ISO normy pro čisté prostory



Podobné dokumenty
VYR-36 ČISTÉ PROSTORY

Inovace bakalářského studijního oboru Aplikovaná chemie

Systémy řízení EMS/QMS/SMS

Packaging, Labeling and Warehousing Facili6es. 4. dubna 2014 Brno

ISO 9001 a ISO aplikace na pracovištích sterilizace stručný přehled. Ing. Lenka Žďárská

Inovace bakalářského studijního oboru Aplikovaná chemie

STÁTNÍ ÚSTAV PRO KONTOLU LÉČIV Šrobárova 48, PRAHAS 10 tel. (02) , fax (02) ,

A B C D nedefin. nedefin.

Informace ÚSKVBL pro výrobce sterilních léčivých přípravků

Volume 4 Good manufacturing practices DOPLNÉK 15 KVALIFIKACE A VALIDACE KVALIFIKACE A VALIDACE. Zásady

Prokázání schopnosti procesů dosahovat plánované výsledky

DOKUMENT ILAC ILAC-G8:03/2009

[ 1 ] Ing. František Chuchma, CSc. Seminář SVP/SDP, Státní ústav kontrolu léčiv

Prostory zdravotnických zařízení

Zdravotnické laboratoře. MUDr. Marcela Šimečková

ISO 9001 a ISO aplikace na pracovištích sterilizace stručný přehled

2012 STÁTNÍ ÚSTAV PRO KONTROLU LÉČIV

Řízení kvality a bezpečnosti potravin

TEST PLOŠNÉHO FILTRAČNÍHO MATERIÁLU. Vypracoval: Jakub Hrůza; Ústav pro nanomateriály, pokročilé technologie a inovace; Technická Univerzita v Liberci

NÁVRH VÝROBA ZPROVOZNĚNÍ.

Kam směřuje akreditace v příštích letech

MANAŽER KVALITY PŘEHLED POŽADOVANÝCH ZNALOSTÍ K HODNOCENÍ ZPŮSOBILOSTI CO 4.4/2007

2 ano ne ano ne

Sterilizace vlhkým teplem Horkovzdušná sterilizace

LEK-17 Příprava sterilních léčivých přípravků v lékárně a zdravotnických zařízeních

Návod k požadavkům ISO 9001:2015 na dokumentované informace

POZNÁMKA Zvláštní schválení požadavků nebo dokumentů souvisejících s bezpečností smí být vyžadováno zákazníkem nebo interními procesy organizace.

Systém managementu jakosti ISO 9001

Kontrolní list Systém řízení výroby

Zkušenosti s mikrobiologickým monitorováním čistých prostor pro přípravu radiofarmak ve FN Brno

Komentáře e autora (P.H.) Novela Annexu 1 EU GMP: pravků. Seminář SÚKL, sekce dozoru Praha,

TECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0

POŽADAVKY NORMY ISO 9001

Transfer farmaceutické technologie

Systémy řízení QMS, EMS, SMS, SLP

Ultrastopová laboratoř České geologické služby

Kontrolní list Systém řízení výroby

Pokyn ÚSKVBL/INS/VYR/-03/2008 DOPLNĚK 1 VÝROBA STERILNÍCH LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ

[ 1 ] Ing. František Chuchma, CSc. Seminář SVP/SDP, Státní ústav kontrolu léčiv

Energetické vzdělávání. prof. Ing. Ingrid Šenitková, CSc.

ZPRÁVA O REVIZI LPS Revize provedena v souladu s ČSN a ČSN EN až 4 (11/2006)

Gradua-CEGOS, s.r.o. člen skupiny Cegos MANAŽER EMS PŘEHLED POŽADOVANÝCH ZNALOSTÍ K HODNOCENÍ ZPŮSOBILOSTI

ČESKÝ INSTITUT PRO AKREDITACI, o.p.s. Dokumenty ILAC. ILAC Mezinárodní spolupráce v akreditaci laboratoří

Revize kap.3 a 5 EU GMP (VYR-32)

Pro prostředí, kde je nejvyšší prioritou odstranění znečišt ujících látek ze vzduchu GEA MultiSafe

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

FUNKČNÍ ZKOUŠKY PROVÁDĚNÉ ČMI Ing. Jakub Vacula, Ing. Karel Žáček

Požadavky mezinárodních norem na využití přídatných látek. Ing. N. Kulišťáková Cahlíková, Ph.D. Dr. Ing. Leona Petrová Ing.

METODIKY OVĚŘOVÁNÍ VODOMĚRŮ Ing. Miroslava Benková, Ph.D.

QRM při skladování a distribuci. Září 2015

FilterMax DF. Modulární víceučelová filtrační jednotka

3. Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování Tlakové ztráty Těsnost klapky Údaje o hluku Materiál...

ICS ČESKÁ NORMA Srpen Radiation protection instrumentation - Monitoring equipment - Atmospheric radioactive iodines in the environment

2000 bodová datová paměť se statistikami, výstupem a uložením datumu a času (volitelně).

Bezpečnostní politika společnosti synlab czech s.r.o.

AUTORIZAČNÍ NÁVOD AN 13/03 Požadavky na systém managementu jakosti laboratoře a zajišťování kvality výsledků

Česká technická norma ISO Stlačený vzduch- Část 1: Znečištění a třídy čistoty výňatek z normy

Kontrolní list Systém řízení výroby

STANDARD KVALITY PRO VÝROBNÍ ŘADU ISOFUSION V700 SKLOVITÉ POVLAKY 1. ROZSAH PŮSOBNOSTI

Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P

Základní dokument o místě výroby (Site Master file): Dokument popisující činnosti výrobce v oblasti správné výrobní praxe.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2011. ze dne [ ]

Přesné měření. Spolehlivá kvalifikace. Precizní měřicí technika a služby pro čisté prostory. Od firmy Testo.

Představení společnosti

132/2008 Sb. VYHLÁŠKA

SPECIÁLNÍ TECHNICKÁ ZAŘÍZENÍ NEMOCNIČNÍCH BUDOV

Inovace bakalářského studijního oboru Aplikovaná chemie

Kvalita SW produktů. Jiří Sochor, Jaroslav Ráček 1

LEK-14 verze 2 Kyslíkové koncentrátory pro použití s rozvody medicinálních plynů

Metrologické požadavky na měřidla používaná při lékařském ozáření Konference ČSFM a Fyzikální sekce ČSNM Rožnov pod Radhoštěm duben 2014

05 Interpretace základních požadavků na návrh OBSAH

Kyslíkové koncentrátory pro použití s rozvody medicinálních plynů

Dokumentace pro plánování a realizaci managementu jakosti dle požadavků

Interpretace určená výrobcům pro prokázání shody s EWF certifikačním schématem pro EN 729. Doc.EWF Česká verze

STANOVENÍ KONCENTRACE ŠKODLIVIN VE VNITŘNÍM OVZDUŠÍ

Eco V REKUPERAČNÍ JEDNOTKY

ODBORNÍCI NA DESINFEKCI H2O2

Systémy řízení jakosti pro realizaci výzkumu a vývoje

Kvalifikační a validační postupy v CS s využitím setu teplotních dataloggerů. MUDr. Ivan Kareš, Zlín

Čisté prostory ZZ aneb sledování kvality prostředí jako prevence infekcí spojených se zdravotní péči

SPRÁVNÁ LABORATORNÍ PRAXE V BIOCHEMICKÉ LABORATOŘI

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis Provedení Popis funkce... 4 IV.

Inovace bakalářského studijního oboru Aplikovaná chemie

146/1997 Sb. VYHLÁŠKA. Státního úřadu pro jadernou bezpečnost

10 Otázky obecné povahy OBSAH

VYR-32, doplněk 6, verze 1 Výroba medicinálních plynů

Změna: 315/2002 Sb. Předmět úpravy

VYR-32 POKYNY PRO SPRÁVNOU VÝROBNÍ PRAXI - DOPLNĚK 3 - verze 1 VÝROBA RADIOFARMAK

AUDITOR KVALITY PŘEHLED POŽADOVANÝCH ZNALOSTÍ K HODNOCENÍ ZPŮSOBILOSTI CO 4.5/2007

Nejčastější nedostatky u změnových řízení týkající se kvality FVLP

132/2008 Sb. Předmět a rozsah úpravy

Doporučené postupy k provádění Vyhlášky č. 309/2005 Sb Vydání č. 1 (02/2008) Revize 1 (10/2008) Skupina DP 03

LEK-15 verze 2 Medicinální vzduch pro použití s rozvody medicinálních plynů

Kvalita v laboratorní a kontrolní praxi

nařízení vlády č. 163/2002 Sb., ve znění nařízení vlády č. 312/2005 Sb. a nařízení vlády č. 215/2016 Sb. (dále jen nařízení vlády )

TECHNICKÝ NÁVOD PRO ČINNOSTI AUTORIZOVANÝCH OSOB PŘI POSUZOVÁNÍ SHODY STAVEBNÍCH VÝROBKŮ PODLE

Zajištění kvality výsledků laboratorních vyšetření v hematologické laboratoři dle ČSN EN ISO 15189:2013. Soňa Vytisková

nařízení vlády č. 163/2002 Sb., ve znění nařízení vlády č. 312/2005 Sb. a nařízení vlády č. 215/2016 Sb. (dále jen nařízení vlády )

DOPLNĚK 6 PŘEDPIS L 16/I

Plán rozvoje oboru ochrany čistoty ovzduší ČHMÚ do roku 2020

Transkript:

ISO normy pro čisté prostory

ISO normy pro čisté prostory n technická komise ISO/TC 209 připravila mezinárodní normu ISO 14644 n Cleanrooms and associated controlled enviroments n Čisté prostory a příslušné řízené prostředí 2/50

Norma ISO 14644 n Part 1: Classification of air cleanliness / Klasifikace čistoty vzduchu (1999) n Part 2: Specifications for testing and monitoring to prove continued compliance with ISO 14644-1 / Specifikace zkoušení a sledování pro průběžné ověřování shody s ISO 14644-1 n Part 3: Test methods / Zkušební metody 3/50

Norma ISO 14644 n Part 4: Design, construction and start-up / Návrh, konstrukce a uvádění do provozu n Part 5: Operations / Provozování n Part 6: Vocabulary / Slovník n Part 7: Separative devices (clean air hoods, gloveboxes, isolators and mini-environments) / Oddělovací zařízení (boxy s čistým vzduchem, rukávcové boxy, izolátory a zařízení pro miniprostředí) 4/50

Norma ISO 14644 n Part 8: Classification of air cleanliness by chemical concentration(acc) / Klasifikace čistoty vzduchu podle koncentrace chemických látek (2013) n Part 9: Classification of surface particle cleanliness / Klasifikace čistoty povrchu pro částice n Part 10: Classification of surface cleanliness by chemical concentration / Klasifikace čistoty povrchů podle koncentrace chemických látek 5/50

Norma ISO 14644 under development n Part 13: Cleaning of surfaces to achieve defined levels of cleanliness in terms of particle and chemical classifications n Part 14: Assessment of suitability for use of equipment by airborne particle concentration 6/50

Norma ISO 14644 n čisté prostory a regulovaná prostředí n letecký a kosmický průmysl n mikroelektronika n farmaceutický průmysl n průmysl zdravotnické techniky n potravinářství n zdravotní péče 7/50

Norma ISO14698 n ISO-14698-1 Biocontamination: Control General Principles n ISO-14698-2 Biocontamination: Evaluation & Interpretation of Data n ISO-14698-3 Biocontamination: Methodology for Measuring Efficiency of Cleaning Inert Surfaces 8/50

Část 1: Klasifikace čistoty vzduchu n klasifikační hladiny ISO n standardní metoda testování koncentrace částic ve vznosu n jiné faktory jsou zpracovány v ostatních částech normy 9/50

Část 1: Klasifikace čistoty vzduchu n Definice n Cleanroom - čistý prostor n prostor, v němž je koncentrace částic ve vznosu řízena a který je konstruován a využíván takovým způsobem, aby minimalizoval zanesení, generování a zadržování částic uvnitř tohoto prostoru a v němž jsou řízeny další relevantní parametry (T, RH a P) 10/50

Část 1: Klasifikace čistoty vzduchu n Definice n Clean zone - čistá zóna n vyčleněný prostor, v němž je koncentrace částic ve vznosu řízena a který je konstruován a využíván takovým způsobem, aby minimalizoval zanesení, generování a zadržování částic uvnitř zóny a v němž jsou řízeny další relevantní parametry (T, RH a P) n otevřená nebo uzavřená 11/50

Část 1: Klasifikace čistoty vzduchu n Klasifikace čistoty ovzduší n Stavy nas-built - po výstavbě, funkční, bez zařízení a personálu nat-rest - stav za klidu, funkční, se zařízením, bez personálu noperational - stav za provozu, funkční, se zařízením a personálem 12/50

Část 1: Klasifikace čistoty vzduchu n Klasifikace čistoty ovzduší n klasifikační číslo N n max. koncentrace částic C n n velikost částic D C n = 10 N x (0,1/D) 2,08 [particles/m 3 ] 13/50

Část 1: Klasifikace čistoty vzduchu Klasifikační číslo ISO Maximální limity koncentrace (částic/m 3 vzduchu) pro částice rovnající se a větší než uvažované velikosti (N) 0,1µm 0,2 µm 0,3 µm 0,5 µm 1 µm 5 µm ISO třída 1 10 2 ISO třída 2 100 24 10 4 ISO třída 3 1 000 237 102 35 8 ISO třída 4 10 000 2 370 1 020 352 83 ISO třída 5 100 000 23 700 10 200 3 520 832 29 ISO třída 6 1 000 000 237 000 102 000 35 200 8 320 293 ISO třída 7 352 000 83 200 2 930 ISO třída 8 3 520 000 832 000 29 300 ISO třída 9 35 200 000 8 320 000 293 000 14/50

Část 1: Klasifikace čistoty vzduchu 1,E+08 C n = 10 N x (0,1/D) 2,08 1,E+07 1,E+06 ISO 9 Cn [particles/m 3 ] 1,E+05 1,E+04 1,E+03 ISO 6 ISO 5 ISO 4 ISO 7 ISO 8 1,E+02 1,E+01 ISO 1 ISO 3 ISO 2 1,E+00 0,1 1,0 D [µm] 10,0 15/50

Část 1: Klasifikace čistoty vzduchu n Klasifikace čistoty ovzduší a) klasifikační číslo N (ISO třída) b) stav čistého prostoru nebo zóny c) specifikovaná velikost a max. koncentrace částic 16/50

Část 1: Klasifikace čistoty vzduchu n Vztah mezi GMP a ISO klasifikací Třída (GMP) Za klidu Za provozu Maximální přípustný počet částic/m 3 Maximální přípustný počet částic/m 3 0,5 µm ISO 5 µm ISO 0,5 µm ISO 5 µm ISO A 3 520 5 20 4,8 3 520 5 20 4,8 B 3 520 5 29 5 352 000 7 2 900 7 C 352 000 7 2 900 7 3 520 000 8 29 000 8 D 3 520 000 8 29 000 8 nedefinován - nedefinován - 17/50

Část 1: Klasifikace čistoty vzduchu n Důkaz shody n shoda s požadavky na čistotu ovzduší se ověřuje nprovedením specifikovaného testování nposkytnutím specifické dokumentace o výsledcích a podmínkách testování 18/50

Část 1: Klasifikace čistoty vzduchu Testování čistoty ovzduší n měření koncentrace částic 0,1-5 µm ve vzdušném vznosu n podmínky testování (viz ISO 14644-1) n počet vzorkovacích míst N L = A n vzorkovací místa mají být rovnoměrně rozmístěna po celé ploše čistého prostoru v pracovní výšce 19/50

Část 1: Klasifikace čistoty vzduchu Testování čistoty ovzduší n podmínky testování (viz ISO 14644-1) n objem vzorku ve vzorkovacím místě nv S = 20 / C n,m * 1000 V S je min. objem jediného vzorku v litrech C n,m je limit třídy (počet částic v m 3 ) pro největší uvažovanou velikost částic 20 počet částic, které by mohly být spočítány, kdyby jejich koncentrace byla u limitu třídy n min. objem V S =2 litry s min. časem vzorkování 1 min 20/50

Část 1: Klasifikace čistoty vzduchu Testování čistoty ovzduší n podmínky testování (viz ISO 14644-1) n pokud je počet vzorkovacích míst npouze jedno, mají být odebrány min. 3 vzorky n2-9 vypočítá se UCL (95%) 21/50

Část 1: Klasifikace čistoty vzduchu Testování čistoty ovzduší n kritéria přijatelnosti n průměrné konc. částic v každém vzorkovacím místě a UCL (95%) nesmí překročit limity třídy čistoty n pokud výsledky nevyhovují, může být provedeno testování u dodatečných vzorkovacích míst n výsledek 95% UCL nemusí vyhovět třídě čistoty, pokud je neshoda způsobena n jedinou hodnotou a byla nalezena chyba měření n nízkou koncentrací částic (výjimečně čistý vzduch) 22/50

Část 2: Specifikace zkoušení a sledování pro průběžné ověřování shody s ISO 14644-1 n specifikuje požadavky na periodické testování nebo monitorování čistého prostoru nebo zóny k poskytnutí důkazu o jejich kontinuální shodě s ISO 14644-1 pro částice ve vznosu n specifikuje i dodatečné a fakultativní testy 23/50

Část 2: Specifikace zkoušení a sledování pro průběžné ověřování shody s ISO 14644-1 n Periodické testování čistoty ovzduší n kontinuální shoda s požadavky na ISO třídu čistoty ovzduší se ověřuje n provedením specifikovaných testů n dokumentováním výsledků n data z monitorování n lze využít pro potvrzení funkčnosti čistého prostoru n mohou ovlivňovat frekvenci periodického testování 24/50

Část 2: Specifikace zkoušení a sledování pro průběžné ověřování shody s ISO 14644-1 n Periodické testování čistoty ovzduší nfrekvence ISO třída 5 6 m > ISO třída 5 12 m 25/50

Část 2: Specifikace zkoušení a sledování pro průběžné ověřování shody s ISO 14644-1 n Periodické testování čistoty ovzduší n Frekvence dalších testů Objem nebo rychlost vzduchu 12 m Tlakové rozdíly 12 m Netěsnost instalovaných filtrů 24 m Vizualizace proudění vzduchu 24 m Regenerace 24 m Průnik kontaminace 24 m 26/50

Část 2: Specifikace zkoušení a sledování pro průběžné ověřování shody s ISO 14644-1 n Periodické testování čistoty ovzduší n pokud jsou výsledky v rámci specifikovaných limitů, pak čistý prostor setrvává ve stavu kontinuální shody n rekvalifikace se provádí n ukončení opravy zrealizované pro nápravu čistého prostoru, který není ve shodě n významná změna proti současné specifikaci procesního chodu n významné porušení proudění vzduchu n speciální údržba (např. výměna koncových filtrů) 27/50

Část 2: Specifikace zkoušení a sledování pro průběžné ověřování shody s ISO 14644-1 n Monitorování čistoty ovzduší n v provozním stavu čistého prostoru n plán má obsahovat n vzorkovací místa n minimální objem vzduchu na vzorek n dobu měření n počet měření na jedno vzorkovací místo n časový interval mezi měřeními n velikosti částic n akční a varovné limity 28/50

Část 2: Specifikace zkoušení a sledování pro průběžné ověřování shody s ISO 14644-1 n Monitorování čistoty ovzduší n pokud výsledky monitorování překračují akční limity, bude čistý prostor považován za nevyhovující nmá být provedena příslušná nápravná akce a testy na stanovení shody npokud je dosaženo shody, může být monitorování znovu zahájeno 29/50

Část 3: Zkušební metody n metody ISO normy n jsou považovány za referenční n lze použít nebo přizpůsobit pro n klasifikaci n monitorování n rekvalifikaci n rozsah testování má být vybrán (zákazník/dodavatel) n vybrané testy lze pravidelně opakovat (ISO 14644-2) 30/50

Část 3: Zkušební metody Název testu Name of test Test Farmacie Počet částic ve vznosu (klasifikace a testování) Airborne particle count (clasification, testing) 1,2,3,4 + Počet ultrajemných částic ve vznosu Airborne particle count for ultrafine particles 1,2,3,4 - Počet makročástic ve vznosu Airborne particle count for macroparticles 1,2,3,4 (+) Test proudění vzduchu Airflow test 1,2,3 + Test tlakových rozdílů Air pressure difference test 1,2,3,4 + Test netěsnosti instalovaného filtru Installed filter leakage test 1,2 + Test směru proudění vzduchu a vizualizace Airflow direction test and visualization 1,2,3 + Teplotní test Temperature test 1,2,3 + Test vlhkosti Humidity test 1,2,3 + Test statické elektřiny a test generátoru iontů Electrostatic and ion generator test 1,2 - Test usazování částic Particle deposition test 1,2 - Regenerační test Recovery test 1,2 + Test průniku kontaminace Containment leak test 1,2 + 1 - po výstavbě; 2 - za klidu; 3 - za provozu; 4 - monitorování 31/50

Část 3: Zkušební metody n doporučené postupy testování parametrů n pro stejnosměrné a nestejnosměrné proudění vzduchu n ve třech stavech n po výstavbě (as-built) n v klidu (as-rest) n za provozu (operational) 32/50

Část 3: Zkušební metody n doporučené testovací aparatury včetně kalibračních certifikátů n možnost použití alternativních metod n po dohodě mezi zákazníkem/dodavatelem n nemusí poskytovat nutně ekvivalentní měření 33/50

Část 4: Návrh, konstrukce a uvádění do provozu nspecifikuje požadavky na nnávrh nkonstrukci nzprovoznění nkvalifikaci 34/50

Část 4: Návrh, konstrukce a uvádění do provozu n požadavky mají být dohodnuty (uživatel/dodavatel) n odpovědnosti všech stran projektu n konzultanti n projektanti n servisní organizace, ap. n účel a omezení pro čisté prostory n třídy čistoty n kritické parametry prostředí včetně jejich limitů 35/50

Část 4: Návrh, konstrukce a uvádění do provozu n požadavky mají být dohodnuty (uživatel/dodavatel) n způsob kontroly kontaminace včetně instalačních, operačních a procesních kriterií pro dosažení požadované hladiny čistoty n metody měření, kontroly, monitorování a dokumentování n vstup/výstup pro instalaci n zařízení n vybavení n materiálů n personálu 36/50

Část 4: Návrh, konstrukce a uvádění do provozu n požadavky mají být dohodnuty (uživatel/dodavatel) n specifikované stavy (As-built, At-rest, Operational) n rozmístění a konfigurace instalace n rozměry a hmotnosti n požadavky na procesy a produkty n seznam procesního zařízení a požadavky na technické vybavení 37/50

Část 4: Návrh, konstrukce a uvádění do provozu n požadavky mají být dohodnuty (uživatel/dodavatel) n požadavky na údržbu n požadavky na dokumentaci (specifikace, projekty, výkresy, záznamy o zprovoznění, kvalifikace, instrukce, ap.) n identifikace a hodnocení vlivu externího prostředí n dodatečné informace 38/50

Část 4: Návrh, konstrukce a uvádění do provozu n Doplňky: příklady a informace n koncepce kontroly a segregace n kontrola kontaminace zón n vzory proudění vzduchu n rušení stejnosměrného proudění vzduchu n koncepce kontroly kontaminace n koncepce segregace čistých prostor a čistých zón 39/50

Část 4: Návrh, konstrukce a uvádění do provozu n Doplňky: příklady a informace n příklady klasifikace n pro zdravotnické produkty n pro mikroelektroniku n vlivu oblečení do čistých prostor n schválení instalace n příprava testů a finální čištění n inspekce, testy a schvalování n zprávy 40/50

Část 4: Návrh, konstrukce a uvádění do provozu n Doplňky: příklady a informace n uspořádání instalace n obecné úvahy velikost umístění okolí technické vybavení komunikační vybavení prosklení n přístupy propusti havarijní výstupy šatny 41/50

Část 4: Návrh, konstrukce a uvádění do provozu n Doplňky: příklady a informace n konstrukce a materiály n volba materiálů n pokyny pro specifické komponenty n konstrukce a montáž n konstrukční materiály 42/50

Část 4: Návrh, konstrukce a uvádění do provozu n Doplňky: příklady a informace n kontrola prostředí čistých prostor n návrh n teplota a vlhkost n osvětlení n hlučnost a vibrace n úspora energie 43/50

Část 4: Návrh, konstrukce a uvádění do provozu n Doplňky: příklady a informace n kontrola čistoty vzduchu n systémy filtrace vzduchu n sekundární filtrace n aplikace n úspora energie n dočasné filtry n balení a transport n montáž n testování 44/50

Část 4: Návrh, konstrukce a uvádění do provozu n Doplňky: příklady a informace n specifikace požadavků mezi uživatelem a dodavatelem (dotazníky) n procesní požadavky n procesní kontaminace n zařízení n externí faktory n požadavky prostředí n bezpečnostní požadavky n požadavky na zapnutí/vypnutí n požadavky na provoz a údržbu n požadavky na personál a produktivitu n budoucí rozvoj n cenové limity n harmonogram 45/50

Část 5: Provozování n tato část normy uvádí základní požadavky pro n operační systémy n převlékání do čistých prostor n personál n stacionární zařízení n materiály a přenosná/mobilní zařízení n čištění čistých prostor 46/50

Část 7: Oddělovací zařízení (boxy s čistým vzduchem, rukávcové boxy, izolátory a zařízení pro miniprostředí) n minimální požadavky na n návrh n konstrukci n instalaci n testování n schvalování 47/50

n návrh a konstrukce n přístupová zařízení n použití n manuální operování n robotické ovládání n transportní zařízení n použití n výběr Část 7: Oddělovací zařízení (boxy s čistým vzduchem, rukávcové boxy, izolátory a zařízení pro miniprostředí) n zajištění v případě selhání 48/50

n umístění a instalace n testování a schvalování n obecné požadavky n test porušení rukavic Část 7: Oddělovací zařízení (boxy s čistým vzduchem, rukávcové boxy, izolátory a zařízení pro miniprostředí) n provozní tlakové rozdíly n testování na netěsnosti n periodické testování 49/50

Část 7: Oddělovací zařízení (boxy s čistým vzduchem, rukávcové boxy, izolátory a zařízení pro miniprostředí) n Doplňky: další informace a specifické příklady n koncepce separace kontinua (fyzická, aerodynamická) n systémy pro manipulaci se vzduchem a plyny n přístupová zařízení n příklady transportních zařízení n testování na netěsnosti n metoda testování netěsnosti "Parjo" 50/50

Koncepce separace kontinua Fyzická separace Aerodynamická separace Vysoká integrita tlaku/ nízká rychlost úniku; operování v přetlaku nebo podtlaku Střední integrita tlaku/ střední rychlost úniku; operování v přetlaku nebo podtlaku Nízká integrita tlaku/ vysoká rychlost úniku; operování v přetlaku nebo podtlaku Uzavřená / nedefinovaná integrita tlaku / vysoká rychlost úniku; provoz řízený rychlostí úniku nebo jiným parametrem Nominálně uzavřený způsobilý pro operování v chráněné / řízené atmosféře; jednoduchý nebo duální režim Nominálně uzavřený neschopný chránit / řídit atmosféru Omezené přemisťování vzduchu Neomezené přemisťování vzduchem Nízká jistota Vysoká jistota 51/50

Část 8: Čistota vzduchu podle koncentrace chemických látek N=log 10 (C x ) 52/50

Část 9: Čistota povrchu podle koncentrace částic C scp;d =k(10 N /D) 53/50

Část 10: Čistota povrchu podle koncentrace chemických látek N scc =log 10 C scc 54/50

Rozdíly 1999 draft 2015 n Možnost zvolit fixní měřící body pro klasifikaci čistých prostor na základě analýzi rizik n Zrušeno UCL 95% n Výpočet počtu vzorkovacích bodů nahrazen tabulkou n Odstranění počtu částic >5 mikronů pro klasifikaci třídy ISO-5(netýká se monitoringu) n Definice kvality a kalibrace počítačů částic pro různé aplikace, zahrnutí části normy 14644-3, nutnost kalibrace dle ISO21501-4:2007 55/50

Závěr n ISO normy pro čisté prostory - přínos pro n projektování n specifikaci n provoz n kontrolu n požadavky na čisté prostory ve výrobě léčiv n byly vyvíjeny s ohledem na MB ochranu n liší se od standardního přístupu ISO norem (vakcíny, krevní deriváty, radiofarmaka, ap.) 56/50