khitl_0 007_0001_24 ZHMGD CHIN_khitl_0 007_0001_18 009_0001_15 012_0002_45 ZHMGD CHIN_khitl_0 006_0005_15 012_0002_32 kuei 借词 国 hspnzzh 7 hspn 4 hspzd 5 hspnh 5 hsddtzd 7 hspnpn 6 hspnszh 7 76
77 _0001_03 012_0002_13 ZHMGD CHIN_khitl_0 004_0001_16 ZHMGD CHIN_khitl_0 008_0001_04 ZHMGD CHIN_khitl_0 007_0001_19 012_0002_45 ZHMGD CHIN_khitl_0 005_0001_13 hzspn 5 hzspn 5 hzszp 5 hzzd 4 hzh 3 hzd 3 77
78 0455 ZHMGD CHIN_khitl_0 hz 2 005_0001_ u hzsh 4 012_0002_11 09_0001_ hzpnpn 6 012_0002_ hzpnd 5 012_0002_ ka 借词 家 hzsp 4 012_0002_ ZHMGD CHIN_khitl_0 hphpnd 6 007_0001_ an 借词 安 hzdhsh 6 78
79 009_0001_ ZHMGD CHIN_khitl_00 hzdhs 5 009_0001_32 07_0001_ hzdhs 5 002_0001_ pʰə hzs 3 009_0001_ hzzs 4 002_0001_ hzsszs 6 002_0001_08 79
80 _0001_16 ZHMGD CHIN_khitl_0 017_0002_02 002_0001_13 012_0002_31 002_0001_16 ZHMGD CHIN_khitl_0 hzdzdhpn 8 hzhpsz 6 hzzdspn 7 hzpz 4 hzdz 4 hszpz 4 80
Rada Jihomoravského kraje 98. schůze konaná dne Materiál k bodu č. 103 programu:
Rada Jihomoravského kraje 98. schůze konaná dne 9. 4. 2015 Materiál k bodu č. 103 programu: Dohoda o navázání přátelských vztahů na úrovni provincie a kraje mezi provincií Guangdong Čínské lidové republiky
VícePíši Vám ohledně inzerátu Píši zveřejněný Vám ohledně dne... inzerátu 用于申请网络招聘的标准格式 Reaguji na Váš inzerát Reaguji v... ze na dne... Váš inzerát v.. 用
求职动机信 - 开篇 Vážený pane, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Vážená paní, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Vážený pane, Vážená paní, Vážený pane / Vážená paní, Vážený pane / Vážená paní, 正式, 收信者姓名和性别不详 Dobrý den, 正式, 用于写给几个人或一个部门 Dobrý den,
Vícebab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-čínsky
Všechno nejlepší : Manželství Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. 祝贺, 愿你们幸福快乐 Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. 致以我对你们婚姻最真诚的祝福 Gratulujeme ke svatbě! 恭喜喜结连理! Neformální,
Více- Narozeninové oslavy a výročí k narozeninám! 生日问候! k narozeninám! 生日快乐! Hodně štěstí a zdraví! 笑口常开! Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den! 祝你在
- Manželství Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Používá se pro pogratulování novomanželům 祝贺, 愿你们幸福快乐 Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Používá se pro pogratulování
Více- Narozeninové oslavy a výročí 生日问候! k narozeninám! 生日快乐! k narozeninám! 笑口常开! Hodně štěstí a zdraví! 祝你在这特别的日子里快乐幸福 Přeji Ti hodně štěstí v tento spe
- Manželství 祝贺, 愿你们幸福快乐 Používá se pro pogratulování novomanželům Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. 致以我对你们婚姻最真诚的祝福 Používá se pro pogratulování novomanželům Gratuluje a přejeme vám oběma hodně
VíceDALEN Tech for better life
DALEN Tech for better life Stropní svítidlo s nastavením jasu a teploty barvy světla. Děkujeme za Váš nákup svítidla Dalen. Před instalací a užíváním, si prosím přečtěte instalační a bezpečnostní instrukce.
VíceČesko-čínský slovníček
Česko-čínský slovníček Bezplatná příloha učebnice Čeština expres 1 Lída Holá, Pavla Bořilová 2011 1 A a ach jo áčko, áčkem adresa aha ahoj akce akční film aktivita aktivní akuzativ Američan, Američanka
Více商标专用权的保护 Ochrana výhradních práv k ochranným známkám
商标专用权的保护 Ochrana výhradních práv k ochranným známkám 2015-10 2 商标专用权的保护 Ochrana výhradních práv 一 经商标局核准注册的商标受法律保护 A) Registrované ochranné známky jsou ze zákona chráněny. 二 商标权保护双轨制 : B) Dvě možnosti
VíceBlahopřejeme k vašemu zasnoubení. Onnittelut kihlauksesta! Už jste O se rozhodli, kdy se bude hääpäivän? konat tento velký den? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼
祝福 - 结婚 Blahopřejeme. Přejeme Vám Onnittelut! jen a jen Toivomme štěstí. teill maailmassa. 用于恭喜新婚夫妇 Gratuluje a přejeme vám Lämpimät oběma hodně onnentoivotukset štěstí k vašemu svatebnímu dnu. hääpäivänänne
Více彩色激光打印机用户指南 CLP-610 Series CLP-660 Series
彩色激光打印机用户指南 CLP-610 Series CLP-660 Series ? 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. 保留所有权利 本用户指南仅用于提供信息 手册中的信息如有变更, 恕不另行通知 Samsung Electronics 对于任何更改以及由于使用本用户指南引起的或与使用本用户指南相关的任何直接或间接损坏不承担任何责任 CLP-610ND CLP-660N
VíceČínské písmo. stručná historie četnost znaků a úrovnë gramotnosti způsob zápisu čínského textu transkripce a tóny
Čínské písmo stručná historie četnost znaků a úrovnë gramotnosti způsob zápisu čínského textu transkripce a tóny Vznik čínského písma a vývoj čínských znaků Han zi - 漢字 - 汉字 legendy o vzniku čínského písma:
Více... ett enkelrum.... pokoj pro jednoho. 供一个人居住的房间... ett rum för personer.... pokoj pro lidí. X 人间... ett rum med rökförbud.... nekuřácký pokoj. 针对不抽烟
住宿 - 寻找住宿瑞典语捷克语 Var hittar jag? Kde můžu najít? 询问如何去住宿的地方... ett rum att hyra?... pokoj k pronájmu?... ett vandrarhem?... hostel?... ett hotell?... hotel?... ett bed-and-breakfast?... pokoj se snídaní?...
Vícešestá výroční českých a slovenských
konference sinologů 9. a 10. 11. 2012 FF UK Palachovo nám. 2, místnosti č. 104 a 217 konference je přístupná veřejnosti http://cck-isc.ff.cuni.cz s příspěvky hostů ze Sučouské univerzity: 汤哲声: 历史与记忆 中国吴语小说论
Víceconto personale conto cointestato conto per bambini osobní účet společný účet dětský účet conto in valuta estera cizoměnový účet conto aziendale conto
银行 - 通用 Posso prelevare in [paese] Mohu senza vybrat pagare peníze lez banko spese di commissione? placení poplatků? 询问在某一国家取钱是否有手续费 Quali sono le spese di Jaké commissione jsou poplatky se prelevo da
VíceMůžete mi prosím vystavit Skulle potvrzení jag kunna o få ett kv přihlášce? 询问你是否能拿到申请表的回执 文件 - 个人信息 Jak se jmenuješ? 询问某人的名字 Vad heter du? Můžete mi
文件 - 通用 Kde můžu najít formulář Var pro kan jag? hitta formulär 询问哪里可以获得表格 Kdy byl váš [dokument] När vydaný? var ditt [dokument] ut 询问文件何时签发的 Kde byl váš [dokument] Vart vydaný? var ditt [dokument] u
VíceMasarykova univerzita Filozofická fakulta. Seminář čínských studií. Bakalářská diplomová práce
Masarykova univerzita Filozofická fakulta Seminář čínských studií Bakalářská diplomová práce 2015 Kateřina Schielová Masarykova univerzita Filozofická fakulta Seminář čínských studií Kulturní studia Číny
VíceŽádost o udělení schengenského víza
日 月 年 申 根 签 证 申 请 表 表 格 必 须 以 表 英 格 文 免 填 Žádost o udělení schengenského víza Application for Schengen Visa 生 时 姓 (x) (x) 照 片 PHOTO 签 证 机 关 专 用 姓 此 此 费 写 Tento formulář žádosti je zdarma/this application
Více1 ÚVOD Cíl práce Nástin některých gramatických aspektů... 4
Obsah 1 ÚVOD... 4 1.1 Cíl práce... 4 1.2 Nástin některých gramatických aspektů... 4 1.2.1 Problematika slovních druhů obecně... 5 1.2.2 Množné číslo... 7 1.2.3 Rod... 9 1.2.4 Modifikace podstatných jmen...
VíceUrčení času v hovorové čínštině
Univerzita Palackého v Olomouci Filozofická fakulta Katedra asijských studií Bakalářská diplomová práce Určení času v hovorové čínštině Expressions of time in spoken Chinese Studijní obor: Česká Čínská
VíceZačínáme s čínštinou
Začínáme s čínštinou Vyšlo také v tištěné verzi Objednat můžete na www.edika.cz www.albatrosmedia.cz Éditions Larousse Začínáme s čínštinou e-kniha Copyright Albatros Media a. s., 2017 Všechna práva vyhrazena.
VíceMůžete mi prosím vystavit Kaphatnék potvrzení írásbeli o přihlášce? 询问你是否能拿到申请表的回执 igazolá 文件 - 个人信息 Jak se jmenuješ? 询问某人的名字 Hogy hívják? Můžete mi p
文件 - 通用 Kde můžu najít formulář Hol pro találom? a űrlapot? 询问哪里可以获得表格 Kdy byl váš [dokument] Mikor vydaný? állították ki a [dok 询问文件何时签发的 Kde byl váš [dokument] Hol vydaný? állították ki a [dokum 询问文件是在哪里签发的
VíceUniverzita Karlova v Praze. Filozofická fakulta Ústav Dálného východu. Bakalářská práce. Sára Geislerová. Postavy Lao Sheových povídek
Univerzita Karlova v Praze Filozofická fakulta Ústav Dálného východu Bakalářská práce Sára Geislerová Postavy Lao Sheových povídek Characters in Short Stories by Lao She Praha 2011 vedoucí práce: Mgr.
VíceUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI Filozofická fakulta Katedra asijských studií
UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI Filozofická fakulta Katedra asijských studií MAGISTERSKÁ DIPLOMOVÁ PRÁCE Specifika čínského lexika na internetových diskuzích Specifics of chinese internet discussions lexicon
VíceCRYSTAL COUNTRYSIDE CRYSTAL GIFTS AND DÉCOR
CRYSTAL COUNTRYSIDE CRYSTAL GIFTS AND DÉCOR PRECIOSA Jewellery & Decoration 2 CRYSTAL GALLERY CRYSTAL GIFTS & DÉCOR PRECIOSA Jewellery & Decoration 3 CRYSTAL GALLERY BEAR INVINCIBILITY Limited edition
VíceInformace o předpisech, bezpečnosti a životním prostředí UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Informace o předpisech, bezpečnosti a životním prostředí UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA O této příručce Tato příručka poskytuje informace o předpisech, bezpečnosti a životním prostředí, které jsou kompatibilní s
VíceGratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Blahopřejeme, že jste si řekli své ano!
祝 福 : 结 婚 Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Onnittelut! Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa. Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Lämpimät onnentoivotukset
VíceLämpimät onnentoivotukset teille molemmille hääpäivänänne. Onnittelut kihlauksestanne ja kaikkea hyvää tulevaisuuteen!
祝 福 : 结 婚 Onnittelut! Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa. Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Lämpimät onnentoivotukset teille molemmille hääpäivänänne Gratuluje a přejeme vám
VíceGovernance Institute 捷克政府协会
Governance Institute 捷克政府协会 目录 Obsah 4 捷克介绍 Představení České republiky 6 经济 Ekonomika 8 旅游 Turismus 10 文化 Kultura 12 捷克政府协会介绍 O Governance Institute 16 董事长 Výkonný ředitel 17 业务介绍 Naše služby 18 会议 Konference
VíceBAKALÁŘSKÁ DIPLOMOVÁ PRÁCE
UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI Filozofická fakulta Katedra asijských studií BAKALÁŘSKÁ DIPLOMOVÁ PRÁCE Komentovaný překlad knihy Kandžigaku Secumon kaidži no sekai Commentated translation of the book
VíceDIPLOMOVÁ PRÁCE. Linda Sun
UNIVERZITA KARLOVA V PRAZE FILOZOFICKÁ FAKULTA ÚSTAV DÁLNÉHO VÝCHODU DIPLOMOVÁ PRÁCE Linda Sun Způsoby tvoření slov v moderní čínštině a vliv slovotvorby na typologii jazyka Praha 2009 Vedoucí práce: Obsah
VíceKindai tecugaku Cuda Mamiči Taisei kokuhóron
Kindai tecugaku 近代哲学 od období Meidži utilitarismus, pragmatismus, positivismus anglosaské a francouzské myšlenkové proudy Cuda Mamiči (1829-1903) 津田真道 1862-65 Holandsko Taisei kokuhóron 泰西国法論 (Pojednání
VíceUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI FILOZOFICKÁ FAKULTA
UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI FILOZOFICKÁ FAKULTA Bakalářská práce Lucie ŠTROBLOVÁ Olomouc 2013 UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI FILOZOFICKÁ FAKULTA Katedra asijských studií Lexikální prostředky nespisovné
VíceCZ DA DE EN ES FR IT JP INSTRUKCE INSTRUKTIONS ANLEITUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI 説明書지침 NL PL PT SK
CZ DA DE EN ES FR IT JP KR NL PL PT SK INSTRUKCE INSTRUKTIONS ANLEITUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI 説明書지침 INSTRUCTIES INSTRUKCJE INSTRUÇÕES INŠTRUKCIE B C D E F Ø 10 Ø 10 Ø 12 Ø
VícePříloha. Z deníku Cibetky
Příloha Z deníku Cibetky 131 Děti, v překrásných horských lesích Tchajwanu žije roztomilé hbité zvířátko Tchaj-wanská bílá lysinka neboli cibetka, která se obzvláště proslavila v roce 2003, když vypukla
VíceDA - DANSK DE - DEUTSCH
CN - 中文 01_ 一般安全警告 12 02_ 简介 12 03_ 花鼓兼容性 12 04_ 功率范围 12 05_ 坡度 12 06_ 功率测量 13 07_ 数据传输协议 13 08_LED 指示灯 13 09_ 功率传感器校准 13 10_ 踏频传感器 14 11_ 心率监测器 14 13_ 版权 14 14_ 注意事项 14 15_ 产品更改 14 17_ 组件名称和列表 14 18_
Více社会保障に関する日本国とチェコ共和国との間の協定 CZ/J 2 チェコ 日
社会保障に関する日本国とチェコ共和国との間の協定 CZ/J 2 チェコ 日 SMLOUVA MEZI JAPONSKEM A ČESKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍM 国民年金 厚生年金保険裁定請求書 ( 死亡を支給事由とする年金給付 ) ( 共済年金決定請求書兼用 ) チェコ共和国実施機関記入欄 Vyplní kompetentní instituce
VíceBAKALÁŘSKÁ DIPLOMOVÁ PRÁCE
UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI Filozofická fakulta Katedra asijských studií BAKALÁŘSKÁ DIPLOMOVÁ PRÁCE Čínské znakové písmo v Japonsku: Kanbun Chinese Characters in Japan: Kanbun OLOMOUC 2015 Denisa Petrilaková
VícePodmínky soutěže společnosti Lotus Bakeries Dokonalý kop 莲乐烘焙 临门一脚 比赛条款. Wettbewerbsbedingungen für den Lotus Bakeries Wettbewerb The Perfect Kick
Podmínky soutěže společnosti Lotus Bakeries Dokonalý kop 莲乐烘焙 临门一脚 比赛条款 Wettbewerbsbedingungen für den Lotus Bakeries Wettbewerb The Perfect Kick Terms and Conditions for Lotus Bakeries Contest The Perfect
VíceS'-čchuanské čajovny : informační centrum, soudní dvůr, kulturní středisko či obchodní kancelář? Nebo snad herna?
Jak se pije čaj v S'-čchuanu? aneb s'-čchuanské čajovny a lahodné čaje z hor Meng-ting S'-čchuanské čajovny : informační centrum, soudní dvůr, kulturní středisko či obchodní kancelář? Nebo snad herna?
VíceOlomouc 2010 Vít Zedník
UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI Filozofická fakulta Katedra asijských studií BAKALÁŘSKÁ DIPLOMOVÁ PRÁCE Srovnání gramatického systému Oldřicha Švarného a Ma Zhen Comparison of chinese grammar by Oldřich
VíceUniverzita Karlova v Praze. Filozofická fakulta. Ústav Dálného východu DIPLOMOVÁ PRÁCE. Marek Zemánek. Příběhy buddhistických mnichů v kronice
Univerzita Karlova v Praze Filozofická fakulta Ústav Dálného východu DIPLOMOVÁ PRÁCE Marek Zemánek Příběhy buddhistických mnichů v kronice Samguk jusa Stories of Korean Buddhist Monks in the Samguk Yusa
Více电 中 性 原 子 结 晶 物 质 的 熔 点 摄 氏 温 标
A ampér 安 培 ampérmetr 安 培 表, 电 流 计 aneroid anomálie vody aretační kolík Archimédův zákon aritmetický průměr atom 无 液 ( 空 盒 ) 气 压 表 原 子 水 异 常 性 锁 扣 钉 atom elektricky neutrální B barograf bleskosvod 避 雷
VíceUniverzita Karlova v Praze
Univerzita Karlova v Praze Filosofická fakulta Ústav Dálného východu BAKALÁŘSKÁ PRÁCE Kanstantsin Masaila Čínská fonetická abeceda pinyin a její sociolingvistický rozměr Chinese Phonetic Alphabet Pinyin
VícePříloha: Yu Hsiho literární tvorba
Příloha: Yu Hsiho literární tvorba 1987 Výpravná epická báseň Zapal světlo své moudrosti (Překrásný život Siddharthův) Divadelní hra Dolní svět a zen Dětská ilustrovaná kniha Devítibarevný srneček 1989
VíceB A K A L Á Ř S K Á P R Á C E
UNIVERZITA KARLOVA FILOZOFICKÁ FAKULTA B A K A L Á Ř S K Á P R Á C E 2013 Alena HRUBÁ UNIVERZITA KARLOVA FILOZOFICKÁ FAKULTA Ústav Dálného východu Obor: Sinologie Tři soutěsky: oficiální čínský pohled
Více五四運動 MÁJOVÉ HNUTÍ 1919 新文化運動 HNUTÍ ZA NOVOU KULTURU. Shromáždění před Branou nebeského klidu v centru Pekingu v době demonstrací na jaře r
Shromáždění před Branou nebeského klidu v centru Pekingu v době demonstrací na jaře r. 1919. 五四運動 MÁJOVÉ HNUTÍ 1919 Nedlouho po svržení císařské moci a založení republiky v roce 1912 si mladí Číňané, vzdělaní
VíceSeminář čínských studií
Masarykova univerzita Filozofická fakulta Seminář čínských studií Bakalářská diplomová práce 2016 Pavla Krajcová Masarykova univerzita Filozofická fakulta Seminář čínských studií Kulturní studia Číny Pavla
VíceSoučasná 索布語. Současné aktivity a snahy na poli revitalizace lužické srbštiny
移鏡借鑑 Quotable Experiences 他者から自らを省みる Současné aktivity a snahy na poli revitalizace lužické srbštiny ソルブ語復興分野の現状 The Present-Day Activities in the Field of the Sorbian Language Revitalization 文 Leoš Šatava
VíceDOMYOS MAXI. DOMYOS abs bench kg 287 lbs 53 x 14.5 x 21.5 in 15 min. 15 kg / 33 lbs 134 x 37 x 55 cm
DOMYOS abs bench 500 DOMYOS ABS BNCH 500 15 kg / 33 lbs 134 x 37 x 55 cm MAX 130 kg 287 lbs 53 x 14.5 x 21.5 in 15 min MAX 242 130 kg / 287 lbs MAX 1 2 3 4 5 i WARNNG N Any use of this product other than
Vícekniha laozi Překlad s filologickým komentářem
kniha laozi Překlad s filologickým komentářem David Sehnal filozofická fakulta univerzity karlovy, 2013 varia v KATALOGIZACE V KNIZE - NÁRODNÍ KNIHOVNA ČR Sehnal, David Kniha Laozi: překlad s filologickým
VíceCeník ostření nástrojů
Ceník ostření nástrojů 2014 Leitz - nástroje spol. s r.o. Česká republika - ceník broušení PRAHA BRNO / servis HW/DIA Leitzova 1 Podnásepní 1 150 06 Praha 5 - Košíře 602 00 Brno Prodej tel.: +420 241 482
VíceDIRETO 14% CN CZ DA DE EN ES FR IT JP INSTRUKCE INSTRUKTIONS ANLEITUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI 説明書지침 NL PL PT SK
DIRETO INTERACTIVE POWER METER TRAINER CN CZ DA DE EN ES FR IT JP KR NL PL PT SK 说明 INSTRUKCE INSTRUKTIONS ANLEITUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI 説明書지침 INSTRUCTIES INSTRUKCJE INSTRUÇÕES
Více营业时间周一至周日晚上六时至十一时. OTEVÍRACÍ DOBA: Pondělí Neděle 18:00 hod. 23:00 hod. 餐饮经理 / Food & Beverage Manager 菲利普 詹萨先生 / Philippe Jansa
营业时间周一至周日晚上六时至十一时 OTEVÍRACÍ DOBA: Pondělí Neděle 18:00 hod. 23:00 hod. 预订联系方式 / Rezervační kontakt 专线 : +420 222 195 900, +420 222 195 195 电邮地址 : fboffice@hotel-paris.cz 餐饮经理 / Food & Beverage Manager
VíceUniverzita Karlova v Praze. Filozofická fakulta Ústav Dálného východu. Diplomová práce. Adriana Dolejší
Univerzita Karlova v Praze Filozofická fakulta Ústav Dálného východu Diplomová práce Adriana Dolejší Donghai yuge - písně "ci" čínské básnířky 19. století Donghai yuge - "Ci" Lyrics of the 19th Century
VíceDISPLAY MATERIAL SALES ACCESSORIES. PRECIOSA Jewellery & Decoration
DISPLAY MATERIAL SALES ACCESSORIES PRECIOSA Jewellery & Decoration CONTENTS SALES ACCESSORIES 3-7 JEWELLERY DISPLAY MATERIAL 8-14 GIFTS & DÉCOR DISPLAY MATERIAL 15-18 DISPLAY GUIDE 19-28 SALES ACCESSORIES
VíceE S K O - I N S K Ý 跨文化工作捷汉辞典
E S K O - I N S K Ý SLOVNÍK PRO INTERKULTURNÍ PRÁCI 跨文化工作捷汉辞典 ČESKO-ČÍNSKÝ SLOVNÍK PRO INTERKULTURNÍ PRÁCI Eva Dohnalová, Marina Pojmanová, Ladislav Zamboj, Nguy Giang Linh 跨文化工作捷汉辞典 Václav Laifr, David
VíceCrystal Gifts & Décor 2011 K ř i š ť á l o v é d á r k y a d e k o r a c e
Crystal Gifts & Décor 2011 K ř i š ť á l o v é d á r k y a d e k o r a c e The producer reserves the right to changes in assortment and parameters without caution. Změny sortimentu a parametrů vyhrazeny
VíceUniverzita Karlova v Praze. Filozofická fakulta. Ústav dálného východu
Univerzita Karlova v Praze Filozofická fakulta Ústav dálného východu Dějiny a kultura zemí Asie a Afriky Vladimír G l o m b Způsoby argumentace v Debatě o Čtyřech počátcích a Sedmi emocích Methods of Argumentation
VíceFrézy speciální Special Milling Cutters
Frézy speciální FRÉZY PRO ČTYŘDRÁŽKOVÉ HŘÍDELE CUTTERS FOR FOUR SPLINE SHAFTS 9141 ON 222732 s přídavkem na broušení with grinding allowance Jm. rozměry profilu hř. D S d Z F 914170 x dh x Dh x bh js 16
VíceNávštěvnické centrum sklárny moser
Návštěvnické centrum sklárny moser MOSER VISITORS CENTRE exkurze muzeum prodejní galerie kavárna excursion museum sales gallery CAFÉ MOSER sklárské muzeum a sklárská hut v karlových varech Provedeme vás
VíceNLP & strojové učení
NLP & strojové učení Miloslav Konopík 2. dubna 2013 1 Úvodní informace 2 Jak na to? Miloslav Konopík () NLP & strojové učení 2. dubna 2013 1 / 13 Co je to NLP? NLP = Natural Language Processing (zpracování
Víceč č š č Ť š Ť Š ň Ť Ť š Ť Ť Ť Ž Ť Ť Ť š Ť Ť š Ť š ň Ť č Ž Ž č ťč Ž š Ť š Ť Ť š Ž ď Ť ť č Ů č ď ú č š č Ť š Ť ď Ť š Ž č š Č č Ž Ť Ž Ž Ť Ť č č Ť Ť č č Ó Ť Ť š š č Ť Ť š Ť Ž Ť Ž č Ť č Ť Ť Ť š š č Ť č č č
Víceo d e vz d á v e j t ek o m p l e t n í, / n e r o z e b r a n é /, a b y s e t y t o
o b d o b í : X e r v e n e c s r p e n z á í 2 0 1 1 U S N E S E N Í Z A S T U P I T E L S T V A Z v e e j n é h o z a s e d á n í Z a s t u p i t e l s t v a o b c e d n e 3 0. 6. 2 0 1 1 p r o s t e
VíceASIATIKA ASIAN WORKS OF ART 亚洲艺术品和古董拍卖会 Praha
ASIATIKA ASIAN WORKS OF ART 亚洲艺术品和古董拍卖会 8. 12. 2016 Praha ASIATIKA ASIAN WORKS OF ART 亚洲艺术品和古董拍卖会 8. 12. 2016, 15:00 Praha MÍSTO KONÁNÍ LOCATION 拍卖地点 Kaiserštejnský palác Malostranské náměstí 37/23 118
VíceĚ Ó ó ó ž ž Ú ž Ř ž ž Ý ó Ú ž ň ž ž ž ž ž ó ž ň Ú ň ó ž Ť ň Ť ň Ě É ž ň Ť Ú ó ň ó ó ž ó ž ž ó ň Ť Ř Ť ó ó ž ž Ťž ň ž ž ž ž ž Ř ž ž Ř Ř ó ó ž ó ó ž ó Ť Ř Ť ň ň ž ň ň Ť ž Ý ž Ó Ě ó ó ó Ť ž ó ň ó ó Ť ó ó
Vícebab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-japonsky
Všechno nejlepší : Manželství Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. おめでとうございます末永くお幸せに Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. おめでとうございますどうぞお幸せに Gratulujeme ke svatbě!
Více本周是周末的故事 孩子们一直在参加梦幻般的故事讲述在户外和室内基于超级英雄 一些孩子把他们的超级英雄服装从家里带到学校, 以添加到我们已经和我们分享他们 奇怪的事情是孩子们以前努力改变成他们的 PE 套件突然是超快速穿上穿衣服!
2017 年 2 月 3 日 2017 年 2 月 3 日 本周是周末的故事 孩子们一直在参加梦幻般的故事讲述在户外和室内基于超级英雄 一些孩子把他们的超级英雄服装从家里带到学校, 以添加到我们已经和我们分享他们 奇怪的事情是孩子们以前努力改变成他们的 PE 套件突然是超快速穿上穿衣服! 外面我们玩超级英雄跳 孩子们从 1-20 订购一组数字砖, 然后使用数字行来衡量他们可以跳多远, 并记录他们的结果在墙上的黑板上..
Více- Narozeninové oslavy a výročí k narozeninám! 誕生日おめでとう! k narozeninám! 誕生日おめでとう! Hodně štěstí a zdraví! 誕生日おめでとう! Přeji Ti hodně štěstí v tento speciá
- Manželství Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Používá se pro pogratulování novomanželům おめでとうございます 末永くお幸せに Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Používá se pro
VíceUniverzita Karlova v Praze. Filozofická fakulta. Ústav Dálného východu. Diplomová práce. Bc. Natalie Šmejkalová
Univerzita Karlova v Praze Filozofická fakulta Ústav Dálného východu Diplomová práce Bc. Natalie Šmejkalová Gramatický a lexikální rozbor uebnice ínštiny N. A. Spšnva Vvdnije v kitajskij jazyk Grammatical
VíceNLP zpracování přirozeného jazyka
NLP zpracování přirozeného jazyka Miloslav Konopík 14. května 2013 1 Úvod 2 Motivace 3 Příklady úloh 4 Kouzlo velkých dat 5 Výpočet Miloslav Konopík ( NLP zpracování přirozeného jazyka 14. května 2013
VíceDynastie Táng celková charakteristika. Tradiční znaky Pīnyīn Český přepis. Jednoduché znaky
Dynastie Táng celková charakteristika Tradiční Pīnyīn Český přepis 唐代唐代 Táng dài Tchang taj Dynastie Táng (618-907) 進士进士 jìnshì ťin-š' nejvyšší titul v císařských státních zkouškách; doktor 翰林 翰林 Hànlín
VíceFulbright post-doc research scholar, Saltzman Institute of War and Peace Studies, Columbia University, New York, NY
TOMAS KARASEK U krize 8, 158 00 Praha 5, Czech Republic Email: tomas.karasek@fsv.cuni.cz EDUCATION 2009-2010 Fulbright post-doc research scholar, Saltzman Institute of War and Peace Studies, Columbia University,
VíceUniversita Karlova v Praze Filosofická fakulta. Bakalářská práce. Mgr. Kateřina Gajdošová
Universita Karlova v Praze Filosofická fakulta Bakalářská práce Rok 2013 Mgr. Kateřina Gajdošová Universita Karlova v Praze Filosofická fakulta Ústav Dálného východu Bakalářská práce Mgr. Kateřina Gajdošová
Víceý ý Ž ů ý šň ý ú ú ý ý ý ó ý ý ý ů ň ýú ý š š ý ý š š š š ý ý ů ú š ý ý ů ý ý ů ú ů ů ú ů š š Ž ů ý ů ů ý ý ý šň ý ů ů š ý ýš ý š ýš ů ýš ýš ýš ýš ů ů ú š ú š ú ú š ů ň š ů ů ú ý ů ů ů ů ů ý ů š ý ů ý
Více三叶荚谜 kalina Viburnum integrifolium 三叶赤楠 pámelník bílý 三大套环 listopadka Dendranthema morifolium. 三尖杉 okrotice Cephalanthera longibracteata
丁氏轮回 skalník vrbolistý 丁香杜鹃 pěnišník 丁香羅勒 tupela lesní 丁香蓼 kaktus Lophophora diffusa 七叶树 jírovec čínský 七叶鬼灯檠 meruzalka tajvanská 七宝树 rozchodník xuanenenský 七小叶崖爬藤 orchidej Telipogon papilio 七層塔 vrba Matsudova
VíceCN( 簡 ) 快速操作指南 适用机型 : R3/R4/R7/R8 (1) 包装物品 (2) 连接安装 (3)" 无线四宝 " 安装设置
CN( 簡 ) 快速操作指南 适用机型 : R3/R4/R7/R8 (1) 包装物品 (2) 连接安装 (3)" 无线四宝 " 安装设置 (4) 鼠标按键功能说明 (5) 如何充电 (6) 温馨提示 1) 包装物品 USB 充电线 USB 防干扰延长座 无线鼠标微型接收器 2) 连接安装 1. 连接台式计算机 : 将延长线座从计算机主机连接出, 接收器插在延长座上, 置于鼠标前方, 与鼠标之间没有障碍物.(
VíceMULTI-POINT 1.5 THERMAL SENSOR SINGLE-POINT 1.5 THERMAL SENSOR
Multi-Point TS Thermal Sensor MULTI-POINT 1.5 THERMAL SENSOR SINGLE-POINT 1.5 THERMAL SENSOR Thermal Sensor EN INSTRUCTIONS FOR USE 1 CN 使用说明 13 CS NÁVOD K POUŽITÍ 23 DA BRUGSANVISNING 35 DE GEBRAUCHSANWEISUNG
VíceCzech Crystal in Chengdu 2016 捷克水晶闪亮成都
Czech Crystal in Chengdu 2016 捷克水晶闪亮成都 location: Chengdu, Sichuan, China date: 3rd - 6th of November, 2016 focus: glass, crystal, porcelain, design and home-decor www.czechtrade.cz Chengdu, gate way to
VíceINDEX. www.proline-tools.pl 217
www.proline-tools.pl 217 www.proline-tools.pl 218 00001............... 47 00002............... 47 00003............... 47 00006............... 47 00007............... 47 00008............... 47 00009...............
VíceVY_32_INOVACE-15- Asie ČÍNA_10
VY_32_INOVACE-15- Asie ČÍNA_10 AUTOR: VĚRA JANSKÁ ŠKOLA: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace Název projektu: Zkvalitnění ICT ve slušovské škole Datum: leden 2012 Číslo projektu:
VíceSPECIFIKA ČÍNSKÉHO JAZYKA POUŽÍVANÉHO NA INTERNETU - HOMONYMA SPECIFIC USAGE OF CHINESE LANGUAGE IN INTERNET COMMUNICATION - HOMONYM
UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI FILOZOFICKÁ FAKULTA KATEDRA ASIJSKÝCH STUDIÍ BAKALÁŘSKÁ DIPLOMOVÁ PRÁCE SPECIFIKA ČÍNSKÉHO JAZYKA POUŽÍVANÉHO NA INTERNETU - HOMONYMA SPECIFIC USAGE OF CHINESE LANGUAGE
Víceň š ň ó é ú ň é é ě Ýó ě ó é Ň ó é ó é é Ň é é ú É Ý ť ň ú é ó Í é ě ó é é ó ú ó é ň é ú ě É ě ú ě ě Ý ň É š ó ě ě š Ý É ó Á šéň š ň ú É é Ť ú ú ó šé é é é ó é é ó Ť é é ó é Ť é ň Ú é é é ě ě ó ó ó ú ňš
VícePřihláška Životopis. japonsky
- Osobní údaje 名前 Křestní jméno žadatele Imię 名字 Příjmení žadatele Nazwisko 誕生日 Datum a rok, kdy se žadatel narodil Data urodzenia 出生地 Jméno místa, kde byl žadatel narozen Miejsce urodzenia 国籍 Stát, kde
Vícebiologická rovnováha 生物平衡状态 Afrika 非洲 akvarijní rybky ( 鱼缸里作为宠物的金 ) 鱼
A Afrika 非洲 akvarijní rybky ( 鱼缸里作为宠物的金 ) 鱼 alergie 过敏 Amerika 美洲 anorganické látky 无机物质 Asie 亚洲 atlasy 地图册, 地图集 atmosféra 大气 atmosférické srážky 大气降水 Austrálie 澳洲, 澳大利亚 Australopithecus 南方古猿, 南猿 B bacilonosič
Více(9) Marxismus v Číně. marxismus. Karl Marx ( ) a Friedrich Engels ( )
(9) Marxismus v Číně marxismus Karl Marx (1818-1883) a Friedrich Engels (1820-1895) dialektický materialismus, dialektika výrobních prostředků a výrobních vztahů společenské třídy, proletariát revoluce
VíceGALIL MEDICAL PROSTATE PROCEDURE TEMPLATE
INSTRUCTIONS FOR USE GALIL MEDICAL PROSTATE PROCEDURE TEMPLATE EN INSTRUCTIONS FOR USE 1 CN 使用说明 9 CS NÁVOD K POUŽITÍ 17 DA BRUGSANVISNING 25 DE GEBRAUCHSANWEISUNG 33 EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 41 ES INSTRUCCIONES
Více9tWHMWH Y KXGHEQtP PėVWė 7DNDVDNL
9tWHMWH Y KXGHEQtP PėVWė 7DNDVDNL ようこそ 高崎 音楽の街 Tuto informační brožurku připravili čeští občané žijící v Takasaki. このパンフレットは 高崎市在住のチェコ人が 選択 取材 編集した高崎の魅力スポットを掲載したものです 01 Takasaki City 50 minutes!"#!"$%%&'!'()*+
VíceATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć. NAPOMENA! Namještaj mora biti. fijado permanentemente a la pared ryzyka związanego z
45,5 cm LINATE TYP 51 42 20150401 m 164 c cm 1/11 ! PL. HR. E. UWAGA! Mebel należy trwale NAPOMENA! Namještaj mora biti ATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć trajno pričvršćen za
VíceATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć. NAPOMENA! Namještaj mora biti. fijado permanentemente a la pared ryzyka związanego z
0 cm! h! 0 cm 6 cm 05050 /6 ! PL. HR. E. UWAGA! Mebel należy trwale NAPOMENA! Namještaj mora biti ATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć trajno pričvršćen za zid, kako bi se fijado
VíceATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć. NAPOMENA! Namještaj mora biti. fijado permanentemente a la pared ryzyka związanego z
96 cm 190,5 cm 96 cm 20160304 1/22 ! PL. HR. E. UWAGA! Mebel należy trwale NAPOMENA! Namještaj mora biti ATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć trajno pričvršćen za zid, kako bi
VíceATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć. NAPOMENA! Namještaj mora biti. fijado permanentemente a la pared ryzyka związanego z
76,5 cm 40,2 20150722 118,7 cm 1/20 cm ! PL. HR. E. UWAGA! Mebel należy trwale NAPOMENA! Namještaj mora biti ATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć trajno pričvršćen za zid, kako
VíceATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć. NAPOMENA! Namještaj mora biti. fijado permanentemente a la pared ryzyka związanego z
6,3 cm 0,2 2050722 cm 8 cm /9 ! PL. HR. E. UWAGA! Mebel należy trwale NAPOMENA! Namještaj mora biti ATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć trajno pričvršćen za zid, kako bi se fijado
VíceATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć. NAPOMENA! Namještaj mora biti. fijado permanentemente a la pared ryzyka związanego z
76,5 cm 40,2 20150725 118,7 cm 1/23 cm ! PL. HR. E. UWAGA! Mebel należy trwale NAPOMENA! Namještaj mora biti ATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć trajno pričvršćen za zid, kako
VíceATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć. NAPOMENA! Namještaj mora biti. fijado permanentemente a la pared ryzyka związanego z
9, cm! h!, cm 000,9 cm / ! PL. HR. E. UWAGA! Mebel należy trwale NAPOMENA! Namještaj mora biti ATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć trajno pričvršćen za zid, kako bi se fijado
VíceATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć. NAPOMENA! Namještaj mora biti. fijado permanentemente a la pared ryzyka związanego z
18,cm LINATE TYP 3A 9cm 0109 18,cm 1/13 ! PL. HR. E. UWAGA! Mebel należy trwale NAPOMENA! Namještaj mora biti ATENCIÓN! El mueble debe ser zamocować do ściany, aby uniknąć trajno pričvršćen za zid, kako
Více