PK Design. Modul 8 SMD LED diod v1.0. Přídavný modul modulárního vývojového systému MVS. Verze dokumentu 1.0 (2. 6. 03)



Podobné dokumenty
Přídavný modul modulárního vývojového systému MVS

PK Design. Modul multiplexovaných 8 LED displejů v2.0. Přídavný modul modulárního vývojového systému MVS. Verze dokumentu 1.0 (2. 6.

PK Design. Uživatelský manuál. VGA & PS/2 modul v2.0 Přídavný modul modulárního vývojového systému MVS. Verze dokumentu 1.0 (07.12.

PK Design. Uživatelský manuál. Modul 4 LED displejů, klávesnice a LCD rozhraní v1.0. Přídavný modul modulárního vývojového systému MVS

PK Design. Uživatelský manuál. Modul LED a LCD displeje s maticovou klávesnicí. Přídavný modul modulárního vývojového systému MVS. v2.

PK Design. Uživatelský manuál. Modul CLK generátor NB3N502 v2.0. Přídavný modul modulárního vývojového systému MVS. Verze dokumentu 1.0 (04.03.

PK Design. Uživatelský manuál. Modul USB-FT245BM v2.2. Přídavný modul modulárního vývojového systému MVS. Verze dokumentu 1.0 (7. 11.

PK Design. Uživatelský manuál. Xilinx FPGA, CPLD & Atmel AVR. Verze dokumentu 1.0 ( )

PK Design. Modul CLK Generátor MHz v1.0. Modul programovatelného zdroje hodinových pulzů

PK Design. Xilinx FPGA, CPLD & Atmel AVR paralelní programovací kabel v1.0. Verze dokumentu 1.0 ( )

PK Design. Modul USB2xxR-MLW20 v1.0. Uživatelský manuál. Přídavný modul modulárního vývojového systému MVS. Verze dokumentu 1.0 (05.04.

PK Design. Modul 32 multiplexovaných LED diod v2.0. Přídavný modul modulárního vývojového systému MVS. Verze dokumentu 1.0 (2. 6.

PK Design. MB-S2-150-PQ208 v1.4. Základová deska modulárního vývojového systému MVS. Verze dokumentu 1.0 ( )

PK Design. Uživatelský manuál. Modul LCD displeje, 8 tlačítek a beeperu v2.0. Přídavný modul modulárního vývojového systému MVS

PK Design. MB-ATmega16/32 v2.0. Uživatelský manuál. Základová deska modulárního vývojového systému MVS. Verze dokumentu 1.0 (21.12.

PK Design. MB-XC3SxxxE-TQ144 v1.1. Uživatelský manuál. Základová deska modulárního vývojového systému MVS. Verze dokumentu 1.0 (10.10.

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC vydání - červen 2004

LED MODUL PETRA

PK Design. MB-ATmega128 v2.0. Uživatelský manuál. Základová deska modulárního vývojového systému MVS. Verze dokumentu 1.0 (23.09.

PK Design. MB-ATmega128 v4.0. Uživatelský manuál. Základová deska modulárního vývojového systému MVS. Verze dokumentu 1.0 (10.10.

OBSAH. Volitelný port RS232 UŽIVATELSKÝ MANUÁL

PK Design. MB-ATmega16/32 v4.0. Uživatelský manuál. Základová deska modulárního vývojového systému MVS. Verze dokumentu 1.0 (01.01.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Model S105 5-Port Desktop Fast Ethernet Switch

Návod na montáž a zapojení LED pásku

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

Převodník sériového rozhraní RS-485 na mnohavidové optické vlákno ELO E171 Uživatelský manuál

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

Uživatelská příručka

4AO12D Expanzní modul Návod k obsluze V1.01

Čtečka karet a otisků SF101 UŽIVATELSKÝ MANUÁL

OBSAH. Volitelný port MBUSD UŽIVATELSKÝ MANUÁL

8AI12 Expanzní modul Návod k obsluze V1.01

PROUDOVÝ ZDROJ PRO LED MODULY Nastavitelný proudový zdroj 100 ma 2000 ma s měřením

OBSAH. Volitelný port ETH UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

Regulátor osvětlení LED pásků CCT, model FUT035

MANELER R C17. Elektroměr 9910D. Elektroměr 9911D STATIC THREE-PHASE FOUR-WIRE A B C WATT-HOUR METER. 9908M kwh. 1000IMP/kWh

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU SX vydání - červen 2004

Vstupní jednotka E 100 IP. Návod na použití. Strana 1

RGB ovladač VM146. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento manuál!

Volitelný port RS485/RS422 UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Uživatelská příručka

Volitelný port RS232 UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Proudové zdroje Snaggi scontroller pro LED aplikace

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

Uživatelská příručka

Měření VA charakteristik polovodičových diod

Technická dokumentace PŘEVODNÍK TEPLOTY. typ Tepl2178_50C_10V. ve skříňce DIN35.

PŘEVODNÍK SNÍMAČE LVDT

Přímý dovozce LED osvětlení

Regulátor osvětlení LS3 pro LED pásky a svítidla CCT

Ukázky aplikací. Power line XP-G 9 3 P, spol. s r.o. DX-3 4 Česká energie a.s. Typ LED: Strana: Realizace: Typ LED: Strana: Realizace:

10787 Modul zpětného hlášení

BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE:

Všeobecné pokyny k instalaci LED systémů

SEA. TERM WDG verze 1. Uživatelský návod. Verze 1.02

TECHNICKÁ DOKUMENTACE TERMINÁLU TD 210CX PM5

Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji odborných kompetencí žáků středních škol CZ.1.07/1.5.00/

Solární nabíječka pro mobilní telefony. Obj. č Návod k použití

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

Manuál přípravku FPGA University Board (FUB)

Montážní návod k rozšiřujícímu modulu ARM-03M

PROUDOVÝ ZDROJ PRO LED MODULY

NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033

Převodník RS-422 / mnohavidové optické vlákno ELO E174. Uživatelský manuál

PRO PDM. Omezovač otáček motoru se světelnou indikací. Typ: Z100.

4.10 Ovládač klávesnice 07 TC 91 Ovládání 32 přepínačů/kláves a 32 LED

NÍZKOFREKVENČNÍ GENERÁTOR BG3

Modul pro prodloužení modulové sběrnice

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

TERM05. Zobrazovací a ovládací panel. Příručka uživatele AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKA

s přístroji s rozhraním PPS2 V objednávce uvádějte počet, název a typové označení. Příklad: 30 ovladačů QAX33.1

Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál

Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji odborných kompetencí žáků středních škol CZ.1.07/1.5.00/

Čtečka EDK2-OEM. Návod pro instalaci. Identifikační systém ACS-line. Popis EDK2-OEM.doc - strana 1 (celkem 5)

ASYNCHRONNÍ MODEM RS-422(V.11) OPTICKÉ VLÁKNO OPTO422 UŽIVATELSKÝ MANUÁL

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

VERIA. Uživatelská příručka Vstupní stanice videotelefonu VERIA Model: VERIA 230D

MONTÁŽNÍ NÁVOD ISP SAVER. identifikační snímač pro kontrolu přístupu

ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA DIS3451C1

BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Před použitím zařízení si pozorně přečtěte doporučené bezpečnostní opatření.

Technická dokumentace ČTEČKA ČIPŮ DALLAS. typ DSRS2402.

Mikropočítač mitepc-s: Technický popis, rev. 1.1

TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O

Elektronická stavebnice: Teploměr s frekvenčním výstupem

Ochrana citlivých součástek a zařízení před škodlivými účinky elektrostatických jevů

Uživatelská příručka. LONGY.cz

Ethernet Switch. CQpoint CQ-C105. Uživatelská příručka CZ

Digitální měřící kleště VE 2608

Osvětlení modelového kolejiště Analog

Digitální multimetr Kat. číslo

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-RC-0002R

NanoX S88 DIGI CZ 003

Zdroje zajištěného napájení Supply MEg101.3a a Supply MEg101.3b

BREAK-DD8 a GS. Malé aplikace. Rozsáhlé aplikace. Distributory a oddělovače RS485 a RS232

Uživatelská příručka CQ-C005 / CQ-C008

Manuál k obsluze LED trubice T8 - RestoreOne

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

Transkript:

Modul 8 SMD LED diod v1.0 Přídavný modul modulárního vývojového systému MVS Uživatelský manuál Verze dokumentu 1.0 (2. 6. 03)

Obsah 1 Upozornění...3 2 Úvod...4 2.1 Vlastnosti modulu...4 2.2 Použití modulu...4 2.3 Stručný popis...4 3 Provozní podmínky a parametry...5 4 Použití...6 4.1 Napájení...6 4.2 Připojení k základové desce...6 Verze dokumentace 1.0 (2. 6. 03)

1 Upozornění Při používání modulu dodržujte provozní podmínky uvedené v této kapitole a v kapitole Provozní podmínky a parametry. Nedodržení těchto doporučených provozních podmínek může vézt k poškození či zničení modulu, což může mít za následek poškození či zničení zařízení, ke kterému je modul připojen. Za poškození čí zničení modulu a k němu připojených zařízení, důsledkem porušení doporučených provozních podmínek, nenese výrobce zodpovědnost. Modul 8 SMD LED diod byl navržen pro vývojové a výukové účely, nikoliv pro instalaci do konečného zařízení. Vzhledem k faktu, že k modulu je možné připojit různé základové desky systému MVS či uživatelský hardware není možné specifikovat výslednou hodnotu elektromagnetického pole, které bude tímto celkem vyzařováno. Uživatel také musí brát v úvahu, že modul není proti vlivům elektromagnetického pole nikterak chráněn a jeho funkce může být při vysokých intenzitách tohoto pole ovlivněna. Při jakékoliv manipulaci s modulem je nutné zabezpečit, aby nemohlo dojít k elektrostatickému výboji, a proto vždy používejte ESD ochranné pomůcky (uzemňovací ESD náramek, vodivou antistatickou podložka apod.). Elektrostatický výboj může mít za následek zničení modulu i připojeného zařízení. Není dovoleno vystavovat modul intenzivnímu slunečnímu záření, rychlým změnám teplot, vodě či vysoké vlhkosti. Není také dovoleno jej jakkoliv mechanicky namáhat. Modul není odolný proti vlivům agresivních prostředí. Při čištění nesmí být použito rozpouštědel ani saponátů. Čistěte pouze suchým antistatickým hadříkem (dodržujte ESD podmínky z minulých odstavců). Verze dokumentace 1.0 (2. 6. 03) 3

2 Úvod 2.1 Vlastnosti modulu 8 SMD LED diod včetně sériových rezistorů. Možnost zasunutí přímo do konektoru MLW20. Rozměry (v x š x d) : 10mm x 10.2mm x 35.6mm. 2.2 Použití modulu Přídavný modul pro vývojovou desku systému MVS či jiný vývojový systém. Zobrazení stavu probíhajících procesů. Zobrazení hodnoty sloupcovým indikátorem. Zobrazení max. 8 binárních hodnot. Světelné efekty (rotující světlo apod.). 2.3 Stručný popis Modul 8 SMD LED diod je jedním z mnoha modulů modulárního vývojového systému MVS. Lze jej použít ve spojení s některou ze základových desek pro vizualizaci probíhajících procesů, zobrazení jedné či více hodnot sledované veličiny, zobrazení až 8 binárních hodnot a pro nejrůznější světelné efekty. 8 SMD LED diod je propojeno samostatně svými katodami na propojovací konektor. Anody jsou přes samostatné rezistory zapojeny na napájecí napětí +V CC. Verze dokumentace 1.0 (2. 6. 03) 4

3 Provozní podmínky a parametry Maximální napájecí napětí V CC...5.5V stejnosměrných Maximální proudový odběr každé LED diody (V CC = 3.3V)...4mA Maximální proudový odběr každé LED diody (V CC = 5V)...8.3mA Provozní napájecí napětí V CC...3.3V 5V stejnosměrných Povolené napětí vstupních vývodů...-0.5v až V CC + 0.5V stejnosměrných Skladovací teplota okolí...-10 C až +40 C Provozní teplota okolí...+10 C až +30 C Při nedodržení provozních podmínek hrozí zničení obvodů modulu i připojeného hardware! Verze dokumentace 1.0 (2. 6. 03) 5

4 Použití V této sekci je popsáno jak modul zapojit k základové desce systému MVS. Obr. 1 - umístění konektoru CON1 na levém i pravém modulu 4.1 Napájení Napájecí napětí +Vcc modulu je možné volit v rozsahu 3.3V 5V, přičemž jeho hodnota ovlivňuje intenzitu svitu LED diod. Při napětí 3.3V může téct LED diodami proud maximálně 4mA, při 5V maximálně 8.3mA. 4.2 Připojení k základové desce Modul je navržen tak, že se přímo zasunuje do konektoru MLW20 základové desky. Rozmístění vývodů propojovacího konektoru je zobrazeno na obrázku Obr. 2. Význam jednotlivých vývodů je popsán v tabulce Tabulka 1. CON1 Číslo vývodu konektoru Význam vývodu Obr. 2 - rozmístění vývodů konektoru CON1 1 +Vcc 2 L0 3 L1 4 L2 5 L3 6 L4 7 L5 8 L6 9 L7 10 ------- Tabulka 1 - významy vývodů konektoru Vývody L0..L7 představují katody jednotlivých LED diody. Verze dokumentace 1.0 (2. 6. 03) 6

Příloha A Schéma Verze dokumentace 1.0 (2. 6. 03) 7

Verze dokumentace 1.0 (2. 6. 03) 8

Verze dokumentace 1.0 (2. 6. 03) 9

Modul 8 SMD LED diod v1.0 Uživatelský manuál (verze dokumentace v1.0) PK Design http://pkdesign.wz.cz pkdesign@seznam.cz 2. 6. 03 Verze dokumentace 1.0 (2. 6. 03) 10