FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 7000HV



Podobné dokumenty
FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 7000HV

FV střídače SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700

Solární střídače SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL 9000TL/10000TL/11000TL s funkcí Reactive Power Control

Kompaktní kontrola FV generátoru

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

FV střídače SUNNY BOY 2100TL

Aktualizace firmwaru pomocí SD karty SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER

Solární datová technika 485PB-SMC-NR

FV střídač SUNNY MINI CENTRAL 6000TL / 7000TL / 8000TL

FV střídač SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL

FV střídače SUNNY TRIPOWER 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL

FV střídač SUNNY BOY 3300/3800

Podrobnosti o produktu

FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL s funkcí Reactive Power Control

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

Podrobnosti o produktu

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Saunové osvětlení A-910

Třífázová síťová přípojka

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL s funkcí Reactive Power Control

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

FV střídače SUNNY TRIPOWER 10000TL/12000TL/15000TL/17000TL

Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu

FV střídače SUNNY BOY 3300/3800

1. ÚVOD. 2. OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ! : AC Vstup Má Dvojitou OCHRANU 3. OVLÁDÁNÍ A INDIKÁTORY

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Solární střídače SUNNY BOY 2500/3000

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH3215

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Návod k montáži. Modulární funkční sloup , ,

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Stropní svítidlo s LED

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci nástěnných kombinovaných zásuvek

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 1 + n. Série Stadio Plus

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

Kombinovaný zdroj pro elektrický ohradník BZ 5

FV střídače SUNNY BOY 3000TL / 4000TL / 5000TL

Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602

Návod k použití SUNNY TRIPOWER 5000TL/6000TL/7000TL/8000TL/ 9000TL/10000TL/12000TL

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH4320

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

Stropní svítidlo s LED

SUNNY TRIPOWER 5000TL 12000TL 5000TL 12000TL. Třífázový střídač (nejen) pro rodinné domy. NOVINKA také ve variantách 10 kva a 12 kva.

Závěsné svítidlo s LED

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

prodej opravy výkup transformátorů

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

Návod k používání Czevitrum Lighting elements

V AC 500 ma elektronická ochrana proti zkratu 5 minut Krytí IP 20 Pracovní prostředí. 780 g 255 x 63 x 180 mm

LED svítidlo na zrcadlové skříně

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII

Návod k montáži. Základní vybavení ISOBUS se zásuvkou ISOBUS v kabině a relé

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat)

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

Návodu k montáži a obsluze

Svítidlo LED na vnější stěnu cs

MATRIX DC Napájecí Zdroj

Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE

Bezpečnostní výstrahy

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE

Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze

Návod k montáži. Kompletní sada základního vybavení vpředu a vzadu. Stav: V

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Návod k instalaci a obsluze mobilních zásuvkových kombinací

Přístroj pro řízení výkonu FV systémů POWER REDUCER BOX

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

revi 100 Typ: R0041/R

Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W

MĚNIČ NAPĚTÍ DC/AC VÝKON: 100 W 150 W 300 W 350 W 400 W 600 W. Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN

Montážní návod k rozšiřujícímu modulu ARM-03M

KFV Elektromechanika

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Nástěnné svítidlo CL-CIL-25 2x20W. Obj. č.:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U

Transkript:

FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 7000HV Návod k instalaci SMC70HV-ICZ101250 IMCZ-SMC70HV Verze 5.0 CZ

SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Upozornění k tomuto návodu....................... 6 1.1 Oblast platnosti...................................... 6 1.2 Cílová skupina...................................... 6 1.3 Další informace...................................... 6 1.4 Použité symboly..................................... 7 2 Bezpečnost...................................... 8 2.1 Použití v souladu s určením............................. 8 2.2 Bezpečnostní upozornění............................. 10 2.3 Vysvětlení symbolů.................................. 11 2.3.1 Symboly na střídači............................................ 11 2.3.2 Symboly na typovém štítku...................................... 12 3 Vybalení....................................... 13 3.1 Rozsah dodávky.................................... 13 3.2 Identifikace střídače................................. 14 4 Montáž........................................ 15 4.1 Bezpečnost........................................ 15 4.2 Výběr místa montáže................................ 15 4.3 Montáž střídače s držákem........................... 17 5 Elektrické připojení............................... 20 5.1 Přehled oblasti připojení.............................. 20 5.1.1 Vnější pohled................................................. 20 5.1.2 Pohled zevnitř................................................ 21 5.2 Připojení k veřejné elektrické síti (AC).................... 23 5.2.1 Podmínky pro AC připojení...................................... 23 5.2.2 Připojení střídače k veřejné elektrické síti (AC)....................... 25 5.2.3 Dodatečné uzemnění krytu přístroje............................... 27 Návod k instalaci SMC70HV-ICZ101250 3

Obsah SMA Solar Technology AG 5.3 Nastavení jazyka displeje............................. 28 5.4 Připojení FV generátoru (DC).......................... 29 5.4.1 Podmínky pro DC připojení...................................... 29 5.4.2 Konfekcionování DC konektoru................................... 30 5.4.3 Otevření DC konektorů......................................... 32 5.4.4 Připojení FV generátoru (DC).................................... 33 5.5 Připojení přístroje SMA Power Balancer.................. 36 5.5.1 Konfigurace.................................................. 36 5.5.2 Kabelové propojení........................................... 40 5.5.3 Testování funkcí............................................... 44 5.6 Komunikace....................................... 45 5.7 Nastavení parametrů sítě a parametrů země.............. 45 5.7.1 Nastavení země instalace....................................... 45 5.7.2 Nastavení provozu izolované sítě................................. 46 5.7.3 Dodatečný parametr země u SMC 7000HV-11..................... 46 5.8 Jalový výkon a řízení sítě............................. 47 5.8.1 Přednastavení součinitele fázového posuvu cos ϕ.................... 47 5.8.2 Frekvenčně závislé omezení činného výkonu P(f)..................... 48 5.8.3 Řízení zabezpečení sítě pomocí externího omezení činného výkonu...... 49 5.8.4 Pozvolný rozběh u SMC 7000HV-11............................. 50 5.8.5 Přiřazení fáze................................................ 50 6 Uvedení do provozu............................. 51 6.1 Zprovoznění střídače................................ 51 6.2 Vlastní test dle DK 5940, Ed. 2.2 (jen pro Itálii)............ 52 6.2.1 Start vlastního testu poklepáním.................................. 52 6.2.2 Průběh vlastního testu.......................................... 52 7 Otevření a uzavření.............................. 57 7.1 Bezpečnost........................................ 57 7.2 Otevření střídače.................................... 57 7.3 Uzavření střídače................................... 60 4 SMC70HV-ICZ101250 Návod k instalaci

SMA Solar Technology AG Obsah 8 Údržba a čištění................................. 62 8.1 Kontrola odvodu tepla............................... 62 8.1.1 Čištění ventilátoru............................................. 62 8.1.2 Kontrola větráku.............................................. 64 8.1.3 Čištění větrací mřížky........................................... 65 8.2 Kontrola opotřebení odpínače Electronic Solar Switch (ESS).. 66 9 Hledání závad.................................. 67 9.1 Blikající kódy....................................... 67 9.2 Poruchová hlášení................................... 68 9.3 Červená LED dioda trvale svítí......................... 73 9.3.1 Kontrola zemního spojení v FV generátoru.......................... 73 9.3.2 Kontrola funkčnosti varistorů..................................... 75 10 Odstavení z provozu............................. 77 10.1 Demontáž střídače.................................. 77 10.2 Zabalení střídače................................... 78 10.3 Uskladnění střídače.................................. 78 10.4 Likvidace střídače................................... 78 11 Technické údaje................................. 79 11.1 SMC 7000HV..................................... 79 11.2 SMC 7000HV-11................................... 82 12 Příslušenství.................................... 85 13 Kontakt........................................ 86 Návod k instalaci SMC70HV-ICZ101250 5

Upozornění k tomuto návodu SMA Solar Technology AG 1 Upozornění k tomuto návodu 1.1 Oblast platnosti Tento návod popisuje montáž, instalaci, uvedení do provozu, údržbu a vyhledávání chyb následujících střídačů firmy SMA: Sunny Mini Central 7000HV (SMC 7000HV) Sunny Mini Central 7000HV (SMC 7000HV-11) Návod uchovávejte tak, aby byl kdykoli přístupný. 1.2 Cílová skupina Tento návod je určený pro odborně vyškolené elektrikáře. Činnosti popsané v tomto návodu smějí vykonávat výhradně odborně vyškolení elektrotechnici. 1.3 Další informace Bližší informace ke speciálním tématům, jako např. k dimenzování jističe vedení nebo popis provozních parametrů naleznete v sekci Ke stažení na www.sma-czech.com. Podrobné pokyny k obsluze střídače jsou uvedené v přiloženém návodu k obsluze. 6 SMC70HV-ICZ101250 Návod k instalaci

SMA Solar Technology AG Upozornění k tomuto návodu 1.4 Použité symboly V tomto dokumentu se používají následující druhy bezpečnostních upozornění a všeobecná upozornění: NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ je bezpečnostní upozornění, jehož nedodržení vede bezprostředně k úmrtí nebo k těžkému poranění! VÝSTRAHA! VÝSTRAHA je bezpečnostní upozornění, jehož nedodržení může vést k úmrtí nebo k těžkému ublížení na zdraví! POZOR! POZOR je bezpečnostní upozornění, jehož nedodržení může vést k lehkému nebo středně těžkému ublížení na zdraví! UPOZORNĚNÍ! UPOZORNĚNÍ je bezpečnostní upozornění, jehož nerespektování může vést ke vzniku věcných škod! Pokyn Pokyn označuje informace důležité pro optimální provoz výrobku. Tento symbol označuje výsledek jednání. Návod k instalaci SMC70HV-ICZ101250 7

Bezpečnost SMA Solar Technology AG 2 Bezpečnost 2.1 Použití v souladu s určením Sunny Mini Central je FV střídač, který mění stejnosměrný proud FV generátoru na střídavý a napájí ho do veřejné elektrické sítě. Princip FV systému se střídačem Sunny Mini Central Sunny Mini Central smí být provozován pouze s FV generátory (moduly a kabeláž) třídy ochrany II. K přístroji Sunny Mini Central nepřipojujte žádné jiné zdroje energie kromě FV modulů. Při konfigurování FV systému dbejte na to, aby byly vždy dodržovány povolené provozní hodnoty všech komponent. Pomůže vám přitom bezplatný program pro konfigurování systémů Sunny Design (www.sma-czech.com/sunnydesign). FV moduly by měly být výrobcem povoleny k provozu s tímto střídačem Sunny Mini Central. Kromě toho zabezpečte, aby všechna opatření za účelem trvalého udržení vlastností modulu doporučená výrobcem byla dodržena (viz též Technická informace "Panelová technika" v části Ke stažení na stránce www.sma-czech.com). Nepoužívejte střídač Sunny Mini Central k jiným účelům, než je zde uvedeno. Jiný způsob použití, přestavby na střídači Sunny Mini Central či instalace součástí, které nejsou výslovně doporučeny a prodávány firmou SMA Solar Technology AG, mají za následek zánik nároků vyplývajících ze záruky i povolení k provozu. 8 SMC70HV-ICZ101250 Návod k instalaci

SMA Solar Technology AG Bezpečnost Povolené země Přístroj Sunny Mini Central 7000HV splňuje s příslušnými nastaveními požadavky následujících norem a směrnic (stav: 03/2010): E 2750 (11.2004) (platí jen pro SMC 7000HV) VDE 0126-1-1 (02.2006) C10/C11 (05.2009) PPDS PPC (06.2006) (u SMC 7000HV-11 na vyžádání) RD 1663/2000 (2000) SS-EN 50438 GR83/1 (09.2003) DK 5940 Ed. 2.2 (02.2006) (v současné době jen u SMC 7000HV-IT, certifikace pro SMC 7000HV-11/IT ještě běží) AS4777 (na vyžádání: platí jen pro SMC 7000HV) MEA (na vyžádání: platí jen pro SMC 7000HV) PEA (na vyžádání: platí jen pro SMC 7000HV) IEC-utility Meeting 216 (platí jen pro SMC 7000HV) Společnost SMA Solar Technology AG, po vlastním prověření, může při výrobě na vyžádání nastavit síťové parametry podle údajů zákazníka pro jiné země / jiná místa instalace. Vy sami můžete dodatečně provádět úpravy změnou softwarových parametrů prostřednictvím příslušných komunikačních produktů (např. Sunny Data Control nebo Sunny Explorer) (viz kapitola 5.7 Nastavení parametrů sítě a parametrů země (Strana 45)). Pro změnu parametrů důležitých pro síť potřebujete osobní přístupový kód, takzvaný SMA Grid Guard Code. Formulář žádosti o osobní přístupový kód naleznete v sekci Ke stažení na www.sma-czech.com v kategorii "Certifikát" příslušného střídače. Návod k instalaci SMC70HV-ICZ101250 9

Bezpečnost SMA Solar Technology AG 2.2 Bezpečnostní upozornění NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem vysokého napětí ve střídači! Veškeré práce na střídači smí provádět pouze odborně vyškolený elektotechnik. POZOR! Nebezpečí popálení horkými částmi krytu přístroje! Nedotýkejte se krytu přístroje během provozu. Během provozu se dotýkejte pouze víka krytu. UPOZORNĚNÍ! Vnikne-li do střídače prach nebo voda, dojde k poškození přístroje! Střídač odpovídá při vytaženém odpínači Electronic Solar Switch pouze druhu ochrany IP21. Není tedy již chráněn proti vniknutí prachu a vody dovnitř! Aby i při přechodném odstavení z provozu byl zajištěn stupněm krytí IP65, postupujte následovně: Odjistěte a vytáhněte všechny DC konektory. Otevřete všechny DC konektory a odstraňte kabely. Všechny DC vstupy uzavřete příslušnými DC konektory a společně dodanými těsnícími zátkami. Znovu pevně nasaďte odpínač Electronic Solar Switch. Uzemnění FV generátoru Dodržujte místní předpisy pro uzemnění panelů a FV generátoru. Za účelem co možná nejvyšší ochrany systému a života a zdraví člověka doporučuje SMA Solar Technology AG propojení konstrukce generátoru s ostatními vodivými plochami tak, aby byla zajištěna vodivost po celé délce, a následné uzemnění. 10 SMC70HV-ICZ101250 Návod k instalaci

SMA Solar Technology AG Bezpečnost 2.3 Vysvětlení symbolů V této kapitole naleznete vysvětlení všech symbolů, které se nacházejí na střídači a typovém štítku. 2.3.1 Symboly na střídači Symbol Vysvětlení Indikátor provozního stavu. Zobrazuje provozní stav střídače. Zemní spojení nebo vadný varistor Přečtěte si kapitolu 9.3 Červená LED dioda trvale svítí (Strana 73). Porucha nebo závada. Přečtěte si kapitolu 9 Hledání závad (Strana 67). Poklepáním můžete zapnout osvětlení displeje a přepnout hlášení na displeji. DC odpínač zátěže Electronic Solar Switch (ESS) Pokud je odpínač Electronic Solar Switch zasunutý, je elektrický obvod DC uzavřen. Pro přerušení DC elektrického obvodu a bezpečné odpojení střídače pod zátěží je nutno nejprve vytáhnout odpínač Electronic Solar Switch a poté odpojit všechny DC konektory, tak jak je popsáno v kapitole 7.2 Otevření střídače (Strana 57). Návod k instalaci SMC70HV-ICZ101250 11

Bezpečnost SMA Solar Technology AG 2.3.2 Symboly na typovém štítku Symbol Vysvětlení Upozornění na nebezpečné elektrické napětí. Střídač pracuje s vysokým napětím. Veškeré práce na střídači smí provádět pouze odborně vyškolený elektotechnik. Varování před horkými povrchy. Střídač se během provozu může zahřát. Zamezte kontaktům během provozu. Respektujte veškerou dokumentaci přiloženou ke střídači. Střídač nesmí být likvidován prostřednictvím domovního odpadu. Další informace k likvidaci najdete v kapitole 10.4 Likvidace střídače (Strana 78). Označení CE. Střídač odpovídá požadavkům příslušných směrnic ES. Střídač má transformátor. Stejnosměrný proud (DC) Střídavý proud (AC) Druh ochrany IP65. Střídač je chráněn proti vniknutí prachu a proti vodě tryskající z libovolného úhlu. Značka kvality RAL "Solar". Střídač odpovídá požadavkům německého Institutu pro zajištění jakosti a označování. 12 SMC70HV-ICZ101250 Návod k instalaci

SMA Solar Technology AG Vybalení 3 Vybalení 3.1 Rozsah dodávky Zkontrolujte rozsah dodávky ohledně kompletnosti a zvnějšku viditelných poškození. Pokud by něco chybělo nebo bylo poškozené, kontaktujte svého prodejce. Položka Počet Popis A 1 Sunny Mini Central B 1 Větrací mřížka (pravá / levá) C 1 Stěnový držák D 1 DC odpínač zátěže Electronic Solar Switch (ESS) E 8 DC konektory (4 x plus, 4 x mínus) F 8 Těsnící zátky pro DC konektory G 1 Kabelové šroubení pro AC přípojku H 1 Pojistná matice pro kabelové šroubení AC přípojky I 1 Třmenová svorka pro dodatečné uzemnění K 2 Uzavírací kotouče: 1 x pro šrouby od víka krytu (náhradní), 1 x pro zemnící svorku L 2 Šrouby s válcovou hlavou (M6x16): 1 x pro víko krytu (náhradní), 1 x pro zemnicí svorku M 2 Jumper (1x pro test ventilátoru, 1x pro kabeláž jednotky SMA Power Balancer) N 2 Šrouby s válcovou hlavou (M6x8) pro zajištění střídače na nástěnném držáku O 1 Silikonová hadice pro izolaci připojovacího vedení přístroje SMA Power Balancer P 1 Návod kinstalaci Q 1 Návod k obsluze Návod k instalaci SMC70HV-ICZ101250 13

Vybalení SMA Solar Technology AG Položka Počet Popis R 1 Dokumentační sada včetně vysvětlivek a certifikátů S 1 Příloha s originálním seřízením střídače ze závodu 3.2 Identifikace střídače Střídač můžete identifikovat pomocí typového štítku. Typový štítek se nachází na pravé straně krytu přístroje. Na typovém štítku najdete mimo jiné typ (Type / Model) a sériové číslo (Serial No.) střídače, jakož i parametry specifické pro přístroj. 14 SMC70HV-ICZ101250 Návod k instalaci

SMA Solar Technology AG Montáž 4 Montáž 4.1 Bezpečnost NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem požáru nebo explozí! I přes pečlivou konstrukci může u elektrických přístrojů dojít k požáru. Nemontujte střídač na hořlavé stavební hmoty. Nemontujte střídač v místech, kde se nacházejí snadno vznětlivé látky. Nemontujte střídač v oblastech ohrožených explozí. POZOR! Nebezpečí popálení horkými částmi krytu přístroje! Montáž střídače provádějte tak, aby bylo vyloučeno, že se někdo přístroje náhodně dotkne. POZOR! Nebezpečí poranění z důvodu velké hmotnosti střídače! Berte při montáži v úvahu hmotnost střídače, která činí 65 kg. 4.2 Výběr místa montáže Při výběru místa montáže berte v úvahu následující podmínky: Místo a způsob montáže musí odpovídat hmotnosti a rozměrům střídače (viz kapitola 11 Technické údaje (Strana 79)). Montáž na pevném podkladě. Montážní místo musí být vždy volně a bezpečně přístupné, bez přídavných pomůcek jako např. lešení nebo zvedací plošiny. V opačném případě jsou případná využití servisu možná jen omezeně Svislá montáž nebo naklonění o max. 45 dozadu. Návod k instalaci SMC70HV-ICZ101250 15

Montáž SMA Solar Technology AG Oblast připojení musí ukazovat dolů. Nemontujte přístroj nakloněný dopředu. Nemontujte přístroj v horizontální poloze. Při montáži mějte přístroj ve výši očí, abyste kdykoli mohli odečíst provozní stav. Má-li být zajištěn optimální provoz, měla by být okolní teplota nižší než 40 C. Nevystavujte střídač přímému slunečnímu záření, předejdete tím snížení výkonu z důvodu příliš vysokého zahřátí přístroje. Montáž v obytné zóně neprovádějte na sádrokartonových deskách nebo podobně, aby se zamezilo slyšitelným vibracím. Střídač může při provozu vydávat zvuky, které v obytných prostorách mohou být pociťovány jako rušivé. Dodržujte minimální vzdálenosti od stěn, ostatních střídačů či předmětů tak, jak je uvedeno na obrázku, aby byl zabezpečen dostatečný odvod tepla a dostatek místa k vytažení odpínače Electronic Solar Switch. Více instalovaných střídačů v oblastech s vysokými okolními teplotami Mezi jednotlivými střídači musí být dostatečný odstup, aby nedošlo k nasátí studeného vzduchu sousedícího střídače. Zvětšete případně vzdálenost mezi jednotlivými přístroji a zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu, aby bylo zaručeno dostatečné chlazení střídačů. 16 SMC70HV-ICZ101250 Návod k instalaci

SMA Solar Technology AG Montáž 4.3 Montáž střídače s držákem 1. Označte polohu vrtaných otvorů pomocí nástěnného držáku a vyvrtejte otvory. Použijte aspoň 2 ze 6 otvorů, vždy 1 otvor vpravo a vlevo. Návod k instalaci SMC70HV-ICZ101250 17

Montáž SMA Solar Technology AG POZOR! Nebezpečí poranění z důvodu velké hmotnosti střídače! Střídač váží 65 kg. Namontujte nástěnný držák pomocí odpovídajícího upevňovacího materiálu (v závislosti na podkladu). Při přepravě a montáži použijte postranní úchyty nahoře a dole nebo ocelovou tyč (průměr max. 30 mm). Tyč se přitom musí prostrčit otvory krytu. 2. Nástěnný držák připevněte pomocí vhodných šroubů a podložek. 3. Zavěste střídač závěsným otvorem na zadní stěně do nástěnného držáku. 18 SMC70HV-ICZ101250 Návod k instalaci

SMA Solar Technology AG Montáž 4. Střídač na obou stranách přišroubujte s dodanými šrouby (M6x8) na nástěnný držák. Šrouby utáhněte jen ručně! 5. Zkontrolujte pevné usazení střídače. 6. Úchyty pro uchopení přístroje uzavřete dodanými větracími mřížkami. Větrací mřížky jsou pro správné přiřazení na vnitřní straně označené slovy rechts/ right a links/left. Větrací mřížky zamezují vniknutí nečistot a hmyzu do přístroje a mohou být v případě potřeby objednány u společnosti SMA Solar Technology AG (viz kapitola 13 Kontakt (Strana 86)). Volitelná ochrana proti krádeži K ochraně střídače proti krádeži ho můžete přišroubovat na stěnu 2 takzvanými jednorázovými šrouby na spodní straně se stěnou. Zbylé dva otvory slouží jako rezerva. Návod k instalaci SMC70HV-ICZ101250 19

Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 5 Elektrické připojení UPOZORNĚNÍ! Možnost poškození střídače vlivem elektrostatického výboje! Elektrostatický výboj může definitivně poškodit vnitřní součásti střídače. Než se dotknete některé součásti přístroje, uzemněte se. 5.1 Přehled oblasti připojení 5.1.1 Vnější pohled Následující obrázek ukazuje přiřazení jednotlivých oblastí připojení na spodní straně střídače. Položka A B C D E Popis DC konektory pro připojení FV stringů Zásuvka pro připojení DC odpínače zátěže Electronic Solar Switch (ESS) Kabelová spojení pro volitelnou komunikaci přes RS485 nebo rádiové spojení (PG16) Kabelové spojení pro připojení k rozvodné síti (AC) (12 mm 25 mm) Kabelová spojení pro SMA Power Balancer 20 SMC70HV-ICZ101250 Návod k instalaci

SMA Solar Technology AG Elektrické připojení 5.1.2 Pohled zevnitř Následující obrázek ukazuje rozdílné složky a oblasti připojení otevřeného střídače. Položka Popis A Připojovací oblast a sloty pro komunikaci (Strana 45) B Displej C Pozice jumperu pro kontrolu ventilátoru (Strana 64) D LED diody k indikaci provozních stavů (Strana 51) E Slot jumperu pro SMA Power Balancer (Strana 36) Návod k instalaci SMC70HV-ICZ101250 21

Elektrické připojení SMA Solar Technology AG Položka Popis F Připojovací svorky pro přístroj SMA Power Balancer (Strana 36) G Plochá zástrčka pro uzemnění opláštění kabelu při připojení přístroje SMA Power Balancer (Strana 36) H Přípojné svorky síťového kabelu (AC) (Strana 23) I Plochá zástrčka pro uzemnění opláštění kabelu při komunikaci (Strana 45) K Kabelová spojení pro SMA Power Balancer (Strana 36) L Kabelová spojení pro síťový kabel (AC) (Strana 23) M Kabelová spojení pro komunikaci (Strana 45) N Šroubová konstrukce plášťové svorky pro komunikační kabel (Strana 45) O DC konektory (Strana 29) P Připojovací zásuvka pro DC jistič obvodu Electronic Solar Switch (ESS) (Strana 29) Q Varistory (Strana 75) 22 SMC70HV-ICZ101250 Návod k instalaci

SMA Solar Technology AG Elektrické připojení 5.2 Připojení k veřejné elektrické síti (AC) 5.2.1 Podmínky pro AC připojení Podmínky připojení stanovené provozovatelem sítě V každém případě dodržujte podmínky pro připojení stanovené příslušným provozovatelem sítě! Kapacita vedení Dimenzujte průřez vodiče pomocí programu pro konfigurování systému Sunny Design (www.sma-czech.com/sunnydesign) tak, aby ztráty ve vedení při jmenovitém výkonu nepřesahovaly 1 %. Maximální délka vedení pro různé průřezy vodiče je uvedena v následující tabulce: Průřez vodiče Maximální délka vodiče 10,0 mm² 22,2 m 16,0 mm² 35,5 m Poloviční ztráty ve vedení Pokud se při symetrickém napájení spojí 3 střídače do jednoho třífázového systému, nedochází k zatížení neutrálního vodiče a ztráty ve vedení se sníží na polovinu. Tím se zdvojnásobí maximální možná délka vedení. V daném případě potřebný průřez vodiče mimo jiné závisí na následujících faktorech: okolní teplota, způsob pokládky, odolnost vůči UV záření. Požadavky na vodiče Pol. Označení Hodnota A Vnější průměr 12 mm... 25 mm B Průřez vodiče 10 mm² 16 mm² C délka odizolování cca 16 mm Návod k instalaci SMC70HV-ICZ101250 23

Elektrické připojení SMA Solar Technology AG Zařízení k odpínání zátěže Každý střídač musíte zajistit vlastním jističem vedení, aby bylo možné střídač při zatížení bezpečně odpojit. Maximální povolené jištění naleznete v kapitole 11 Technické údaje (Strana 79). Podrobné informace a příklady ohledně konfigurování jističe vedení najdete v technických informacích Jistič vedení, které jsou k dispozici v sekci Ke stažení na stránkách společnosti SMA Solar Technology AG www.sma-czech.com. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem požáru! V případě paralelního zapojení více než jednoho střídače na stejném jističi vedení není ochranná funkce jističe vedení zaručena. Může dojít k požáru kabelu nebo ke zničení střídače. Nikdy nezapojujte několik střídačů na jeden jistič vedení. Při výběru jističe vedení dodržujte maximální povolené jištění střídače. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení vlivem požáru! Je-li na stejný jistič vedení napojen přístroj produkující elektrickou energii (střídač) a elektrický spotřebič, není ochranná funkce jističe vedení zaručena. Sečtením elektrického proudu ze střídače a sítě mohou vzniknout nadproudy, které jistič obvodu neidentifikuje. Nikdy nezapojujte nejištěné spotřebiče mezi střídače a jistič vedení. Spotřebiče zajistěte vždy zvlášť. UPOZORNĚNÍ! Poškození střídače použitím šroubových pojistek jako zařízení k odpínání zátěže! Šroubová pojistka, např. systém D (Diazed) nebo D0 (Neozed), není jističem obvodu a nesmí být používána k jištění obvodu. Šroubová pojistka slouží pouze jako ochrana vodiče. Střídač se při odpojení pod zátěží může šroubovou pojistkou poškodit. Jako zařízení k odpínání zátěže používejte výhradně zátěžový odpojovač nebo jistič vedení. 24 SMC70HV-ICZ101250 Návod k instalaci

SMA Solar Technology AG Elektrické připojení 5.2.2 Připojení střídače k veřejné elektrické síti (AC) 1. Zkontrolujte síťové napětí a srovnejte ho s V AC nom uvedeným na typovém štítku. Přesný pracovní rozsah střídače je stanoven v provozních parametrech. Odpovídající dokument naleznete v sekci Ke stažení na www.sma-czech.com v kategorii Technický popis daného střídače. 2. Jistič vedení vypněte a zajistěte proti opětnému zapnutí. 3. Odšroubujte všechny šrouby víka krytu a víko odejměte. 4. Odstraňte lepící pásku z kabelového spojení AC (viz D na Strana 20). 5. Do otvoru krytu zvenčí vsaďte AC kabelovou průchodku a přišroubujte zevnitř pojistnou matkou. 6. Otočte přesuvnou matici kabelové průchodky a veďte ji přes kabel. 7. Kabel veďte kabelovou průchodkou ke svorkovým uzávěrám. 8. Připojte L, N a ochranný vodič (PE) podle popisu pomocí šroubováku na svorkovnice. PE žíla přitom musí být o 5 mm delší než vodič L a N! L a N se nesmí zaměnit! Návod k instalaci SMC70HV-ICZ101250 25

Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 9. Přesuvnou matici pevně utáhněte na kabelové průchodce. 10. Uzavřete pevně kabelové šroubení na otvoru pláště. 11. Víko krytu pevně sešroubujte všemi šrouby a přiloženými uzavíracími podložkami. Utáhněte šrouby točivým momentem 6 Nm a v pořadí znázorněném vpravo. Ozubení uzavíracích podložek přitom musí ukazovat směrem k víku. Rozsah dodávky střídače obsahuje jako náhradu další šroub a další uzavírací podložku. NEBEZPEČÍ! Smrtelné nebezpečí vlivem víka pod napětím! Přes ozubené uzavírací podložky je zajištěno uzemnění víka krytu. U všech 6 šroubů umístěte uzavírací podložky s ozubením k víku. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem vysokého napětí ve střídači! Zapněte jistič vedení teprve tehdy, až bude střídač zavřený a také FV generátor připojený. Střídač je připojen k veřejné elektrické síti (AC). 26 SMC70HV-ICZ101250 Návod k instalaci

SMA Solar Technology AG Elektrické připojení 5.2.3 Dodatečné uzemnění krytu přístroje Pokud jsou v zemi, ve které je prováděna instalace, vyžadovány dvě přípojky ochranného vodiče, můžete střídač uzemnit dodatečně druhým ochranným vodičem připojeným na připojovací svorce krytu přístroje. Postup 1. Vsuňte odizolovaný zemnicí kabel (D) pod upínací třmen (C) (průřez max. 16 mm²). 2. Třmenovou svorku pevně sešroubujte šroubem (A) a uzavírací podložkou (B). Ozubení uzavíracího kotouče přitom musí ukazovat ke třmenové svorce. Kryt střídače je dodatečně uzemněn. Uzemnění několika střídačů je uvedeno níže: Návod k instalaci SMC70HV-ICZ101250 27

Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 5.3 Nastavení jazyka displeje Výchozí jazyk displeje můžete nastavit pomocí přepínačů na spodní straně displejového modulu uvnitř střídače. Postup 1. Otevřete střídač tak, jak je to popsáno v kapitole 7.2 Otevření střídače (Strana 57). 2. Nastavte přepínač podle níže uvedeného zobrazení na požadovaný jazyk. Jazyk Přepínač S2 Přepínač S1 Němčina B B Angličtina B A Francouzština A B Španělština A A 3. Uzavřete střídač tak, jak je to popsáno v kapitole 7.3 Uzavření střídače (Strana 60). Jazyk displeje je nastavený. 28 SMC70HV-ICZ101250 Návod k instalaci

SMA Solar Technology AG Elektrické připojení 5.4 Připojení FV generátoru (DC) 5.4.1 Podmínky pro DC připojení Použití adaptérových konektorů Adaptérové konektory (Y konektory) nesmí být vidět v bezprostředním okolí střídače nebo být volně přístupné. Proudový obvod DC nesmí být přerušován prostřednictvím adaptérových konektorů. Je třeba respektovat postup odpojení střídače, jak je popsán v kapitole 7.2 Otevření střídače (Strana 57). Požadavky na FV panely připojených stringů: stejný typ stejný počet identické zarovnání identický sklon Přípojky FV modulů musí být vybaveny konektory. DC konektory nutné pro DC připojení naleznete v rozsahu dodávky. Uvedené limity DC vstupu střídače nesmí být překročeny: Maximální napětí vstupního proudu Maximální vstupní proud 800 V (DC) 23,0 A (DC) NEBEZPEČÍ! Smrtelné nebezpečí vlivem úrazu elektrickým proudem nebo požáru! Maximální možný vstupní proud každého řetězce je omezen použitými konektory. V případě přetížení konektorů může dojít ke vzniku elektrického oblouku a hrozí nebezpečí požáru. Dbejte na to, aby vstupní proud každého stringu nebyl vyšší než maximální protékající proud použitých konektorů. Návod k instalaci SMC70HV-ICZ101250 29

Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 5.4.2 Konfekcionování DC konektoru Pro připojení ke střídači musí být všechna přípojná vedení FV panelů vybavena dodanými DC konektory. Konfekcionujte DC konektory jak je dále popsáno. Dbejte přitom na správnou polaritu. DC konektory jsou označeny "+" a " ". Požadavky na vodiče: Použijte vodič PV1-F. Postup 1. Zaveďte odizolovaný kabel až k dorazu do konektoru. 2. Třmenovou svorku zatlačte dolů, dokud slyšitelně nezaklapne. 3. Zkontrolujte správné usazení kabelu: Výsledek Je-li vodič vidět ve svorce upínacího třmenu, je kabel správně usazen. Opatření Pokračujte bodem4. 30 SMC70HV-ICZ101250 Návod k instalaci

SMA Solar Technology AG Elektrické připojení Výsledek Nejsou-li vodiče ve svorce upínacího třmenu vidět, není kabel správně usazen. Opatření Uvolněte upínací třmen pomocí šroubováku. Kabel odejměte a znovu začněte bodem 1. 4. Posuňte průchodku až k závitu a přitáhněte ji. DC konektory jsou konfekcionovány a mohou být připojeny na střídač, jak je popsáno v kapitole 5.4.4 Připojení FV generátoru (DC) (Strana 33). Návod k instalaci SMC70HV-ICZ101250 31

Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 5.4.3 Otevření DC konektorů 1. Uvolněte průchodku. 2. Odjistěte konektor: Zahákněte šroubovák do postranního zajištění a nadzdvihněte jej. 3. DC konektor opatrně roztáhněte. 4. Upínací třmen uvolněte pomocí šroubováku. 5. Vyjměte kabel. Kabel je z DC konektoru odstraněn. 32 SMC70HV-ICZ101250 Návod k instalaci

SMA Solar Technology AG Elektrické připojení 5.4.4 Připojení FV generátoru (DC) NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem vysokého napětí ve střídači! Před zapojením FV generátoru se ujistěte, zda je jistič vedení vypnutý. UPOZORNĚNÍ! Možnost zničení měřicího přístroje vlivem příliš vysokých napětí! Používejte pouze měřicí přístroje s rozsahem DC vstupního napětí min. do 1 000 V. 1. Jistič vedení vypněte a zajistěte proti opětnému zapnutí. 2. Vytáhněte odpínač Electronic Solar Switch směrem dolů, mírně ke zdi. 3. Zkontrolujte, zda přípojová vedení FV modulů mají správnou polaritu a zda je dodrženo maximální vstupní napětí střídače. Při teplotě okolí nad 10 C by napětí naprázdno FV modulů nemělo mít více než 90 % nejvyššího vstupního napětí střídače. Jinak zkontrolujte dimenzování přístroje a propojení FV modulů. V případě nízkých okolních teplot může být jinak maximální vstupní napětí střídače překročeno. UPOZORNĚNÍ! Zničení střídače vlivem přepětí! Je-li napětí FV modulů vyšší než maximální vstupní napětí střídače, může dojít ke znehodnocení střídače vlivem přepětí. Tím zanikají veškeré nároky na záruku. Nepřipojujte ke střídači žádné stringy, které mají vyšší napětí naprázdno, než je maximální vstupní napětí střídače. Zkontrolujte konfiguraci systému. Návod k instalaci SMC70HV-ICZ101250 33

Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 4. Zkontrolujte, zda stringy nemají zemní spojení, viz popis v kapitole 9.3.1 Kontrola zemního spojení v FV generátoru (Strana 73). 5. Zkontrolujte, zda má DC konektor správnou polaritu, a připojte ho. K odjištění DC konektorů viz kapitolu 7.2 Otevření střídače (Strana 57). 6. Pro vytvoření těsnosti na střídači musí být uzavřeny všechny nepotřebné DC vstupy následovně: Dodané těsnící zátky zasuňte do nepotřebných DC konektorů. Těsnící zátky nezasouvejte do DC vstupů na střídači. DC konektory s těsnícími zátkami zasuňte do příslušných DC vstupů na střídači. 34 SMC70HV-ICZ101250 Návod k instalaci

SMA Solar Technology AG Elektrické připojení 7. Zkontrolujte opotřebení odpínače Electronic Solar Switch, jak je to popsáno v kapitole 8.2 Kontrola opotřebení odpínače Electronic Solar Switch (ESS) (Strana 66) a pevně ji nasaďte. UPOZORNĚNÍ! Poškození odpínače Electronic Solar Switch v důsledku manipulace s vložkou konektoru v úchytu! Násadka konektoru uvnitř přístroje musí mít vůli, aby byl zajištěn bezproblémový kontakt. Pevné utažení šroubu má za následek zánik nároku na záruku a nebezpečí vzniku požáru. Šroub vložky konektoru v úchytu odpínače Electronic Solar Switch neutahujte pevně. UPOZORNĚNÍ! Možnost poškození odpínače Electronic Solar Switch! V případě chybného nasazení může být odpínač Electronic Solar Switch poškozen vlivem vysokého napětí. Úchyt musí těsně přiléhat k zásuvce odpínače Electronic Solar Switch. Zkontrolujte pevné usazení. FV generátor je připojený. Nyní můžete střídač uvést do provozu, jak je uvedeno v kapitole 6 Uvedení do provozu (Strana 51). Následující možnosti připojení jsou volitelné. Návod k instalaci SMC70HV-ICZ101250 35

Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 5.5 Připojení přístroje SMA Power Balancer Sunny Mini Central je sériově vybaven přístrojem SMA Power Balancer. Ten umožňuje zapojení 3 přístrojů Sunny Mini Central do třífázového napájecího systému. Všechny 3 přístroje Sunny Mini Central téže skupiny musí být za tímto účelem připojeny na různých vnějších vodičích nízkonapěťové sítě (L1, L2 a L3)! Při aktivaci tohoto zapojení můžete stanovit, jak mají reagovat ostatní dva střídače Sunny Mini Central, když bude třetí střídač vykazovat poruchu přístroje nebo když se na této fázi vyskytne chyba síťového napětí. Třífázové připojení k síti Bližší informace na toto téma najdete v technických informacích Třífázová síťová přípojka - s přístrojem SUNNY MINI CENTRAL v sekci Ke stažení na stránkách www.sma-czech.com. Přípojky pro přístroj SMA Power Balancer jsou oproti ostatním zapojením střídače Sunny Mini Central galvanicky odděleny. 5.5.1 Konfigurace Z továrny je jednotka Power Balancer je deaktivována výrobcem pomocí parametru "PowerBalancer" (nastavení parametru = Off) a může být aktivována a konfigurována pouze prostřednictvím komunikačního přístroje. Pro změnu parametrů "PowerBalanceru" potřebujete osobní přístupový kód, takzvaný SMA Grid Guard Code. Formulář žádosti o osobní přístupový kód naleznete v sekci Ke stažení na www.sma-czech.com v kategorii "Certifikát" příslušného střídače. Možnosti konfigurace jsou popsány dále. 36 SMC70HV-ICZ101250 Návod k instalaci

SMA Solar Technology AG Elektrické připojení Možnosti konfigurace U parametru PowerBalancer existují 4 různé možnosti konfigurace. Místní podmínky pro připojení Zvolte příslušné nastavení a dbejte přitom vždy místních podmínek pro připojení a ustanovení provozovatele elektrické sítě! FaultGuard Tento provozní režim umožňuje realizaci třífázového sledování síťového napětí, které navíc reaguje na poruchy přístroje. Pokud jeden ze 3 střídačů signalizuje chybu síťového napětí a přestane napájet, odpojí se ihned od sítě i ostatní dva střídače. Pokud jeden ze 3 střídačů signalizuje poruchu přístroje a přestane napájet, odpojí se po 5 minutách od sítě i ostatní dva střídače. Návod k instalaci SMC70HV-ICZ101250 37

Elektrické připojení SMA Solar Technology AG PhaseGuard Tento provozní režim umožňuje realizaci třífázového sledování síťového napětí. Pokud jeden ze 3 střídačů signalizuje chybu síťového napětí a přestane napájet, odpojí se od sítě i ostatní dva střídače. Pokud jeden ze 3 střídačů signalizuje poruchu přístroje a přestane napájet, ostatní dva střídače na to nereagují a pokračují v napájení za plného výkonu. 38 SMC70HV-ICZ101250 Návod k instalaci

SMA Solar Technology AG Elektrické připojení Off Přístroj SMA Power Balancer je deaktivován (nastavení z výroby). Při poruše přístroje nebo chybě síťového napětí střídače se od sítě odpojí pouze příslušný střídač; ostatní dva střídače zůstanou v provozu za stejného výkonu. Návod k instalaci SMC70HV-ICZ101250 39

Elektrické připojení SMA Solar Technology AG PowerGuard Toto nastavení lze zvolit, pokud celý FV systém sestává výhradně ze 3 přístrojů Sunny Mini Central a nesouměrné zatížení má být v případě závady průměrně během 10 minut omezeno na 5 kva. Omezení nesouměrného zatížení u SMC 7000HV-IT / 7000HV-11/IT (výhradně pro Itálii) U přístrojů Sunny Mini Central typu SMC 7000HV-IT a SMC 7000HV-11/IT je omezení nesouměrného zatížení nastaveno na 6 kva. Pokud jeden ze 3 střídačů signalizuje chybu síťového napětí nebo poruchu přístroje a přestane napájet, omezí ostatní dva střídače automaticky svůj výkon průměrně během 10 minut na 5 kva. 5.5.2 Kabelové propojení Požadavky na kabel Pro propojení přístroje SMA Power Balancer kabeláží použijte kabel LiYCY této konstrukce: Vnitřní prostory: LiYCY 2 x 2 x 0,25 Venkovní prostory: Li-2YCYv 2 x 2 x 0,25 Pol. Označení A Flexibilní izolace B Stínění kabelu C Zkroucený dvoužilový kabel 2 (2 x 0,25 mm²) D Zkroucený dvoužilový kabel 1 (2 x 0,25 mm²) 40 SMC70HV-ICZ101250 Návod k instalaci

SMA Solar Technology AG Elektrické připojení Přehled oblasti připojení Položka A B C D E F Popis Šroubové svorky pro drátový můstek Šroubové svorky pro připojení kabeláže Slot pro jumper Přípoj PE (ochranného vodiče) Silikonová hadice / kabelová trasa Kabelové průchodky Návod k instalaci SMC70HV-ICZ101250 41

Elektrické připojení SMA Solar Technology AG Postup 1. Otevřete střídač tak, jak je to popsáno v kapitole 7.2 Otevření střídače (Strana 57). 2. Zaveďte kabel do každého střídače. Přitom použijte jednu z obou pravých kabelových průchodek (F) na spodní straně. NEBEZPEČÍ! Smrtelné nebezpečí vlivem vysokého napětí v případě závady na kabelu přístroje SMA Power Balancer! Přiloženou silikonovou hadici v každém střídači přetáhněte přes plusový a minusový vodič kabelu. Zkraťte silikonovou hadici na požadovanou délku. Kabel uvnitř krytu střídače musí být silikonovou hadicí zcela obalen. 3. Kabel veďte nahoru podél kabelové trasy (E) až ke svorkovému bloku (B). 4. Stínění kabelu v každém střídači uzemnit na PE připojení (D). 5. V každém střídači opatřete žíly plusovým a minusovým vedením s kabelovými koncovkami. 6. Plusový a minusový pól připojte k odpovídajícím šroubovým svorkám. 7. Pro vzájemné spojení 3 střídačů spojte plusová a minusová vedení obou dalších střídačů na svorkovém bloku středního střídače. Délka kabelů mezi 2 střídači přitom nesmí překročit více než 300 m. 42 SMC70HV-ICZ101250 Návod k instalaci

SMA Solar Technology AG Elektrické připojení 8. Jen v prostředním střídači (se 2 žílami na jednu svorku) nasaďte na nejspodnější z vpravo znázorněných slotů jeden z dodaných jumperů. Nenasazujte jumper na nejspodnější slot obou dalších střídačů! nebo Šroubové svorky A a B přemostěte na středním střídači drátěným můstkem. Nepřemosťujte šroubové svorky A a B v obou dalších střídačích! 9. Změřte ve středním střídači odpor mezi plusovým a mínusovým pólem svorkového bloku. Je-li odpor cca 27,8 k Ω (± 370 Ω ), pak je přístroj SMA Power Balancer připojen správně. V opačném případě zkontrolujte kabeláž. 10. Uzavřete všechny střídače tak, jak je to popsáno v kapitole 7.3 Uzavření střídače (Strana 60). Propojení se střídačem Sunny Mini Central 9000TL, 10000TL nebo 11000TL Za účelem propojení přístroje SMA Power Balancer se střídačem Sunny Mini Central 9000TL, 10000TL nebo 11000TL musí být Sunny Mini Central 7000HV vybaven speciálním připojovacím konektorem. Propojení 3 střídačů se pak provádí pomocí speciálního spojovacího kabelu. Připojovací konektor a spojovací kabel si můžete objednat u společnosti SMA Solar Technology AG nebo u svého prodejce. V kapitole 12 Příslušenství (Strana 85) najdete příslušná objednací čísla. Návod k instalaci SMC70HV-ICZ101250 43

Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 5.5.3 Testování funkcí Za účelem kontroly správné funkce přístroje SMA Power Balancer postupujte následovně. 1. U všech 3 střídačů zvolte u parametru PowerBalancer nastavení PhaseGuard. 2. Zkontrolujte, zda všechny střídače jedné skupiny řádně napájí do sítě. Trvale svítící zelená LED, popř. vedle stojící hlášení na displeji: Pokračujte bodem 3. nebo Pokud je na displeji všech střídačů této skupiny znázorněno vedle uvedené hlášení: Zkontrolujte instalaci přístroje SMA Power Balancer a případně kontaktujte servisní linku společnosti SMA. 3. Vypněte jistič vedení u jednoho ze 3 střídačů. Střídač s vypnutým jističem obvodu pak signalizuje v hlášení na displeji vedle uvedeném odchylku v napětí elektrické sítě ( Bfr" a Srr" nejsou relevantní). Ostatní dva střídače se pak taktéž odpojí od sítě s vedlejším hlášením na displeji. Potom oba střídače změní stav provozu na Balanced. Reagují-li střídače jak výše uvedeno, je kontrola funkcí úspěšně ukončena. V opačném případě zkontrolujte konfiguraci. 4. Případně změňte parametry "PowerBalancer" u všech střídačů znovu na požadované nastavení. 5. Zapněte znovu jistič vedení. Funkční test je ukončen. 44 SMC70HV-ICZ101250 Návod k instalaci

SMA Solar Technology AG Elektrické připojení 5.6 Komunikace Střídač je vybaven slotem pro komunikační rozhraní za účelem komunikace se speciálními přístroji pro zaznamenávání údajů (např. Sunny WebBox) či s PC s příslušným softwarem (např. Sunny Data Control nebo Sunny Explorer). Podrobné schéma kabeláže a popis pro montáž rozhraní najdete v návodu k příslušnému komunikačnímu rozhraní. Se zařízením Power Reducer Box od SMA Solar Technology AG je možné nastavovat u všech střídačů Sunny Mini Central omezení činného výkonu. Navíc lze u přístrojů Sunny Mini Central typu SMC 7000HV-11 regulovat přednastavenou hodnotu jalového výkonu. Podrobné informace o přístroji Power Reducer Box najdete v jeho technickém popisu v sekci Ke stažení na stránkách www.sma-czech.com. 5.7 Nastavení parametrů sítě a parametrů země Změna parametrů relevantních pro síť a parametrů země Pro změnu parametrů důležitých pro síť potřebujete osobní přístupový kód, takzvaný SMA Grid Guard Code. Formulář žádosti o osobní přístupový kód naleznete v sekci Ke stažení na www.sma-czech.com v kategorii "Certifikát" příslušného střídače. Bezpodmínečně projednejte změnu těchto parametrů s Vaším provozovatelem sítě. Detailní popis provozních parametrů střídače naleznete v sekci ke stažení na www.sma-czech.com v kategorii Technický popis příslušného střídače. 5.7.1 Nastavení země instalace Pomocí parametru Default můžete prostřednictvím komunikačního přístroje (např. Sunny WebBox) nebo počítače s odpovídajícím softwarem (např. Sunny Data Control nebo Sunny Explorer) nastavit zemi instalace nebo normu pro síťové přípojky, platnou pro danou zemi. To je však nutné jen tehdy, pokud střídač byl původně objednán pro jinou zemi. Z typového štítku a dodaného přiloženého listu s nastaveními z továrny můžete zjistit, podle jaké normy byl střídač nastaven při expedici. Návod k instalaci SMC70HV-ICZ101250 45

Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 5.7.2 Nastavení provozu izolované sítě Pro provoz střídače v systému izolované sítě se zařízením Sunny Island musíte parametr Default nastavit na provoz izolované sítě ( OFF-Grid ). Máte různé možnosti, jak nastavit střídač na provoz izolované sítě: Nastavení prostřednictvím Sunny WebBoxu nebo Nastavení prostřednictvím Sunny Data Control nebo Sunny Explorer. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem vysokého napětí při výpadku veřejné sítě. Nastavíte-li střídač na provoz izolované sítě, nebude splňovat žádné normy a směrnice specifické pro danou zemi. Při výpadku veřejné sítě tím vznikne nebezpečí zpětného napájení. Střídač nikdy neprovozujte v provozu izolované sítě ve veřejné síti. 5.7.3 Dodatečný parametr země u SMC 7000HV-11 Předpoklady nastavení Než-li nastavíte zde popsaný parametr země, nastavte zemi instalace, jak je popsáno v kapitole 5.7.1 Nastavení země instalace (Strana 45). Kritéria odpojení (napětí, frekvence, impedance) jsou jako u všech přístrojů Sunny Mini Central přednastavena prostřednictvím parametrů země. Přístroje Sunny Mini Central typu SMC 7000HV-11 mají dodatečný standardní parametr země MVtgDirective. Pomocí tohoto parametru se rozšíří vypínací hranice střídače pro napětí a frekvenci na maximum / minimum. Toto nastavení země se smí zvolit jen tehdy, když se systém resp. střídač provozuje s externí třífázovou odpojovací ochranou, která v případě nepřípustných hodnot napětí a frekvence automaticky odpojí střídač Sunny Mini Central od sítě. Ochrana přístroje je i nadále zaručena. NEBEZPEČÍ! Smrtelné nebezpečí vlivem úrazu elektrickým proudem při chybějící externí odpojovací ochraně Při nastavení země MVtgDirective se smí přístroj Sunny Mini Central typu SMC 7000HV-11 provozovat jen s externím třífázovým ochranným odpojovacím zařízením, které odpovídá specifickým požadavkům země. Bez této externí odpojovací ochrany se střídač Sunny Mini Central při překročení požadavků normy neodpojí od sítě. Nainstalujte externí třífázovou odpojovací ochranu. 46 SMC70HV-ICZ101250 Návod k instalaci

SMA Solar Technology AG Elektrické připojení 5.8 Jalový výkon a řízení sítě Přístroje Sunny Mini Central typu SMC 7000HV-11 jsou střídače schopné jalového výkonu a dokážou při přednastavení součinitele fázového posuvu (cos ϕ) dodávat jalový výkon. Kromě toho jsou tyto střídače vybaveny rozšířenými funkcemi řízení sítě pro omezení výkonu, které lze v závislosti na požadavku distributorů energie aktivovat a konfigurovat. Parametry nastavení jsou chráněny pomocí kódu SMA Grid Guard. Přístup je však možný jen do instalatérské úrovně. Pro nastavení všech parametrů potřebujete osobní přístupový kód, takzvaný SMA Grid Guard Code, a instalační heslo. Formulář žádosti pro osobní přístupový kód SMA Grid Guard naleznete v sekci Ke stažení na www.sma-czech.com v kategorii Certifikát daného střídače. Instalační heslo obdržíte na vyžádání od servisní linky SMA. Projednejte změnu těchto parametrů s Vaším provozovatelem sítě. U níže popsaných metod lze vybrat různá nastavení, u kterých lze nastavit dodatečné konfigurační parametry. 5.8.1 Přednastavení součinitele fázového posuvu cos ϕ Pomocí parametru Q-VArMod můžete u přístrojů Sunny Mini Central typu SMC 7000HV-11 zvolit metodu jalového výkonu. Existují 3 nastavení, která lze zvolit. Přednastavení součinitele fázového posuvu (cos ϕ) lze provést nastavením jednoho softwarového parametru pro příslušný přístroj (provozní režim 1) nebo pomocí komunikace s přístrojem Sunny WebBox ve spojení s Power Reducer Box zaslat několika přístrojům (provozní režim 2). Pro součinitel fázového posuvu je nastavení z výroby cos ϕ = 1 (provozní režim 1). Metody a parametry nastavení Standardní nastavení Standardní nastavení jsou označena v následující tabulce prostřednictvím *. Metoda Nastavení Popis Q-VArMod PFCnst* Provozní režim 1: konstantní součinitel fázového posuvu cos ϕ. PFCtlCom Provozní režim 2: součinitel fázového posuvu se předává pomocí komunikace s Power Reducer Box. Off Metoda je deaktivována. Návod k instalaci SMC70HV-ICZ101250 47

Elektrické připojení SMA Solar Technology AG Možnosti konfigurace pro PFCnst Nastavení Parametry Popis Rozsah Default hodnot PFCnst PF-PF Přednastavení součinitele 0,8... 1 1 fázového posuvu cos ϕ (provozní režim 1). PF-PFExt Druh buzení součinitele fázového posuvu cos ϕ (provozní režim 1). Underexcited, Overexcited Underexcited 5.8.2 Frekvenčně závislé omezení činného výkonu P(f) Aktivace této funkce umožňuje omezení činného výkonu P v závislosti na síťové frekvenci f AC. Použitá metoda je přitom v souladu se směrnicí pro střední napětí platnou v Německu. Nastavení lze však pomocí softwarových parametrů přizpůsobit požadavkům jiných zemí / distributorů energie. Pomocí parametru P-WCtlHzMod můžete provést volbu frekvenčně závislého omezení činného výkonu P(f). Existují 2 nastavení, která lze zvolit. Ve stavu při dodávce je tato metoda deaktivována. Metody a parametry nastavení Standardní nastavení Standardní nastavení jsou označena v následující tabulce prostřednictvím *. Metoda Nastavení Popis P-WCtlHzMod Off* Metoda je deaktivována. On Činný výkon se reguluje podle charakteristiky. Možnosti konfigurace pro On Nastavení Parametry Popis Rozsah hodnot Default On P-HzStr Počáteční frekvence (jmenovitá 0... 5 Hz 0,20 Hz frekvence + hodnota nastavení) pro omezení činného výkonu. P-WGra Strmost omezení činného výkonu 10... 100 %/Hz 40 %/Hz (gradient). P-HzStop Frekvence (jmenovitá frekvence + hodnota nastavení) pro vrácení omezení činného výkonu do původního stavu. 0... 5 Hz 0,05 Hz 48 SMC70HV-ICZ101250 Návod k instalaci

SMA Solar Technology AG Elektrické připojení 5.8.3 Řízení zabezpečení sítě pomocí externího omezení činného výkonu Pomocí parametru P-WMod můžete provést volbu metody činného výkonu. Existují 3 nastavení, která lze zvolit. Maximální možný AC činný výkon může být u všech střídačů Sunny Mini Central přednastaven externě pomocí komunikace (WebBox ve spojení s Power Reducer Box) (např. přes signál centrálního ovládání). Tato metoda je u všech přístrojů ve stavu při dodávce aktivována. Omezení činného výkonu probíhá pomocí Power Reducer Box (provozní režim 1). Pevné omezení činného výkonu jednotlivého střídače může být rovněž nastaveno, pak už ovšem není možné externí přednastavení prostřednictvím Power Reducer Box. Metody a parametry nastavení Standardní nastavení Standardní nastavení jsou označena v následující tabulce prostřednictvím *. Metoda Nastavení Popis P-WMod Off Metoda je deaktivována. WCnst Omezení maximálního činného výkonu střídače (provozní režim 2). WCtlCom* Omezení maximálního činného výkonu pomocí komunikace s Power Reducer Box (provozní režim 1). Možnosti konfigurace pro WCnst Nastavení Parametry Popis Rozsah hodnot Default WCnst P-W Omezení maximálního činného 0... 7070 W 7000 W výkonu. Návod k instalaci SMC70HV-ICZ101250 49

Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 5.8.4 Pozvolný rozběh u SMC 7000HV-11 Přístroje Sunny Mini Central typu SMC 7000HV-11 jsou vybaveny funkcí pozvolného rozběhu. Pomocí funkce pozvolného rozběhu se po opětovném zapnutí, např. po chybě napětí nebo frekvence, pomalu zvýší dodávaný činný výkon (funkce lineárně rostoucí). Probíhá nárůst výkonu o 10 % jmenovitého výkonu za minutu. Ve stavu při dodávce je tato metoda deaktivována. Standardní nastavení Standardní nastavení jsou označena v následující tabulce prostřednictvím *. Metoda Nastavení Popis WGraReconEna 0 * Pozvolný rozběh je deaktivován. 1 Pozvolný rozběh je aktivován. 5.8.5 Přiřazení fáze Pomocí parametru Phase lze střídač přiřadit jedné fázi L1, L2 nebo L3. Tato funkce umožňuje, aby příkaz komunikace ve spojení s Power Reducer Box dorazil výhradně ke střídačům příslušné nastavené fáze. Standardní nastavení Standardní nastavení jsou označena v následující tabulce prostřednictvím *. Parametry Nastavení Popis Phase - - - - - * Toto nastavení znamená, že nebylo zvoleno žádné aktivní nastavení. Střídač se chová jako při nastavení L1. L1 Střídač je přiřazen fázi L1. L2 Střídač je přiřazen fázi L2. L3 Střídač je přiřazen fázi L3. 50 SMC70HV-ICZ101250 Návod k instalaci

SMA Solar Technology AG Uvedení do provozu 6 Uvedení do provozu 6.1 Zprovoznění střídače Vlastní test dle DK 5940, Ed. 2.2 u prvního zprovoznění (jen pro Itálii) Italská norma DK 5940 vyžaduje, aby směl být střídač provozován nejdříve ve veřejné síti, když byly kontrolovány časy vypínání pro přepětí, podpětí, minimální a maximální frekvenci. Proveďte vlastní test, jak je popsáno v kapitole 6.2 Vlastní test dle DK 5940, Ed. 2.2 (jen pro Itálii) (Strana 52). Test trvá cca. 8 minut. 1. Před uvedením do provozu zkontrolujte následující podmínky: Pevné usazení střídače Správně připojené AC vedení (elektrická síť) Kompletně připojená DC vedení (FV stringy) Nepotřebné DC vstupy jsou uzavřeny s příslušnými DC konektory a ucpávkami Pevně přišroubované víko krytu přístroje Odpínač Electronic Solar Switch je pevně nasazen Správně konfigurovaný jistič obvodu 2. Zapněte jistič obvodu. Svítí zelená LED: zprovoznění bylo úspěšné. nebo Zelená LED bliká v případě nedostatečného záření: Podmínek připojení sítě ještě nebylo dosaženo. Počkejte, dokud nebude dostatek záření. nebo Svítí nebo bliká žlutá nebo červená LED dioda: Došlo k poruše. Pokračujte bodem 3. A B C zelená LED dioda červená LED dioda žlutá LED dioda provoz zemní spojení nebo vadný varistor porucha 3. Přečtěte si kapitolu 9 Hledání závad (Strana 67) a případě odstraňte chybu nebo poruchu. Návod k instalaci SMC70HV-ICZ101250 51