Alcatel-Lucent 400 DECT Handset Alcatel-Lucent 300 DECT Handset
Ikony stavù Váš telefon Stav baterie Inicializace hlasové schránky / Informace pro konzultaci Automatické pøipomenutí èasu (budík) Zvonìní zapnuto Zvonìní vypnuto Kvalita radiosignálu Pøesmìrování aktivní Vibraèní vyzvánìno aktivní Linkové ikony Odeslat volbu Pøijetí hovoru JANDA Str 24 Kve 16:30 Probíhající hovor Èekající hovor* Pøístup k seznamùm Pøepojení hovoru Pøepnout na tónovou volbu Sestavit konferenèní hovor Znovu zapnìte obrazovku Vymazat jeden znak Návrat do pøedchozí nabídky Vymazání jednoho kompletního pole(dlouhé stisknutí) Zavìsit Návrat na úvodní displej Vypnout vyzvánìní Zablokovat/odblokovat klávesnici (dlouhé stisknutí) Pøidr½et hovor pro ústøednu Zaparkovat externí hovor (1) Podnikový seznam Personalizace telefonu (1) / ID telefonu (1) (dlouhé stisknutí) 2 Další mo½nosti (1) (1) pokud to systém umo½òuje Zapnout / vypnout (dlouhé stisknutí) Rychlý pøístup k nastavení vyzvánìní
Ceský Podsvícená obrazovka (barevná u 400 DECT) Obrazovka se po nìkolika sekundách neaktivity automaticky vypne. Chcete-li ji znovu zapnout, stisknìte tlaèítko C Zástrèka pro sluchátka (400 DECT) Svìtelná kontrolka Trvale zelená: sluchátko v èinnosti Rychle blikající zelená: mimo dosah signálu Pomalu blikající èervená: nová zpráva 400 DECT Nastavení hladiny zvuku Pøístup do MENU Potvrdit Navigace (nahoru, dolù, doleva, doprava) Zdvihnout sluchátko Opakování (dlouhé stisknutí) Funkce umo½òující vstoupit do probíhajícího hovoru dvou úèastníkù. (pøi dvojím volání) Aktivace / deaktivace reproduktoru (400 DECT) Aktivace/Deaktivace vibraèního vyzvánìní (dlouhé stisknutí) 1 OK 1 2 Mikrofon 3
1 Zaparkování externího hovoru Pøístup do MENU MENU je pøístupné z úvodního displeje stisknutím tlaèítka OK. Umo½òuje pøístup ke všem funkcím, které váš systém nabízí. Seznamy: správa osobního seznamu a pøístup k podnikovému seznamu. Opakovaná volba: volání posledního vytoèeného èísla. Pøesmìrování: pøesmìrovat volání. Hlasová schránka: vyzvednutí a odesílání hlasových a textových zpráv. Schùzka: naprogramování èasu pøipomenutí schùzky. Zablokování systému: zakázat externí volání a zmìnit programování. Nastavení: nastavte kontrast, aktivujte nebo deaktivujte pípnutí, osvìtlení... Jazyk: Volba jazyka (pokud to systém umo½òuje). Popis dalších ikon nabídky najdete v pøíruèce k telefonu. Telefonujte Jana volte po½adované èíslo odeslat volbu hovoøit zavìste sluchátko Pro externí hovory je tøeba pøed èíslem volaného úèastníka zadat pøedvolbu pro obdr½ení vnìjší sítì Pøijetí hovoru Jirka Jirka pøijímáte hovor zvednìte mluvte zavìste sluchátko sluchátko Deaktivace vyzvánìní: Kdy½ telefon zaène vyzvánìt, stisknìte klávesu pro zavìšení: hovor stále mù½ete pøijmout stisknutím klávesy pro pøijetí. 4
1 Pøístup do vašeho osobního telefonního seznamu (individuální èíslo) 1-JANA 2-PAVEL 3- vybrat jméno osoby, kterou chcete volat vybrat funkci 'seznamy' odeslat volbu Volání interního úèastníka jménem (firemní seznam) Pøístup do osobního telefonního seznamu - Zpùsob zadání záznamu do osobního adresáøe najdete v u½ivatelské pøíruèce k telefonu. - Rychlý pøístup (pokud to systém umo½òuje) : Zaparkování externího hovoru Postupujte dle instrukcí zobrazených na displeji zadejte první písmena jména potvrïte, pokud se nezobrazuje jméno úèastníka a zvolte jméno v nabízeném seznamu odešlete hovor Opakovaná volba zvolte funkci 'opakovaná volba' zvolit jméno nebo èíslo odeslat volbu Rychlý pøístup (pokud to systém umo½òuje) : Dlouze stisknout. 5
2 V prùbìhu hovoru Volat jinému úèastníkovi Jana máte spojení volba dalšího úèastníka bìhem hovoru odešlete hovor první hovor je odlo½en Mù½ete také zavolat druhému úèastníkovi výbìrem ikony nebo textu 2. hovoru nebo pomocí osobního adresáøe nebo adresáøe spoleènosti Vyzvednutí druhého hovoru Máte probíhající hovor a sna½í se vás kontaktovat další úèastník: jméno volajícího se zobrazí zvednìte sluchátko první hovor je odlo½en bìhem 3 vteøin a ozve se bip Po 3 vteøinách, se posunovat s klávesou navigovat-vlevo-vpravo a½ k ikonì pøijetí druhého hovoru, k identifikaci druhého volajícího (a sejmout sluchátko, jestli nutné). Støídavé volání Pøepnutí na èekajícího úèastníka bìhem hovoru: Jana støídavé - volání neb o váš aparát zvoní neb o ukonèete probíhající hovor pøepnout na èekajícího úèastníka 6
2 Pøepojení hovoru Pøepojení úèastníka na jinou osobu: bìhem hovoru s úèastníkem vyberte funkci pøepojení Mù½ete své volání také ihned pøesmìrovat, ani½ byste èekali na odpovìï vašeho pøíjemce. V prùbìhu hovoru Simultánní rozhovor s 2 volajícími z uvnitø a/nebo z vnì (konference) Pøi hovoru s jedním z úèastníkù je hovor s druhým úèastníkem odlo½en. Konferenèní hovor je sestaven zvolte funkci 'konference' Ke zrušení konference, stisknìte klávesu OK. Budete opìt spojeni s úèastníkem. 7
3 Pøesmìrovat volání Pøesmìrování hovorù okam½ité stisknìte tlaèítko propojené s funkcí okam½ité vrácení vybrat funkci 'pøesmìrování' Postupujte dle instrukcí zobrazených na displeji Pøesmìrování hovorù do hlasové schránky vybrat funkci 'pøesmìrování' zvolte ikonu 'pøesmìrování do hlasové schránky' Zrušení všech pøesmìrování vybrat funkci 'pøesmìrování' vybrat ikonu 'zrušit pøesmìrování' potvrdit 8
4 Provozní podmínky / Prohlášení o shodì Other Provozní podmínky Tento schválený telefon typu DECT je urèen k pou½ití spolu se soukromým automatickým pøepojovaèem (PABX) bez vedení Alcatel-Lucent. Musí být dodr½eny následující podmínky pro pou½ití, pøedevším s ohledem na pou½ití rozhlasových frekvencí: Zaø ízení typu DECT mohou být pou½ívána k sestavení spojení mezi pevnými body pouze v pøípadì, ½e tato spojení nejsou permanentní a kdy vysílaný izotropní výkon antény je ni½ší ne½ 250 mw. Podmínky pøipojení zaøízení DECT k telefonní síti musí být upraveny smlouvou s pøíslušným provozovatelem telefonní sítì. Sí²ové napájení nabíjeèky musí být v blízkosti pøístroje a snadno pøístupné, aby mohlo být v pøípadì potøeby snadno odpojeno od sítì. Pøed výmìnou baterie vypnìte telefon. Nevystavujte telefon nepøíznivým podmínkám, které by mohly ohrozit jeho provozní vlastnosti (déš², prostøedí s vysokou relativní vlhkostí, prašné prostøedí...). Správné fungování telefonu není zaruèeno, pokud je okolní teplota ni½ší ne½ -10 C nebo vyšší ne½ +45 C. Telefon nesmíte zapínat nebo pou½ívat v blízkosti plynu nebo hoølavých kapalin. Pøíliš vysoká hlasitost mù½e zpùsobit nezvratnou ztrátu sluchu. Upravte hlasitost telefonu na pøimìøenou úroveò. Prohlášení o shodì My, Alcatel-Lucent Enterprise, prohlašujeme, ½e výrobky Alcatel-Lucent 300 DECT Handset a Alcatel-Lucent 400 DECT Handset jsou v souladu se základními po½adavky smìrnice 1999/5/CE Evropského parlamentu a Rady. Tato zaøízení pou½ívají harmonizované frekvenèní spektrum DECT a mohou být pou½ívána ve všech zemích Evropského spoleèenství, ve Švýcarsku a v Norsku.Na pøístroje DECT se nevztahuje záruka na mo½né rušení jinými povolenými zdroji elektromagnetických vln. Toto zaøízení bylo navr½eno a vyrobeno tak, aby nepøekraèovalo limity SAR (Specific Absorption Rate) pro vyzaøování elektromagnetické energie na rádiových frekvencích, stanovené v rùzných zemích. Namìøená hodnota SAR se rovná 0,061 W/kg (globálnì pøijímaný maximální limit je 1,6 W/kg). Popisky a ikony uvedené v tomto dokumentu nejsou závazné a mohou být zmìnìny bez pøedchozího upozornìní. Popisky a ikony zobrazené ve vašem telefonu závisí na systému, ke kterému jste pøipojeni, a mohou se lišit od tìch uvedených v tomto dokumentu. Veškeré neautorizované zmìny ve výrobku zrušují toto prohlášení o shodì. Kopie originálu tohoto prohlášení o shodì vám mù½e být zaslána poštou z adresy: Alcatel-Lucent Enterprise - Technical Services - Approvals Manager 1, route du Dr. Albert Schweitzer - F 67408 Illkirch Cedex - Francie Informace týkající se ½ivotního prostøedí Tento symbol signalizuje, ½e vyøazený výrobek musí být pøedán do tøídìného odpadu a zpracován separovanì, platí pro zemì Evropské Unie, Norsko a Švýcarsko. Správným zneškodnìním tohoto výrobku pøispíváte k uchování pøírodních zdrojù a k pøedcházení eventuálních negativních dopadù na ½ivotní prostøedí a na zdraví lidí, které by mohly vzniknout nevhodnou manipulací s odpadem z tohoto výrobku. Pro obdr½ení dalších informací o odbìru a recyklaci tohoto výrobku se prosím obra²te na vašeho prodejce. 3BN60370BZABed01-1008 9