UNIBAD-72 - FH-PM. Samonasávací oběhové čerpadlo bazénové vody. Překlad originálního návodu k provozu



Podobné dokumenty
UNISELB. Návod k provozu. Samonasávací kalové čerpadlo. Překlad originálního návodu k provozu

UNIPUMP. Návod k provozu. Blokové čerpadlo odpadních vod. Překlad originálního návodu k provozu

UNIBAD - XC - X-PM. Cirkulační čerpadlo bazénové vody. Překlad originálního návodu k provozu

WATERblue-H WATERblue-K

UNIBLOCK - GFC - GF-PM - D - W - WS. Odstředivé čerpadlo v monobloku. Překlad originálního návodu k provozu

herborner. X 100 % OCHRANNÉ VRSTVY = 0 % KOROZE!

WATERblue-K H H-PM H-WS K-PM K-WS. Samonasávací oběhové čerpadlo bazénové vody. Překlad originálního provozního návodu A-WH 05 CZ

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Technická data. Bezpečnostní instrukce

PŘÍRUČKA O INSTALACI A PROVOZU SÉRIE ČERPADEL

Návod k obsluze a montáži

Návod k použití čerpadel MULTI-GA

Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G

BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP

UNICUT. Blokové čerpadlo odpadních vod s integrovaným řezacím zařízením. Návod k provozu. Překlad originálního návodu k provozu A-CS 31 CZ

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

SAMONASÁVACÍ ČERPADLA PRO BAZÉNY

Bazénové čerpadlo FXP

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT

WATERblue-B B-PM B-C. Potažená cirkulační čerpadla na bazénovou vodu. Originální provozní návod A-WB 01 CZ

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT

Zpětný ventil typu RE

Saunové osvětlení A-910

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

Návod k obsluze pro vícestupňové ponorné čerpadlo typ CRPM

DEEP Návod k obsluze a montáži

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT

Technická data. Bezpečnostní instrukce

SAMONASÁVACÍ ČERPADLA PRO BAZÉNY OPTIMA WINNER NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

Návod k obsluze a montáži

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Mobilní filtrační stanice

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

SH-SERVIS s.r.o. Výroba a prodej armatur a èerpací techniky, dodávky a montá e vodohospodáøských investièních celkù

Čerpadlo MINI DELFINO. Typ: M33, M50, M80, M100 MICRO DELFINO - M25. Uživatelský návod

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Datový list. Pozice zákazníka č.: Datum objednávky: Číslo: ES Dokument č.: Veolia Přerov Číslo položky: 200. Strana: 1 / 5

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Čerpadlo pro pitnou vodu. Rio-Therm N. Typový list

Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20

Návod k použití. Univerzální řezačka Mastercut X7

Zpětný ventil typu RK a RB

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

MODERNÍ TECHNOLOGIE A DLOUHOLETÁ ZKUŠENOST

SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI

Gatemaster BASIC. Pohon pro posuvná vrata NÁVOD K INSTALACI

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

Vysoce efektivní čerpadlo na pitnou vodu. Rio-Eco Therm N. Typový list

Popis konstrukční řady: Wilo-Star-Z

Dvojitá mechanická ucpávka. Tandemové uspořádání s kapalinovým quenchem. Doplňkový návod k obsluze

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI

Nožové šoupátko LUCAVAL

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

účinnosti) Dovolený pracovní tlak 17,00 bar.a Teplota dopravovaného 40,0 C média Viskozita dopravovaného 0,66 mm²/s Výstupní tlak 7,05 bar.

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)

Ponorné čerpadlo GS-70

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku GLAUNACH GMBH vydání strana 1 z 8

Obecné informace Pokyny týkající se nasazení a montáže

Ponorná kalová čerpadla DAB Série: NOVA, FEKA. Návod na instalaci a provoz. Ponorná kalová čerpadla NOVA 180, 200, 300, 600 FEKA 600

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Návod k montáži a obsluze

Ponorná čerpadla TMT 30-0,5 TMC 30-0,5 TMC 30-0,7

BAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK

Rotační suchoběžné vývěvy/kompresory NERO

Návod k obsluze059d. Plynová membránová čerpadla N ANE N ATE N STE N ANE N ATE N

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E KGZ 305 E KGZ 305 E

NÁVOD K POUŽITÍ TRIO Třírychlostní oběhové čerpadlo

Oběhová teplovodní čerpadla NTV. Konstrukce Čerpadla NTV jsou monobloková, bezucpávková, s elektromo torem chlazeným čerpanou kapalinou.

Domácí vodárny DV Návod k obsluze a montáži

PÍSKOVÉ FILTRACE KIT 300 KIT 380 KIT 480 KIT 560

Dynamos - pohon pro posuvné brány

Wilo-Sub TWU 6" 8" 10"

Návod k obsluze Druhý displej

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

Fi l t rační oběhové čerpadl o

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. čerpadel řady CF - CFP

Ama Porter. Ponorná kalová čerpadla. Oblasti použití. Označení. Provozní data. Typ čerpadla. Materiál. Těsnění hřídele. Pohon. Nátěr.

St ol ní kot oučová pila

Zařízení ke zvýšení tlaku. Hya-Compact. Typový list

RUČNÍ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO Návod k použití, instalaci, záruční list

Přídavná sada osvětlení

Návod na použití a montáž Lapa nečistot

Domácí vodárna. Multi Eco-Top. Typový list

Čerpadlo na užitkovou vodu. Rio-Therm N. Typový list

RNEH4-25. Popis konstrukce a funkce HC / /2, 4/3 rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním. Nahrazuje HC /2007

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Objemové čerpadlo PTM60. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

SPIRÁLNÍ ČERPADLA SUPERNOVA

BAZÉNOVÉ (OBĚHOVÉ) ČERPADLO BLACK SHARK II (BS II 370, 550, 750)

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.:

Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle

Transkript:

UNIBAD-72 Samonasávací oběhové čerpadlo bazénové vody Návod k provozu Výrobní řada - FH - FH-PM J.H. Hoffmann GmbH & Co. KG Littau 3-5 DE-35745 Herborn +49 (0) 27 72 / 933-0 +49 (0) 27 72 / 933-100 info@herborner-pumpen.de www.herborner-pumpen.de Překlad originálního návodu k provozu A - 72 37 CZ

Překlad Při dodávce do zemí evropského hospodářského prostoru je třeba návod k provozu přeložit do jazyka země uživatele. Pokud by se v textu vyskytly nesrovnalosti, je třeba při výkladu přihlédnout k originálnímu návodu k provozu (německý) nebo se obrátit na výrobce. Copyright Předávání nebo rozmnožování tohoto dokumentu, jeho peněžní zhodnocení a sdělování jeho obsahu je zakázáno, není-li výslovně povoleno. Nerespektování tohoto zákazu zavazuje k náhradě škod. Všechna práva vyhrazena.

Prohlášení o shodě ES Herborner Pumpenfabrik J.H. Hoffmann GmbH & Co. KG Littau 3-5, DE-35745 Herborn Paní J. Weygand je pověřena sestavováním technických podkladů Herborner Pumpenfabrik J.H. Hoffmann GmbH & Co. KG J. Weygand Littau 3-5, DE-35745 Herborn Tímto prohlašujeme, že Samonasávací oběhové čerpadlo bazénové vody UNIBAD-72/ -PM je v souladu se všemi příslušnými ustanoveními směrnice EU o strojních zařízeních 2006/42/ES. Zařízení je také v souladu se všemi příslušnými ustanoveními následujících směrnic EU: - směrnice 2004/108/ES, příloha I a II Herborn, 29.12.2009... Podpis (vedení podniku) J.H. Hoffmann GmbH & Co. KG Littau 3-5 DE-35745 Herborn +49 (0) 27 72 / 933-0 +49 (0) 27 72 / 933-100 info@herborner-pumpen.de www.herborner-pumpen.de Originál

Obsah Obsah 1 Všeobecné informace... 6 1.1 Použití v souladu s určením... 6 1.2 Rozložené zobrazení... 7 1.3 Díly podléhající opotřebení... 8 1.4 Technické údaje... 8 1.4.1 Typové označení... 8 1.4.2 Oběžná kola... 9 1.4.3 Instalace... 9 1.4.4 Utěsnění hřídele... 9 1.4.5 Pohon... 9 1.4.6 Rozměry, hmotnosti, výkonové údaje... 10 1.4.7 Všeobecné údaje... 10 2 Bezpečnost... 11 2.1 Pokyny / vysvětlení... 11 2.1.1 Označení stroje... 11 2.2 Vestavěné bezpečnostní systémy (volitelné vybavení)... 12 2.3 Rozhraní čerpadla... 12 2.4 Bezpečnostní opatření... 13 2.5 Povinnosti provozovatele... 13 3 Všeobecná upozornění na nebezpečí... 14 3.1 Nebezpečí... 14 3.2 Nebezpečné úseky na čerpadle... 14 3.3 Personál montáže, osluhy a údržby... 14 3.4 Instalace náhradních dílů a dílů podléhajících opotřebení... 14 3.5 Postupy vypínání... 15 4 Přeprava... 16 4.1 Rozsah dodávky... 16 4.2 Přeprava a balení... 16 4.2.1 Dodávka (také dodávka náhradních dílů a dílů určených k výměně)... 16 4.2.2 Dočasné uskladnění... 16 4.3 Přeprava k místu instalace (zajistí zákazník)... 16 4.3.1 Přeprava pomocí vysokozdvižného vozíku. 16 4.3.2 Přeprava pomocí jeřábu... 17 5 Umístění / instalace... 18 5.1 Umístění... 18 5.2 Rozměry... 19 5.3 Technické údaje... 20 5.4 Elektrické připojení... 20 5.5 Jištění motoru... 21 5.6 Kontrola směru otáčení... 21 5.6.1 Změna směru otáčení... 22 5.7 Schémata zapojení motoru... 22 5.7.1 Připojení PTC termistoru... 23 5.8 Provoz s měničem kmitočtu... 23 5.9 ETS X4... 23 5.10 Položení potrubí... 23 5.11 Ochrana před mrazem... 24 6. Uvedení do provozu... 25 6.1 Režimy provozu a četnost zapínání... 25 6.2 Spouštění... 25 7. Údržba / čištění... 26 7.1 Údržba... 26 7.2 Podmínky údržby při delší odstávce... 27 7.3 Mazání ložisek... 27 7.4 Těsnění... 28 7.5 Čištění... 28 7.6 Čištění filtračního koše... 28 7.7 Utahovací momenty pro šrouby a matky... 29 7.8 Likvidace... 29 8. Porucha / příčina / odstranění... 30 9. Demontáž / montáž... 32 9.1 Demontáž... 32 9.2 Montáž... 34 Seznam zobrazení Obr. 1 Rozložené zobrazení... 7 Obr. 2 Typový štítek... 12 Obr. 3 Rozhraní čerpadla... 12 Obr. 4 Přeprava pomocí jeřábu... 17 Obr. 5 Rozměry... 19 Obr. 6 Nálepka - chod nasucho... 27 5

Všeobecné 1 Všeobecné informace 1.1 Použití v souladu s určením Samonasávací oběhové čerpadlo bazénové vody UNI- BAD-72 s integrovaným lapačem vlasů a vláken je vhodné zejména k přepravě a filtraci bazénové vody, čerstvé vody, termální slané vody, mořské vody, užitkové vody a jiných kapalin znečištěných hrubými látkami. Používá se u soukromých, krytých, venkovních bazénů a zábavních center, aquaparků, krytých kluzišť, zařízení pro volný čas a hotelových zařízení, pro tobogány, atrakce, systémy pro úpravu vody, vodotrysky, zařízení pro rekupertaci tepla a průmyslová zařízení. Typ UNIBAD-72 Samonasávací oběhové čerpadlo bazénové vody Typ UNIBAD-72-PM Úsporné samonasávací cirkulační čerpadlo bazénové vody v provedení s PM motorem (motor s trvalým magnetem) s nejvyššími stupni účinnosti Nebezpečí! Čerpání hořlavých nebo výbušných kapalin je životu nebezpečné. Nepřečerpávejte žádné výbušné nebo hořlavé kapaliny. Čerpání kapalin, které jsou chemicky agresivní vůči materiálům čerpadla nebo obsahují abrazivní částice, čerpadlo ničí. Při čerpání takových médií používejte jako materiál čerpadla bronz nebo ušlechtilé oceli. Příslušné čerpadlo je určeno výhradně k předem stanovenému účelu. Jiné použití čerpadla nebo jeho použití nad uvedený rámec nebo přestavba čerpadla bez písemné dohody s výrobcem jsou považovány za použití v rozporu s předpokládaným účelem. Za výsledné škody výrobce neručí. Riziko nese samotný provozovatel. Chybějící bezpečnostní zařízení mohou čerpadlo poškodit. Čerpací zařízení musí odpovídat směrnicím a všechna bezpečnostní zařízení stroje musí být kompletně namontována a funkční. Čerpadlo je povoleno zprovoznit až po splnění techto podmínek. Za média použitá v souladu s určením čerpadla a za rizika, která s tímto použitím souvisejí, odpovídá výhradně provozovatel. K použití v souladu s určením patří také dodržování podmínek provozu a údržby předepsaných výrobcem. 6

Všeobecné 1.2 Rozložené zobrazení 004 003 002 903.3 230 903.1 940 423 320.2 320.1 832 903.2 101 400 920 554 433 113 819 802 831 Obr. 1 Rozložené zobrazení Jednotlivé díly 002 Filtrační vložka 003 Víko filtru 004 Hvězdicová matka 101 Těleso čerpadla 113 Přechodové těleso 230 Oběžné kolo 320.1 Valivé ložisko (ne strana pohonu) 320.2 Valivé ložisko (strana pohonu) 400 Ploché těsnění 423 Labyrintový kroužek 433 Mechanická ucpávka 554 Podložka 802 Přírubový motor 819 Hřídel motoru 831 Rotor ventilátoru 832 Víko ventilátoru 903.1 Závitová zátka 903.2 Závitová zátka 903.3 Závitová zátka 920 Matka 940 Pružina 7

Všeobecné 1.3 Díly podléhající opotřebení Definice k výběru dílů podléhajícím opotřebení se vztahují k prvnímu použití na dvouletý provoz podle normy DIN 24296. Díly podléhající opotřebení Počet čerpadel (jsou-li instalována) 1 2 3 4 5 6-7 8-9 10-... Oběžné kolo 1 1 1 1 2 2 2 20 % Mechanické ucpávky - 1 1 1 2 2 2 3 25 % sada Sada válečkových 1 1 1 2 2 2 3 25 % ložisek Labyrintový kroužek 1 1 1 2 2 2 3 25 % Sada těsnění 2 4 6 8 8 9 12 150 % 1.4 Technické údaje 1.4.1 Typové označení Příklad: Světlost výtlačného hrdla DN [mm] Konstrukční rozměr Hadraulická verze Výkon motoru [kw] Příkl.: 030 = 3,0 kw Počet otáček 2 = 3000 (60 Hz: 3600) min -1 Výrobní řada Provedení motoru = standard PM = motor s trvalým magnetem Provedení - materiál W0 = směsné materiály W1 = všechny lité díly z EN-GJL-250 W2 = všechny lité díly kromě oběžného kola z EN-GJL-250, oběžné kolo z CuAl10Fe5Ni5-C W3 = všechny lité díly kromě oběžného kola z CuSn10-C, oběžné kolo z CuAl10Fe5Ni5-C W4 = všechny lité díly z 1.4408 W5 = všechny lité díly z EN-GJS-400-15 W6 = všechny lité díly z 1.4439 W9 = oběžné kolo z CuAl10Fe5Ni5-C, přechodové těleso z CuSn10-C, těleso čerpadla z EN-GJL-250 s povrchovou vrstvou z epoxidové pryskyřice Konstrukce = standard S = Zvláštní konstrukce 55-131/0302FH-PM-W2-S 8

Všeobecné 1.4.2 Oběžná kola Použita jsou vícekanálová oběžná kola na čistá až lehce znečištěná čerpaná média. 1.4.3 Instalace Čerpadla se dodávají v horizontální poloze: Existující zařízení ETS X 4 umožňuje sledování mechanické ucpávky pro ochranu před chodem nasucho. 1.4.5 Pohon Čerpadlo pohání trojfázový motor s klecovým rotorem. Chlazení motoru je zajištěno předáváním tepla v chladicích žebrech do okolní atmosféry. U čerpadel typu UNIBAD-72-PM pohání čerpadlo synchronní motor se stálým buzením provozu měniče kmitočtu. Dodržujte přiložený návod k provozu! Vodorovné umístění čerpadla Respektujte mezní teploty uvedené v kapitole 1.4.7 Všeobecné údaje. 1.4.4 Utěsnění hřídele Utěsnění hřídele na straně čerpadla se u všech typů provádí pomocí mechanické ucpávky přizpůsobené konkrétním provozním podmínkám, nezávislé na směru otáčení, vyrobené z karbidu křemíku (SiC). Všechny motory jsou ze strany čerpání vybaveny speciálním těsněním proti odstřikující vodě. Chod čerpadla nasucho způsobuje zničení mechanické ucpávky! Zajistěte dostatečné chlazení a mazání kluzných ploch. Přesné údaje motoru jsou uvedeny na typovém štítku. Nepřípustné zahřátí poškozuje trojfázový motor. Dodržujte toleranci napětí ± 10 % podle normy DIN EN 60034-1. Údaje motoru výrobní řady FH Konstrukční provedení IM B5 Zapojení motoru specifické dle výrobce Druh krytí IP 55 Počet otáček 3000 (3600) min -1 Kmitočet 50 (60) Hz Spínání 2,2 kw 230 5 / 400 3 (460 3) V Spínání 3,0 kw 400 5 / 690 3 (460 5) V Třída izolace VDE 0530 F 9

Všeobecné Údaje motoru výrobní řady FH-PM Konstrukční provedení IM B5 Zapojení motoru specifické dle výrobce Druh krytí IP 55 Počet otáček 3000 min -1 Spínání Třída izolace VDE 0530 3 300-400 V Řešení specifická pro zákazníky se mohou od těchto standardních údajů lišit. F Korekce výkonu: Jestliže se motor bude používat za teplot prostředí > 40 C nebo ve výšce instalace > 1000 m nad mořem, snižte výkon motoru podle údajů výrobce. Odlišná hustota nebo viskozita mění hydraulický výkon čerpadla. U těchto médií sledujte výkon motoru. Hladina hluku: Hladina hluku db(a) čerpadla je za provozu bez kavitace v rozsahu Q optimal pod mezními hodnotami uvedenými ve směrnici EU 2006/42/ES pro strojní zařízení. 1.4.6 Rozměry, hmotnosti, výkonové údaje Rozměry, míry při instalaci a hmotnosti jsou uvedeny v kapitole 5.2 Rozměry. Podklady zakázky a údaje typového štítku uvádějí údaje k výkonu a připojení příslušného typu čerpadla. Výkonová zkouška čerpadel se provádí podle DIN EN ISO 9906 (odstředivá čerpadla - hydraulické přejímací testy), třídy 2. Výrobní řada FH 50/60 Hz P2 [kw] 3000/3600 min -1 0,55/0,66 61/- 0,75/0,9 63/67 1,1/1,3 63/- 1,5/1,8 67/71 2,2/2,6 67/71 3,0/3,6 72/76 4,0/4,8 74/78 5,5/6,6 74/78 7,5/9,0 74/78 1.4.7 Všeobecné údaje Rozsah teplot média pro: dolní mezní teplotu: - 5 C horní mezní teplotu: + 60 C Rozsah teplot prostředí pro: dolní mezní teplotu: - 5 C horní mezní teplotu: + 40 C Výrobní řada FH-PM P2 [kw] 3000 min -1 0,55 61 0,75 61 1,1 61 1,5 61 2,2 67 3,0 67 4,0 67 5,5 68 7,5 68 Hustota a viskozita čerpaného média: Hustota: max. 1000 kg/m 3 Kinematická viskozita: max. 1 mm 2 /s (1 cst) Řešení specifická pro zákazníky se mohou od těchto standardních údajů lišit. 10

Bezpečnost 2 Bezpečnost Následující signální slova znamenají 2.1 Pokyny / vysvětlení Následující symboly znamenají Nebezpečí! Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí. Nevyvarujete-li se ho, dojde ke smrti nebo těžkému úrazu osob. Výstraha před nebezpečným místem Výstraha! Označuje možnost nebezpečné situace. Nevyvarujete-li se jí, může dojít ke smrti nebo těžkému úrazu osob. Výstraha před poraněním rukou Výstraha před nebezpečným elektrickým napětím Označuje možnost nebezpečné situace. Nevyvarujete-li se jí, může k lehkému nebo středně těžkému úrazu osob nebo ke vzniku věcných škod. Výstraha před výbušnou atmosférou Označuje možnost škodlivé situace. Nevyvarujete-li se jí, může dojít k poškození výrobku nebo něčeho v jeho okolí. Výstraha před biologickým ohrožením Výstraha před horkými povrchy Označuje tipy k aplikaci a další zvláště užitečné informace. Nejde o signální slovo označující nebezpečné situace nebo situace vedoucí ke škodám. 2.1.1 Označení stroje Zákaz pro osoby s kardiostimulátorem Nařízení používat ochranné rukavice Údaje v tomto návodu k provozu platí jen pro typ čerpadla uvedený na titulní straně. Dodávaný typový štítek čerpadla nalepte do návodu k provozu nebo do rozvodné skříně. Tak budete mít potřebné údaje neustále k dispozici. Nařízení respektovat návod k použití všeobecné pokyny 11

Bezpečnost V případě zpětných dotazů a v objednávkách náhradních dílů vždy uvádějte typ čerpadla a číslo zakázky. Respektujte další typové štítky na motoru. Typový štítek je upevněn na víku ventilátoru. ETS X4 Existující zařízení ETS X4 (elektronická pojistka proti chodu nasucho) zabraňuje prostřednictvím vidlicovitého senzoru vibrací chodu nasucho u mechanické ucpávky. Tím se zachová funkčnost čerpadla. Kontrola Interval Metoda j S, F Herborner Pumpenfabrik J.H. Hoffmann GmbH & Co. KG Littau 3-5, DE-35745 Herborn Obr. 2 Pumpe UNIBAD Auftrag-Nr. 3 Q 4 m/h 5 Typový štítek 1 Bj./ Mon. Legenda k obrázku 2 1. Typové označení 2. Rok / měsíc výroby 3. Č. zakázky 4. Jmenovité čerpané množství [m 3 /h] 5. Jmenovitá výtlačná výška [m] 6. Značka CE 7. Respektujte směr otáčení! m 6 2 7 2.3 Rozhraní čerpadla Nepřípustné zahřátí poškozuje trojfázový motor. Bezpečnostní zařízení nevyřazujte z provozu ani neměňte způsob jejich účinku. 2. 2.2 Vestavěné bezpečnostní systémy (volitelné vybavení) V pravidelných kontrolních intervalech j = ročně kontrolujte vestavěná bezpečnostní zařízení. Používané metody kontroly jsou: S = vizuální kontrola, F = kontrola funkce. 1. 3. Ochrana vinutí Je-li čerpadlo vybaveno navíc tepelnou ochranou vinutí s přímým sledováním teploty, při přílišném zahřátí motoru tato ochrana motor čerpadla vypne. Kontrola Interval Metoda j S, F Obr. 3 Rozhraní čerpadla Na čerpadle se nacházejí následující rozhraní: 1. Připojovací příruba - sání 2. Připojovací příruba - výtlak 3. Elektrické připojení (svorkovnice) 12

Bezpečnost 2.4 Bezpečnostní opatření Tento návod k provozu je součástí zařízení a obslužný personál ho musí mít kdykoliv k dispozici. Neopomeňte - na bezpečnostní pokyny, které jsou v něm obsažené, - že je třeba uschovat tento návod k provozu k budoucímu použití, - že je třeba dodržovat četnost kontrol a kontrolní opatření. Práce popsané v tomto návodu k provozu jsou uvedeny tak, aby mohla porozumět - proškolená osoba informacím v kapitole Uvedení do provozu, - kvalifikovaná osoba informacím uvedeným v kapitole Přeprava, Umístění / instalace, Údržba / čištění, Závady / příčiny / odstranění a mohla je vykonávat. Osoba se považuje za proškolenou, pokud ji -- kvalifikovaná osoba informovala a poučila o úkolech, které jsou na ni přeneseny, a o možných rizicích při neodpovídajícím chování a jednání, - v případě potřeby ji zaučila a - poučila ji o potřebných bezpečnostních zařízeních a opatřeních. Osoba se podle normy EN 60204-1 považuje za kvalifikovanou, pokud splňuje následující podmínky: - Díky svému odbornému vzdělání, znalostem a zkušenostem a díky znalostem příslušných norem může hodnotit a vykonávat práce, kterými je pověřena, a - je schopna rozpoznat možná nebezpečí. 2.5 Povinnosti provozovatele Provozovatel musí obslužný personál a personál údržby: - poučit o bezpečnostních zařízeních čerpadla a - sledovat, zda personál dodržuje bezpečnostní opatření. Respektujte a dodržujte v evropském hospodářském prostoru - národní realizaci rámcové směrnice (89/391/EHS) o provádění opatření ke zvýšení bezpečnosti a ochrany zdraví pracovníků při práci, - související jednotlivé směrnice a z nich zejména směrnici (89/655/EHS) o minimálních nutných požadavcích bezpečnosti a ochrany zdraví při používání pracovních prostředků zaměstnancem při práci a - vyhlášku o provozní bezpečnosti. Provozovatel si musí obstarat místní povolení k provozu a respektovat požadavky, které budou stanoveny v souvislosti s jeho vydáním. Dále je povinen respektovat místní zákonná ustanovení týkající se - bezpečnosti personálu (předpisy prevence nehod), - bezpečnosti pracovních prostředků (ochranné vybavení a údržba), - likvidace produktů (zákon o odpadech), - likvidace materiálu (zákon o odpadech), - čištění (čisticí prostředky a jejich likvidace), - povinnosti ve vztahu k ochraně životního prostředí. Přípojky: Při instalaci, montáži a uvedení do provozu respektujte místní předpisy (například ohledně elektrického přípojení). 13

Všeobecná upozornění na nebezpečí 3 Všeobecná upozornění na nebezpečí 3.1 Nebezpečí 3.3 Personál montáže, osluhy a údržby Personál montáže, obslužný personál a personál údržby odpovídají za přepravu, instalaci, montáž, provoz, čištění a odstraňování závad čerpadla. Výstraha! Práce údržby a oprav mohou způsobit poranění rukou. Respektujte všechny bezpečnostní pokyny. Respektujte bezpečnostní systémy a bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu. Obsluha čerpadla se provádí pomocí ovládacích prvků resp. z nadřazeného zařízení. Přístupovou oblast udržujte během provozu čerpadla volnou a bez jakýchkoliv předmětů, aby byl kdykoliv možný volný přístup. 3.2 Nebezpečné úseky na čerpadle Při provádění údržby a čištění zařízení se za nebezpečnou oblast považuje okruh cca 1 m kolem čerpadla. Oblast ovládání se nachází pouze u ovládacích prvků. 1. Montovat a obsluhovat čerpadlo smějí jen proškolení a autorizovaní pracovníci. 2. Odpovědnost za obsluhu čerpala musí být jasně stanovena a dodržována. 3. Postupy vypínání uvedené v návodu k provozu musí být dodrženy při všech pracích (provoz, údržba, opravy atd.). 4. Pracovník obsluhy nesmí nepříznivě ovlivňovat bezpečnost čerpadla. 5. Pracovník obsluhy je povinen zajistit, aby u čerpadla pracovaly jen pověřené osoby. 6. Pracovník obsluhy musí provozovateli ihned oznámit veškeré změny, které nastanou na čerpadle a které mohou nepříznivě ovlivnit bezpečnost. 7. Provozovatel smí čerpadlo provozovat vždy jen v technicky bezvadném stavu. 8. Provozovatel je povinen vybavit obslužný personál odpovídajícím bezpečnostním vybavením v souladu se zákonnými požadavky a podle čerpaných médií. Unikající čerpané médium může způsobit úrazy osob. Čerpadlo instalujte resp. upevněte tak, aby se ve směru čerpání nenacházely žádné osoby. 3.4 Instalace náhradních dílů a dílů podléhajících opotřebení Náhradní díly a příslušenství dodané jiným dodavatelem než výrobcem jsou nepřezkoušené a nepovolené. Montáž nebo použití takových výrobků může proto podle okolností změnit konstrukčně dané vlastnosti čerpadla. Za škody vzniklé použitím jiných než originálních náhradních dílů a jiných než originálních dílů příslušenství proto výrobce neručí. 14

Všeobecná upozornění na nebezpečí 3.5 Postupy vypínání Před provedením údržby, čištění nebo oprav (jen kvalifikovaní pracovníci) musí být vždy dodržen následující postup vypínání. Výstraha! Elektrický proud může způsobit smrt osob. Vypněte přírubový motor (802) podle 5 bezpečnostních pravidel. Otevřené elektrické skříně při čištění zavřete, aby do nich nemohla pronikat voda ani prach. 5 bezpečnostních pravidel zní: 1. Odpojit 2. Zajistit proti opětovnému zapnutí 3. Zjistit nepřítomnost napětí 4. Uzemnit a zkratovat 5. Zakrýt a ohradit sousedící díly pod napětím. 15

Přeprava 4 Přeprava 4.1 Rozsah dodávky Podrobnosti o rozsahu dodávky jsou uvedeny v potvrzení zakázky. Balení k přepravě pomocí nákladních automobilů Při přepravě nákladním automobilem se čerpadlo zabalí a upevní na paletu. 4.2.2 Dočasné uskladnění 4.2 Přeprava a balení Čerpadla jsou před expedicí pečlivě zkontrolována a zabalena. Přesto nelze zcela vyloučit možnost poškození během přepravy. Přepravní obaly čerpadla a náhradních dílů jsou při expedici konstruovány na skladování po dobu zhruba 3 měsíců. Skladovací podmínky Uzavřený a suchý prostor s okolní teplotou 5 až 40 C. 4.2.1 Dodávka (také dodávka náhradních dílů a dílů určených k výměně) Vstupní kontrola Na základě dodacího listu zkontroluje úplnost dodávky. 4.3 Přeprava k místu instalace (zajistí zákazník) Přepravu čerpadla na přepravní paletě musí provádět kvalifikovaný personál v souladu s místními podmínkami. V případě poškození Zkontrolujte dodávku, zda není poškozená (vizuální kontrola). V případě reklamací Jestliže byla dodávka poškozena během přepravy: - Ihned se spojte s posledním dopravcem! - Obaly uschovejte (z důvodu jejich případné kontroly dopravcem nebo k použití při zpětném odeslání zásilky) Obaly pro zpětné odeslání zásilky Podle možností použijte originální obaly a původní balicí materiál. Jestliže již tyto materiály nemáte: - Využijte služeb firmy zabývající se balením, která disponuje kvalifikovaným personálem. Čerpadlo postavte na paletu (musí být vyvážena podle hmotnosti). -- Vysktnou-li se otázky k balení a zajištění během přepravy, obraťte se na výrobce a záležitost s ním konzultujte. Výstraha! Nedostatečně zajištěné čerpadlo může způsobit těžké úrazy osob. Zvedací zařízení a vázací pásy musí mít dostatečnou nosnost, aby mohly nést celkovou hmotnost čerpadla (viz kapitola 5.2 Rozměry). Čerpadlo během dopravy případně zajistěte odpovídajícími vázacími prostředky. Čerpadlo vždy stavte jen na dostatečně pevnou plochu vodorovnou ve všech směrech. 4.3.1 Přeprava pomocí vysokozdvižného vozíku - Vysokozdvižný vozík musí mít odpovídající jmenovitou nosnost podle hmotnosti čerpadla. - Řidič musí být oprávněn k řízení vysokozdvižného vozíku. 16

Přeprava 4.3.2 Přeprava pomocí jeřábu - Jmenovitá nosnost jeřábu musí být dostačující pro hmotnost čerpadla. - Pracovník obsluhy musí být oprávněn k řízení jeřábu. - Čerpadlo upevněte na jeřáb pomocí vhodných vázacích prostředků za odpovídající upevňovací body (například traverza, vázací pás, lana) a přemístěte ho podle potřeby. Obr. 4 Přeprava pomocí jeřábu Rozměry, míry při instalaci a hmotnosti jsou uvedeny v kapitole 5.2 Rozměry. 17

Umístění / instalace 5 Umístění / instalace 5.1 Umístění Místo instalace stavebně upravte podle rozměrů čerpadla. Zajistěte dostatečný prostor na údržbu a péči o zařízení! Naplánujte si dostatek místa pro otevření svorkové skříně a pro elektrické připojení a případně také pro přítomný měnič kmitočtu. Nepřípustné zahřátí poškozuje trojfázový motor. Za provozu zajistěte dostatečný přívod chladicího vzduchu. Aby se vibrace nepřenášely na budovu a systém potrubí, doporučuje se instalovat trubkové kompenzátory a tlumiče vibrací. Betonové základy musí splňovat tyto podmínky: - Musí být vytvrdnuté. - Musí vykazovat dostatečnou pevnost (nejméně třída X0 podle normy DIN EN 206). - Musí mít vodorovný a rovný povrch a - Musí být schopny zachycovat vibrace, působení sil a rázy. Čerpadlo umístěte na základy jedině v případě, že základy splňují uvedené podmínky. Při instalaci čerpadla může dojít k úrazu osob. Dodržujte bezpečnostní pravidla a všeobecně platná technická pravidla a zásady. Čerpadlo se 4 vyjímatelnými šrouby upevněte v základech. To umožní demontáž bez uvolnění přírubových spojení. Nikdy nepoužívejte závrtné šrouby ani kotvy do základů! Připojovací příruby musí dokonale lícovat a musí být sešroubovány tak, aby nevznikaly žádné netěsnosti. Těsnění musí být odolná vůči čerpanému médiu. 18

f i Umístění / instalace 5.2 Rozměry r n DN 2 B G 1 / 2 1) M16 G 1 / 4 281 50 DN 1 g m øk o G 1 / 4 ø15 p a e q c d L 150 Obr. 5 Rozměry Výrobní řada FH Typ DN 1 DN 2 B L a c d e f g i øk m n o p q r 2) [kg] 42-110/0052 FH 50 40 270 560 295 260 130 60 12 260 391 138 4 x M16 x 50 285 325 100 140 346 49 42-110/0072 FH 50 40 270 590 295 260 130 60 12 260 391 156 4 x M16 x 50 285 325 100 140 346 52 42-110/0112 FH 50 40 270 590 295 260 130 60 12 260 391 156 4 x M16 x 50 285 325 100 140 346 57 42-110/0152 FH 50 40 270 625 295 260 130 60 12 260 391 176 4 x M16 x 50 285 325 100 140 346 57 42-110/0222 FH 50 40 283 650 295 260 130 60 12 260 391 176 4 x M16 x 50 285 325 100 140 346 60 55-131/0112 FH 50 50 283 590 317 277 160 80 12 260 391 156 4 x M16 x 50 285 325 130 180 347 71 55-131/0152 FH 50 50 283 625 317 277 160 80 12 260 391 176 4 x M16 x 50 285 325 130 180 347 71 55-131/0222 FH 50 50 283 650 317 277 160 80 12 260 391 176 4 x M16 x 50 285 325 130 180 347 74 55-131/0302 FH 50 50 292 660 311 277 150 80 12 260 391 198 4 x M16 x 50 285 325 130 180 347 83 55-131/0402 FH 50 50 292 725 311 277 150 80 12 260 391 220 4 x M16 x 50 285 325 130 180 347 92 55-132/0402 FH 50 50 292 725 311 277 150 80 12 260 391 220 4 x M16 x 50 285 325 130 180 347 92 65-161/0302 FH 80 65 368 665 311 276 170 100 14 313 471 198 8 x M16 x 60 273 405 160 210 352 95 65-161/0402 FH 80 65 368 730 311 276 170 100 14 313 471 220 8 x M16 x 60 273 405 160 210 352 105 65-161/0552 FH 80 65 368 760 311 276 170 100 14 313 471 260 8 x M16 x 60 273 405 160 210 352 136 65-161/0752 FH 80 65 368 800 311 276 170 100 14 313 471 260 8 x M16 x 60 273 405 160 210 352 138 65-162/0752 FH 80 65 368 800 311 276 170 100 14 313 471 260 8 x M16 x 60 273 405 160 210 352 138 Výrobní řada FH-PM Typ DN 1 DN 2 B L a c d e f g i øk m n o p q r 2) [kg] 42-110/0052 FH 50 40 270 560 295 260 130 60 12 260 391 138 4 x M16 x 50 285 325 100 140 346 46 42-110/0072 FH 50 40 270 590 295 260 130 60 12 260 391 139 4 x M16 x 50 285 325 100 140 346 52 42-110/0112 FH 50 40 270 590 295 260 130 60 12 260 391 139 4 x M16 x 50 285 325 100 140 346 53 55-131/0112 FH 50 50 283 590 317 277 160 80 12 260 391 139 4 x M16 x 50 285 325 130 180 347 67 55-131/0152 FH 50 50 283 615 317 277 160 80 12 260 391 157 4 x M16 x 50 285 325 130 180 347 70 55-131/0222 FH 50 50 283 640 317 277 160 80 12 260 391 176 4 x M16 x 50 285 325 130 180 347 73 55-131/0302 FH 50 50 292 660 311 277 150 80 12 260 391 177 4 x M16 x 50 285 325 130 180 347 81 65-161/0302 FH 80 65 368 665 311 276 170 100 14 313 471 177 8 x M16 x 60 273 405 160 210 352 94 65-161/0402 FH 80 65 368 730 311 276 170 100 14 313 471 196 8 x M16 x 60 273 405 160 210 352 100 65-161/0552 FH 80 65 368 760 311 276 170 100 14 313 471 196 8 x M16 x 60 273 405 160 210 352 108 65-161/0752 FH 80 65 368 760 311 276 170 100 14 313 471 196 8 x M16 x 60 273 405 160 210 352 120 65-162/0752 FH 80 65 368 760 311 276 170 100 14 313 471 196 8 x M16 x 60 273 405 160 210 352 120 1) Není k dispozici u 42FH 2) Celková hmotnost čerpadla Rozměry připojení příruby podle normy DIN 2501 PN 10 19

Umístění / instalace 5.3 Technické údaje Výrobní řada FH 50 Hz: 3000 min -1 (400 V) P 2 [kw] I [A] I A /I N 3/5 db(a) 0,55 1,3 5,3 3 61 0,75 1,9 5,6 3 63 1,1 2,7 6,1 3 63 1,5 3,3 7,0 3 67 2,2 4,6 7,5 3 67 3,0 6,5 6,5 5 72 4,0 8,3 8,4 5 74 5,5 11,0 6,3 5 74 7,5 15,3 6,5 5 74 Výrobní řada FH-PM Výrobce motoru: VEM 100 Hz: 3000 min -1 P 2 [kw] P 1 [kw] I [A] U [V] 3/5 db(a) 0,55 0,66 1,1 320 3 51 0,75 0,89 1,6 310 3 55 1,1 1,29 2,1 320 3 55 1,5 1,73 3,2 305 3 59 2,2 2,51 4,0 346 3 59 3,0 3,39 5,2 348 3 62 4,0 4,52 7,3 330 3 64 5,5 6,15 10,2 322 3 68 7,5 8,29 14,3 314 3 68 60 Hz: 3600 min -1 (460 V) P 2 [kw] I [A] I A /I N 3/5 db(a) 0,66 1,4 5,6 3 65 0,9 1,8 6,1 3 67 1,3 2,8 6,3 3 67 1,8 3,4 6,7 3 71 2,6 4,8 6,6 3 71 3,6 6,7 6,2 5 76 4,8 8,7 8,1 5 78 6,6 11,5 6,0 5 78 9,0 15,1 6,3 5 78 Vysvětlení: P 2 : jmenovitý výkon I N : jmenovitý proud I A : rozběhový proud U: Napětí db(a): hladina hluku (kompletní čerpadlo) 5.4 Elektrické připojení Elektrické připojení musí vždy provést kvalifikovaný elektrikář. Výrobní řada FH-PM Výrobce motoru: emod 150 Hz: 3000 min -1 (400 V) U PM motorů dodržujte přiložený návod k provozu! P 2 [kw] P 1 [kw] I [A] 3/5 db(a) 0,55 0,65 0,97 3 61 0,75 0,87 1,28 3 61 1,1 1,22 1,9 3 61 1,5 1,65 2,4 3 61 2,2 2,42 3,8 3 67 3,0 3,28 5,1 3 67 4,0 4,3 6,7 3 67 5,5 5,93 8,9 3 67 7,5 8,06 12,5 3 67 Výstraha! Nepřípustné elektrické zapojení může způsobit smrt osob. Připojte podle DIN VDE 0100. 20

Umístění / instalace Uzemnění, nulování, ochranné obvody proti svodovým proudům atd. musí vždy - odpovídat předpisům místního dodavatele elektrické energie (EVU) a - dokonale fungovat podle revize kvalifikovaného elektrikáře. Motory čerpadel typu UNIBAD-72-PM disponují standardně z výroby PTC termistorem (viz kapitola 5.7.1 Připojení PTC termistoru). Motory s dodatečně vestavěným termistorem (viz kapitola 5.7.1 Připojení PTC termistoru). Průřez a úbytek napětí přívodního kabelu musí odpovídat příslušným předpisům. Nepřípustné zahřátí poškozuje trojfázový motor. Dodržujte toleranci napětí ± 10 % podle normy DIN EN 60034-1. Výstraha! Elektrický proud může způsobit smrt osob. Počítejte s připojením vyrovnání potenciálů mezi tělesem filtru a uzemněním budovy. 5.6 Kontrola směru otáčení Kontrola směru otáčení musí být svědomitě provedena při prvním uvedení do provozu a také v každém novém místě instalace trojfázových čerpadel. Nesprávný směr otáčení způsobuje nižší výkon čerpání a může způsobit poškození čerpadla. Nebezpečí! Otáčející se oběžné kolo může způsobit odstřižení nebo zhmoždění rukou a paží. Čerpadlo při kontrole směru otáčení zajistěte. Nezasahujte do výtlačného hrdla ani do sacího otvoru tělesa čerpadla. 5.5 Jištění motoru Používejte jistič motoru nebo odpovídající jištění motoru s charakteristikou reakce podle normy DIN VDE 0660. Vestavěné hlídače teploty (např. PTC termistor) musí být do řídicích obvodů motoru zapojeny tak, aby reakce hlídače teploty vedla k vypnutí motoru. Jistič motoru - při přímém rozběhu regulujte podle jmenovitého proudu motoru, - při rozběhu hvězda-trojúhelník zapojte do trojúhelníku a nastavte nejvýše na 0,58-násobek jmenovitého proudu. Chod čerpadla nasucho způsobuje zničení mechanické ucpávky! Čerpadlo po rozběhu ihned opět vypněte. Krátkodobé zapnutí čerpadla v délce max. 3 s je možné bez rizika chodu nasucho. U řídicího zařízení s několika čerpadly zkontrolujte jednotlivě každé čerpadlo. 21

Umístění / instalace Směr otáčení nastavte podle šipky směru otáčení! Výrobní řada FH Při pohledu na rotor ventilátoru motoru se tento rotor musí otáčet ve směru hodinových ručiček. Provozní napětí 220-240V 230V Provozní kmitočet 50Hz Napětí motoru (typový štítek motoru) 230/400V 5/3 50Hz 275/480V 5/3 60Hz W2 U2 V2 U1 V1 W1 5 400/690V 5/3 50Hz 655-725V 3 50Hz 448-480V 5 60Hz 460-500V 5 60Hz 5.6.1 Změna směru otáčení L1 L2 L3 Směr otáčení lze změnit opačným zapojením dvou fází napájecího kabelu motoru. 380-420V 400V 50Hz 60Hz W2 U2 V2 U1 V1 W1 3 W2 U2 V2 U1 V1 W1 5 5.7 Schémata zapojení motoru L1 L2 L3 L1 L2 L3 655-725V 690V 50Hz 60Hz W2 U2 V2 U1 V1 W1 3 Chybný druh elektrického zapojení způsobuje výpadek trojfázového motoru. Respektujte druh zapojení. 440-480V 460V 60Hz W2 U2 V2 U1 V1 W1 3 L1 L2 L3 W2 U2 V2 U1 V1 W1 5 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Výrobní řada FH-PM Napájení měničem kmitočtu Napětí/ kmitočet motoru (typový štítek motoru) 300-400 V 3 100-150 Hz W2 U2 V2 U1 V1 W1 L1 L2 L3 3 22

Umístění / instalace 5.7.1 Připojení PTC termistoru Na základě různých výrobců a konstrukčních velikostí motorů může docházet k odchylkám. Respektujte dokumenty přiložené k motoru a informace na víku svorkovnice. Připojení měniče kmitočtu je možné u všech motorů a také jako přímá instalace. Možná regulace kmitočtu čerpadel v rozsahu 30 až 50 Hz (30 až 60 Hz) podle provozních podmínek. Regulace kmitočtu čerpadel typu UNIBAD-72-PM v závislosti na provozních podmínkách. Měnič kmitočtu musí odpovídat směrnici o nízkém napětí a směrnici o elektromagnetické snášenlivosti platné v EU. 1 A1 A2 2 Je-li to třeba, použijte proudový jistič pro univerzální proud. ke spouštěcímu zařízení 5.9 ETS X4 - Měřicí napětí od max. 2,5 V stejnosměrně! - Používejte jen ve spojení se spouštěcím zařízením - Ke kontrole odporů použijte měřicí můstek nebo ohmmetr. - Obsazení svorek A1 a A2 (jsou-li instalovány) při výpadku PTC termistoru. Pro montáž a elektrické připojení zařízení ETS X4 viz přiložený návod k obsluze. 5.10 Položení potrubí Výtlačné potrubí položte podle příslušných platných předpisů a předpisů prevence nehod. 5.8 Provoz s měničem kmitočtu Nepřekračujte přípustné síly působící na potrubí. Dodržujte přiložený návod k provozu! Čerpadla typu UNIBAD-72-PM pouze pro provoz s měničem kmitočtu. Při pokládání zajistěte opatření k úplnému odvzdušnění. Výtlačné potrubí - položte tak, aby bylo chráněno před mrazem, - přichyťte a - připojte bez pnutí. Momenty a síly vznikající v potrubí nesmí působit na čerpadlo. 23

Umístění / instalace Instalujte... - uzavírací šoupátko bezprostředně před čerpadlo; jeho účelem je uzavírat potrubí. Díky němu je možné demontovat čerpadlo i s naplněným potrubím. - zpětnou klapku mezi výtlačné hrdlo a uzavírací šoupátko. Po vypnutí čerpadla zabrání zpětnému proudění čerpaného média a rázům šířícím se kapalinou. 5.11 Ochrana před mrazem Nebezpečí zamrznutí může naplněné čerpadlo poškodit. Při delším období vypnutí čerpadlo vyprázdněte. Z tělesa čerpadla vypusťte tlak. Teprve pak čerpadlo vyprázdněte. 24

Uvedení do provozu 6. Uvedení do provozu Čerpadlo před uvedením do provozu zkontrolujte a proveďte kontrolu funkce. Zvláštní pozornost věnujte následujícím pokynům a informacím: - Hřídelem motoru několikrát otočte rukou! - Čerpadlo nikdy nenechávejte v chodu naprázdno (nasucho)! - Je čerpadlo a potrubí připojeno správně podle předpisů? - Je elektrické zapojení provedeno podle platných předpisů? - Je připojen hlídač teploty (je-li instalován)? - Je jistič motoru správně nastaven? - Je připojeno zařízení ETS X4 (je-li k dispozici)? - Souhlasí směr otáčení čerpadla také za provozu při napájení záložním nouzovým zdrojem? - Jsou všechna uzavírací šoupátka nutná pro provoz otevřená? - Je čerpadlo správně pevně namontováno? - Nevykazují přívody a výstupy čerpací stanice žádná rizika resp. jsou zkontrolovány? 6.1 Režimy provozu a četnost zapínání Všechny typy jsou dimenzovány u naplněného čerpadla pro provozní režim S1 (trvalý režim provozu). Delší provoz čerpání proti zavřeným uzavíracím šoupátkům zvyšuje teplotu čerpaného média a čerpadla. Uzavírací šoupátko před uvedením do provozu otevřete. Používejte jistič motoru nebo odpovídající jištění motoru s charakteristikou reakce podle normy DIN VDE 0660. Nepřekračujte počet deseti zapnutí za hodinu. Tím předejdete silnému růstu teploty motoru a nadměrnému zatěžování čerpadla, motoru, těsnění a ložisek. U výrobce si zjistěte přípustnou četnost spínání případných zařízení pro rozběh. 6.2 Spouštění Chod čerpadla nasucho způsobuje zničení mechanické ucpávky! Čerpadlo a přívodní potrubí před spuštěním čerpadla naplňte čerpaným médiem. Poté systém odvzdušněte. Ke spuštění čerpadla 1. Zavřete uzavírací šoupátka a uzavírací kohouty tlakoměrů. 2. Zapněte motor. 3. Otevřete uzavírací kohoutky tlakoměrů. Uzavírací šoupátko s prázdným výtlačným potrubím nejdříve jen trochu pootevřete. S naplněným potrubím je otevírejte až do dosažení přípustného zatížení motoru (údaj na měřiči proudu porovnejte s údaji na typovém štítku motoru). Instalovaná rezervní čerpadla provozujte střídavě; provoz ovládajte řízením. Tím je zaručena provozní pohotovost čerpadel. 25

Údržba / čištění 7. Údržba / čištění Práce údržby a čištění smí provádět pouze kvalifikované osoby! Tento personál musí být vybaven osobním ochranným vybavením (například ochranné rukavice). Za provozu je čerpadlo vystaveno vibracím, které mohou povolit šroubové a svěrné spoje. U čerpadla kontrolujte v pravidelných intervalech (doporučení při jednosměnném provozu: 6 měsíců), zda se spoje neuvolnily. Pravidelně odstraňujte usazený prach a nečistoty. Osoba se podle normy EN 60204-1 považuje za kvalifikovanou, pokud splňuje následující podmínky: - Díky svému odbornému vzdělání, znalostem a zkušenostem a díky znalostem příslušných norem může hodnotit a vykonávat práce, kterými je pověřena, a - je schopna rozpoznat možná nebezpečí. Při údržbě a čištění čerpadla může dojít k úrazu osob. Dodržujte bezpečnostní pravidla a všeobecně platná technická pravidla a zásady. Před pracemi na údržbě a čištění bezpodmínečně dodržujte pokyny z kapitoly 3.5 Vypínací procedury. Používejte jen předměty a nářadí, které jsou výslovně určeny k těmto pracím. Údržbu a čištění čerpadla provádějte v pravidelných intervalech. Tím je zaručen bezporuchový provoz čerpadla. 7.1 Údržba Při provádění údržby a oprav nezapomínejte na: - riziko zhmoždění a - rizika spojená s elektrickým proudem. Po čerpání zdraví škodlivých médií čerpadlo vždy dekontaminujte. Nebezpečí! Otáčející se oběžné kolo může způsobit odstřižení nebo zhmoždění rukou a paží. Oběžné kolo nechejte doběhnout, až se zcela zastaví. Čerpadlo zajistěte před odvalením a překocením. Výstraha! Nebezpečí překocení při odpojení čerpadla ze systému potrubí může způsobit těžké poranění osob. Čerpadlo během dopravy zajistěte odpovídajícími vázacími prostředky. Čerpadlo vždy stavte jen na dostatečně pevnou plochu vodorovnou ve všech směrech. Navíc ho zajistěte před překocením. Zdraví škodlivá čerpaná média mohou ohrozit zdraví osob. Vždy používejte osobní ochranné pomůcky (například ochranné rukavice a ochranné brýle). 26

Údržba / čištění Odpady a emise zachycujte ve vhodných nádobách a likvidujte je v souladu s předpisy. Při řízení čerpadel se doporučuje automatický rozběh čerpadel naprogramovat na každých 48 hodin na dobu max. 3 sekund. Pro provoz s měničem kmitočtu se doporučuje rozběh při cca 5 Hz. 7.2 Podmínky údržby při delší odstávce Čerpadlo chraňte před povětrnostními vlivy (UV paprsky, slunečním světlem, vysokou vlhkostí, vzduchem, mrazem atd.). Před opětovným uvedením do provozu musí být splněny body uvedené v kapitole 6 Uvedení do provozu. Nedostatečné otáčení hřídele motoru způsobuje uvíznutí oběžného kola a závadu mechanické ucpávky! Jako preventivní opatření v týdenních intervalech několikrát ručně otočte hřídelem motoru. 7.3 Mazání ložisek Válečková ložiska jsou z výroby promazána tukem. Nebezpečí! Vysoké magnetické síly při demontáži a montáži PM motorů mohou vést k těžkému poškození zdraví osob a k věcným škodám. Před demontáží a montáží si pročtěte kapitolu 9 Demontáž / montáž. Dodržujte přiložený návod k provozu! Dodatečně se na motoru nalézá následující nálepka: Válečková ložiska používaná s počtem otáček - 3000 (3600) min -1 po 10.000 hodinách provozu nejpozději však po 3 letech znovu promažte nebo v případě potřeby vyměňte. Výstraha! Mazací tuk je zdraví škodlivý. Mazací tuk nepolykejte. Obr. 6 Nálepka - chod nasucho Nálepka upozorňuje na to, aby se v týdeních intervalech ručně několikrát otočilo hřídelí motoru a dodržoval se návod k obsluze! Respektujte instrukce a upozornění na nálepce. 27

Údržba / čištění - Druh tuku k novému mazání "Staburags NBU 8 EP" od firmy Klüber Lubrication München KG. - Ložiska nemažte nadměrně. - Tuk zlikvidujte podle předpisů. Nebezpečí! Otáčející se oběžné kolo může způsobit odstřižení nebo zhmoždění rukou a paží. Dodržujte kapitolu 3.5 Postupy vypínání. Při použití v užitkové nebo nečištěné vodě se o výběru tuku poraďte s výrobcem. 7.6 Čištění filtračního koše 7.4 Těsnění Mechanická ucpávka obecně nevyžaduje údržbu. Mechanickou ucpávku vyměňujte vždy jako kompletní jednotku. Tím je zaručeno optimální těsnění hřídele. Je-li instalováno sledovací zařízení mechanické ucpávky, zkontrolujte jeho funkci. Filtrační koš (002) čistěte podle stupně znečištění. Před vyjmutím filtrační vložky (002) uzavřete výtlaková a sací uzavírací šoupátka. Z tělesa čerpadla vypusťte tlak. Teprve pak čerpadlo vyprázdněte. Těsnost těsnění pravidelně kontrolujte. 7.5 Čištění Při vyjmutí nebo demontáži čerpadla případně mechanicky odstraňte usazeniny. Tím je zajištěn bezporuchový provoz. Před dlouhodobým vypnutím a uskladněním po delší době provozu čerpadlo důkladně vymyjte čistou vodou a pečlivě ho vyčistěte. Zaschlé zbytky nečistot, vápenaté usazeniny atd. mohou zablokovat oběžné kolo nebo hřídel motoru. Demontáž filtračního koše (002): 1. Uvolněte hvězdicové matky (004) pro upevnění víka filtru (003). 2. Oběma rukama odeberte víko filtru (003). 3. Filtrační koš (003) vyjmout z tělesa čerpadla (101). Při čištění filtračního koše z plastu (PVC) nepoužívat plamen. Překontrolujte při vsazování správné usazení filtrační vložky! Úchyt filtračního koše (002) vytvoří potřebné předpětí prostřednictvím montáže víka filtru (003). 28

Údržba / čištění Vkládání filtrační vložky (002): 1. Filtrační koš (002) zasunout do tělesa čerpadla (101) dnem dopředu. 2. Kryt filtru (003) oběma rukama nasunout na těleso čerpadla (101). 3. Ručně utáhnout hvězdicovým ručním kolečkem (004). 7.8 Likvidace Čerpadlo a jeho díly zlikvidujte šetrně k životnímu prostředí: - Využijte služeb veřejných nebo soukromých společností zabývajících se likvidací odpadů. - Není-li to možné, čerpadlo lze vrátit zpět výrobci. Chod čerpadla nasucho způsobuje zničení mechanické ucpávky! Čerpadlo a přívodní potrubí před spuštěním čerpadla naplňte čerpaným médiem. Poté systém odvzdušněte. Před opětovným uvedením do provozu musí být splněny body uvedené v kapitole 6 Uvedení do provozu. 7.7 Utahovací momenty pro šrouby a matky Jiný než nerezový Nerezový (A4) Závit 8.8 10.9 [Nm] [Nm] [Nm] M8 18,5 23,0 32,0 M10 37,0 46,0 64,0 M12 57,0 80,0 110,0 M16 135,0 195,0 275,0 M20 230,0 385,0 540,0 Všechny šrouby a matky (s pravotočivým stoupáním) při montáži předpisově utáhněte. 29

Porucha / příčina / odstranění 8. Porucha / příčina / odstranění Je třeba, aby faktům a pokynům popsaným v tomto návodu týkající se Poruch, příčin a odstranění porozuměl kvalifikovaný personál (viz definice v kapitole 2.4 Bepečnostní opatření) v oboru - Elektro/elektronika - Mechanika/údržba. Příslušným pracovníkům poskytněte odpovídající nářadí a testovací a kontrolní prostředky. Jestliže uvedená opatření nevedou k úspěchu, obraťte se na výrobce. Před provedením údržby a oprav vždy bezpodmínečně dodržujte Kapitolu 3.5 Postupy vypínání. Používejte jen předměty a nářadí, které jsou výslovně určeny k těmto pracím. Při pečlivém dodržování návodu k provozu není třeba se obávat poruch provozu. Čerpadlo demontujte, až když byla všechna ostatní opatření bezúspěšná. Jestliže poruchy přetrvávají, obraťte se na náš zákaznický servis. Porucha Příčina Odstranění Čerpadlo nečerpá! Nebezpečí chodu nasucho! Čerpadlo nebo potrubí nejsou zcela naplněné. Přívodní potrubí nebo oběžné kolo jsou ucpané. Motor neběží. Uzavírací šoupátko je zavřené. Výtlačná výška příliš vysoká. Čerpadlo a výtlačné potrubí odvzdušněte a naplňte. Vyčistěte přívod. Odstraňte usazeniny v čerpadle/ potrubí. Zkontrolujte elektrickou instalaci. Otevřete uzavírací šoupátko. Zařízení zkontrolujte, zda není znečištěné, a zkontrolujte dimenzování čerpadla. Porucha Příčina Odstranění Čerpadlo čerpá příliš málo. Čerpadlo vibruje nebo dělá hluk. Hustota čerpaného média je příliš vysoká. Příliš vysoký obsah vzduchu/ plynu v čerpaném médiu. Chybný směr otáčení čerpadla. Oběžné kolo volné nebo opotřebované. Čerpadlo čerpá proti příliš vysokému tlaku. Uzavírací šoupátko je příliš zavřené. Potrubí nebo čerpadlo jsou ucpané. Chod na dvě fáze. Příliš vysoký obsah vzduchu/ plynu v čerpaném médiu. Chybný směr otáčení čerpadla. Oběžné kolo volné nebo opotřebované. Čerpadlo nepracuje ve specifikovaném provozním rozsahu. Čerpané médium rozřeďte nebo změňte proces. Je nutné věc konzultovat. Směr otáčení zkontrolujte a případně zaměňte dvě fáze motoru. Oběžné kolo zkontrolujte a případně vyměňte. Změřte tlak. Změňte vedení potrubí, zkontrolujte dimenzování čerpadla. Uzavírací šoupátko otevřete. Potrubí nebo čerpadlo zkontrolujte a případně vyčistěte. Vadnou pojistku vyměňte a případně zkontrolujte napájení. Je nutné věc konzultovat. Směr otáčení zkontrolujte a případně zaměňte dvě fáze motoru. Oběžné kolo zkontrolujte a případně vyměňte. Zkontrolujte provozní podmínky. 30

Porucha / příčina / odstranění Porucha Příčina Odstranění Čerpadlo vibruje Válečkové ložisko Válečkové ložisko nebo dělá hluk. je vadné. vyměňte. Válečková ložiska Válečková ložiska nejsou správně promazaná. vyčistěte a znovu promažte. Čerpadlo nabíhá, ale ihned se zase vypne. Na namontované čerpadlo působí vnější síly vzniklé vinou upevnění. Kavitace Jistič motoru zareagoval. Nedostatečné chlazení motoru. Jistič motoru zareagoval. Chybný směr otáčení čerpadla. Odběr proudu je příliš vysoký. Hustota čerpaného média je příliš vysoká. Čerpadlo nepracuje ve specifikovaném provozním rozsahu. Ucpané čerpadlo způsobilo reakci ochranného relé motoru. Čerpadlo se příliš často zapíná. Motor je chybně zapojen. Přívodní potrubí musí být položena tak, aby byla bez pnutí. Přívod zkontrolujte, zda není ucpaný. Pracovní bod zkontrolujte a případně nastavte. Zajistěte chlazení motoru. Zkontrolujte směr otáčení. Zkontrolujte snadný chod čerpadla. Čerpané médium rozřeďte nebo změňte proces. Zkontrolujte provozní podmínky. Zkontrolujte snadný chod čerpadla. Dbejte na druh provozu. Motor připojte k odpovídajícímu provoznímu napětí. Porucha Příčina Odstranění Ložisko se příliš zahřívá Elektromotor se nadměrně zahřívá. Ložisko běží bez mazání: chybí tuk. Příliš mnoho tuku v ložisku. Na namontované čerpadlo působí vnější síly vzniklé vinou upevnění. Válečkové ložisko je vadné. Chybný směr otáčení čerpadla. Čerpadlo nepracuje ve specifikovaném provozním rozsahu. Hustota čerpaného média je příliš vysoká. Přívodní potrubí nebo oběžné kolo jsou ucpané. Tuk doplňte, ložisko popřípadě vyměňte. Nadměrný tuk odstraňte, aby byly kuličky pouze poktryty tukem. Přívodní potrubí musí být položena tak, aby byla bez pnutí. Válečkové ložisko vyměňte. Směr otáčení zkontrolujte a případně zaměňte dvě fáze motoru. Zkontrolujte provozní podmínky. Čerpané médium rozřeďte nebo změňte proces. Vyčistěte přívod. Odstraňte usazeniny v čerpadle/ potrubí. Motor je příliš Motor vyměňte za slabý. silnější. Motor je chybně Motor připojte zapojen. k odpovídajícímu provoznímu napětí. Teplota chladiva > Zkontrolujte větrací kanály. 40 C. Čerpadlo se příliš Dbejte na druh často zapíná. provozu. 31

Demontáž / montáž 9. Demontáž / montáž Čerpadlo je vyrobeno především z oceli. Čerpadlo, oleje a čisticí prostředky zlikvidujte v souladu s místními předpisy ochrany životního prostředí. Potřeby použité k čištění (štětec, hadr atd.) zlikvidujte podle platných předpisů na ochranu životního prostředí resp. podle údajů výrobce. Nebezpečí! V důsledku magnetických polí u PM motorů vzniká při otevřeném motoru akutní nebezpečí pro osoby s kardiostimulátorem nacházející se v blízkosti rotoru. Osoby s kardiostimulátorem nesmí do těchto prostorů vstupovat. Dodržujte přiložený návod k provozu! Používat při montáži a demontáži čerpadla jakékoliv násilí je nepřípustné. 9.1 Demontáž Možná demontáž výměnné sady čerpadla (viz kapitola 1.2 Rozložené zobrazení), aniž by bylo třeba uvolnit ze svazku potrubí sací a výtlačné hrdlo. Výměnná sada se skládá z přírubového motoru (802), přechodového tělesa (113), oběžného kola (230) a mechanické ucpávky (433). Výstraha! Elektrický proud může způsobit smrt osob. Vypněte přírubový motor (802) podle 5 bezpečnostních pravidel. Nebezpečí! Vysoké magnetické síly při demontáži a montáži PM motorů mohou vést k těžkému poškození zdraví osob a k věcným škodám. Opravy smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Rotor demontujte pouze pomocí nástroje, který byl speciálně pro tento účel zkonstruován. Dodržujte přiložený návod k provozu! Všechny šrouby a matky (s pravotočivým stoupáním) při montáži předpisově utáhněte (viz kapitola 7.7 Utahovací momenty pro šrouby a matky). 5 bezpečnostních pravidel zní: 1. Odpojit 2. Zajistit proti opětovnému zapnutí 3. Zjistit nepřítomnost napětí 4. Uzemnit a zkratovat 5. Zakrýt a ohradit sousedící díly pod napětím. Vytékavající čerpané médium může zaplavit prostor. Zavřete uzavírací šoupátka na straně sání a výtlaku. Z tělesa čerpadla vypusťte tlak. Teprve pak čerpadlo vyprázdněte. 32

Demontáž / montáž Před demontáží výměnné sady povolte spojovací šrouby základů a přechodového tělesa (113). 6. 1. Pružinu (940) vyjměte z drážky hřídele. Povolte spojovací šrouby tělesa čerpadla (101) a přechodového tělesa (113). 7. 2. Povolte spojovací šrouby přírubového motoru (802) a přechodového tělesa (113). Uvolněnou výměnnou sadu vyzvedněte z tělesa čerpadla (101). 8. 3. Přechodové těleso (113) vytáhněte ve směru osy nad hřídel motoru (819). Povolte matku (920). 9. 4. Poškozená lícující plocha nezaručuje potřebné utěsnění. Nepoškoďte usazení kruhového těsnění. Odeberte podložku (554). Všechny konstrukční prvky mechanické ucpávky (433) vyjměte z přechodového tělesa (113). 5. 10. Sejměte oběžné kolo (230). Hřídel motoru z chromniklové oceli zbavte usazenin a nečistot nejjemnějším smirkovým papírem. Usazení kruhového těsnění očistěte od usazenin. 33

Demontáž / montáž 2. Demontovaná těsnění vyměňte. Tím je i nadále zajištěno dokonalé utěsnění. Případně na hřídel motoru (819) nasuňte pomůcku k montáži (příslušenství). 9.2 Montáž Před opětovnou montáží všechny demontované jednotlivé díly - zkontrolujte, zda nejsou poškozené, - vyčistěte a - v případě potřeby vyměňte za originální náhradní díly. 3. Protikroužek mechanické ucpávky nepoškoďte na závitu a přechodu hřídele motoru a nenatlačte ho šikmo! Samosvorné matice (920) s umělohmotnou podložkou při opětovném upevnění oběžného kola vyměňte. Přechodové těleso (113) pečlivě nasuňte přes hřídel motoru (819) na vystředění přírubového motoru (802). Ke snížení tření při montáži promažte všechny posuvné plochy elastomerů volnou vodou (s přídavkem mycího prostředku). Pozor - nepoužívejte olej ani tuk! 1. 4. Přechodové těleso (113) sešroubujte s přírubovým motorem (802). Při nalisování protikroužku citlivého na tlak dbejte - na stejnoměrné rozložení tlaku, - na použití odpovídajícího čistého trnu s měkkou dosedací plochou a - na to, aby se na kluzných plochách nenacházelo žádné cizí těleso. - Povrch hřídele vždy odmastěte! - Předpětí pružin se dosahuje instalací oběžného kola. Protikroužek s kruhovým těsněním rukou vtlačte do přechodového tělesa (113). 34

Demontáž / montáž 5. 10. Rotující kluzný kroužek s vlnovcem a pružinou opatrně nasuňte spirálovým pohybem přes nasazení hřídele motoru až na vestavěný protikroužek. Matku (920) utáhněte. 6. 11. Případně použijte pomůcku k montáži (příslušenství), abyste s její pomocí zajistili optimální usazení mechanické ucpávky na hřídeli motoru (819). Ploché těsnění (400) vložte mezi těleso čerpadla (101) a přechodové těleso(113). Poté nasuňte výměnnou sadu kompletně do středícího vybrání tělesa čerpadla. 7. 12. Pružinu (940) vložte do drážky hřídele motoru. Sešroubujte těleso čerpadla (101) a přechodové těleso (113). 8. 9. Oběžné kolo (230) nasuňte na hřídel motoru (819). - Po montáži výměnné sady spojit šrouby základ s přechodového tělesa (113). - Zjistěte otočením oběžného kola (230), zda jím lze volně otáčet! - Zajistěte elektrické připojení přírubového motoru (viz kapitola 5.4 Elektrické připojení)! Pozor na typ připojení (viz typový štítek na motoru) Zajistěte směr otáčení Doprava (viz kapitola 5.6 Kontrola směru otáčení) Podložku (554) nasuňte na hřídel motoru (819). Uveďte agregát čerpadla do provozu (viz kapitola 6 Uvedení do provozu). 35