Při jakékoliv servisní činnosti na ventilátoru musí být zajištěno odpojení elektrického proudu!



Podobné dokumenty
Při jakékoliv servisní činnosti na ventilátoru musí být zajištěno odpojení elektrického proudu!

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

VENTILÁTORY. Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Mats Sándor Technical Director. Návody na montáž, obsluhu a údržbu. Prohlášení o shodě

Mats Sándor Technický ředitel. Návody na montáž, obsluhu a údržbu. Prohlášení o shodě

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka).

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

použití pro jiné účely než pro které je ventilátor určen může být nebezpečné!!! ochrana proti výbuchu c (zvýšená bezpečnost)

CK EC. Směr proudění vzduchu. Typ

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Ovládací prvky CMF 171 CMF 241 CMF 271 vzdálený vypínač ON/OFF X X X

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Ventilátory s EC motory

VZDUCHOVÉ CLONY PAEC 3200 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Název: TFSK 160 Číslo výrobku: 1348 Version: 50 Hz

Název: TFSK 125 XL Číslo výrobku: 1346 Version: 50 Hz

Směr proudění vzduchu. Typ

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

TKC. ErP. TKC střešní ventilátor CHARAKTERISTIKA ROZMĚRY KONSTRUKCE MOTOR INSTALACE HLUK.

Ex - Ventilátory DVEX

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE

Rekonstrukce větrání bytových domů CRVB ECOWATT inteligentní DCV systém

ZÁKLADNÍ INFORMACE... X

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

WX9 WX12 vzdálený vypínač ON/OFF X X 2 - rychlostní X X ovladač TBS. X reverzní chod X X

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Pokyny pro instalaci

Rekonstrukce větrání bytových domů CRVB ECOWATT inteligentní DCV systém

Ø C Ø D. Otáčky [1/min] * EC technologie ** Dvě rychlosti, hodnoty uvedeny pro zapojení hvězda/trojúhelník. Otáčky [1/min]

Dveřní clony Thermozone PS jsou určeny pro trvalou montáž do interiéru nad vstupní dveře s max. výškou 2,5 m. Třída krytí: IP21.

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C

Nastavení časového doběhu DX180T Časový doběh je tzv. fixní a nastaven od výrobce na cca 20min. Nastavení nelze měnit.

ErP VENTILÁTORY. CK potrubní radiální ROZMĚRY CHARAKTERISTIKA KONSTRUKCE MOTOR HLUK INSTALACE.

Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G

vybaveny termopojistkou. Vinutí je v tropikalizační úpravě s izolací třídy F. Ložiska mají tukovou náplň na dobu životnosti. Krytí IP54.

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

DIAGONÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU TD SILENT NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

CRHB, CRHT, CRVB, CRVT 500

Požární střešní ventilátory CTHT, CTVT 400 C/2 hod

4xØ vybaveny termopojistkou. Vinutí je v tropikalizační úpravě s izolací třídy F. Ložiska mají tukovou náplň na dobu životnosti. Krytí IP54.

vybaveny termopojistkou. Vinutí je v tropikalizační úpravě s izolací třídy F. Ložiska mají tukovou náplň na dobu životnosti. Krytí IP54.

IRE. ventilátory. IRE potrubní radiální. podmínky provozu. Rozměry INSTALACE.

DX200 DX200 DX200T vzdálený vypínač ON/OFF(přepínač MOS) X časový doběh časové oddálení zapnutí 2 - rychlostní X X "Trickle" minimální otáčky

Technická data Ohřívač vzduchu

NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

CRHB, CRHT, CRVB, CRVT 315

TECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH. 30m 3 /h

Regulace otáček se provádí elektronickými nebo transformátorovými

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU

Elektrické připojení Kabelové průchodky jsou umístěny v horní desce skříně.

Svorkovnice je umístěna na motoru. Regulace otáček u vybraných typů elektronickými nebo transformátorovými. nebo frekvenčním měničem.

Radiální ventilátory do čtyřhranného potrubí IP 55 CVTT 7, 9, 10, 12, 15, 18, 20, 22, 25, 30

Upozornění Je nutné dodržet minimální odstupové vzdálenosti uvedené v Obr. 2 a 3.

kuličková ložiska s tukovou náplní na celou dobu životnosti. Na přání lze dodat dvouotáčkové motory nebo nevýbušné provedení.

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Střešní ventilátory axiální pro odvod a přívod IP 65 HCTB, HCTT

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO ČTYŘHRANNÉ POTRUBÍ - IBE NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

Komponenty VZT rozvodů

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Větrání s rekuperací tepla pro větší objekty

Průměr oběžného kola. Max. hmotnost* DVV/F

IRIS regulační a měřící clona

kuličková ložiska s tukovou náplní na celou dobu životnosti. Na přání lze dodat dvouotáčkové motory nebo nevýbušné provedení.

Diagonální ventilátory do kruhového potrubí MIXVENT-TD SILENT ECOWATT

PODSTROPNÍ VENTILÁTOR - DESTRATIFIKÁTOR

DVV/DVVI NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Potrubní ventilátory : KUB T120 KUB T L3. Motor mimo proudění vzduchu. Určeno pro teploty až do 120 C.

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis Provedení Popis funkce... 4 IV.

Směr otáčení je pro přívod nebo odvod ve smyslu šipky na skříni ventilátoru. Při opačném směru je nutno změnit pořadí fází.

STŘEŠNÍ VENTILÁTORY ŘADA RF

Nástěnné axiální ventilátory OV a OVK

Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7.

Ventilátory pro ty hranné potrubí

revi 100 Typ: R0041/R

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

Přívodní větrací jednotky : VEKA INT EKO

Extero IP X4. Instalační rozměry: Rozměry, mm H Extero 100. Typ D. 138 Extero Extero ,2 Extero ,2 Extero ,2

Uživatelská příručka PS

Opláštění Opláštění je vyrobeno z dvouvrstvého aluzinku s 20mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.

Přírubový přímý a trojcestný regulační ventil BVS

Diagonální ventilátory do kruhového potrubí MIXVENT-TD SILENT

Diagonální ventilátory do kruhového potrubí MIXVENT-TD

Kyselinovzdorné ventilátory 1 9. Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

Ventilátor se zapouzdřeným motorem, trvalý provoz při teplotě do max. 200 C.

Axiální støedotlaké ventilátory

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY S PŘÍMÝM POHONEM

Transkript:

VENTILÁTORY TFSR/TFSK TFSR/TFSK EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

1. Popis Ventilátory TFSR/TFSK jsou jednostranně sací radiální ventilátory s dozadu zahnutými lopatkami a vnějším rotorem. Plášť ventilátoru je vyroben z pozinkovaného ocelového plechu s povrchovou úpravou práškovým nátěrem ve standardní černé barvě. Ventilátory TFSR/TFSK s AC motory jsou uzpůsobeny pro regulaci otáček změnou napětí. Ventilátory TFSR/TFSK EC jsou jednostranně sací radiální ventilátory s dozadu zahnutými lopatkami a EC motory s vnějším rotorem. Plášť ventilátoru je vyroben z pozinkovaného ocelového plechu s povrchovou úpravou práškovým nátěrem ve standardní černé barvě. Svorkovnice ventilátorů TFSR/TFSK EC vybavena vestavěným potenciometrem (010V), který umožňuje jednoduše nastavit požadovaný pracovní bod. Tovární nastavení potenciometru je 10V (maximum). Po vyjmutí potenciometru lze ventilátor regulovat pomocí externího regulátoru MTV 0/10 nebo MTP. Ochrana motoru je řešena elektronicky a není třeba další ochranné relé. TFSR mají kruhové napojení a TFSK mají čtvercovou základovou desku. Ochranná mřížka zabraňuje neúmyslnému kontaktu s oběžným kolem. 2. Skladování Ventilátory jsou z výroby baleny tak, aby vydržely běžnou manipulaci při přepravě. Při manipulaci s těmito výrobky použijte vhodné zdvíhací zařízení. Ventilátory nezdvíhejte za elektrické kabely, svorkovnici, oběžné kolo nebo sání. Předejděte nárazům a nárazovému zatížení. Ventilátory je nutné skladovat v krytém a suchém skladu. Povolená skladovací teplota je 40 až +80 C. 3. Určení Výběr výrobku pro určitý účel je plně v kompetenci zákazníka (projektanta). Dopravovaný vzduch musí být bez částic, které by mohly způsobit korozi nebo nevyváženost oběžného kola. 4. Bezpečnost Musí se dbát ustanovení ČSN 12 2002 a ostatních souvisejících norem a předpisů. Pokud je ventilátor namontován tak, že by mohlo dojít ke kontaktu osoby či předmětu s oběžným kolem, instalujte ochrannou mřížku. Ventilátory nejsou určeny k použití v nebezpečném prostředí ani k odtahu výbušných vzdušin či spalin. Při jakékoliv servisní činnosti na ventilátoru musí být zajištěno odpojení elektrického proudu! 5. Montáž Ventilátor se spouští po připojení na potrubní síť, pro kterou je určen, buď s uzavřeným sáním nebo výtlakem, aby nedošlo k přetížení motoru. Po spuštění se kontroluje proud, který nesmí překročit jmenovitou hodnotu (vyšší hodnota může signalizovat např. nezaregulovanou potrubní síť). Směr proudění je označen na plášti šipkou. Ventilátor se instaluje s rámem TFSR se instaluje přímo na kruhové potrubí nebo s pomocí krycí desky TOB či TOS. Ventilátory TFSK se pomocí základové desky instalují na střešní nástavce TG, SSD nebo FDS. 6. Elektrická instalace Připojení a uzemnění elektrického zařízení musí vyhovovat zejména ČSN 33 2190, ČSN 33 2310, ČSN 33 20001. Práce smí provádět pouze pracovník s odbornou kvalifikací podle ČSN 34 3205 a vyhlášky č. 5051/1978 Sb. Elektrické připojení proveďte podle schématu zapojení ve svorkovnici a podle označení na svorkách nebo elektrických kabelech. Ventilátory TFSR se dodávají s el. kabelem a zástrčkou pro snadnější připojení k el. síti pomocí zásuvky na krycí desce TOB nebo TOS. Motory ventilátorů TFSR/TFSK s AC motory jsou vybaveny termokontakty s automatickým restartem. Termokontakt se rozpojí a přeruší přívod napětí, jestliže teplota vinutí je příliš vysoká. Automaticky se znovu zapojí, když teplota poklesne na provozní teplotu. Motor ventilátorů TFSR/TFSK EC má zabudovanou ochranu rotoru. Ta zajistí, že pokud se motor nehýbe, pokusí se ho spustit v předem naprogramovaném intervalu. Po odstranění blokování se ventilátor spustí sám bez provedení dalších opatření. Při vysoké teplotě vinutí motoru se odpojí přívod proudu do motoru. V tomto případě lze ventilátor znovu spustit tak, že na několik minut manuálně přerušíte napájení motoru (např. vypínačem nebo stykačem napěťového obvodu). Systemair a.s. str. 2/9 7. 12. 2011

U plastových svorkovnic nepoužívejte kovové těsnící průchodky. Použijte pouze plastovou zátku na zalisování kabelové průchodky. U ventilátorů, které se automaticky resetují při výpadku napětí, musíte vzít tento fakt v potaz při připojení další zařízení s funkcí automatického zapnutí/vypnutí. Motory EC mají svodový uzemňovací proud odpovídající hodnotě <=3,5mA. Je to třeba brát v úvahu, pokud je ventilátor připojen s přepěťovou ochranou. Vestavěný potenciometr Zabudovaný potenciometr je z výroby předem nastaven (viz. obr.) Ručním nastavením lze dosáhnout rozdílných otáček motoru a tím i vzduchového výkonu ventilátoru. Výkonové křivky pro různé hodnoty napětí najdete v tomto návodu na str 45. K ventilátoru lze připojit i externí potenciometr, v tom případě ale musí být interní potenciometr odpojen od připojovacích svorek. Výstup pro otáčkoměr Svorka č. 1 ve schématu zapojení (bílý signální kabel) umožňuje připojení otáčkoměru (jeden impuls/otáčka), regulátoru, alarmu nebo zobrazení otáček. Otáčkoměr vyšle signál s proudem maximálně 10mA. Před prvním spuštěním zkontrolujte: zda je elektrické připojení správné ochranný vodič je připojen bezpečnostní zařízení jsou na svém místě (ochranná mřížka atd.) zbývající materiál a cizí předměty jsou odstraněny ze skříně ventilátoru a z VZT potrubí Před uvedením do provozu zkontrolujte: údaje o připojení odpovídají údajům na štítku ventilátoru: maximální napětí +6%, 10%, podle normy IEC 38, jmenovitý proud se nesmí při jmenovitém napětí zvýšit o více než 5% chod motoru je tichý (žádné neobvyklé zvuky) ventilátory může obsluhovat jen osoba, která má znalosti nebo vzdělání v této oblasti nebo se obsluha musí provádět pod dohledem takovéto osoby 7. 12. 2011 str. 3/9 Systemair a.s.

7. Údržba Protože ventilátor je provozován bez údržby, pozůstává tato činnost pouze z čištění oběžného kola podle potřeby, nejméně však jednou ročně. Při čištění nesmí dojít k uvolnění vyvažovacích elementů. Nesmí se sundávat oběžné kolo od vinutí motoru. V případě, že ventilátor není delší období provozován, je nutné jej minimálně jednou za 3 měsíce alespoň na 1 den spustit (tím dojde k promazání motoru a odstranění případných nečistot). Bez dodržení této podmínky záruka 36 měsíců propadá. 8. V případě závady Pozorně zajistěte, aby přívod napětí byl odpojen!! Ověřte, zda oběžné kolo není poškozeno. Jestliže je oběžné kolo v pořádku (beze stop destrukce a lze s ním lehce otáčet) a není možné následně ventilátor nastartovat ani po ochlazení, zavolejte prosím odborný servis. Firma Systemair neuznává jako reklamaci zařízení, které bylo vyjmuto z místa instalace před započetím servisního zásahu, nebo bylo odpojeno od původního elektrického zapojení. Systemair a.s. str. 4/9 7. 12. 2011

9. Technické parametry Typ TFSR/TFSK 125M 125 XL 160 EC 200 EC Napětí/frekvence Příkon Proud 50 Hz W A 25 0,13 54 0,19 81,5 0,64 74,6 0,59 Průtok vzduchu Otáčky Max. teplota vzduchu m 3 /h min 1 C 310 1 965 70 380 2 530 40 580 3 162 45 778 2 501 45 Hladina akust. tlaku 4/10m* Hmotnost Krytí motoru db(a) kg IP 34/26 2,5 /36 2,5 43,3 (10m) 4,3 42,9 (10m) 5,4 Kondenzátor Typ tepelné ochrany F 1,5 1,5 interní, elektronická interní, elektronická 5st. regulace otáček 5st.regulace otáček vys/níz. Plynulá. regulace otáček Elektronická regulace otáček Schéma zapojení č. trafo trafo regulátor Interní, zabudovaná Ext.MTV 0/10, MTP 32 Interní, zabudovaná Ext.MTV 0/10, MTP 32 * Hladina akustického tlaku [db(a)] v 4/10m volného prostoru Q=2 Typ TFSR/TFSK 160 200 315M 315L Napětí/frekvence Příkon Proud 50 Hz W A 58 0,26 108 0,47 207 0,90 307 1,35 Průtok vzduchu Otáčky Max. teplota vzduchu m 3 /h min 1 C 436 2 461 70 749 2 537 62 1 040 2 575 45 1 516 2 341 58 Hladina akust. tlaku 4/10m* Hmotnost Krytí motoru db(a) kg IP 47/39 3,3 51/43 4,2 54/46 5 58/50 7 Kondenzátor Typ tepelné ochrany F 2 3 5 7 5st. regulace otáček 5st.regulace otáček vys/níz. Plynulá. regulace otáček Elektronická regulace otáček Schéma zapojení č. trafo trafo tyristor regulátor REE 2 * Hladina akustického tlaku [db(a)] v 4/10m volného prostoru Q=2 7. 12. 2011 str. 5/9 Systemair a.s.

10. Schémata elektrického zapojení Schéma č. 2 Schéma č. 28 Schéma č. 32 (EC ventilátory) Externí potenciometr (EC ventilátory) Svorka Barva kabelu Popis 1 Bílá Tacho výstup, I sink max 10mA 2 Modrá GND 3 Žlutá Řídící vstup 010 VDC/PWM 4 Červená Výstup 10 VDC max 1.1 ma Systemair a.s. str. 6/9 7. 12. 2011

11. Schéma montáže TFSK TG+BTG SSD+RSK+RFU FDS+RSK+RFU TFSR TOB TOS 12. Příslušenství 7. 12. 2011 str. 7/9 Systemair a.s.

13. Příslušenství pro montáž TFSR TUB a TUS : TUB (1) TOB (2A) nebo TOS (2B) 1. Montáž TUB Upevnení spodní desky TUB Spoje utěsnit! 2a. Montáž TOB a.) střešní průchod TOB b.) střešní krytina c.) dřevěný rám d.) spodní deska TUB e.) těsnění Spoje utěsnit! 2b. Montáž TOS a.) střešní průchod TOS b.) dřevěný rám c.) střecha d.) spodní deska TUB e.) těsnení f.) krytina g.) hřeby nebo šrouby Spoje utěsnit Systemair a.s. str. 8/9 7. 12. 2011

14. Příslušenství pro montáž TFSR střešní krycí desky TOB/TOS rozměry TOB TOS [mm] TOB 125160 TOB 200315 TOS 125160 TOS 200315 A 260 560 455 585 B 375 684 480 735 C 430 D 8 500 E 323 326 323 326 F 230 138 230 138 D 160 200 160 200 Výrobce : Prodej a servis : Systemair AB Systemair a.s., Industrivägen 3 Fakturační adresa, sídlo společnosti: Oderská 333/5, 196 00 Praha 9 Čakovice SE739 30 Skinnskatteberg Doručovací adresa, kancelář, sklad: Hlavní 826, 250 64 PrahaHovorčovice Švédsko tel.: 283 910 9002 fax: 283 910 622 web: www.systemair.cz 7. 12. 2011 str. 9/9 Systemair a.s.