EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.



Podobné dokumenty
Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

EasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení.

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT

Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co.

EasyStart R Návod k obsluze. Rádiové dálkové ovládání se zpětným hlášením funkce topení u nezávislého vytápění.

Rádiové dálkové ovládání se zpětným hlášením funkce topení u nezávislého vytápění. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

Stručný návod. Návod k obsluze. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT

Rádiové dálkové ovládání

Rádiové dálkové ovládání

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně

Váš manuál OPEL EASYSTART R PLUS

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Rádiové dálkové ovládání

EasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení.

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Návod k obsluze. Spínací člen

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ

Spínací hodiny ZUE / ZUC 2 / ZUCB

Prostorový přístroj QAA NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC.

BASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Návod k použití Termostat FH-CWP

RAMSES 811 top RAMSES 812 top

EasyStart T Návod k instalaci. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE

Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze

Manuál k pracovní stanici SR609C

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888

DT 10 DT 20. Deutsch 2 Italiano 6 English 12 Español 16 Português 21 Polski 26 Nederlands 31 Français 35 По русски 40 Latviski 45 Eesti keel 50

FULL DC INVERTER SYSTEMS

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3

VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

Návod k obsluze. Pokojový termostat EKRTW

Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL

Modulární autoalarm

NÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data

Návod pro nastavení a seřízení digitálních hodin FMD 150

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

HC-DT-613. Digitální teploměr s dvojitým vstupem

Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním D GB CZ BZT Návod k montáži a pužití BZT Připojení různých vnějších. přípustné!

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

Ovládací jednotka K rain RPS1224. návod k obsluze

Zobrazený panel je pouze informatívní a nemusí být identický s ovládacím panelem trouby kterou jste si zakoupili.

40 Návod na použití AM

Spínací hodiny týdenní, digitální na DIN lištu

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 450f. VRC 450f

PROSTOROVÝ TERMOSTAT CRTX03 S TÝDENNÍM PROGRAMEM A S RADIOVÝM SIGNÁLEM. Návod na montáž a obsluhu

NÁVOD K OBSLUZE TELEFONNÍ ÚSTŘEDNY. NeXspan / Aastra Z DIGITÁLNÍHO PŘÍSTROJE. Aastra 6753

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

REGULÁTORY SMART DIAL

Pokyny k obsluze. SmartControl MultiControl (včetně funkce časovače) SmartControl. MultiControl

Uživatelská příručka.

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

ČESKY Obsah K tomuto návodu

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

Cardio 60 ( / ) V nabídce stisknutím procházíte směrem nahoru. Stisknutím a podržením rychle procházíte nabídku směrem nahoru.

ESCORT cz. Uživatelský manuál. Cz

ADAPTÉR ROZHRANÍ PŘEHRÁVAČE D. KS-PD500 Než začnete používat tento adaptér

2. Montáž, uvedení do provozu a připojení Ovládací prvky Výchozí nastavení Změna nastavení Ćasový údaj a den v týdnu 6

Ovládání přístroje Aastra 6753

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Instalační návod a Návod k obsluze

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

multimatic 700 Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele VRC 700 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

Návod k obsluze CR 100 CW 100. Obslužná regulační jednotka EMS O (2015/05)

00:02:51. Utišit bzučák. Potvrzení. Reset. Vyp. zpoždění popl. Obsluha přítomna

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA.

Montážní návod, návod k obsluze a údržbě

Návod k obsluze. testo 510

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE

Ruční vysílač GF20..

NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÝ OVLADAČ YAP1F6

Zabezpečovací systém pro vozidla vybavená sběrnicí CAN a zabudovaným centrálním zamykáním na dálkové ovládání SE 525

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka

Kontrolní seznam uvedení do provozu

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions

Návod k obsluze. Pokojový termostat EKRTR EKRTETS

REG10. návod k instalaci a použití 2.část

Danfoss ECtemp Next Plus Elektronický inteligentní programovatelný termostat

Návod k obsluze. testo 511

Tento návod k obsluze si uschovejte! CZ-RTC2. dálkového ovladače s časovým spínačem

Ohřev TUV - Uvedení do provozu

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 2000

Dálkové ovládání Návod k použití

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1

programu 1.00 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Ústředna GDAŃSK versa_u_cz 03/09

Transkript:

EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.

Obsah Úvod Nejdříve si přečtěte... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Všeobecné pokyny... 3 Účel použití... 3 Přehled Spínací hodiny... 4 Indikace na displeji... 5 Obsluha a nastavení Základní pravidla obsluhy a nastavení... 6 Aktivace spínacích hodin... 7 Nastavení dne v týdnu, času a doby provozu... 8 Zapnutí topení... 9 Vypnutí topení... 10 Zapnutí větrání... 11 Vypnutí větrání... 12 Všeobecné pokyny k provoznímu režimu Větrání... 13 Zapnutí doplňkového zařízení... 14 Vypnutí doplňkového zařízení... 15 Všeobecné informace k doplňkovému zařízení... 15 Všeobecné pokyny k programování předvolené doby... 16 Programování předvolených dob... 17, 18 Mazání předvolených dob... 19 Nastavení stupně topení u teplovodních topení... 20 Nastavení stupně topení u teplovzdušných topení... 21 Co dělat, když? Indikace... 22, 23 Dobu předvolby nelze naprogramovat/ Indikace zhasne... 23 Servis Hotline... 24 2

Úvod Nejdříve si přečtěte Dříve než začnete s nastavením a obsluhou spínacích hodin, pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze. Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace ke správnému nastavení a obsluze spínacích hodin. Tento návod k obsluze pečlivě uschovejte k pozdějšímu případnému použití. Bezpečnostní pokyny Nebezpečí! Vždy dodržujte veškeré informace a pokyny, zejména bezpečnostní pokyny v technickém popisu topení! Při čerpání pohonných hmot musí být topení vypnuté. Používejte vždy pouze originální náhradní díly. Všeobecné pokyny Struktura ovládání spínacích hodin je jednoduchá. Pouhými čtyřmi tlačítky lze nastavovat všechny funkce, v případě potřeby je měnit a programovat předvolené doby. Abyste mohli využívat všech funkcí spínacích hodin, doporučujeme používat teplotní snímač dodávaný jako volitelné příslušenství. Pokud bylo vozidlo odpojeno od zdroje elektřiny (odpojen akumulátor vozidla) a poté bylo napájení opět přivedeno, zobrazí se při aktivaci spínacích hodin čas. Čas je pak třeba nastavit. Popis viz strana 8 Nastavení dne v týdnu, času a doby provozu. Obsluha spínacích hodin je podrobně popsána od strany 6. Účel použití Spínací hodiny EasyStart T slouží k zapínání / vypínání a předvolbě doby zapínání, doby provozu a režimu provozu topení anebo doplňkového zařízení instalovaného ve vozidle. Respektujte prosím! Použití v rozporu s určením mimo stanovený rozsah použití vylučuje jakékoliv záruky a plnění. 3

Přehled Spínací hodiny Se spínacími hodinami lze provést nastavení potřebná k provozu topení a zapínat či vypínat různá zařízení. Respektujte prosím! Podle vestavěného topení a variant vybavení je počet symbolů a indikací na displeji různý. Pruh nabídek Pruh indikací Pruh programů Zobrazení aktivní programové paměti a odpovídajícího dne v týdnu Ovládací tlačítko Zpět Výběr funkce v pruhu nabídek a nastavení hodnot Ovládací tlačítko Dopředu Výběr funkce v pruhu nabídek a nastavení hodnot Tlačítko aktivace Spínací hodiny ZAP / VYP Přepínání v pruhu indikací mezi hodnotami Teplota Čas Doba provozu Požadovaná hodnota teploty Přepnutí zpět do pruhu nabídek Tlačítko OK Výběr blikajícího symbolu případně potvrzení zadání Krycí klapka a upevňovací šroub Zobrazení stavu 4

Přehled Indikace na displeji Pruh nabídek Topení ZAP / VYP Větrání ZAP / VYP Doplňkové zařízení ZAP / VYP Naprogramování předvoleného času Nastavení času / doby provozu Nastavení stupně topení Pruh indikací Zobrazení čísel a textu AM Denní čas dopoledne (anglicky) PM Denní čas odpoledne (anglicky) C Údaj o teplotě ve stupních Celsia F Údaj o teplotě ve stupních Fahrenheita Neomezená doba provozu Stupeň topení nastaven Pruh programů Paměť předvoleb 1 Paměť předvoleb 2 Paměť předvoleb 3 Mo So Dny v týdnu německy Mo Su Dny v týdnu anglicky Zobrazení stavu Topný režim aktivní Provoz ventilátoru aktivní Doplňkové zařízení aktivní, Respektujte prosím! Je-li číslo programu podtrženo například, bude daný program vyvolán v časovém průběhu jako další. Provozní režim Větrání není možný u všech provedení topných přístrojů. Funkce doplňkového zařízení není možná u všech provedení topných přístrojů a musí být aktivována v dílně, která provádí montáž. 5

Základní pravidla obsluhy a nastavení Aktivace spínacích hodin Jestliže displej není osvětlen, musí být před každým ovládáním aktivovány spínací hodiny. Stiskněte, až se na displeji zobrazí pruh nabídek; poté tlačítko uvolněte a pokračujte ovládáním případně nastavením (viz také strana 7). Blikající symboly Každý blikající symbol v pruhu nabídek, programů nebo indikací lze měnit pomocí nebo a potvrdit pomocí. Potvrzení zadání Nastavení a změny musí být vždy potvrzeny, jinak se ztratí (výjimkou je doba provozu). Přerušení / ukončení nastavování Nastavení v nabídce lze pomocí přerušit respektive ukončit. 10 sekund, tzn. spínací hodiny přejdou do klidového stavu. Chcete-li znovu začít se zadáváním, musíte opět stisknout. Nastavení doby provozu (jednorázové nebo trvalé) Dobu provozu lze nastavit individuálně pomocí nebo. Při předvoleném režimu provozu v rozmezí 10 až 120 minut. Při okamžitém režimu provozu v rozmezí 10 až 120 minut nebo trvalý provoz. Popis viz strana 8, 9, 11 a 14. Indikace, není-li připojen žádný snímač teploty. Je-li připojen volitelný snímač teploty, stisknutím lze střídavě zobrazovat čas a indikaci teploty. U nastavení a obsluhy popsaných dále se vychází z toho, že je připojen teplotní spínač. Indikace zhasne Je-li osvětlení vozidla vypnuté, není zapnuté žádné topení ani doplňkové zařízení nebo neprovedete-li žádné nastavení nebo ovládání, indikace zhasne během 6

Aktivace spínacích hodin stiskněte dlouze, až se na displeji zobrazí pruh nabídek a teplota. Indikace na displeji Spínací hodiny jsou aktivní. Respektujte prosím! Možné indikace na displeji jako a jsou popsány v kapitole Co dělat, když? od strany 22. Je-li topení případně doplňkové zařízení v provozu nebo je-li zapnuté osvětlení vozidla (svorka 58), spínací hodiny se nemusí aktivovat Možné jsou následující akce: Chcete-li přepnout ze zobrazení teploty na čas a zpět, stiskněte. Požadované funkce z pruhu nabídek vyberte nebo, výběr potvrďte. Další postup je popsán v příslušné části zvolené funkce. 7

Nastavení dne v týdnu, času a doby provozu Spínací hodiny aktivujte pomocí (viz strana 7). Symbol vyberte pomocí nebo. Volbu potvrďte. Indikace na displeji Den v týdnu vyberte pomocí nebo. Volbu potvrďte. Hodiny nastavte pomocí nebo. Nastavení potvrďte. Minuty nastavte pomocí nebo. Nastavení potvrďte. Dobu provozu v okamžitém režimu nastavte pomocí nebo pomocí ji nastavte trvale. Nastavení potvrďte. Nastavení je ukončeno. Možné jsou následující akce: Požadované funkce z pruhu nabídek vyberte nebo, výběr potvrďte. Další postup je popsán v příslušné části zvolené funkce. 8

Zapnutí topení Spínací hodiny aktivujte pomocí (viz strana 7). Indikace na displeji Symbol vyberte pomocí nebo. Volbu potvrďte. Topení je zapnuté. V souvislosti s dobou provozu možné následující akce: Nastavení doby provozu lze převzít pomocí. Dobu provozu lze jednorázově změnit pomocí nebo a poté změnu potvrdit. Respektujte prosím! Doba provozu zobrazená naposledy na displeji se převezme i bez potvrzení. stiskněte, zobrazí se teplota, naposledy uložená doba provozu zůstává platná. Možné jsou následující akce: Vyvolání zobrazení. stiskněte, zobrazí se aktuální stupeň topení. (jen u teplovzdušných topení) stiskněte, zobrazí se čas. stiskněte, zobrazí se doba provozu. Nastavení viz výše. Požadované funkce z pruhu nabídek vyberte nebo, výběr potvrďte. Další postup je popsán v příslušné části zvolené funkce. 9

Vypnutí topení Symbol vyberte pomocí nebo. Volbu potvrďte. Indikace na displeji Topení je vypnuté. Možné jsou následující akce: Chcete-li přepnout ze zobrazení teploty na čas a zpět, stiskněte. Požadované funkce z pruhu nabídek vyberte nebo, výběr potvrďte. Další postup je popsán v příslušné části zvolené funkce. 10

Zapnutí větrání možné jen v případě, že je zobrazen symbol nabídek (všeobecné informace viz strana 13). v pruhu Spínací hodiny aktivujte pomocí (viz strana 7). Indikace na displeji Symbol vyberte pomocí nebo. Volbu potvrďte. Větrání je zapnuté. V souvislosti s dobou provozu možné následující akce: Nastavení doby provozu lze převzít pomocí. Dobu provozu lze jednorázově změnit pomocí nebo a poté změnu potvrdit. Respektujte prosím! Doba provozu zobrazená naposledy na displeji se převezme i bez potvrzení. stiskněte, zobrazí se teplota, naposledy uložená doba provozu zůstává platná. Možné jsou následující akce: Vyvolání zobrazení. stiskněte, zobrazí se čas. stiskněte, zobrazí se doba provozu. Nastavení viz výše. Požadované funkce z pruhu nabídek vyberte nebo, výběr potvrďte. Další postup je popsán v příslušné části zvolené funkce. 11

Vypnutí větrání možné jen v případě, že je zobrazen symbol nabídek (všeobecné informace viz strana 13) Indikace na displeji Symbol vyberte pomocí nebo. Volbu potvrďte. v pruhu Větrání je vypnuté. Možné jsou následující akce: Chcete-li přepnout ze zobrazení teploty na čas a zpět, stiskněte. Požadované funkce z pruhu nabídek vyberte nebo, výběr potvrďte. Další postup je popsán v příslušné části zvolené funkce. 12

Všeobecné pokyny k provoznímu režimu Větrání Jestliže se v pruhu nabídek nezobrazuje symbol, je provoz Větrání možný za určitých podmínek jen u následujících provedení topných přístrojů: U teplovodních topení HYDRONIC (B / D 4 W S, B / D 5 W S, B / D 4 W SC a B / D 5 W SC) musí být instalován spínač Topení / větrání (objednací číslo 22 1000 31 89 00). U teplovzdušných topení AIRTRONIC / AIRTRONIC M musí být instalován miniaturní regulátor (objednací číslo 22 1000 32 07 00). Respektujte prosím! U instalovaných přitápění se provozní režim Větrání nepředpokládá. U výše uvedených provedení topných přístrojů vyberte provozní režim Větrání nebo Topení a zapněte ho. Spínačem Topení / větrání případně miniaturním regulátorem vyberte provozní režim Větrání nebo Topení a poté zapněte spínacími hodinami topný přístroj. Přepnutí režimů provozu Větrání nebo Topení Je-li za provozu Větrání nebo Topení třeba změnit režim provozu, musí se topný přístroj vypnout pomocí spínacích hodin (viz strana 12 respektive strana 10). Po vypnutí topného přístroje v provozním režimu Topení následuje doběh. Po skončení doběhu přepněte spínačem Topení / Větrání případně miniaturním regulátorem do provozního režimu Větrání. Poté znovu zapněte spínacími hodinami topný přístroj. Po vypnutí topného přístroje v provozním režimu Větrání lze spínačem Topení / Větrání případně miniaturním regulátorem ihned přepnout do provozního režimu Topení. Poté znovu zapněte spínacími hodinami topný přístroj. Vypnutí režimů provozu Větrání nebo Topení Spínacími hodinami vypněte topný přístroj (viz strana 12 respektive strana 10). Respektujte prosím! Provozní režim Větrání nebo Topení musí být zvolen před zapnutím topného přístroje. V poloze spínače Větrání se u teplovodních přístrojů HYDRONIC řídí ventilátor vozidla a u teplovzdušných přístrojů AIRTRONIC se řídí ventilátor topného přístroje přímo a provoz topení se obchází. V případě dalších dotazů k provoznímu režimu Větrání se obraťte na dílnu, která provedla instalaci, nebo volejte na telefonní číslo servisu (viz strana 24). 13

Zapnutí přídavného zařízení možné jen v případě, že je zobrazen symbol v pruhu nabídek (všeobecné informace viz strana 15). Spínací hodiny aktivujte pomocí (viz strana 7). Indikace na displeji Symbol vyberte pomocí nebo. Volbu potvrďte. Doplňkové zařízení je zapnuté. V souvislosti s dobou provozu možné následující akce: Nastavení doby provozu lze převzít pomocí. Dobu provozu lze jednorázově změnit pomocí nebo a poté změnu potvrdit. Respektujte prosím! Doba provozu zobrazená naposledy na displeji se převezme i bez potvrzení. stiskněte, zobrazí se teplota, naposledy uložená doba provozu zůstává platná. Možné jsou následující akce: Vyvolání zobrazení. stiskněte, zobrazí se čas. stiskněte, zobrazí se doba provozu. Nastavení viz výše. Požadované funkce z pruhu nabídek vyberte nebo, výběr potvrďte. Další postup je popsán v příslušné části zvolené funkce. 14

Vypnutí přídavného zařízení možné jen v případě, že je zobrazen symbol v pruhu nabídek. Indikace na displeji Symbol vyberte pomocí nebo. Volbu potvrďte. Doplňkové zařízení je vypnuté. Možné jsou následující akce: Chcete-li přepnout ze zobrazení teploty na čas a zpět, stiskněte. Požadované funkce z pruhu nabídek vyberte nebo, výběr potvrďte. Další postup je popsán v příslušné části zvolené funkce. Všeobecné informace k doplňkovému zařízení Doplňkovým zařízením může být například druhé topení nebo nezávislá klimatizace. Dále existuje možnost kombinovat topení s ventilátorem. Ventilátor slouží k rozvodu vzduchu ve vnitřním prostoru vozidla. Topení případně ventilátory mohou být zapnuty současně nebo mohou být provozovány navzájem nezávisle. Funkce Doplňkové zařízení musí být aktivována v autorizovaném servisu. 15

Všeobecné pokyny k programování předvolené doby Spínacími hodinami lze naprogramovat 3 předvolené doby. 3 předvolené doby lze nastavit všechny na jeden den v týdnu nebo na různé dny v týdnu. U teplovodních topení a jedním teplotním spínačem připojeným ke spínacím hodinám se začátek topení vypočítává automaticky podle naměřené teploty prostoru a vybraného stupně topení (ECO nebo HIGH). Doba provozu může činit 5 až 60 minut před naprogramovanou dobou odjezdu, přičemž provoz se ukončí vždy 5 minut po naprogramované době odjezdu. Tím lze dosáhnout doby topení nejméně 10 minut respektive max. doby topení 65 minut. Doba provozu nastavená v nabídce Nastavení času je v tomto případě neúčinná. U všech ostatních konfigurací se zařízení spouští podle nastavené doby provozu. Respektujte prosím! Doby předvolby jsou vždy doby odjezdu, i při neaktivním výpočtu doby provozu. Celkem nelze naprogramovat více než 3 předvolené doby. Maximální doba provozu 65 minut při automatickém výpočtu doby provozu je výchozí nastavení z výroby. V případě potřeby může dílna provádějící montáž zařízení zkrátit tuto dobu na min. 15 minut. Identické předvolené doby Je-li pro určitý den v týdnu nastaveno v programech 1, 2 nebo 3 více shodných předvolených dob, platí naposledy zadaná předvolená doba. Při aktivaci spínacích hodin se uložené shodné předvolené doby smažou. Při programování shodných předvolených dob pro různé dny v týdnu konflikt nevzniká. Překrývání předvolených dob Příklad: V určitém dni v týdnu jste nastavili režim provozu Topení a dobu odjezdu 13:00 hodin. Pro daný den současně platí naprogramovaný provozní režim Větrání s počátkem ve 12:45 a dobou provozu 15 minut. Co se stane? Spínací hodiny vypočítají pro provozní režim Topení počátek topení podle naměřené teploty prostoru v rozsahu mezi 5 a 60 minutami před naprogramovanou dobou odjezdu. Je-li vypočítaný počátek topení po 12:45 hod., bude se větrat od 12:30 do 12:45 a poté topit. Je-li vypočítaný počátek topení před 12:45 hod., bude se topit do 12:30, poté se režim topení ukončí a topení přejde do provozního režimu Větrání. Po uplynutí nastavené doby provozu v provozním režimu Větrání se topení samo vypne. 16

Naprogramování předvolených časů Spínací hodiny aktivujte pomocí (viz strana 7). Indikace na displeji Symbol vyberte pomocí nebo. Volbu potvrďte. Paměť předvolby 1, 2 nebo 3 vyberte pomocí a potvrďte. nebo Den v týdnu Mo So vyberte pomocí nebo a potvrďte. Hodiny nastavte pomocí nebo a potvrďte stisknutím. Minuty nastavte pomocí nebo a potvrďte stisknutím. Požadovanou funkci, nebo vyberte pomocí nebo a potvrďte. Pokračování na straně 18 17

Naprogramování předvolených časů Pouze při volbě (topení s deaktivovaným výpočtem doby provozu), nebo se zobrazí doba provozu a lze ji převzít pomocí případně nastavit pomocí nebo a potvrdit. Indikace na displeji Nastavení je ukončeno. Respektujte prosím! Obsazená paměť předvolby se zobrazí na displeji. Paměť předvolby aktivovaná v časovém průběhu jako další je na displeji podtržena a navíc se zobrazuje příslušný den v týdnu. Pro naprogramování dob předvoleb v paměti předvolby 2 případně 3 je třeba stejný postup. Možné jsou následující akce: Chcete-li přepnout ze zobrazení teploty na čas a zpět, stiskněte. Požadované funkce z pruhu nabídek vyberte nebo, výběr potvrďte. Další postup je popsán v příslušné části zvolené funkce. 18

Smazání předvolených dob Ke smazání předvolených dob se používají stejné postupy jako k jejich nastavení, až ve stavovém pruhu bliká aktuální funkce. nebo stiskněte, až se na displeji zobrazí. Potvrďte. Indikace na displeji Předvolená doba je vymazána. Možné jsou následující akce: Chcete-li přepnout ze zobrazení teploty na čas a zpět, stiskněte. Požadované funkce z pruhu nabídek vyberte nebo, výběr potvrďte. Další postup je popsán v příslušné části zvolené funkce. 19

Nastavení stupně topení u teplovodních topení U teplovodních topení lze volit mezi teplotními stupni ECO (normální ohřev) a HIGH (komfortní topení). Zvolený teplotní stupeň se používá k výpočtu doby provozu Topení podle naměřené teploty prostoru. Respektujte prosím! Teplotní stupně ECO respektive HIGH jsou účinné pouze ve spojení s naprogramovanou dobou předvolby. Spínací hodiny aktivujte pomocí (viz strana 7). Symbol vyberte pomocí nebo. Volbu potvrďte. Indikace na displeji Stupeň topení ECO nebo HIGH vyberte pomocí nebo a potvrďte. Vybraný stupeň topení (například HIGH) je nastaven. 20

Nastavení stupně topení u teplovzdušných topení U teplovzdušných topení lze v režimu provozu s předvolbou nebo okamžitým nastavením individuálně nastavovat teplotní rozsah v rozpětí 8 až 36. Respektujte prosím! Stupně topení 8 až 36 odpovídají jen přibližně teplotnímu údaji, a proto se mohou lišit od skutečné teploty ve vozidle. Spínací hodiny aktivujte pomocí (viz strana 7). Symbol vyberte pomocí nebo. Volbu potvrďte. Indikace na displeji Stupeň topení změňte pomocí nebo a potvrďte. Nový stupeň topení je nastaven. 21

Co dělat, když? Indikace Popis U topného přístroje se za provozu vyskytla porucha (například nedostatek paliva nebo přerušení diagnostického vedení). Odstranění Odstranění poruch viz návod k instalaci topného přístroje. Popis Automatické rozpoznání hardwaru je právě aktivní. Možná příčina Odstranění Spínací hodiny byly odpojeny od napájení a poté znovu připojeny. Počkat, až bude proces automatického rozpoznání hardwaru ukončen. Popis Po aktivaci spínacích hodin se zobrazí indikace Nastavit hodiny. Možná příčina Odstranění Bylo přerušeno napájení spínacích hodin. Nastavení času (viz strana 8). Všechny naprogramované předvolené doby se smazaly. (jen při kombinaci 2 ovládacích prvků EasyStart T / T, R+ / T, R / T) Popis Žádná komunikace mezi ovládacími prvky. Možná příčina Odstranění Překrývání při přenosu dat. Zopakovat proces obsluhy. 22

Co dělat, když? Indikace (jen při kombinaci 2 ovládacích prvků EasyStart R+ / T, R / T) Popis Rádiové dálkové ovládání je v režimu zaučení. Možná příčina Odstranění Spínací hodiny byly odpojeny od napájení Počkejte, až se režim zaučení ukončí. a poté znovu připojeny. Dobu předvolby nelze naprogramovat / indikace zmizí Nelze naprogramovat žádnou předvolenou dobu. Možná příčina Je aktivní režim ADR. V tomto provozním režimu je programování předvolených dob nepřípustné (v pruhu nabídek chybí ). Indikace zhasne. Možná příčina Svorka 58 (osvětlení) není připojena. Odstranění Připojte svorku 58 (osvětlení). Respektujte prosím! Pokud nebylo možné odstranit chybu nebo poruchu, obraťte se na autorizovaný servis Eberspächer nebo zavolejte na telefonní číslo servisu uvedené na straně 24. 23

Servis Hotline Jestliže máte technické otázky, problém se spínacími hodinami nebo topným přístrojem, zatelefonujte v Německu na následující telefonní číslo servisu: Tel. +49 (0) 800 / 12 34 300 Faxová hotline Tel. +49 (0) 800 / 26 26 24 Mimo Německo se obraťte na příslušné zastoupení společnosti Eberspächer v dané zemi. Eberspächer Praha s.r.o. Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 24

www.eberspaecher.com J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstraße 24 D-73730 Esslingen Telefon 0711 939-00 Telefax 0711 939-0643 info@eberspaecher.com 22 1000 32 88 05 CS 07.2006 Změny vyhrazeny Vytištěno v Německu J. Eberspächer GmbH & Co. KG