STORAFLAM S120-1.. S160-1.. S190-1.. Zásobník teplé vody vytápěný plynem s odtahem spalin do komína. Návod pro instalaci, montáž a obsluhu



Podobné dokumenty
NOVASTAR. Plynový závěsný kotel. Návod k instalaci, obsluze a údržbě ZW 18-1 KE 31 ZS 23-1 KE 31 ZW 23-1 KE 31

Plynový závěsný kotel NOVASTAR

Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST Z...

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75

CERAPUR. Plynový kondenzační kotel s hořákem s primárním sáním vzduchu a s nízkým obsahem škodlivin ve spalinách.

Sada pro přestavbu plynu

Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL

STORACELL. ST 75 Obj.-č Návod k instalaci. Vybavený čidlem NTC pro připojení na závěsné plynové kotle Junkers

Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZS 23 AE 23/31 ZW 23 AE 23/31 ZS 23 KE 23/31 ZW 23 KE 23/ (02.09)

Návod k instalaci a údržbě

Plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE

Návod k instalaci a údržbě

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

STORACELL. Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody

Návod k instalaci a údržbě

CERACLASSEXCELLENCE. Plynový nástěnný kotel ZSC 24-3 MFA... ZSC 28-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC 24-3 MFA... Návod k instalaci a údržbě pro odborníka

Návod na obsluhu Eurostar Acu Hit

Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

Stacionární litinový kotel pro přetlakové hořáky GN 1. Návod k montáži a obsluze

Projekční podklad a montážní návod

Logano GE434 - Ecostream

NEPŘÍMOTOPNÝ OHŘÍVAČ VODY

OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88

ECONCEPT STRATOS 25, 35

UB UB UB 200-2

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

Zásobníky s jednoduchou spirálou Zásobníky s dvojitou spirálou

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav 03/04

Kombinace spalinových výměníků tepla WT a kotle odpovídá svou konstrukcí a provozními vlastnostmi požadavkům DIN 4702, resp. DIN EN 303.

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě

NEPŘÍMOTOPNÝ OHŘÍVAČ VODY

PLYNOVÝ TEPLOVODNÍ KOTEL DPL

PEGASUS LN 2S

Nerezové boilery TUV řady UB

DAKON DAMAT PYRO G. Použití kotle. Rozměry kotlů. litinový kotel na dřevoplyn

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KONVEKČNÍCH KAMEN NÁVOD K OBSLUZE A INŠTÁLÁCII KONVEKČNEJ PECE CZ, SK

VIESMANN. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOLA 200. hlubokoteplotní kotel na olej/plyn 18 až 63 kw. Pokyny pro uložení:

Logano G Technický katalog 2011/1 2012/1. Popis a zvláštnosti. Změny vyhrazeny

Euromaxx. Plynový závěsný kotel ZWC 24-1 MFA 23 ZWC 24-1 MFA 31 ZWC 28-1 MFA 23 ZWC 28-1 MFA 31

Modelová řada Uno-3 regulační rozsah

Návod k montáži a údržbě

DAKON P LUX. Rozměry kotlů P lux kw. Rozměry kotle P 50 lux. ocelový stacionární plynový kotel

Návod k použití a montáži

z

Plynový průtokový kotel Logamax U124 / U124 K

E T K A L S - 31 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLE NA PEVNÁ PALIVA. 30 kw

OHŘÍVAČE VODY ZÁSOBNÍKOVÉ PRO SVISLOU MONTÁŽ

ÈESKY. Zásobník TUV pro plynové stacionární kotle DTG B, H 111 NEZ GMT 131. Návod na instalaci, uvedení do provozu a údržbu 04/

Dešťový kolektor WILO

1. Objednávka a příslušenství

Plynový závěsný kotel s integrovaným zásobníkem teplé vody CERACLASSACU COMFORT

Objednací specifikační kód (typové označení) G 300 X X X X. Typ regulace:

Hoval Titan-3 E ( ) Kotel pro spalování oleje/plynu. Popis výrobku ČR Hoval Titan-3 E kotel pro spalování oleje/plynu

Cena v Kč (bez DPH) Logano G215 bez hořáku a bez regulace Logano G kw, bez. Litinový článkový kotel, technologie Ecostream, pro provoz s hořáku

Návod k obsluze, seřízení a montáži

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

VIESMANN VITOPLEX 200 Nízkoteplotní olejový/plynový topný kotel Výkon 700 až 1950 kw

Návod k montáži a údržbě

Plynový teplovodní kotel DPL Automatic-H

CERAPURMAXX. Pokyny k vedení spalin pro plynové kondenzační kotle ZBR 65-2 ZBR Návod k instalaci pro odborníka (2010/10) CZ

VIESMANN. List technických údajů Obj.č.: viz ceník, ceny na dotaz VITOMAX 200 LS. Nízkotlaký parní kotel 2,9 až 5,0 t/h 1900 až 3300 kw

z

JULIUS Star Nástenný plynový prietokový ohrievač TÚV s otvorenou spalovacou komorou

Provozně montážní předpisy

Plynový závěsný kotel

Geminox THRs NÁVOD K INSTALACI. Kondenzační kotel. NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže. multiprotec

M1 RCS. bez krytu pro kotle GTU 110 (R)S / 1100 (R)S. Návod k obsluze 04/ OE

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

CE NÁVOD K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ

320 / 420 /600 / 800. Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu CZ 1

Objednací specifikační kód (typové označení) G 300 X X X X. Způsob dodávky: S: složený stav R: rozložený stav

1. Technické informace

Logamax U052(T)/U054(T)

Solární kondenzační centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF

Návod k montáži a údržbě Logalux L135/2R, L160/2R, L200/2R

ZÁSOBNÍKOVÝ OHŘÍVAČ TEPLÉ VODY


Heizkessel bis 1017 kw

Návod k obsluze a instalaci kotle

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

Návod k montáži a obsluze

SOLAR POWER CZ, s.r.o., Tel./Fax: , Mob WWKS 300 WWKS 500

VIADRUS GLADIATOR G 100

PEGASUS LN 2S

Pneumatické olejové čerpadlo 3:1

Technické informace pro montáž a provoz Solární stanice XXL

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

TECHNICKÁ DOKUMENTACE PRO ODBĚRATELE HORKOVZDUŠNÝCH OHŘÍVACÍCH KOMOR BK

TECHNICKÉ PODKLADY pro projektanty

Teplo pro váš domov od roku PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA HERCULES U22Robot Návod k přestavbě kotle

Ceník. Vytápěcí systémy. platné od

ELEKTRICKÝ ZÁSOBNÍKOVÝ OHŘÍVAČ VODY

MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze

Návod k obsluze. Nástìnn plynov kotel Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U /2005 CZ Pro uωivatele

Elektrokotel PZP-MINI Návod k obsluze a instalaci

TECHNICKÁ ZPRÁVA - VYTÁPĚNÍ

Transkript:

Návod pro instalaci, montáž a obsluhu Zásobník teplé vody vytápěný plynem s odtahem spalin do komína STORAFLAM S120-1.. S160-1.. S190-1.. Pro Vaši bezpečnost Jestliže ucítíte zápach plynu: Uzavřete plynový kohout. Nemanipulujte s elektrickými vypínači. Uhaste otevřené ohně. Otevřete okna a místnost řádně vyvětrejte. Zavolejte okamžitě odbornou firmu nebo plynárenskou službu (společnost). Obsluhu smí provádět pouze poučená a proškolená dospělá osoba. Ke spotřebiči musí být stále zajištěn dostatečný přívod vzduchu. Oprávněný mechanik je povinnen vysvětlit uživateli funkci zásobníku a seznámit jej s jeho obsluhou. Před montáží je nutné vzít v úvahu následující upozornění: Bezchybná funkce zásobníku je zaručena pouze při dodržení tohoto instalačního návodu. Odtah spalin musí být řešen pouze originálním příslušenstvím JUNKERS. Zajistěte tlakovou zkoušku těsnosti plynového přívodu odbornou montážní nebo plynárenskou firmou. Instalaci a montáž zásobníku provádí pouze vybraná firma s oprávněním JUNKERS, jejíž mechanici jsou povinni se prokázat platným průkazem pro kondenzační kotle

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Při zápachu plynu: Uzavřít plynový kohout. Otevřít okna. Nemanipulovat s elektrickými vypínači. Uhasit otevřené ohně. Ihned zavolat plynárenskou pohotovostní službu. Doporučujeme Vám pro tento případ předem zjistit telefonní číslo pohotovostní plynárenské služby a připsat si jej k Vašim tísňovým telefonním číslům. Při zápachu spalin: Odstavit spotřebič z provozu. Otevřít okna a dveře a důkladně vyvětrat. Nahlásit únik spalin Vašemu smluvnímu servisnímu místu. Do odborné prohlídky odtahu spalin a komínu ( a v případě nutnosti i spotřebiče) se spotřebič nesmí používat. Při požáru spotřebiče: Uzavřít plynový kohout spotřebiče. Dle možnosti odstavit spotřebič z provozu. Odpojit spotřebič od el. sítě. Uhasit oheň hasícím přístrojem práškovým nebo sněhovým. Spotřebiče na tekuté plyny a přívod plynu smí být hašeny pouze sněhovým hasícím přístrojem. Při požáru zásobníku tekutého plynu volejte neprodleně požárníky a informujte je o obsahu zásobníku. Při zatopení spotřebiče vodou: Uzavřít plynový kohout spotřebiče. Odstavit spotřebič z provozu. Odpojit spotřebič od el. sítě. Po obnovení podmínek přístupu ke spotřebiči a možnosti jeho vysušení a vyčištění, objednejte odbornou prohlídku a vysušení u Vašeho odborného servisního místa JUNKERS. Po zatopení vodou nesmí být spotřebič bez předchozího odborného ošetření servisním mechanikem JUNKERS uveden do provozu. Po celou dobu předpokládané životnosti představuje plynový spotřebič předvídatelný zdroj nebezpečí : Zdroj požáru při nedodržení instalačních podmínek a vzdáleností a druhu uskladněných látek v blízkosti plynového spotřebiče. Zdroj úniku spalin a plynu při nedodržení pravidelných servisních prohlídek. Zdroj úrazu el. proudem a popálenin při svévolné nepovolené manipulaci v rozporu s tímto instalačním a obslužným návodem a při nedodržení instalačních podmínek. Přeprava Při přepravě a skladování dodržujte značení na obalu spotřebiče. Nevystavujte spotřebič nárazům. Při přepravě a uskladnění nesmí teplota okolí klesnout pod bod mrazu z důvodu zbytkového obsahu vody v spotřebiči. Přepravovat a skladovat lze kotel při teplotách vyšších než 0 C. Montáž Montáž a instalaci spotřebiče smí provádět pouze proškolení pracovníci vybraného servisního místa BOSCH-JUNKERS. Montážní pracovník je povinen svoji odbornost a způsobilost doložit provozovateli (uživateli) servisním průkazem JUNKERS. Demontáž Po uplynutí životnosti spotřebiče se obra te na Vaše smluvní servisní místo. Servisní místa JUNKERS jsou povinna na náklady provozovatele provést likvidaci vyřazeného spotřebiče. Obsluha Spotřebič smí obsluhovat pouze osoba poučená a seznámená s tímto návodem na obsluhu, v rozsahu daném úvodním poučením odborným servisním pracovníkem při uvádění spotřebiče do provozu. Obsluhu nesmí provádět osoby nezletilé, nepoučené a bez znalostí tohoto návodu. Měnit parametry spotřebiče prvky obsluhy, nastavené odborným servisním pracovníkem při uvádění spotřebiče do provozu se nedoporučuje. Při dodatečné vestavbě plastových oken nebo utěsnění zajistěte podmínky pro přívod vzduchu pro spalování u přístrojů v provedení B 33. Části odtahového zařízení nesmějí být měněny nebo upravovány. Nedodržením těchto pokynů při provozu spotřebiče po dobu jeho předpokládané životnosti může dojít k předvídatelnému nebezpečí ohrožení bezpečnosti provozu spotřebiče. Údržba a opravy Spolehlivý a bezpečný provoz spotřebiče po celou dobu životnosti je podmíněn dodržováním obslužného a instalačního návodu a pravidelnými servisními prohlídkami. Spotřebič je konstruován tak, aby mohl být provozován bez dozoru. Záruční podmínky jsou platné pouze při uvedení přístrojů do provozu oprávněným servisním mechanikem. Na základě zákona č. 133/1985 Sb. a na základě vyhlášky 21 MV/1996 Sb., 17, jsou upraveny povinnosti uživatele, a to jak fyzické, tak právnické osoby: Udržovat spotřebič v bezpečném a provozu schopném stavu. Zajistit pravidelné čištění a kontrolu spotřebiče, plynného paliva, kouřovodu a komínu. Pro splnění těchto podmínek je nutné zajistit pravidelné roční prohlídky odborným servisním místem JUNKERS, mechanikem s platným servisním průkazem. Pro opravy smí být použit výhradně originální díl JUNKERS. 2

Obsah stránka Bezpečnostní upozornění 2 1. Údaje o přístroji 4 1.2 Popis výrobku 4 1.3 Přehled typů 4 1.4 Konstrukce 5 1.5 Rozměry a připojovací míry 6 1.6 Technické údaje 7 2Předpisy 8 3 Instalace 9 3.1 Místo instalace 9 3.2 Připojení plynu 9 3.3 Připojení studené vody 9 3.4 Připojení teplé vody 9 3.5 Cirkulační potrubí 9 3.6 Připojení odtahu spalin 9 4 Uvedení do provozu 10 4.1 Naplnění zásobníku 10 4.2 Uvedení zásobníku do provozu 10 4.3 Nastavení teploty teplé vody 10 4.4 Odstavení zásobníku z provozu 10 4.5 Vypuštění 10 5 Nastavení plynu (zemní plyn) 11 5.1 Měření připojovacího přetlaku 11 5.2 Nastvení jmenovitého tepelného zatížení (hlavní hořák) 11 6 Přestavba na jiný druh plynu 12 6.1 Zemní plyn na kapalný 12 6.2 Kapalný plyn na zemní 12 7 Údržba 13 8 Tabulka pro nastavení plynu 14 3

1. Údaje o přístroji Prohlášení o shodě dle ČSN. Spotřebič odpovídá platným požadavkům evropských směrnic 90/396 EGW, 92/42/EGW, 89/336/EGW, a Českým technickým normám vztahujícím se k nařízení vlády č.177/1997 Sb., a dále dle zákona 22/97 Sb. 12,13 dle nařízení vlády č.177/97sb. část 64, příloha 2, odstavec 1.a 3. a popisu konstrukce uvedeném v Osvědčení konstrukčního vzoru. 1.3 Přehled typů Typ S 120-1 / 23 / 31 S 160-1 / 23 / 31 S 190-1 / 23 / 31 Kategorie CE - 0085 AQ 0365 CE - 0085 AQ 0365 CE - 0085 AQ 0365 II 2 ELL 3 B/P 1.2Popis výrobku stacionární zásobník s přímým ohřevem s obslužností několika odběrních míst pojistka proudění tlaková nádoba se speciálním smaltovaným povrchem a hořčíkovou anodou (ochranná anoda), tvrzená pěnová izolace PU mezi zásobníkem vody a vnějším pláštěm jednotka hořáku s hořákem na všechny druhy plynu, regulační armaturou s termoelektrickou pojistkou zapalování, regulátorem teploty a regulátorem tlaku plynu Provedení Tabulka 1 Typové číslo je doplněno o index. Tento index udává druh plynu podle pracovního listu DVGW G 260. Označení Wobbe-index Tabulka 2 Připojení na komín Skupina plynů 23 12,8-15,7 kwh/m 3 Zemní plyn H 31 22,6-25,6 kwh/kg Propan regulační armatura s omezovačem teploty hrdla pro měření tlaku na tryskách a vstupního tlaku na plynové armatuře trysky pro kapalný plyn (50 mbar připojovací přetlak) jsou přiloženy 4

1.4 Konstrukce 1 2 15+17 25 2 26 3 4 5 24 23 22 21 20 6 16 19 7 8 14 13 12 22 28 27 obr.1 9 11 10 18 1 Přerušovač tahu 2 Teplá voda R 3 / 4, vnější 3 Ochranná anoda 4 Turbulentní těleso 5 Tlaková nádrž 6 Izolace 7 Hlavní hořák 8 Termočlánek 9 Tryska hořáku 10 Připojení plynu R 1 / 2, vnitřní 11 Plynová armatura 12 Nátrubek pro cirkulační okruh a vypouštění 13 Zapalovací hořák 14 Čidlo regulátoru a termostatu pojist. 15 Vtoková trubka studené vody 16 Topná trubka 17 Studená voda R 3 / 4, vnější 18 Uzávěr plynu R 1 / 2 * 19 Uzavírací ventil vody * 20 Redukční ventil (nutný pouze při větším tlaku vody než 6 bar)* 21 Kontrolní ventil* 22 Zpětný ventil* 23 Přípoj pro manometr* 24 Uzavírací ventil vody* 25 Membránový pojistný ventil (6 bar)* 26 Odtoková souprava* 27 Piezozapalovač 28 Cirkulační čerpadlo * neí součástí dodávky (pojistná řada dle DIN 1988) 5

1.5 Rozměry a připojovací míry D 3/4" 3/4" 230 80 C A B 45 ı 50 300 obr.2 Typ A B C D S 120-1.. S 160-1.. S 190-1.. 1227 1100 500 80 1477 1360 500 80 1727 1615 500 80 Tabulka 3 6

1.6 Technické údaje Typ Jednotky S 120-1.. S 160-1.. S 190-1.. Jmenovitý objem l 114 150 186 Jmenovitý příkon kw 6,9 7,9 7,9 Jmenovitý výkon kw 6,1 7,0 7,0 Index výkonu* N L 1,7 2,7 3,4 Doba ohřevu 60 C min. 69 81 100 Potřeba tepla pro provozní pohotovost za 24 hod. Množství vody (při vyhřátí na 75 C) při výtoku 60 C teplé při výtoku 38 C teplé kwh 5,0 6,1 7,0 l (cca.) l (cca.) 150 267 202 360 260 464 Připojovací přetlak plynu Zemní plyn mbar 20 20 20 Propan mbar 50 50 50 Jmenovitá spotřeba plynu Zemní plyn H (H UB = 9,4 kwh/m 3 ) m 3 /h 0,730 0,836 0,836 Propan (H U = 12,8 kwh/kg kg/h 0,543 0,622 0,622 Technické hodnoty spalin Potřebný komínový tah mbar 0,015 0,015 0,015 Teplota spalin ** C 167 166 168 Hmotnostní proud spalin ** g/sek 6,9 6,9 6,3 * Index výkonu NL udává počet bytů o 3,5 osobách s jednou normální vanou a dvěma dalšími místy odběru vody. ** Za přerušovačem tahu při potřebném tahu a při jmenovitém výkonu. 7

2Předpisy Při plánování a instalaci soustavy je nutno dodržet všechny normy a předpisy pro zapojení plynových spotřebičů, pitné vody a připojení na komín platné v ČR. Přístroje jsou konstruovány jako zdroj tepla a jsou určeny výhradně pro připojení na rozvod teplé užitné vody při dodržení parametrů dle údajů v tabulce technických hodnot. Přístroj nesmí být využit jako zdroj tepla k ohřevu roztoků jiných než voda nebo směs vody a protizámrzového prostředku a rovněž nesmí být přístroj provozován jako zdroj páry. Přístroj nesmí být konstrukčně upravován. Nesmí být měněno vnitřní elektrotechnické ovládání a automatika. Nesmí být měněny a vyřazovány pojistné a zabezpečovací prvky. Instalační podmínky pro plynové kotle s výkonem do 50 kw Při instalaci a používání plynového spotřebiče musí být dodrženy všechny předpisy ČSN 0601008 čl.21, zejména: Plynový spotřebič obsluhujte dle pokynů v návodu k obsluze. Obsluhu plynového spotřebiče smí provádět pouze dospělé osoby. Plynový spotřebič smí být bezpečně používán v prostředí s vnějšími vlivy normálními ve smyslu ČSN 33 2000-5 a ČSN 33 2000-3. Za okolností vedoucích k nebezpečí přechodného vzniku nebezpečí požáru nebo výbuchu (např. lepení linolea, PVC apod.) musí být plynový spotřebič včas před vznikem nebezpečí vyřazen z provozu Připojení plynového spotřebiče ke komínovému sopouchu smí být provedeno jen se souhlasem kominického podniku dle ČSN 73 4201 a ČSN 73 4210. Před montáží plynového spotřebiče musí mít uživatel od plynárny povolení k připojení plynového spotřebiče na plynovou přípojku. Připojení plynového spotřebiče na komín, plyn a el. sí smí provádět jen odborný instalační závod. Plynový spotřebič je nutno umístit tak, aby stál pevně na nehořlavém podkladu, přesahujícím půdorys plynového spotřebiče nejméně o 100 mm na všech stranách. Na plynový spotřebič a do vzdálenosti menší, než bezpečná vzdálenost od něho, nesmějí být kladeny předměty z hořlavých hmot. Související normy ČSN 07 0240 ČSN 06 1008 ČSN 06 0830 ČSN 38 6441 ČSN 73 4201 ČSN 73 4210 Teplovodní a parní kotle Požární bezpečnost lokálních spotřebičů a zdrojů tepla Zabezpečovací zařízení pro ústřední vytápění a ohřívání užitkové vody Odběrní plynová zařízení na svítiplyn na zemní plyn v budovách Navrhování komínů a kouřovodů Provádění komínů a kouřovodů a připojování spotřebičů paliv ČSN 38 6460 Předpisy pro instalaci a rozvod propanu v obytných budovách České technické normy vztahující se k nařízení vlády č.177/1997 Sb.,kterými se stanoví technické požadavky na spotřebiče plynných paliv: ČSN EN 549 Pryžové materiály pro těsnění a membrány pro spotřebiče plynných paliv a zařízení pro plynná paliva ČSN EN 437 Zkušební plyny. Zkušební přetlaky. ČSN EN 449 Kategorie spotřebičů Spotřebiče spalující zkapalněné uhlovodíkové plyny. Spotřebiče k vytápění pro domácnost bez připojení ke kouřovodu (včetně spotřebičů s difúzním katalytickým spalováním) ČSN EN 298 Automatiky hořáků a spotřebičů plynných paliv s ventilátorem a bez ventilátoru ČSN EHN 126 ČSN EN 625 ČSN EN 297 Vícefunkční regulátory pro spotřebiče plynných paliv Kotle pro ústřední vytápění. Zvláštní požadavky na funkci ohřevu vody kombinovaných kotlů pro domácnost o jmenovitém tepelném příkonu nejvýše 70 kw Kotle ústředního topení na plynná paliva. Provedení B11 a B11BS s atmosférickými hořáky se jmenovitým topným příkonem nejvýše 70 kw ČSN EN 377+A1 Maziva pro aplikaci v přístrojích a zařízeních používajících hořlavé plyny kromě těch,které jsou určeny pro použití v průmyslové výrobě 8

3 Instalace Zásobník smí být instalován, připojen a uveden do provozu pouze odborným podnikem, zaregistrovaným u plynárenského podniku. Ø Před instalací je třeba získat stanovisko plynárenského podniku a oblastního kominictví. 3.1 Místo instalace Požadavky na místo instalace zásobníku jsou: prostor zajištěný proti mrazu volné umístění v blízkosti komína Pokud má být zásobník postaven na hořlavou nebo tepelně citlivou podlahu: Ø Dbát na dostatečnou ochranu proti sálavému teplu. 3.2 Připojení plynu Ø Jmenovitou světlost přívodního potrubí plynu mezi počítadlem a zásobníkem stanovit v závislosti na jmenovitém zatížení podle DVGW-TRGI ( u kapalného plynu podle DVGW-TRF). Ø Nainstalovat uzavírací kohout plynu. Ø U kapalného plynu: uživatelsky vestavět redukční ventil, pokud tlak plynu překročí 50 mbar. 3.3 Připojení studené vody Ø Napájecí potrubí dimenzovat dle DIN 1988. Ø Vestavět vhodné samostatné armatury nebo pojistnou soupravu dle DIN 1988, která při překročení tlaku 6 bar vodu odpustí. Funkční části pojistné soupravy jsou: - uzavírací ventil - zpětný ventil - filtr nečistot - kontrolní hrdla - konstrukčně schválený pojistný ventil, který zabrání překročení přípustného provozního tlaku zásobníku o více jak 10%. Pro zabránění zbytečným ztrátám vody: Ø Namontovat mezi zásobník užitkové vody a pojistný ventil expanzní nádobu z nerezové oceli. 3.4 Připojení teplé vody K zásobníku teplé vody lze připojit všechny moderní směšovací baterie. Jsou-li použity různé kovy ve vodovodním systému: Ø Pro minimalizaci škod v důsledku koroze, dodržet pravidlo toku (ušlechtilý kov nepoužít před neušlechtilým). 3.5 Cirkulační potrubí Cirkulační potrubí může být potřebné v případě, že jednotlivá odběrní místa mají mezi sebou větší vzdálenost: Ø Cirkulační potrubí připojit k zásobníku (obr. 1, poz. 12) a izolovat proti tepelným ztrátám. Ø Vestavět časově a/nebo tepelně řízené oběhové čerpadlo pro zabránění ztrátám v důsledku vychladnutí. Ø Pro zamezení zpětného proudění studené vody nainstalovat zpětný ventil. Ø Vestavět T-kus s vypouštěcím ventilem. Pokud není cirkulační potrubí nutné: Ø Uzavřít přípojku. 3.6 Připojení odtahu spalin Ø Odtahovou rouru spalin instalovat vzestupně ke komínu. Ø Při svodu několika odtahových rour spalin do společného odtahu je nutné řídit se předpisem DVGW-TRGI, odstavec 6.2.2. Ø V případě potřeby použít termostatické spalinové klapky; nepoužívat motorické spalinové klapky. Pozor: Možné škody v důsledku přetlaku! Ø Pojistný ventil nainstalovat mezi zpětný ventil a přípojku zásobníku (studené vody). Ø Při tlaku vody vyšším jak 6 bar vestavět pojistnou soupravu s vestavěným redukčním ventilem. 9

4 Uvedení do provozu 4.1 Naplnění zásobníku Ø Zásobník před naplněním vodou vypláchnout. Ø Uzavřít vypouštěcí ventil. Ø Otevřít kohout teplé vody a zásobník odvzdušnit. Ø Otevřít přívod studené vody. Ø Uzavřít kohout teplé vody, když začne vytékat voda. 4.2 Uvedení zásobníku do provozu Ø Otevřít uzavírací plynový kohout. Ø Regulátor teploty (1) otočit do zapalovací polohy. 4729-03.1/G obr. 3 7 6 5 4 Ø Současně stisknout a držet tlačítka zapalovače (2) a piezozapalovače (3), dokud nehoří zapalovací plamínek. Ø Tlačítko zapalovače (2) při zapáleném plamínku ještě cca. 20 s držet stisknuté. 3 2 1 1 4.3 Nastavení teploty teplé vody Pozor: Nebezpečí opaření! Při nastavení regulátoru na doraz vpravo je zásobník ohříván na max. 75 C. Ø Nastavení používat pouze krátkodobě, např. při tepelné dezinfekci. Ø Nastavit regulátor teploty (1) mezi "1" (cca. 40 C) a "7" (cca. 75 C). Doporučené teploty jsou: - Koupání/sprchování cca. 40 C - Praní cca. 50 C. Při odběru teplé vody klesne teplota zásobníku. Zásobník je potom automaticky opět doohřát na nastavenou teplotu. Ø Při delší provozní odstávce: regulátor teploty (1) natočit do polohy zapalování (obr. 3). 4.4 Odstavení zásobníku z provozu Informujte zákazníka, že při nebezpečí mrazu v nevytápěných prostorách nesmí zařízení vypínat. Ø Stisknout vypínací tlačítko (4). 3 4729-04.1/G 2 4 obr. 4 Pokud plamínek při uvolnění tlačítka zhasne: Ø Počkat minimálně 5 minut. Ø Potom postup zapalování zopakovat. 4729-05.1/G obr. 5 Ø Uzavřít plynový uzavírací kohout. 4.5 Vypuštění Pro vypouštění zásobníku potřebujete: cirkulační potrubí s vypouštěcím ventilem nebo vypouštěcí ventil přímo na hrdlech. Předve te zákazníkovi, jak lze uzavřít plyn a studenou vodu a vyprázdnit zásobník/potrubí (např. při silném mrazu). Ø Uzavřít ventil potrubí studené vody. Ø Otevřít ventil teplé vody a vypouštěcí ventil. 10

5 Nastavení plynu (zemní plyn) Zařízení jsou ve výrobním závodu seřízena dle EN 297. Dle pracovního listu DVGW G 260 se pohybuje potřebný připojovací přetlak plynu před plynovou armaturou u zemního plynu mezi 18 a 24 mbar. Instalatér však musí i přes nastavení z výrobního závodu nastavení plynu prověřit. Následující pokyny pro nastavení platí pro prověření výrobního nastavení nebo nového nastavení po přestavbě z kapalného na zemní plyn. 5.2 Nastavení jmenovitého tepelného zatížení (hlavní hořák) Jmenovité tepelné zatížení se nejlépe nastavuje metodou tlaku na tryskách. Pro nastavení potřebujete U-manometr. Ø Sejmout kryt prostoru hoření. Ø Povolit těsnící šroub (6) měřícího hrdla tlaku na tryskách a nasadit hadičku manometru. 6 5.1 Měření připojovacího přetlaku Leží-li připojovací přetlak plynu mimo rozsah 18-24 mbar: Ø Zásobník neseřizovat nebo neuvádět do provozu. Ø Neprodleně informovat zhotovitele systému nebo dodavatele plynu. Ø Sejmout kryt prostoru hoření. Ø Povolit těsnící šroub (5) měřícího hrdla pro připojovací přetlak a nasadit hadičku manometru. 5 obr. 7 4729-08.1/G Ø Zařízení uvést do provozu a počkat minimálně 10 minut. Ø Nastavit tlak trysek, resp. množství plynu stavěcím šroubem (7) (tabulka 5 na straně 14). - otáčením doprava : množství plynu se zvyšuje - otáčením doleva : množství plynu se snižuje. 7 4729-06.1/G obr. 6 Ø Zařízení uvést do provozu a změřit připojovací přetlak plynu. Ø Při odchylujících se výsledcích měření zjistit příčinu, vadu odstranit a měření opakovat. Po měření: Ø Uzavřít připojovací kohout zařízení a odejmout hadičku manometru. Ø Měřící hrdlo připojovacího přetlaku plynotěsně uzavřít těsnícím šroubem (5). Ø Nasadit kryt prostoru hoření. 4729-09.1/G obr. 8 Po nastavení: Ø Uzavřít připojovací kohout zařízení a odejmout hadičku manometru. Ø Měřící hrdlo pro tlak na tryskách plynotěsně uzavřít těsnícím šroubem (6). Ø Nasadit kryt prostoru hoření. 11

6 Přestavba na jiný druh plynu 6.1 Zemní plyn na kapalný Potřebné trysky pro přestavbu na kapalný plyn jsou přiloženy k zásobníku. Ø Vymontovat plynovou armaturu s hořákem: - Uzavřít uzavírací kohout plynu. - Sejmout kryt prostoru hoření. - Povolit šroubení plynové přípojky. - Vytáhnout tepelné čidlo z ponorného pouzdra. - Povolit šrouby plynové armatury na plášti zařízení. - Plynovou armaturu s hořákem zatlačit dovnitř. Plynová armatura s hořákem je uvolněna z aretace komory hoření. Ø Plynovou armaturu s hořákem vytáhnout dopředu z otvoru. Ø Vyměnit hlavní trysku (8) a zapalovací trysku (9) (charakteristické číslo viz. tabulka 5 na straně 14). Pokud tlak leží mimo rozsah 42,5-57,5 mbar: Ø Zásobník neseřizovat nebo neuvádět do provozu. Ø Neprodleně informovat zhotovitele systému nebo dodavatele plynu. Ø Nalepit štítek informující o nastaveném druhu plynu. 6.2 Kapalný plyn na zemní Ø Uvedené kroky zopakovat a změny zrušit. Ø Po každém přestavení nově nastavit množství plynu, resp. tlak na tryskách. 9 8 obr. 9 Ø Regulátor tlaku vyřadit z provozu: stavěcí šroub plynu (7) zcela zašroubovat a zaplombovat. Ø Zkontrolovat, zda je stavěcí šroub (10) zcela zašroubován doleva (nastavení z výrobního podniku). 7 10 4729-11.2/J obr. 10 Ø Vestavět plynovou armaturu s hořákem. Ø Změřit množství plynu resp. tlak na tryskách (kap. 5.2). U kapalného plynu je množství plynu omezeno tryskou. Připojovací přetlak je uveden na typovém štítku. 12

7 Údržba Provozovatel je povinen zajistit pravidelnou údržbu systému, aby byla zaručena jeho spolehlivá a bezpečná funkce ( 9 nařízení o topných zařízeních). Upozorněte zákazníka na nutnost pravidelné údržby pro zajištění funkce a životnosti zařízení. Vznik hluku a zvápnění Rušivé hluky při provozu zásobníku mohou být vyvolány kotelním kamenem a jinými usazeninami na dně zásobníku. Tyto snižují životnost zásobníku a ruší přenos tepla. Ø Vymontovat hořčíkovou anodu: - Odejmout kryt z PVC. - Anodu vyšroubovat nástrčným klíčem č. 27. Ø Přípojem studené vody nebo cirkulačním přípojem naplnit odstraňovač kotelního kamene (Cillit, FFW, Rapid, atd.). Ø Zásobník vyvařit a následně vypláchnout. Vymontovat plynovou armaturu s hořákem Ø Uzavřít uzavírací kohout plynu. Ø Sejmout kryt hořáku. Ø Povolit šroubení plynové přípojky. Ø Vytáhnout tepelné čidlo z ponorného pouzdra. Ø Povolit šrouby plynové armatury na plášti zařízení. Ø Plynovou armaturu s hořákem zatlačit dovnitř. Plynová armatura s hořákem je uvolněna z aretace komory hoření. Ø Plynovou armaturu s hořákem vytáhnout dopředu z otvoru. Měření Ø Nastavené množství plynu změřit při roční údržbě a v případě potřeby zkorigovat. Hořčíková anoda Hořčíková anoda chrání zásobník proti korozi. Při každoroční údržbě musí být překontrolována. Ø Hořčíkovou anodu vyndat a zkontrolovat: - Odejmout kryt z PVC. - Anodu vyšroubovat nástrčným klíčem č. 27. Ø Anodu vyměnit, pokud je povrchová plocha nepravidelná, nebo její průměr je menší jak 10 mm. Pojistný ventil Funkci pojistného ventilu může zákazník mezi roční údržbou kontrolovat sám. Během fáze ohřevu vystupuje z pojistného ventilu voda. Toto není chyba funkce! Pojistný ventil nesmí být uzavírán. Může se však stát, že funkčnost ventilu je narušena částicemi vápníku nebo nečistot. Následkem toho dochází k přetlaku v zásobníku vedoucí k poškození zařízení. Ø Pozor: Nebezpečí opaření! Pojistným ventilem vystupující voda může být horká. Ø Pojistný ventil zkontrolovat a několikrát propláchnout vzduchem. Voda musí z jeho otvorů vytékat silným proudem. 13

8 Tabulka pro nastavení plynu Typ plynu Zemní plyn H 1) Index 23 Propan Index 31 Tabulka 5 Minimální připojovací přetlak v mbar Wobbe- Index kwh/m 3 Přetlak trysek+ 5% v mbar S 120-1.. Hlavní palivová tryska v mm Označení zapalovací trysky Přetlak trysek+ 5% v mbar S 160-1.. / 190-1.. Hlavní palivová tryska v mm Označení zapalovací trysky 20 14,90 11,50 2,20 37 11,90 2,30 37 20 14,90 11,50 2,20 37 11,90 2,30 37 1) Přístroje jsou nastaveny dle DIN EN 297 14

Zastoupení pro Českou republiku: Robert Bosch odbytová společnost s r.o. divize Junkers Pod Višňovkou 25/1661 142 01 Praha 4 - Krč Tel.: (02) 61300 461-466 Fax: (02) 61300 516 E-mail: junkers.cz@bosch.com Internet: www.junkers.cz 6 720 604 729 (10.00) Cz