Návod k používání Elektrické vytápěcí jednotky SAHARA MAXX HE Typová řada HE. 7353211-04/2007 (CZ) Návod k používání 1



Podobné dokumenty
PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 1

GEA SAHARA MAXX HG 10/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers

Větrací jednotky. Správné řešení pro každou oblast GEA SAHARA Vent VX. Návod k používání. 09/2014 (CZ) GEA Heat Exchangers

Elektrické vytápěcí jednotky. Svěží vzduch do podnikání i průmyslu SAHARA MAXX HE. Návod k používání. 04/2014 (CZ) GEA Heat Exchangers

Elektrické vzduchové clony. Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento E. Projekční data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Komponenty VZT rozvodů

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis Provedení Popis funkce... 4 IV.

Správné řešení pro každou oblast. GEA SAHARA Vent VN. Větrací jednotky. Návod k používání 01/2012 (CZ)

PODSTROPNÍ VENTILÁTOR - DESTRATIFIKÁTOR

Technická data. Vytápěcí jednotky SAHARA PROMPT. ... dnes objednáte, zítra dodáme. PR CZ Změny vyhrazeny 11/2008 1

PR CZ Změny vyhrazeny 09/2009 1

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

ÉÐzÐæz Ì ËÌ,. Õææ æ æ >Ì WÌ æëõæ æ > ċ àì Ýà Â@äk à 05/2011 (CZ)

4. Rozměry, hmotnosti Popis funkce Technické parametry Materiál Údajový štítek Kontrola...

Návod k používání. GEA MATRIX - Řídící jednotka pro odtahový ventilátor V3.xxx.xx /2006(CZ) Návod k používání 1

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení

Návod k montáži Teplovzdušná vytápěcí jednotka LH

výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox

Návod k používání Vytápěcí jednotky SAHARA MAXX - New Generation Typová řada HN /2006 (CZ) Návod k používání 1

Plynové teplovzdušné jednotky Monzun. Monzun VH/CV. Dodávaná výkonová řada kw

Technická data Ohřívač vzduchu

Elektrické připojení Kabelové průchodky jsou umístěny v horní desce skříně.

Vzduchové clony VIENTO Návod k používání 04/2001 (CZ) Vzduchové clony VIENTO - 04/2001(CZ)

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka).

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

SAHARA MAXX HD NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat)

Uživatelská příručka PS

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE

RoofJETT. PR CZ Změny vyhrazeny 02/2009 1

SAVANA. jednotka je vyrobena z nerezové oceli. Rozměry [mm] A B C D E F G

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

ESSENSSE / VCE. restauracích, hotelech a kancelářských prostorech. halách. Doporučená maximální výška instalace

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

Návod k používání Vytápěcí jednotky SAHARA MAXX Typová řada HS /2006 (CZ) Návod k používání 1

-QORCMVPÉ įgwgpé RTQ RTŃO[UNQXÅ X[WzKVÉ 6$+$5$p 0$;; +7 8\FWEJQX½ ENQPC ] /ÈWPE L QPVäÓWÈOÓ 12/2011 (CZ)

Napájení [V/Hz] Instalace a montáž

ÉÐzÐæz Ì ËÌ,. Õææ æ æ >Ì WÌ æëõæ æ > ċ àì Ýà à 05/2011 (CZ)

PR CZ Změny vyhrazeny 11/2009 (CZ) 1

Plynové vytápěcí jednotky. Úsporné řešení pro plynové vytápění GEA SAHARA MAXX HG. Projekční data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers

VĚTRACÍ JEDNOTKY DVJ-450

Návod k montáži. Vzduchové clony TL-2 A10 TL-2 A20 TL-2 A30 TL-2 A40. (Překlad originálu) _

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Návod k používání a obsluze. ventilátory MULTIFAN

Centronic UnitControl UC52

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

... ~VSRUQp ĜHãHQt SUR SO\QRYp Y\WiSČQt SAHARA HG MAXX 3O\QRYp Y\WipČct MHGnRWk\ 3URMHNþQt GDWD 09/2011(CZ)

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311.

Vzduchové clony. Kompaktní řešení pro průmyslové využití GEA SAHARA MAXX HT. Projekční data. 07/2013 (CZ) GEA Heat Exchangers

Základní dokumentace k provozu Podvozků EKP 023 a EKP 031 Umístěných v hlavním trezoru ČNB v Praze

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO ČTYŘHRANNÉ POTRUBÍ - IBE NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB

KRAJSKÝ ÚŘAD ZLÍN VÝMĚNA UPS KÚ1 a KÚ2 SILNOPROUDÁ ELEKTROTECHNIKA TECHNICKÁ ZPRÁVA

Bohuslav Doležal DOKUMENTACE PRO PROVEDENÍ STAVBY OBSAH: 1.TECHNICKÁ ČÁST 2.VÝKRESOVÁ ČÁST. Urbánkova 617, Moravské Budějovice , tel.

1. VŠEOBECNÝ POPIS TECHNICKÉ PARAMETRY ROZMĚRY A NÁZVOSLOVÍ 4 4. SCHÉMA ELEKTROZAPOJENÍ POPIS FUNKCE. 8

Aktualizováno GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

k teplovzdušnému topení PLANAR

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA

PR CZ Změny vyhrazeny 09/2009 1

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

Příklady použití. Vzduchové clony Viento

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Návod k montáži, obsluze a údržbě

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

LED ovládání. Návod k montáži a použití V 1.2

TLP 300 KOMPAKT. Návod na montáž a uvedení do provozu. Řídící jednotka. TLP 300 KOMPAKT Návod na montáž a uvedení do provozu

EOKO2 kruhové elektrické ohřívače EOKO2

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO KRUHOVÉ POTRUBÍ MBE R2 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Aktuální verze návodu je dostupná na internetové adrese

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

Hlídač zpátečky DN 25

AUTOMATICKÉ OVLÁDÁNÍ PŘEČERPÁVACÍ NÁDRŽE PRO TLAKOVOU KANALIZACI

TECHNICKÁ DOKUMENTACE

Informace o výrobku (pokračování)

Návod k používání. Větrací jednotky SAHARA Vent. Typová řada VN, VS /2006(CZ) 1. Návod k používání

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO KRUHOVÉ POTRUBÍ - MBE NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Aktuální verze návodu je dostupná na internetové adrese

1. Objednávkový klíč Popis Rozměry a názvosloví Schémata elektrozapojení Popis funkce... 7

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

HAVACO SIRION 100-E3,5 SIRION 100-E6 SIRION 150-E10 SIRION 200-E14. Děkujeme za koupi dveřní clony

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA

TRANSPORT, MONTÁŽ A ÚDRŽBA

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Řídící systém MS 510 Uživatelský manuál. Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

REMKO PWL. Podstropní ventilační jednotky Topení/chlazení. Obsluha Technika Náhradní díly. Vydání CZ Vo6

Transkript:

Návod k používání Elektrické vytápěcí jednotky SAHARA MAXX HE Typová řada HE Návod k používání 1

Přehled výrobků SAHARA MAXX 1 Přehled výrobků 2 Návod k používání

SAHARA MAXX HE Typový klíč 2 Typový klíč Obr. 1.1. SAHARA MAXX HE Obr. 1.2. Příslušenství Návod k používání 3

Obsah SAHARA MAXX HE Obsah 1 Přehled výrobků... 2 2 Typový klíč... 3 3 Konstrukce jednotky... 5 4 Bezpečnost a upozornění pro uživatele... 6 4.1 Rozsah platnosti návodu k používání... 6 4.2 Použité symboly... 6 4.3 Bezpečnost práce... 8 4.4 Použití... 8 4.5 Bezpečnostní předpisy a normy... 9 4.6 Úpravy a změny... 9 4.7 Náhradní díly... 9 4.8 Výběr personálu a jeho odborná kvalifikace... 9 5 Technický popis... 10 5.1 Popis jednotky... 10 5.2 Meze použití... 10 5.3 Rozměry jednotky SAHARA MAXX HE a montážní prostor. 10 5.4 Technická data... 11 6 Doprava a manipulace... 12 6.1 Doprava... 12 6.2 Manipulace a doprava jednotky... 12 6.3 Skladování... 12 7 Montáž... 13 7.1 Nosnost montážního místa... 13 7.2 Podstropní montáž... 13 7.3 Nástěnná montáž... 14 7.4 Montáž jednotky... 16 7.5 Bezpečnostní vzdálenost... 16 7.6 Příslušenství... 16 8 Elektrické zapojení... 19 8.1 Připojení k elektrické síti... 19 8.2 Tepelné jištění topných baterií... 19 8.3 Kabeláž... 24 8.4 Ochrana motoru termokontaktem... 24 8.5 Zapojení a jištění elektromotorů... 24 8.6 Schémata elektrického zapojení... 24 8.7 Svorkovnice... 27 8.8 Ovládací skříň OSHE... 28 9 Uvedení do provozu... 29 9.1 První uvedení do provozu... 29 9.2 Vlastní provoz - obsluha... 30 9.3 Sekundární žaluzie... 30 10 Údržba... 32 11 Odstraňování poruch... 33 12 Demontáž a likvidace... 34 13.1 Demontáž... 34 13.2 Recyklace... 34 4 Návod k používání

SAHARA MAXX HE Konstrukce jednotky 3 Konstrukce jednotky 8 2 1b 7 6 5 4 3 9 2 1a Obr. 3-1: Označením dílů jednotky 1a: Ventilátor se širokými lopatkami - velikost 1, 2 a 4 (3x400V) 1b: Ventilátor se zahnutými lopatkami - velikost 2 (3x500V) 2: Sací dýza 3: Komora ventilátoru 4: Opláš ování topné baterie 5: Topná baterie 6: Ochranná mříž 7: Sekundární žaluzie 8: Víko elektropřipojení topné baterie 9: Svorkovnice pro elektropřipojení motoru ventilátoru Návod k používání 5

Bezpečnost a upozornění pro uživatele SAHARA MAXX HE 4 Bezpečnost a upozornění pro uživatele Vytápěcí jednotky SAHARA MAXX HE jsou vyvinuty na základě aktuálního stavu techniky, norem a osvědčených předpisů, jsou vyráběny podle odpovídajících EU a CZ norem. Jednotky SAHARA MAXX HE jsou provozně bezpečné a odpovídají vysokému stupni kvality. Jsou především charakteristické svojí snadnou obsluhou a údržbou. Od každé jednotky však může hrozit nebezpečí uživateli nebo třetí osobě, jednotka se může poškodit nebo může dojít i k jiným škodám. Z tohoto důvodu je bezpodmínečně nutné dodržovat bezpečnostní předpisy. Jednotka musí být provozována a její údržba musí být prováděna v souladu s předpisy a uživatelskými normami, jejich nedodržení může vést ke zranění osob, poškození životního prostředí či k dalším škodám. Upozornění v tomto návodu pomůže předejít zraněním, škodám na zařízení i jiným škodám a vede k jistému, bezpečnému a spolehlivému provozu jednotek SAHARA MAXX HE. V této kapitole se pojednává o bezpečnostních aspektech majících platnost v celém návodu k používání jednotek SAHARA MAXX HE. 4.1 Rozsah platnosti návodu k používání Návod k používání zahrnuje nezbytné informace k následujícím oblastem: - Transport - Montáž - Instalace - Připojení el.napětí - Připojení medií - Uvedení do provozu - Obsluha - Údržba, čištění i likvidace 4.2 Použité symboly V předloženém návodu jsou pro zvláštní pasáže textu použity následující symboly: - symbol pro nový odstavec symbol pro výkonový pokyn symbol pro výsledek procesu 6 Návod k používání

SAHARA MAXX HE Bezpečnost a upozornění pro uživatele UPOZORNĚNÍ! Zde se nacházejí doplňující informace o hospodárném použití jednotek SAHARA MAXX HE. RECYKLACE Tento symbol vede k řádnému opětovnému použití balících materiálů a vysloužilých konstrukčních dílů (rozdělených dle použitých materiálů). Následující symboly použité v návodu slouží jako bezpečnostní pokyny. NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Tento symbol je uveden u činností, při nichž hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. ŠKODY NA ZDRAVÍ! Tímto symbolem jsou označeny upozornění, příkazy a zákazy, jejichž nerespektováním může dojít ke zranění osob, či vzniknout škoda na jednotce nebo zařízení budov. NEBEZPEČÍ OD ZAVĚŠENÉHO BŘEMENE! Tento symbol varuje před zraněními a škodami způsobenými zavěšeným břemenem. NEBEZPEČÍ OD VYSOKÝCH POVRCHOVÝCH TEPLOT! Symbol označující upozornění, příkazy a zákazy, jejichž nerespektováním může dojít ke zraněním či škodám, způsobenými vysokými povrchovými teplotami. NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ ČI POŠKOZENÍ OD OSTRÝCH HRAN! Symbol označující upozornění, příkazy a zákazy, jejichž nerespektováním může dojít ke zraněním či škodám, způsobenými ostrými hranami. NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ ČI POŠKOZENÍ VLIVEM ROTUJÍCÍCH ČÁSTÍ! Symbol označující upozornění, příkazy a zákazy, jejichž nerespektováním může dojít ke zraněním či škodám, způsobenými rotujícími částmi jednotky či příslušenství. NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ ČI POŠKOZENÍ VLIVEM HOŘLAVÝCH MATERIÁLŮ! Symbol označující upozornění, příkazy a zákazy, jejichž nerespektováním může dojít ke zraněním či škodám, způsobenými vlivem hořlavých materiálů. Návod k používání 7

Bezpečnost a upozornění pro uživatele SAHARA MAXX HE ŠKODY NA ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ Tato značka varuje před škodami životního prostředí, nebo dává informaci o stávajících národních předpisech týkajících se ochrany životního prostředí. ŠKODY NA JEDNOTCE Symbol označující upozornění, příkazy a zákazy, jejichž nerespektováním může dojít k poškození základní jednotky, příslušenství nebo regulace. 4.3 Bezpečnost práce Při instalačních, konfiguračních a opravářských pracích dbejte na následující upozornění NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Odpojte jednotku od napětí a zajistěte ji proti opětovnému zapojení. Ujistěte se, že je jednotka bez napětí, uzemněte ji a zkratujte a zakryjte nebo ohra te okolní části, které vedou elektrický proud. Následkem by mohla být těžká zranění nebo smrt. Elektrické zapojení a opravy smějí provádět osoby s kvalifikací dle 6 vyhlášky ČÚBP a ČBÚ č.50/78sb. Výkyvy resp. odchylky sí ového napětí nesmí překročit mezní hodnoty uvedené v technických údajích, v opačném případě nelze vyloučit výpadky a mezní stavy. 4.4 Použití Elektrické vytápěcí a větrací jednotky SAHARA MAXX HE jsou instalovány v průmyslových, skladových, prodejních i výstavních halách tj. v normálním prostředí podle ČSN EN 60 721-3-3, a slouží k vytápění, větrání, nebo filtrování vnitřního či vnějšího vzduchu. Jako příslušenství je možno objednat filtry, směšovací komory, prvky strany sání, závěsy či ovládací skříň OSHE s příslušnými čidly. Ke správnému použití je třeba také respektovat nejen tento návod k používání, ale i další dílčí návody, týkající se příslušenství jednotek SAHARA MAXX HE. Nesprávné použití Jiné použití, než je výše uvedeno, není pokládané za správné užití jednotek. Za škody způsobené nesprávným užitím jednotek neručí výrobce ani dodavatel. Riziko nese sám uživatel. ŠKODY NA ZDRAVÍ! Jednotky SAHARA MAXX HE nesmí být provozovány: - v prostředí s nebezpečím výbuchu - v prostředí s vysokou prašností a vlhkostí - v prostředí se silným elektromagnetickým polem - v prostředí s agresivní atmosférou, která např. může poškodit plastové díly 8 Návod k používání

SAHARA MAXX HE Bezpečnost a upozornění pro uživatele 4.5 Bezpečnostní předpisy a normy Při montáži, elektrickém zapojování, uvádění do provozu, opravách a údržbě vytápěcích jednotek SAHARA MAXX HE je nutno respektovat platné bezpečnostní předpisy, normy a obecně uznávaná technická pravidla. ČSN 33 1310 Elektrotechnické předpisy. Bezpečnostní předpisy pro elektrická zařízení určená k užívání osobami bez elektrické kvalifikace. ČSN 33 2000.. Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení. ČSN 06 1008 Požární bezpečnost tepelných zařízení. ČSN 73 0823 Požárně technické vlastnosti hmot. Stupeň hořlavosti stavebních hmot. ČSN EN 294 Bezpečné vzdálenosti k zabránění dosahu k nebezpečným místům horními končetinami 4.6 Úpravy a změny Na vytápěcí jednotce SAHARA MAXX HE nebo jejích komponentech nesmí být prováděny žádné změny. Jakákoliv změna na jednotce nebo jejích komponentech znamená pro jednotku SAHARA MAXX HE ztrátu záruky i prohlášení o shodě. 4.7 Náhradní díly V případě použití náhradních dílů je povoleno použít pouze a jen originální náhradní díly. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody ani případná zranění osob, zapřičiněná použitím neoriginálních náhradních dílů. 4.8 Výběr personálu a jeho odborná kvalifikace UPOZORNĚNÍ! Každá osoba, která je pověřena prací na jednotce SAHARA MAXX HE si musí přečíst návod k používání a porozumět mu. Montáž / uvedení do provozu / údržby / opravy: Pouze prostřednictvím vyškoleného a poučeného personálu z oboru topení a vzduchotechniky. Elektrická instalace: Pouze školení pracovníci v oboru elektrotechniky a kvalifikací dle 6 vyhlášky ČÚBP a ČBÚ č.50/78sb. Všichni odborníci musí být schopní vyhodnotit práce, které jim byly svěřeny, rozpoznat a zabránit možným nebezpečím. Návod k používání 9

Technický popis SAHARA MAXX HE 5 Technický popis 5.1 Popis jednotky Elektrická vytápěcí jednotka SAHARA MAXX HE je sestavená z ventilátoru, skříně a topné baterie. Opláš ování topné baterie je povrchově chráněno barvou RAL 7000. Na výdechové straně jednotky je instalována jedna z typů výdechových žaluzií. Zadní strana jednotky je osazena víceotáčkovým axiálním ventilátorem se širokými nebo zahnutými lopatkami s motorem s vyvedeným rotorem 400V nebo 500V, 50 Hz s ochrannou mřížkou zabezpečující ventilátor proti doteku dle ČSN EN 294. Krytí motoru IP 54, teplotní třída F dle ČSN EN 60 034-1, pracovní teplota od -20 C do +40 C, termokontakt vyvedený do svorkovnice. K připojení prvků příslušenství, sloužící k zabezpečení filtrace nebo k přivedení čerstvého vzduchu, musí být na zadní straně jednotky namontována příruba. Na boční straně ventilátorové skříně jsou nanýtovány matice k zavěšení jednotky prostřednictvím závěsů na stěnu či pod strop. 5.2 Meze použití UPOZORNĚNÍ! Všechny důležité údaje o výkonech, rozměrech, hmotnostech a akustických datech najdete uvedené v katalogu Projekční data jednotek SAHARA MAXX HE. Max. teplota okolí -5 až +40 C Provozní napětí 3x400V nebo 3x500, 50Hz Stupeň krytí IP 40 Příkon elektromotoru viz typový štítek 5.3 Rozměry jednotky SAHARA MAXX HE a minimální montážní prostor Obr. 5-1: Rozměry jednotky 10 Návod k používání

SAHARA MAXX HE Technický popis Rozměr (mm) / Velikost 1 2 4 A 642 738 1026 B 520 616 904 C 387 387 452 E (pro ventilátor se zahnutými lopatkami) - 50 - E (pro ventilátor se širokými lopatkami) 60 81 112 G 418 514 802 H 451 547 835 I 300 300 400 M 470 566 854 Tab. 5-1: Rozměry jednotky 5.4. Technická data SAHARA Vzduchové Topný výkon Q T Hmotnost Napětí MAXX množství V L el. baterií [kw] bez žaluzie [m 3 /hod] Max. 1 2 3 [kg] U [V] HE11.xxFxxx.AKD 1410 12 4 8 12 1620 12 4 8 12 HE11.xxFxxx.BKD 1990 12 4 8 12 28 3x400 2470 12 4 8 12 HE21.xxFxxx.AKD 2260 21 7 14 21 2710 21 7 14 21 HE21.xxFxxx.BKD 3010 21 7 14 21 34 3x400 3980 21 7 14 21 HE21.xxFxxx.VKD 1970 12,2 6,1 9,15 12,2 2870 12,2 6,1 9,15 12,2 36 3x500 3810 12,2 6,1 9,15 12,2 HE41.xxFxxx.AKD 4610 42 14 28 42 6480 42 14 28 42 HE41.xxFxxx.BKD 8340 42 14 28 42 69 3x400 9900 42 14 28 42 Tab. 5-2: Technická data Návod k používání 11

Doprava a manipulace SAHARA MAXX HE 6 Doprava a manipulace 6.1 Doprava Pro dopravu i skladování je nutné dodržovat pokyny výrobce (viz. značky na obalu). UPOZORNĚNÍ! Zkontrolovat správnost a úplnost dodávky podle dodacího listu. Pro opětovnou dopravu a skladování použít opět originální obaly! ŠKODY NA JEDNOTCE! Zkontrolovat nepoškozenost jednotky po dopravě UPOZORNĚNÍ! Chyby v množství nebo dopravní škody mohou být vybaveny pouze prostřednictvím pojištění dopravy, pokud jsou škody potvrzeny vedoucím dopravní firmy. 6.2 Manipulace a doprava jednotky Jednotku uchopit nebo zavěsit pouze přes spodní hrany mimo výdechových prvků případně zavěsit pomocí závěsů k tomu určených a označených! Při použití zdvíhacích a dopravních prostředků použít pouze prostředky s dostatečnou nosností. NEBEZPEČÍ ÚRAZU ZAVEŠENÝMI BŘEMENY! Vytápěcí jednotku nedopravovat nad osobami. ŠKODA NA ZDRAVÍ OSOB! Nepoužívat poškozené nosné prostředky. Zdvižným vozíkem dopravovat pouze jednotky umístěné na paletě. Zajistit polohu proti překlopení. NEBEZPEČÍ ÚRAZU OSTRÝMI HRANAMI! Při transportu nosit rukavice, bezpečnostní obuv a ochranný oděv. 6.3 Skladování Vytápěcí jednotky SAHARA MAXX HE chránit před vlhkostí resp. znečištěním a skladovat v prostorách chráněných proti povětrnostním podmínkám, které splňují parametry prostředí ve třídě IE 12 dle ČSN 60 721-3-1. UPOZORNĚNÍ! Přípustné skladovací podmínky: Teplota vzduchu: -25 C až 40 C Vlhkost vzduchu: 50 až 85% r.v., bez kondenzace 12 Návod k používání

SAHARA MAXX HE Montáž 7 Montáž 7.1 Nosnost montážního místa UPOZORNĚNÍ! Místo montáže musí být vhodné pro trvalé udržení hmotnosti vytápěcí jednotky a eventuálně je musí prověřit statik nebo architekt. K upevnění se na ventilátorovém modulu nacházejí dvakrát 4 matice M8 viz obr. 5-1. Připevňovací materiál je přiložen u závěsů. 7.2 Podstropní montáž Je třeba naplánovat: výšku zavěšení, vzdálenost jednotek a minimální vzdálenost od stropu. Max. výška zavěšení při podstropní montáži SAHARA MAXX Max. výška žaluzií C, D (m) HE11.xxFxxx.AKD 5,4 7,0 HE11.xxFxxx.BKD 8,80 11,70 HE21xx.Fxxx.AKD 7,20 9,20 HE21.xxFxxx.BKD 9,90 14,30 HE21.xxFxxx.VKD 6,30 10,10 14,30 HE41.xxFxxx.AKD 7,00 10,60 HE41.xxFxxx.BKD 14,10 17,70 Údaje v tabulce jsou orientační hodnoty a platí pro teplotu výdechu 15 až 20 K nad pokojovou teplotou UPOZORNĚNÍ! Obr. 7-1: Výška zavěšení při podstropní montáži Maximální výška zavěšení při montáži na strop se mění v závislosti na teplotě výdechu, nižších stupňů otáček a nižším objemovém proudu vzduchu kvůli příslušenství. Minimální vzdálenost od stropu A (viz obr. 7-1) Minimální vzdálenost od stropu je nutná pro nasávání dostatečného množství vzduchu a zachování přístupu v případě servisu a údržby. Velikost 1 2 4 Rozměr A (mm) 300 300 400 Návod k používání 13

Montáž SAHARA MAXX HE Vzdálenost jednotek při podstropní montáži (viz obr. 7-2) Pro dosažení celoplošného pokrytí místnosti doporučujeme tyto vzdálenosti jednotek: Obr. 7-2: Vzdálenosti jednotek od sebe při podstropní montáži Podstropní montáž oběhové jednotky s podstropním závěsem (ZHx.560x) viz obr. 7 5 a směšovací jednotky viz obr. 7-9. 7.3 Nástěnná montáž Je třeba pamatovat na: minimální výšku, směr výdechu proudu vzduchu, vzdálenost jednotek (mezi sebou) a minimální vzdálenost od stěny (viz dole). ŠKODA NA ZDRAVÍ OSOB! Minimální montážní výška nad podlahou činí 2,7 m. UPOZORNĚNÍ! Z tepelně technických důvodů by se vytápěcí jednotky při montáži na stěnu neměly umís ovat příliš vysoko, aby i ve výšce podlahy bylo zaručeno promíchávání vzduchu. Směr výdechu proudu vzduchu Směr výdechu je nutné nastavit tak, aby v místnosti nedocházelo ke vzniku průvanu. Proudění primárního vzduchu nesmí být nasměrováno proti zdím, nosníkům, jeřábům, regálům, sloupům nebo podobným překážkám! Doporučené vzdálenosti jednotek při nástěnné montáži (viz obr. 7-3) Vzdálenosti jednotek mezi sebou závisí na potřebě tepla, počtu jednotek a jejich uspořádání. Minimální vzdálenost od stěny A (viz obr. 7-3) Minimální vzdálenost od stěny je nutná pro nasávání dostatečného vzduchu a zachování přístupu v případě servisu a údržby. Velikost 1 2 4 Rozměr A (mm) 300 300 400 14 Návod k používání

SAHARA MAXX HE Montáž Obr. 7-3: Vzdálenosti jednotek od sebe při nástěnné montáži Dosah Dosahy proudu vzduchu při nástěnné montáži SAHARA MAXX Dosah žaluzií U, W (m) HE11.xxFxxx.AKD 5,00 5,90 HE11.xxFxxx.BKD 6,90 8,40 HE21.xxFxxx.AKD 6,20 7,30 HE21.xxFxxx.BKD 7,80 9,90 HE21.xxFxxx.VKD 5,70 7,80 10,00 HE41.xx.Fxxx.AKD 6,50 8,60 HE41.xxFxxx.BKD 10,30 12,00 Údaje v tabulce jsou orientační hodnoty a platí pro teplotu výdechu 15 až 20 K nad pokojovou teplotou. Obr. 7-4: Dosah proudu vzduchu Nástěnná montáž oběhové jednotky se závěsem Studio (ZHx.540x) viz obr. 7-6, se závěsem Modular (ZHx.550x) viz obr. 7-7, se závěsem Kompakt C (ZHx.530x) viz obr. 7-8, a směšovací jednotky se závěsem Modular viz obr. 7-10. Návod k používání 15

Montáž SAHARA MAXX HE 7.4 Montáž jednotky UPOZORNĚNÍ! Vytápěcí jednotky je nutné namontovat bezpečně, spolehlivě a opticky správně. Z tohoto důvodu se doporučuje použít závěsy výrobce jednotek. ŠKODY NA JEDNOTCE! Je bezpodmínečně nutné dbát na upevnění jednotek bez pnutí, zkroucení a vibrací. UPOZORNĚNÍ! Upevňovací body: Vytápěcí jednotky je nutné přišroubovat minimálně na 4 upevňovacích bodech. Je třeba použít šrouby z přepravního zařízení / zajištění. UPOZORNĚNÍ! Provozování při dokončování stavby: Není přípustné provozovat jednotky v prašném prostředí, zejména při provádění dokončovacích stavebních prací jako je vrtání a broušení betonu, řezání sádrokartonu, broušení podlah apod. 7.5 Bezpečnostní vzdálenost Při instalaci vytápěcí jednotky je nutné dodržet bezpečnostní vzdálenost od hořlavých hmot se stupňi hořlavosti B1, C1, C2 dle ČSN 061008 nejméně 150 mm, od lehce hořlavých hmot stupně hořlavosti C3-300 mm. 7.6 Příslušenství Podrobnější údaje o příslušenství naleznete v projekčních podkladech a jsou společné pro všechny typy vytápěcích jednotek SAHARA MAXX HE. Příslušenství je určeno pro uchycení jednotky na stěnu nebo pod strop, dále umožňuje směšování, filtraci vzduchu s možností připojení na vzduchotechnický rozvod a ovládací skříň OSHE. 16 Návod k používání

SAHARA MAXX HE Montáž příslušenství Obr. 7-5 Obr. 7-6 Obr. 7-7 Obr. 7-8 Návod k používání 17

Montáž příslušenství SAHARA MAXX HE Příklad podstropní montáže - směšovací jednotka, sekundární podstropní žaluzií, 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Obr. 7-9 Část jednotky / příslušenství Typový klíč jednotky / příslušenství 1 Sekundární žaluzie 2 Topná baterie s opláš ováním 3 Svorkovnice elektromotoru ventilátoru HEn1.MNFOKD.BKD 4 Ventilátorový modul 5 Kanál 150 nebo pružný nástavec ZHn.2600 nebo ZHn.2500 6 Kapsový filtr vč. filtru G3 s diferenčním tlakovým spínačem ZHn.3606 7 Směšovací komora přímá se servopohonem 230 V, OTEVŘ./ZAVŘ. + potenciometr ZHn.2003 8 Průchod střechou (na obr. vidět pouze částečně) ZHn.4900 9 Závěs podstropní ZHn.5602 10 Sokl na plochou střechu ZHn.4900 11 Střešní hlavice ZHn.3500 n = volitelná konstrukční velikost 1 5 3 8 1 2 4 5 6 7 9 10 Obr. 7-10 Příklad nástěnné montáže - směšovací jednotka, se sekundární žaluzií Basic Část jednotky / příslušenství Typový klíč jednotky / příslušenství 1 Sekundární žaluzie Basic 2 Topná baterie s opláš ováním 3 Ventilátorový modul HEn1.MNFOKP.BKD 4 Svorkovnice elektromotoru ventilátoru 5 Pružný nástavec ZHn.2500 6 Plochý filtr vč. filtru G4 s diferenčním tlakovým spínačem ZHn.3707 7 Směšovací komora přímá se servopohonem 230 V, OTEVŘ./ZAVŘ. + potenciometr ZHn.2003 8 Závěs Modulár pro zvolené příslušenství 25 + 37 + 20 + 51 ZHn.5503 9 Rám pro připojení na stěnu (na obr. není vidět) ZHn.5100 10 Protideš ová žaluzie ZHn.3200 nebo nebo markýza (na obrázku není vidět) ZHn.3100 n = volitelná konstrukční velikost 1 5 Směšovací komory musí být u nástěnného provedení v takové poloze, aby přisávací klapky byly umístěny svisle (viz. obr. 7-10). Jako první modul příslušenství je nutné namontovat bu pružný nástavec (ZHx.2500) nebo Kanál 150 (ZHx.2600). Viz příklady montáže na obr. 7-9 a 7-10. 18 Návod k používání

SAHARA MAXX HE Elektrické zapojení 8 Elektrické zapojení NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Elektrickou instalaci mohou provádět pouze osoby s kvalifikací dle 6 vyhlášky ČÚBP a ČBÚ č. 50/78 Sb. UPOZORNĚNÍ! Při elektrickém zapojování jednotky je nutno dodržovat předpisy pro bezpečnost provozu a obecně uznávaná technická pravidla. ČSN 33 1310 Elektrotechnické předpisy. Bezpečnostní předpisy pro elektrická zařízení určená k užívání osobami bez elektrotechnické kvalifikace. ČSN 33 2000-.. Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení. 8.1 Připojení k elektrické síti S ohledem na konstrukci a podmíněné elektrické vazby mezi během ventilátoru a topných baterií event. ovládání servomotorů klapek a žaluzií, tepelného, nadproudového jištění, doběhu ventilátoru případné blokování provozu jednotky signálem HDO (hromadné dálkové ovládání), připojení prostorového termostatu se zpětnou vazbou je bezpodmínečně nutno dodržet principielně připojení k elektrické síti podle schéma. Připojení jednotky k el. síti (včetně nutného ovládání) může provést pracovník s odborným vzděláním a kvalifikací ověřenou zkouškou podle par. 6 nebo vyššího podle vyhl.č.50/78sb. Před uvedením do provozu musí být provedena výchozí revize podle ČSN 331500. Provozovatel je povinen zajistit provádění pravidelných revizí ve lhůtách stanovených ČSN 331500. V případě, že je jednotka instalována atypickým způsobem (ne podle doporučení a návodu k používání výrobce) je povinností projektanta respektivě provozovatele zajistit si odpovídající návod k používání. Na vnitřní straně krytu připojovacích svorkovnic jednotky je nalepeno schema zapojení (pouze vlastní jednotky). Přívod k jednotce respektivě k rozvaděči či ovládací skříňce OSHE nutno jistit v souladu s ČSN 33 2000-4-43, ČSN 33 2000-4-473, ČSN 33 2000-5-523. Do přívodu k jednotce je nutno zařadit hlavní vypínač, který musí přiměřeně okolnostem splňovat požadavky na hlavní vypínač stanovené v ČSN EN 60204-1. 8.2 Tepelné jištění topných baterií Tepelné jištění topných baterií (sekcí) je zajištěno dvěma tepelnými pojistkami, jednou automatickou, druhou manuální (s manuálním resetem). Automatická tepelná pojistka plní současně funkci omezovače teploty s pevně nastavenou pracovní teplotou tj. při normální činnosti vypíná a zapíná (závislost na teplotě prostoru). Není-li radikálně snížen průtok vzduchu jednotkou (např. zanesený filtr nebo velký vzduchový odpor) dojde k vypínání samočinné tepelné pojistky cca při 25-28 C prostorové teploty, tato skutečnost se musí brát na zřetel, jeli požadavek na tzv, technologické použití jednotky respektivě tam, kde je nutné dosahovat vyšší teploty prostoru. Současně nutno brát zřetel na max. teplotu (oteplení elektromotoru), aby nezačal vypínat termokontakt. Manuální tepelná pojistka vypne např. při selhání pojisky samočinné, její znovuzapnutí může provést pracovník s odborným vzděláním a kvalifikací ověřenou zkouškou podle par. 6 nebo vyššího vyhl. č. 50/78Sb., který musí nejprve zjistit příčinu vypnutí a tuto odstranit. Stiskací resetovací tlačítko této pojistky je viditelné a přístupné po sejmutí ochranného krytu svorkovnice topné baterie. Návod k používání 19

Elektrické zapojení SAHARA MAXX HE 8.2.1 Schéma zapojení topné baterie jednotek SAHARA MAXX HE (velikost 1, 400V) a OSHE 12 - ZKF 20 Návod k používání

SAHARA MAXX HE Elektrické zapojení 8.2.2 Schéma zapojení topné baterie jednotek SAHARA MAXX HE (velikost 2, 400V) a OSHE 22 - ZKF Návod k používání 21

Elektrické zapojení SAHARA MAXX HE 8.2.3 Schéma zapojení topné baterie jednotek SAHARA MAXX HE (velikost 4, 400V)) a OSHE 42 - ZKF 22 Návod k používání

SAHARA MAXX HE Elektrické zapojení 8.2.4 Schéma zapojení topné baterie jednotek SAHARA MAXX HE (velikost 2, 500V) Návod k používání 23

Elektrické zapojení SAHARA MAXX HE 8.3 Kabeláž Elektrické kabelové vedení se řídí místními podmínkami. Určení druhů kabelů a jejich průřezů provádí autorizovaný elektro-odborník v rámci elektroprojektu. Po ukončení kabelové pokládky musí být všechny kabelové vývody vodotěsně uzavřeny. 8.4 Ochrana motoru termokontaktem Všechny elektromotory ventilátorů jednotek SAHARA MAXX HE jsou standardně vybaveny termokontaktem, který musí být zapojen. Pomocí elektroskříňky OSHE je zabezpečeno vypnutí motoru při překročení nejvyšší přípustné teploty vinutí motoru. Při použití jiného zapojení ochrany motoru se strany stavby zaniká záruka. 8.5 Zapojení a jištění elektromotorů Pro připojení elektromotorů, na rozvod elektrického proudu jsou určeny jejich svorkovnice, u kterých je nalepeno schéma připojení. Servomotory klapek, žaluzií jsou standardně v tzv. dvouvodičovém napájení bez koncových spinačů. Dorazy koncových poloh servomotorů lze nastavit přímo na servomotorech nebo na vlastní klapce či žaluzii. V koncových polohách mohou bez jakýchkoli následků zůstat servomotory pod napětím. Pro případné vnější propojení lze využít vnější ochrannou svorku elektromotoru.elektrické jednotky SAHARA MAXX HE jsou vybaveny ochrannými svorkami které jsou určeny pro připojení ochranných vodičů (PE). Jedná se o spotřebič třídy ochrany OI. S ochrannými svorkami jsou vodivě spojeny neživé kovové části jednotky, jsou tak splněny nezbytné předpoklady pro realizaci ochrany před nebezpečným dotykem neživých částí podle ČSN 33 2000-4-41. Na ventilátorové komoře je umístěna vnější ochranná svorka, která je určena k realizaci doplňkové ochrany před nebezpečným dotykem neživých částí pospojením. (např. přilehlé kovové konstrukce, kovová potrubí apod.). Jištění použitých asynchronních elektrických motorů a přívodů k nim je nutno provést ve smyslu ČSN 34 3205. Přívod k motoru jednotky musí být opatřen spínačem, rozpojujícím všechny póly, vyjma ochranných vodičů. Pro jištění el. motorů je nutno použít jistič s motorovou charakteristikou. Jistící prvky nastavit při montáži dle hodnoty na štítku motoru. 8.6 Schémata elektrického zapojení Elektrické zapojení vytápěcích jednotek SAHARA MAXX HE je nutné provést pouze podle platných schémat el. zapojení. Schéma elektrického zapojení je umístěno na vnitřní straně vík elektroskříněk jednotky. NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! V zapojovacích elektrických schématech nejsou uvedena žádná bezpečnostní opatření. Ta musejí být zajištěna při montáži zařízení. Při uvedení do provozu provést revizi elektrického zařízení podle ČSN 33 1500 Elektrotechnické předpisy. Revize elektrických zařízení. 24 Návod k používání

SAHARA MAXX HE Elektrické zapojení 8.6.1 Schéma připojení svorek pro dvoustupňové třífázové motory s vnějším rotorem - s termokontakty - skluzové zapojení - schémata vinutí /Y - bez přepínání napětí! - provozní napětí: viz typový štítek. 2-stupňový provoz - s dvoustupňovým ovladačem GEA (OSHE) - spojovací kabel: 6 + PE = 7 žilový kabel - stíněné vedení: 2 připojovací žíly TK 1-stupňový provoz - spojovací kabel: 3 + PE = 4 žilový kabel - stíněné vedení: 2 připojovací žíly TK Vysoké otáčky nebo Nízké otáčky UPOZORNĚNÍ: V případě špatného směru otáčení oběžného kola, lze jeho směr změnit záměnou 2 fází. Návod k používání 25

Elektrické zapojení SAHARA MAXX HE 8.6.2 Schéma připojení svorek pro třístupňové třífázové motory s vnějším rotorem - s termokontakty - s přepínáním pólů - schémata vinutí /YY/ - bez přepínání napětí! - provozní napětí: viz typový štítek 3-stupňový provoz - s třístupňovým ovladačem GEA (OSHE) - spojovací kabel: 9 + PE = 10 žilový kabel - stíněné vedení: 2 připojovací žíly TK 1-stupňový provoz - spojovací kabel: 3 + PE = 4 žilový kabel - stíněné vedení: 2 připojovací žíly TK Vysoké otáčky nebo Střední otáčky nebo Nízké otáčky UPOZORNĚNÍ: V případě špatného směru otáčení oběžného kola, lze jeho směr změnit záměnou 2 fází. 26 Návod k používání

SAHARA MAXX HE Elektrické zapojení 8.7 Svorkovnice Vytápěcí jednotka SAHARA MAXX HE je s plastovou elektroskříní Obr. 9-2: Svorkovnice Plastová svorkovnice Uvnitř plastové svorkové skříně se nachází svorkovnice pro el. připojení elektromotoru. El. připojení topného registru je pod víkem el. připojení UPOZORNĚNÍ K JINÉ REGULACI! Přesné připojení jednotlivých agregátů (ventilátor, atd.) naleznete na příslušném schématu elektrického zapojení připojeném k jednotce. Dříve než začnete se zapojováním, porovnejte objednávkový klíč elektrického vybavení jednotky se schématem elektrického zapojení, zda se shodují. NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Před otevřením připojovací skříně jednotky je nutné vytápěcí jednotku ve všech pólech odpojit od sítě. Zapojení provádějte pouze podle schématu elektrického zapojení dané jednotky Návod k používání 27

Elektrické zapojení SAHARA MAXX HE 8.8 Ovládací skříň OSHE Ovládací skříně jsou vybaveny plným jištěním jak motorové, tak i topné části jednotky. Všechny typy jsou vybaveny funkcí HDO, ostatními funkcemi nemusí být skříňka vybavena. Uvedené funkce lze libovolně kombinovat. Základní nabídkou je plnohodnotné osazení ovládací skříňky k zabezpečení všech ovládaných funkcí (Z,K,F) s možností vyřazení funkcí, které nejsou projekčně požadovány. Funkce Z Plynulé ovládání výdechové žaluzie, k zabezpečení požadovaného nasměrování výstupního proudu vzduchu (dvě koncové polohy) Funkce K Plynulé nastavení lamel směšovací komory (uzavírací klapky), k zabezpečení požadovaného směšovacího poměru nasávaného vzduchu (dvě koncové polohy). Funkce F Zabezpečí signalizaci nárůstu tlakové ztráty filtru, tzn. jeho zanesení a nutnost jeho výměny Všechny ovládací skříně mohou spouštět zvolené otáčky a topnou část na základě signálu prostorového termostatu. Rozměry ovládací skříně jsou 400x500x150 mm (event. 500x600x155 mm). Rozteče otvorů pro uchycení skříňky na stěnu jsou uvedeny na zadní straně ovládací skříně. 28 Návod k používání

SAHARA MAXX HE Uvedení do provozu 9 Uvedení do provozu 9.1 První uvedení do provozu NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Před všemi prováděnými pracemi jednotku odpojte od napětí. Zajistěte, aby byla jednotka na vhodném místě elektrického napájení na místě montáže zajištěna proti opětovnému zapnutí. Připojení jednotky k elektrické síti (včetně nutného ovládání) můžou provést pracovníci s odborným vzděláním a kvalifikací podle 6 nebo vyššího podle vyhl. č. 50/78Sb. NEBEZPEČÍ ÚRAZU POPÁLENÍMI! Před každou prací na topné baterii se ujistěte, že je odpojena od napětí, s prací začněte až tehdy, když je topná baterie vychladlá. NEBEZPEČÍ ÚRAZU ROTUJÍCÍMI ČÁSTMI JEDNOTKY! Hrozí nebezpečí poranění rotujícími oběžnými koly ventilátorů! Před všemi prováděnými pracemi jednotku odpojte od napětí. Zajistěte, aby byla jednotka na vhodném místě elektrického napájení na místě montáže zajištěna proti opětovnému zapnutí. První uvedení do provozu přenechte odborné firmě Při uvedení do provozu bezpodmíněčně dodržovat tento návod k používání. Před prvním uvedením do provozu musí montážní organizace zajistit kontrolu nebo výchozí revizi elekrického přívodu podle ČSN 33 1500. Provozovatel je povinen zajistit provádění pravidelných revizí ve lhůtách stanovených ČSN 331500. V případě, že je jednotka instalována atypickým způsobem (ne podle doporučení a návodu k používání výrobce) je povinností projektanta respektivě provozovatele zajistit si odpovídající návod k používání. Před prvním uvedením do provuzu odpojte jednotku od elektrické sítě. Přezkouší se všechna elektrická zapojení podle schémat a ČSN norem. Přezkouší se, zda jsou všechny vzduchové cesty jednotky a příslušenství volné a čisté. Zkontrolovat směr otáčení oběžného kola ventilátoru (směr otáčení je vyznačen šipkou na lopatkách ventilátoru). Změřit odběr proudu a porovnat s údaji na štítku. Vytápěcí jednotku zapojit do elektické sítě (zapnout), popř. přemostit kontakt dálkového ovládání, nastavit požadovanou teplotní hodnotu, aby se jednotka uvedla do provozu). Nastavit výdechovou žaluzii na požadovaný směr proudění. Proud vzduchu nastavit tak, aby v pobytové zóně nedocházelo ke vzniku průvanu! Návod k používání 29

Uvedení do provozu SAHARA MAXX HE 9.2 Vlastní provoz - obsluha Obsluhovat (ovládat jednotku) mohou pouze osoby prokazatelně poučené, musí být dodržovány požadavky uvedené v tonto návodu k používání jak pro jednotku tak pro ovládací skříňku OSHE respektivě pro realizované ovládání. Vypínání a zapínání vytápěcí jednotky je prováděno přes vypínač volby otáček popř. pomocí prostorového čidla nebo přes kontakt dálkového ovládání případně signálem HDO. Při ručním ovládání spočívá obsluha jednotek v jejich spouštění a vypínání příslušnými vypínači. Při přestavování sklonu listů u žaluzie ovládané servopohonem je nutno dbát pokynů projektanta. Jinak může dojít k neefektivnímu provozu jednotky. Je-li u jednotky použita směšovací komora, provede se potřebné přestavení směšovacího poměru bu ruční pákou, nebo servopohonem, podle vybavení komory. Musí být zajištěn volný průchod vzduchu, proud vzduchu nesmí být omezován žádnými překážkami. Nesmí dojít k nahromadění tepla! Proud vzduchu nastavit pomocí žaluzie tak, aby v pobytové zóně nedocházelo ke vzniku průvanu! 9.3 Sekundární žaluzie Sekundární žaluzie optimálně přivádí vzduch upravený vytápěcí jednotkou do vytápěného prostoru. Regulace sekundární žaluzie nastavuje optimální úhel výdechu příslušného množství vzduchu (otáčky ventilátoru) při aktuálních teplotních podmínkách. Tak lze prostor vytápět bez tvorby průvanu; současně se minimalizuje teplotní vrstvení ve vytápěném prostoru. Existují dva provozní režimy: Sekundární žaluzie při tom najíždí na úhel uvedený ovládací jednotkou resp. lze jí ovládat inkrementálně. Optimální pozice sekundární žaluzie se nastaví ze stupně ventilátoru a požadované teploty. Tuto funkci lze přizpůsobit nastavením na místní podmínky. Nástěnná jednotka Podstropní jednotka Obr. 9-3: Ruční ovládání 30 Návod k používání

SAHARA MAXX HE Uvedení do provozu Funkce regulace Vstupní veličiny do regulace jsou otáčky ventilátoru a požadovaná teplota (teplota přiváděného vzduchu pokojová teplota). Pro požadovanou teplotu platí: Při malé požadované teplotě je teplota přívodního vzduchu pouze o něco málo vyšší než pokojová teplota. Studený proud vzduchu se nastaví tak, aby nebyl v místnosti již vnímán. Při velkých požadovaných teplotách je teplota přívodního vzduchu podstatně vyšší než pokojová teplota. Teplý proud vzduchu se nasměruje více dolů a působí tak proti silnému tepelnému vztlaku takovým způsobem, že bod, ve kterém teplý vzduch opět stoupá nahoru, leží bezprostředně na horní hraně pobytového prostoru, tj. proudění vzduchu již není vnímáno. Pro otáčky ventilátoru a z toho vyplývající rychlosti výdechu platí: - při malých rychlostech vydechovaného vzduchu je proud vzduchu směřován strměji dolů. - při vysokých rychlostech vydechovaného vzduchu je proud vzduchu směřován ploše ke straně. Po vypnutí ventilátoru najede sekundární žaluzie po cca 240 sekundách do horní koncové polohy. Nastavení sekundární žaluzie Nastavení sekundární žaluzie se provádí tehdy, jestliže se má v místnosti klimatizované vytápěcími jednotkami zajistit stav bez průvanů. Absence průvanu v pobytové místnosti podstatně závisí na otáčkách ventilátoru, teplotě média, poloze žaluzie a výšce zavěšení. Jestliže nastavení provádíte pomocí ovladačů, můžete nastavovat pouze po skupinách. Zde by měly mít všechny jednotky stejnou výšku zavěšení. Ve skupinách, které se skládají z nástěnných a podstropních jednotek, se mezi těmito oběma provedeními rozlišuje, takže je nutné provést pro každé provedení samostatné nastavení. V závislosti na ročním období se kromě jiných faktorů mění i teplota média. Proto doporučujeme provést nastavení pro různé provozní body. Při nastavení postupujte takto: U dvoustupňových a třístupňových ventilátorů je přepněte na stupeň 2. Nastavte sekundární žaluzií v dola ovacím menu, dokud nedosáhnete požadovaný stav bez průvanu. Návod k používání 31

Údržba SAHARA MAXX HE 10 Údržba 10.1 Údržba UPOZORNĚNÍ! Doporučuje se uzavřít smlouvu o údržbě se servisní firmou. NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Vytápěcí jednotku odpojte od napětí a zabezpečte proti nechtěnému opětovnému zapnutí! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ROTUJÍCÍMI ČÁSTMI JEDNOTKY! Vyčkejte zastavení ventilátoru! NEBEZPEČÍ ÚRAZU POPÁLENÍM! Vyčkejte ochlazení topné baterie a vytápěcí jednotky! UPOZORNĚNÍ! Údržba vytápěcí jednotky spočívá v periodickém provádění prohlídek a odstraňování případných závad. Doporučuje se údržba jednou ročně (zpravidla před topným obdobím). Údržba se smí provádět pouze tehdy, jeli vytápěcí jednotka odpojena do sítě, a smí ji provádět pouze personál s příslušnou kvalifikací. Součástí kontroly jednotky musí být funkční zkouška ventilátoru a topné baterie. Znečištění topné baterie je třeba v případě potřeby odstranit. Kolo ventilátoru se musí volně otáčet a musí mít po celém obvodu stejnoměrnou vzdálenost od vstupní trysky. Znečištěnou topnou baterii je možné vyčistit stlačeným vzduchem nebo omytím vodou a čisticím prostředkem. Při čištění topné baterie se nesmějí poškodit lamely výměníku nebo žaluzie. ŠKODY NA JEDNOTKÁCH! Při čištěním proudem vody nesmí proud mířit na elektromotor nebo elektrické části, eventuálně je nutné demontovat motor ventilátoru. 32 Návod k používání

SAHARA MAXX HE Odstraňování poruch 11 Odstraňování poruch 11.1 Poruchy Porucha Možná příčina Odstranění poruchy Ventilátor neběží Chybí sí ové napětí nebo je defektní Zkontrolujte sí ové napětí, pojistku Spínač ventilátoru je zapnutý řídící pojistka, kabelové spojení je a připojení Světelné kontrolky nesvítí přerušené Ventilátor neběží Zareagovala ochrana motoru Zkontrolujte teplotu motoru a Spínač ventilátoru je zapnutý případně nechejte motor zchladit znovu ho zapněte (při opakovaném výskytu problému zjistěte příčinu přehřívání) Jednotka netopí Chybí sí ové napětí nebo je defektní Zkontrolujte sí ové napětí, pojistku a připojení Automatická tepelná pojistka Nechte topný registr zchladit, vypnula topný registr po ochlazení pojistka topný registr zapne Automatická tepelná pojistka Zkontrolujte tapelnou pojistku, po ochlazení nezapnula topný registr event. vyměňte Manuální tepelná pojistka vypnula Nechte topný registr zchladit, po topný registr ochlazení zjistěte příčinu závady. Po odstranění závady stiskněte tlačítko Reset Ventilátor běží, ale dopravuje Přerušené popř. omezené proudění Zajistěte volný průchod vzduchu příliš málo vzduchu vzduchu, znečiětěný filtr/topná baterie. Špatný směr otáčení ventilátoru. Změnit směr otáčení ventilátoru * Opětovné zapnutí po odstranění poruchy: Přepínač otáček nejdříve zapnout na 0, potom opět nastavit požadovaný stupeň otáček. Návod k používání 33

Demontáž a likvidace SAHARA MAXX HE 12 Demontáž a likvidace ŠKODY NA ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ! Demontáž a likvidaci vytápěcí jednotky SAHARA MAXX HE smí provádět pouze autorizovaný odborný personál 12.1 Demontáž NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Při všech pracích v souvislosti s uvedením vytápěcí jednotky mimo provoz a její demontáží je nutné všechny přívody odpojit od napětí a zajistit proti opětovnému zapnutí. Ujistěte se, že je jednotka bez napětí, uzemněte ho a spojte jednotku a sousední vodivé části nakrátko nebo je přehra te. Jinak mohou být důsledkem těžká poranění nebo smrt. ŠKODY NA ZDRAVÍ OSOB Zajistěte vytápěcí jednotku proti sklouznutí. Bezpodmínečně respektujte přepravní pokyny. 12.2 Recyklace RECYKLACE! Likvidaci vytápěcí jednotky SAHARA MAXX HE nebo jednotlivých součástí musí provést odborná firma s příslušnou kvalifikací. Tato odborná firma musí zajistit, aby: byly součásti roztříděny podle druhů materiálu, se použité provozní látky roztřídily a separovaly podle vlastností. ŠKODY NA ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ! Všechny díly a provozní látky je nutné ekologicky zlikvidovat podle místních platných zákonů a ustanovení. 34 Návod k používání

Návod k používání 35

LVZ, a.s. Vesecká 1 463 12 Liberec Tel.:485 225 281, 485 225 111 Fax: 485 225 292, 485 225 112 www.gealvz.cz 36 Návod k používání 04/2007 (CZ) - 7353211