Přihláška Motivační dopis

Podobné dokumenty
Přihláška Motivační dopis

Application Motivational Cover Letter

Candidature Lettre de motivation

Přihláška Motivační dopis

Přihláška Motivační dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Candidature Lettre de recommandation

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Přihláška Motivační dopis

Přihláška Motivační dopis

Žádost o práci ve Francii

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Byznys a obchodní záležitosti

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Můžete mi pomoci, prosím? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Pro zeptání se na pomoc

Přihláška Referenční dopis

Candidature Lettre de recommandation

Přihláška Motivační dopis

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace

Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Subjonctif Konjunktiv

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

Présent Přítomný čas Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová

Téma: Les boissons VY_32_INOVACE_292

Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche Pracovní list

Žádost o práci v Lucembursku

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

PASSÉ COMPOSÉ MINULÝ ČAS SLOŽENÝ prezentace

Candidature Lettre de motivation

TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Bewerbung Anschreiben

Přílohy. 1 Obrazová příloha. Obr.příloha č. 1 Třída ve škole v Pradet. Obr.příloha č. 2 Třída ve škole v La Garde

Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině

Personnage principal du roman Bel-Ami vu par des différentes adaptations de théâtre Comparaison de deux versions, la tchèque et la française

Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche TEST

Immigration Logement. Logement - Location. Signifier que vous souhaitez louer un logement. Type de logement. un appartement Type de logement

Přihláška Motivační dopis

DUM č. 15 v sadě. 3. Fj-1 Technika vyprávění

zvuková a grafická podoba jazyka - fonetické znaky (pasivně), základní výslovnostní návyky, vztah mezi zvukovou a grafickou podobou slov

Souminulý čas Imparfait Test

Concordance de temps Souslednost časová

Název: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Přihláška Motivační dopis

Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy. Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Francouzský jazyk. Voyages IIIcestování

Mgr. Martina Šenkýřová Obchodní akademie, Lysá nad Labem, Komenského 1534

Subjonctif Konjunktiv

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti

Přihláška Motivační dopis

Přihláška Motivační dopis

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5

Présent Přítomný čas TEST

1. Určovatelé: Členy a nesamostatná zájmena Les déterminants Člen určitý (l article défini)

Produkty. Naše společnost šije opony a další závěsy přímo na míru danému prostoru, přitom klademe velký důraz na přání zákazníka.

PhDr. Jana Bros-Svobodová

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger

Téma VI.2.4. Práce a vzdělávání 9. Průvodní dopis. Mgr. Zuzana Válková

Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy. Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Název: Fonction affine - révision

Vis autoperçeuse S-MD 03 Z

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Příprava na přijímací pohovor

Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky

REFERENCE: MTF4 CODIC:

Candidature Lettre de motivation

Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný

Voyage Se débrouiller

Motivační dopis O čem je motivační dopis a jakou má strukturu? Náměty, jak motivační dopis uvést a ukončit

Název: Equations de droites 2

Hakemus Suosituskirje

Francouzský jazyk 9. ročník

Minulý čas složený Passé composé Pracovní list

Název: Etude de fonctions

Motivační dopis JAZYKOVÁ LEKCE. pracovní listy. Projekt Změňte to! Podpora uplatnění migrantů na trhu práce (reg. číslo CZ.2.17/2.1.

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Personnel Meilleurs Vœux

Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji výuky cizích jazyků. Třída: 9.B Datum ověření:

Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne?

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

Předmět: Francouzský jazyk

VENDRE prodat, prodávat

Jak napsat motivační dopis. Kateřina Polreichová

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC:

Byznys a obchodní záležitosti

Règles du jeu : Le joueur le plus jeune commence, celui situé à sa gauche tire une carte et lui lit un des deux combos d affirmations de son choix.

Název: Le Nord et le Sud: les contrastes démographiques

S T A T U T Á R N Í M Ě S T O L I B E R E C

Od řízení kompetencí k validaci Zkušenosti a výzvy ve Švýcarsku

Digitální učební materiál

Transkript:

- Úvod Vážený pane, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Vážená paní, Formální, příjemce žena, jméno neznámé Vážený pane / Vážená paní, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Monsieur, Madame, Madame, Monsieur, Dobrý den, Madame, Monsieur, Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení Všem zainteresovaným stranám, Aux principaux concernés, Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví Vážený pane Smith, Formální, příjemce muž, jméno známé Vážená paní Smithová, Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé Vážená slečno Smithová, Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé Monsieur Dupont, Madame Dupont, Mademoiselle Dupont, Vážená paní Smithová, Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý Milý Johne Smith, Madame Dupont, Monsieur Dupont, Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva Chtěl(a) bych se ucházet o na pracovní pozici..., která byla inzerována v... dne... Je souhaite postuler au poste...dont vous avez publié l'annonce dans... le... Standardní vzorec pro podání žádosti o zaměstnání, jehož reklamu jste viděli v novinách nebo časopise Píši Vám ohledně inzerátu zveřejněný dne... Standardní vzorec použitý při odpovědi na inzerát zveřejněny on-line Je vous écris en réponse à l'annonce parue sur... Stránka 1 23.12.2017

Reaguji na Váš inzerát v... ze dne... Standardní vzorec pro vysvětlení, kde jste našli inzerát na danou práci Četl jsem Váš inzerát ohledně pozice oblasti... a mám o toto místo velký zájem. Au sujet de l'offre d'emploi sur/dans...datée du... J'ai lu votre annonce pour un(e)... expérimenté(e) dans le numéro... de... avec beaucoup d'intérêt. Vzorec použitý při žádosti o zaměstnání, na které jste viděli reklamu v časopise nebo periodiku Mám velký zájem o inzerovanou pozici, a to... Standardní vzorec pro podání žádosti o práci Chtěl(a) bych se ucházet o pozici... Standardní vzorec pro podání žádosti o práci J'ai le plaisir de poser ma candidature pour le poste de... Je souhaite poser ma candidature pour le poste de... V současné době pracuji pro... a mezi mé zodpovědnosti patří... Používá se jako úvodní věta k popsání současného zaměstnání a co to obnáší Je travaille actuellement pour... et mes responsabilités incluent... - Argumentace Mám zájem zejména o tuto práci, jelikož... Používá se k vysvětlení, proč chcete určitou práci Chtěl(a) bych pracovat u Vaší společnosti, protože... Používá se k vysvětlení, proč chcete určitou práci Je suis particulièrement intéressé(e) par ce poste car... J'aimerais travailler pour votre entreprise, afin de... Moje silné stránky jsou... Používá se, abyste ukázali, jaké jsou vaše klíčové přednosti Řekl(a) bych, že moje jediná slabá stránka / slabé stránky jsou.... Ale snažím se na této oblasti / těchto oblastech pracovat. Mes qualités principales sont... Je dirais que mes faiblesses sont... mais j'ai hâte de pouvoir travailler sur ces domaines afin de m'améliorer. Používá se při reflektování vašich slabých stránek, ale také pro ukázání, že jsou určeny ke zlepšení v těchto oblastech Na tuto pozici jsem ideální kandidát, protože... Používá se pro vysvětlení, co z vám dělá ideálním kandidátem pro danou práci Je suis particulièrement apte à pourvoir ce poste parce que... Stránka 2 23.12.2017

I když nemám předchozí zkušenosti v..., měl(a) jsem... Bien que je n'ai pas d'expérience en..., j'ai eu... Používá se, pokud jste nikdy neměli možnost pracovat v určitém oboru podnikání, ale můžete prokázat kvality z jiných zkušeností, které jste nabyli Moje profesní kvalifikace / schopnosti se zdají být dobře hodí k požadavkům vaší společnosti. Mes qualifications / compétences professionnelles semblent très adaptées aux exigences de votre entreprise. Používá se pro vysvětlení, jaké dovednosti vás dělají vhodným kandidátem pro danou práci Na pozici... jsem si zlepšil(a) v/ jsem udělal(a) pokroky v/ rozšířila své znalosti v... Durant mon expérience en tant que..., j'ai développé mes connaissances en... Slouží k prokázání své zkušenosti v určitém oboru a schopnost získat nové dovednosti Moje oblast odborných znalostí je... Mon domaine d'expertise est... Slouží k ukázání, ve které oblasti práce jsou vaše hlavní atributy a zkušenosti Při práci na... jsem získal(a) kompetence v... Pendant que je travaillais à... j'ai développé des compétences en... Slouží k prokázání své zkušenosti v určitém oboru a schopnost získat nové dovednosti I když pracujete ve vysoké rychlosti, je důležité nezanedbávat přesnost, a proto by bylo vhodné kvůli daným požadavky pracovat jako... Même en travaillant sous pression, je fournis un travail précis et rigoureux. C'est pourquoi je pense que je serais tout à fait adapté(e) à ce poste et ses exigences en matière de... Používá se pro vysvětlení, proč jste dobrým kandidátem na danou práci s využitím zkušeností získaných z předchozího zaměstnání Dokáži i pod tlakem udržet vysoké standardy své práce. Používá se k ukázání, že můžete pracovat v náročném prostředí byznysu Même sous pression, je produis toujours un travail de haute qualité. Na této pozici bych měl možnost spojit své zájmy s touto prací. Používá se k ukázání, že máte o práci osobní zájem Mám velký zájem o... a oceňuji možnost / příležitost rozšířit své znalosti na této pozici. Používá se k ukázání, že máte o práci osobní zájem Je voudrais donc avoir l'opportunité de d'investir mes centres d'intérêts dans cet emploi. J'ai un intérêt tout particulier pour... et je serais ravi de pouvoir étendre mes connaissances en... en travaillant avec vous. Stránka 3 23.12.2017

Jak můžete vidět z mého přiloženého životopisu, moje zkušenosti a kvalifikace odpovídají požadavkům dané pracovní pozice. Comme vous pouvez le voir sur mon CV, mon expérience et mes qualifications correspondent aux exigences de ce poste. Používá se pro zvýraznění vašeho životopisu a k ukázání, jak dobře vám práce bude vyhovovat Moje aktuální pozice jako... pro... mi poskytla příležitost pracovat v náročném týmovém prostředí, kde je nezbytně nutné úzce spolupracovat se svými kolegy, aby byly splněny všechny termíny včas. Mon emploi actuel en tant que... pour... m'a permis de pouvoir travailler sous pression, en équipe, où il est essentiel d'être capable de travailler étroitement avec ses collègues pour honorer les délais. Používá se pro zobrazení, jaké dovednosti jste získali od vašeho aktuálního zaměstnání Kromě svých zodpovědností jako... jsem si také osvojil dovednosti jako.... En plus de mes responsabilités en tant que..., j'ai aussi développer des compétences en... Slouží k zobrazení další dovedností získané z aktuálního zaměstnání. Dovednosti, které by mohly být normálně spojeny s vaším pracovním názvem - Dovednosti Můj rodný jazyk je..., ale mohu také mluvit... Ma langue maternelle est..., mais je parle aussi... Používá se pro poukázání na svůj rodný jazyk a také další jazyky, ve kterých mluvíte plynule Mám výbornou znalost... J'ai une excellente maîtrise du... Slouží k zobrazení cizích jazyků, ve kterých můžete komunikovat na vysoké úrovni Mám znalost... J'ai une connaissance pratique de... Slouží k zobrazení cizích jazyků, ve kterých můžete komunikovat na středně pokročilé úrovni Mám... roky/let zkušeností z práce... Používá se k ukázání svých zkušeností v určité oblasti v rámci byznysu Jsem pokročilý uživatel programů jako... Používá se k ukázání, který počítačové softwary ovládáte Věřím, že dokonale kombinuji... a.... Používá se k ukázání, jak vyrovnané jsou vaše schopnosti Výborné komunikační schopnosti Schopnost sdílet informace se svými kolegy a vysvětlit jim dané úkoly J'ai travaillé pendant... ans en tant que... Je suis un utilisateur confirmé de... Je pense que je possède un bon équilibre de... et de... Excellentes techniques de communication Stránka 4 23.12.2017

Dedukce Capacité de déduction Schopnost porozumět a vysvětlit věci rychle a efektivně Logické myšlení Esprit de logique Schopnost logicky uvažovat v co nejvíce propracované podobě Analytické schopnosti Schopnost detailně hodnotit Esprit analytique Dobré interpersonální schopnosti Schopnost efektivně řídit a komunikovat se svými kolegy Vyjednávací schopnosti Compétences relationnelles Compétences en négociation Schopnost účinně vytvářet s jinými společnostmi obchodní spolupráce Prezentační dovednosti Capacités d'exposition Schopnost komunikovat své myšlenky efektivně, a to před velkou skupinou lidí - Závěr Mám velkou motivaci pracovat ve vaší společnosti a těším se na rozmanitou práci, kterou mi tato pozice může nabídnout. Je suis très motivé(e) par la perspective du poste aux tâches variées que m'offrirait votre compagnie. Používá se na závěr pro zdůraznění a zopakování svého přání pracovat pro danou společnost Vidím nové úkoly/tuto pozici jako pozitivní výzvu, na kterou se těším. J'attends avec impatience ce nouveau poste / ces nouvelles tâches, que je perçois comme un défi. Používá se na závěr pro zdůraznění a zopakování svého přání pracovat pro danou společnost Rád(a) bych prodiskutoval(a) další informace o mých zkušenostech a detailech o dané pozici na eventuálním pohovoru. Používá se na závěr pro naznačení o možnosti pohovoru Můj životopis naleznete v příloze. Je me tiens à votre disposition pour vous apporter plus de détails sur mon parcours ou discuter du poste. Veuillez trouver mon CV ci-joint. Standardní vzorec pro sdělení zaměstnavateli, že váš životopis je součástí e-mailu. Stránka 5 23.12.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Přihláška V případě potřeby mohu dodat reference od.... Standardní vzorec pro sdělení zaměstnavateli, že jste ochotni poskytnout reference Ohledně referencí se obraťte na... Je peux fournir les recommandations de... si nécessaire. Les recommandations peuvent être confirmée auprès de... Standardní vzorec pro sdělení zaměstnavateli, že jste ochotni poskytnout reference a koho mohou kontaktovat Na pohovor se mohu dostavit dne... Používá se k naznačení, kdy máte čas na pohovor Je suis disponible pour un entretien le... Děkuji za Váš čas a zvážení mé žádosti. Těším se na eventuální osobní setkání, kde bych měl(a) příležitost ukázat, že jsem ideální kandidát pro tuto pozici. Prosím kontaktujte mě na... Merci pour votre temps et considération. J'attends avec impatience la possibilité de pouvoir discuter avec vous personnellement et de pouvoir vous expliquer pourquoi mon profil correspond particulièrement à ce poste. Veuillez, s'il vous plaît, me contacter par... Používá se k podání preferovaných kontaktních údajů a k poděkování zaměstnavateli za posouzení vaší žádosti S pozdravem, Formální, jméno příjemce neznámé S pozdravem, Formální, velmi používané, příjemce známý S úctou, Formální, velmi nepoužívané, příjemce známý Veuillez agréer mes l'expression de mes salutations distinguées, Salutations distinguées, Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux, Se srdečným pozdravem, Meilleures salutations, Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem Stránka 6 23.12.2017