Powiat Nyski Okres Nisa Kreis Neisse



Podobné dokumenty
Powiat Jesenik Okres Jeseník Kreis Jesenik

77. Pomnik cesarza Fryderyka III ( ) Pomník německého císaře Friedricha III. Denkmal von Kaiser Friedrich III. 78 N Y S A

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Podbrdské muzeum s památníkem J. J. Ryby a České mše vánoční, galerií a expozicí historických automobilů

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu. Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784

Cyklotrasy. Seč a okolí

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Pressemitteilung Zittau,

Präpositionen mit Dativ und Akkusativ. 19. Nj Předložky se 3. a 4. pádem

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

DENKMALS ZITTAU

Průmyslová kultura Industriekultur Region Českolipsko. Jana Nastoupilová, Sdružení Českolipsko

P o w i a t. J e s e n i k

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: M/02 Cestovní ruch

Berlin Sehenswürdigkeiten 2

Ústecký kraj Zastupitelstvo Ústeckého kraje

Rozhledny a výhledy Aussichtstürme und Aussichten Region Českolipsko. Jana Nastoupilová, Sdružení Českolipsko

Týdenní školení bavorských učitelů v Sušici Einwöchige Schulung von bayerischen Lehrern in Sušice

Sächsisch-böhmische Beziehungen im 16. Jahrhundert (Sasko-české vztahy v 16. Století)

Moderní formy vinařské turistiky Moderne Formen des Weintourismus

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:

NĚMECKÝ JAZYK PRO MATURITNÍ OBORY

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ VZKO 2/110

1) Členy podstatných jmen opakování Die Artikel Wiederholung. r.m. der r.ž. die r.stř. das. 4. den Mann 4. die Frau 4. das Kind

Program dne. (Programm auf, Program on) Neděle Výlet Telč

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Adéla Čapková. 1. Platz/místo 1. "Flügel" / "Křídla" Region Vysočina / Kraj Vysočina. Glasobjekt / Objekt ze skla

Kostel sv. Petra a Pavla na Horní Bobrové

Jméno, třída: In der Stadt Wiederholung. VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL. Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: M/02 Cestovní ruch

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

Digitální učební materiály III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. VY_32_INOVACE_860_Zemepisna_jmena_PL

München. Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_94_München_PWP

Tab. 6. Veduta města Kroměříž se zámkem a Podzámeckou zahradou, detail. Detail Tab. 5., výřez; stavba v místě zahradníkova domu.

Stammesheimat Sudetenland

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Žáci prim gymnázií Ústeckého kraje uspěli ve finále mezinárodní matematické soutěže

Němčina pro samouky a jazykové školy pracovní list s komentáři a doplňkovými materiály pro učitele min min

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Tento pracovní list slouží k opakování znalostí o Německu, dále pak k opakování probrané slovní zásoby. Doporučený čas: 45 min. (dle schopností žáků)

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

OBECNĚ ZÁVAZNÁ VYHLÁŠKA MĚSTA HRÁDEK NAD NISOU č. 2/2015

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

SSOS_NJ_2.12 Die Feste

ČTENÍ. Německý jazyk. Mgr. Jitka Svobodová. Z á k l a d o v ý t e x t : MEINE TRAUMWOHNUNG

PLATEBNÍ POUKÁZKY 1759 ZAHLUNGSPAPIERE 1759

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

MUSICA FLOREA czech early music ensemble

PRADĚD, OVČÁRNA, ŠVÝCÁRNA

INTERREG / Ziel 3-Projekt Kultur ohne Grenzen Kultura bez hranic

Spoje stěn Wandanschlüsse.

Materiál složí k opakování a procvičování učiva z gramatiky. Žáci znají a užívají daná gramatická pravidla.

Inovace: Posílení mezipředmětových vztahů, využití multimediální techniky, využití ICT.

Česká geologická služba Tschechischer Geologischer Dienst Czech Geological Survey

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Most pro Erfurt (model)

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Německý jazyk. Jaroslav Černý

VY_22_INOVACE_0231 Komunikační strategie a jazykové prostředky Ivana Kotasová VOŠPS a SPgŠ Kroměříž

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Lauf Mensch gegen Maschine

Kunratice Mšenská - Fügnerova - Prum. zóna Jih - OC Nisa

Curt Hermann Lutz Burkhardt

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

ARCHITEKTURA A OSÍDLENÍ

Voda její vlastnosti Wasser und seine Eigenschaften

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Bildungssystem in Deutschland

Čtvrtek Donnerstag

HOSTINNÉ. Trasa č. 3 Okolo Hostinného. 6,5 km Hostinné Poštovní Dvůr Hostinné. Trasa:

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Datum: Projekt: Využití ICT techniky především v uměleckém vzdělávání Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/34.

ROZPIS 35. ročníku MALÉ CENY města Lomnice nad Popelkou ve skoku na lyžích

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

DOTAZNÍK PRO RODIČE ŽÁKŮ 5. TŘÍDY ZÁKLADNÍ ŠKOLY

EINE . Grundschule Klasse 6. Zpracovala: Mgr. Jana Jíchová, květen 2014

Německý jazyk. Mgr. Jitka Jakešová. Z á k l a d o v ý t e x t :

Praha-Plzeň-Klatovy-Nýrsko-Železná Ruda Platí od do

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Vašepřánířídínašecesty. Yourwishesguideouroutes. IhreWünschelenkenunsereWege.

V A Ř E N Í 06/ A P E Č E N Í

KARTA. plná zážitků. léto

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Společné praktikum - koncept / Gemeinsames Praktikum - Entwurf

Hrady, zámky a parky Burgen, Schlösser, Parkanlagen Region Českolipsko. Jana Nastoupilová, Sdružení Českolipsko

Inovace: Posílení mezipředmětových vztahů, využití multimediální techniky, využití ICT.

Materiál obsahuje časování slovesa waren a hatten. Materiál obsahuje cvičení k procvičování na dané téma a řešení jednotlivých cvičení.

Transkript:

Powiat Nyski Okres Nisa Kreis Neisse

GŁUCHOŁAZY 1. Litografia z początku XX w. Litografie z počátku 20. století Litographie (Anf. des 20. Jahrhunderts) 2. Litografia w kształcie koniczyny (początek XX w.) Litografie ve tvaru čtyřlístku (počátek 20. stol.) Litographie, die einen Klee darstellt (Anf. des 20. Jahrhunderts) 42 G Ł U C H O Ł A Z Y

3. Litografia przedstawiające pierwsze domy uzdrowiskowe (1898) Litografie představující první lázeňské domy Litographie, die die ersten Kurheime darstellt 4. Pocztówka mozaikowa z fragmentami miasta (1908) Okénková pohlednice s částmi města Mosaikpostkarte mit den Stadtansichten von Ziegenhals G Ł U C H O Ł A Z Y 43

5. Wieża Bramy Górnej i pomnik (1917) Věž Horní brány s pomníkem Turm des Oberen Tores und Denkmal 6. Pocztówka chwaląca walory regionu (ok. 1920) Pohlednice propagující krásu regionu (cca 1920) Postkarte, die die Qualitäten der Region reklamiert (ca. 1920) 7. Dworzec Główny (1911) Vlakové nádraží Hauptbahnhof 44 G Ł U C H O Ł A Z Y

8. Seminarstrasse (1911). Obecnie ul. Bohaterów Warszawy Seminární ulice; dnes ul. Bohaterów Warszawy Seminarstrasse; derzeit ul. Bohaterów Warszawy 9. Fragment Rynku (1920). W centrum Bundes Hotel (obecnie Urząd Miejski) Část náměstí; ve středu Spolkový hotel (dnes Městský úřad) Marktplatz. Im Vordergrund das Bundeshotel (jetzt das Stadtamt) G Ł U C H O Ł A Z Y 45

10. Promenada wzdłuż Białej (1920) Promenáda podél řeky Bělá Promenade entlang des Flusses Biała 11. Widok z mostu na Białej. Widoczne zaplecze sanatorium Wilhelmsbad (1920-1930) Pohled z mostu přes Bělou; vidíme zázemí sanatoria Wilhelmsbad Blick von der Brücke über den Fluss Biała auf den hinteren Teil des Kurheimes Wilhelmsbad 46 G Ł U C H O Ł A Z Y

12. Most cesarzowej Augusty-Wiktorii (1920). Obecnie most Andrzeja. Most císařovny Augusty-Viktorie; dnes most Andrzeja Alte Kaiserin-Augusta-Wiktoria-Brücke jetzt Adrzej-Brücke (Andreas-Brücke) 13. Most na Białej; w głębi Villa Josefine (1915) Most přes Bělou; v pozadí Vila Josefine Brücke über dem Fluss Biała. Im Hintergrund Villa Josefine G Ł U C H O Ł A Z Y 47

14. Staw leśny przy restauracji Waldteich (1912) Rybník v lese u restaurace Waldteich Waldteich am gleichnamigen Restaurant 15. Staw leśny przy restauracji Waldteich (1915) Rybník v lese u restaurace Waldteich Waldteich am gleichnamigen Restaurant 48 G Ł U C H O Ł A Z Y

16. Promenada w okolicach restauracji Waldteich (1911) Promenáda v okolí restaurace Waldteich Promenade am Restaurant Waldteich 17. Promenada w okolicach restauracji Waldteich (1912) Promenáda v okolí restaurace Waldteich Promenade am Restaurant Waldteich G Ł U C H O Ł A Z Y 49

18. Dolna Promenada z Pawilonem Muzycznym (1913) Dolní část promenády s hudebním pavilonem Untere Promenade mit Musikpavillon 19. Dolna Promenada; w głębi pensjonat Emmenhof (1908) Dolní část promenády; v pozadí penzion Emmenhof Untere Promenade. Im Hintergrund das Kurheim Emmenhof 50 G Ł U C H O Ł A Z Y

20. Okolice restauracji Waldteich (1912) Okolí restaurace Waldteich Im Umkreis des Restaurants Waldteich 21. Sanatorium Waldfrieden (1916) Sanatoriem Waldfrieden Kurhaus Waldfrieden 22. Staw leśny przy sanatorium Waldfrieden (1916) Rybník před sanatoriem Waldfrieden Waldteich am Kurhaus Waldfrieden G Ł U C H O Ł A Z Y 51

23. Dom Leczniczy Waldesruh (1904) Sanatorium Waldesruh Kurheim Waldesruh 24. Dom Leczniczy Waldesruh (1923) Sanatorium Waldesruh Kurheim Waldesruh 52 G Ł U C H O Ł A Z Y

25. Ogród przy hotelu Anker (1920) Letní zahrádka hotelu Anker Garten am Hotel Anker 26. Sanatorium Ferdinandsbad przy brzegu Białej (1908) Sanatorium Ferdinandsbad u řeky Bělá Kurheim Ferdinandsbad am Fluss Biała G Ł U C H O Ł A Z Y 53

27. Promenada do Mikulowic (1920) Promenáda vedoucí do Mikulovic Promenande Richtung Mikulowice 28. Grzybek przy promenadzie do Mikulowic (1921) Pavilon Hříbek na promenádě do Mikulovic Der Pilz an der Promenade Richtung Mikulowice 54 G Ł U C H O Ł A Z Y

29. Grzybek przy promenadzie do Mikulowic (1921) Pavilon Hříbek na promenádě do Mikulovic Der Pilz an der Promenade Richtung Mikulowice 30. Grota przy Dolnej Promenadzie (1918) Jeskyně v dolní části promenády Grote an der Unteren Promenade G Ł U C H O Ł A Z Y 55

31. Basen i hotel Leśny (1938) Koupaliště a Lesní hotel Schwimmbad und Hotel Leśny (Waldhotel) 32. Basen i hotel Leśny (1938) Koupaliště a Lesní hotel Schwimmbad und Hotel Leśny (Waldhotel) 56 G Ł U C H O Ł A Z Y

33. Sanatorium Germanenbad i Villa Patrizier (1914) Sanatorium Germanenbad a Vila Patrizier Kurheim Germanenbad und Villa Patrizier 34. Sanatorium Wilhelmsbad (1909) Sanatorium Wilhelmsbad Kurheim Wilhelmsbad G Ł U C H O Ł A Z Y 57

35. Sanatorium Franzensbad (1907) Sanatorium Franzensbad Kurheim Franzensbad 36. Widok ogólny (1902) Celkový pohled na Glucholazy Panoramablick 58 G Ł U C H O Ł A Z Y

POKRZYWNA 37. Śląska Szwajcaria, widok na Pokrzywną (ok. 1930) Tzv. Slezské Švýcarsko, pohled na Wildgrund, dnes Pokrzywna (cca 1930) Schlesische Schweiz", Blick auf Wildgrund (ca. 1930) 38. Litografia ogólna (1900) Litografie Allgemeine Litographie P O K R Z Y W N A 59

39. Widok ogólny (1923) Celkový pohled Panoramablick 40. Schronisko Seiffen z restauracją i kawiarnią (1911) Chata Seiffen s restaurací a kavárnou Herberge Seiffen mit Restaurant und Cafe 60 P O K R Z Y W N A

41. Leśniczówka z restauracją Annahof (1907) Myslivna s restaurací Annahof Försterhaus mit dem Restaurant Annahof 42. Schronisko Seiffen z restauracją i kawiarnią (1925) Chata Seiffen s restaurací a kavárnou Herberge Seiffen mit Restaurant und Cafe P O K R Z Y W N A 61

43. Kąpielisko w Pokrzywnej (1922) Koupaliště v Pokrzywné Heilbad in Wildgrund 44. Kąpielisko w Pokrzywnej (1935) Koupaliště v Pokrzywné Heilbad in Wildgrund 62 P O K R Z Y W N A

JARNOŁTÓWEK 45. Zajazd Wildgrund (1902) Pokrzywna Zájezdní hostinec Wildgrund, dnes Pokrzywna Gasthaus Wildgrund 46. Pozdrowienia z Arnoldsdorf (1914) Jarnołtówek Pozdrav z Arnoldsdorfu, dnes Jarnołtówek Grüsse aus Arnoldsdorf P O K R Z Y W N A i J A R N O Ł T Ó W E K 63

47. Dom Leczniczy Bergfried (1940) Jarnołtówek Sanatorium Bergfried, Jarnołtówek Kurhaus Bergfried in Arnoldsdorf 48. Zajazd Lassmann (1918) Podlesie Lassmannův zájezdní hostinec v Schönwalde Gaststätte Lassmann 49. Zajazd Paul Rippien (1918) Podlesie Zájezdní hostinec Paula Rippiena v Schönwalde, dnes Podlesie Gaststätte Paul Rippien, Schönwalde 64 J A R N O Ł T Ó W E K i P O D L E S I E

NYSA 50. Panorama miasta (1840) Veduta města Nisa Stadtpanorama 51. Obóz wojsk francuskich na wzgórzach Nysy w 1871 roku (pocztówka z 1911) Francouzské vojenské ležení na návrší před Nisou v roce 1871 (pohlednice, 1911) Lager der französischen Truppen auf den Anhöhen außerhalb von Neisse im Jahre 1871 (Postkarte, 1911) N Y S A 65

52. Widok ogólny (1910) Celkový pohled Stadtpanorama 53. Widok ogólny (1908) Celkový pohled Stadtpanorama 66 N Y S A

54. Litografia mozaikowa (1899) Litografie Mosaiklitographie 55. Panorama miasta z wizerunkiem Św. Jakuba (1900-1910) Panorama města s kostelem sv. Jakuba Stadtpanorama mit Bild des Heiligen Jakob N Y S A 67

56. Litografia mozaikowa (1900) Litografie Mosaiklitographie 57. Litografia mozaikowa (1898) Litografie Mosaiklitographie 68 N Y S A

58. Litografia Rynku ozdobiona Żelaznym Krzyżem (1914) Náměstí na litografii zdobené Železným křížem Litographie des Marktplatzes verziert mit dem Eisernen Kreuz 59. Widok na centrum miasta z wieży kościoła św. Piotra i Pawła (1920) Pohled na střed města z věže kostela sv. Petra a Pavla Blick auf die Innenstadt vom Turm der Peter-Paul-Kirche aus N Y S A 69

60. Rynek od strony ul. Celnej (1910-1920) Náměstí, pohled z ul. Celnej Marktplatz an der Ecke der ul. Celna 61. Rynek, Plac Parad (ok. 1900) Náměstí, místo slavností a defilé (cca 1900) Marktplatz, Paradenplatz (ca. 1900) 70 N Y S A

62. Rynek, Plac Parad (ok. 1900) Náměstí (cca 1900) Marktplatz, Paradenplatz (ca. 1900) 63. Rynek, Plac Parad (ok. 1890) Náměstí (cca 1890) Marktplatz, Paradenplatz (ca. 1890) N Y S A 71

64. Dom Starej Wagi (1909) Dům U Staré váhy Haus der Alten Waage 65. Dom Starej Wagi (1910) Dům U Staré váhy Haus der Alten Waage 66. Rynek (1901) Náměstí Marktplatz 72 N Y S A

67. Pod arkadami Domu Starej Wagi (1900-1910) Pod arkádami domu U Staré váhy Im Arkadenhof des Hauses der Alten Waage 68. Fragment Rynku z Domem Starej Wagi (1900-1910) Část náměstí s domem U Staré váhy Marktplatz und Haus der Alten Waage N Y S A 73

69. Rynek, widok na katedrę Św. Jakuba (1910-1920) Náměstí, pohled na katedrálu sv. Jakuba Marktplatz, St.-Jakob-Kathedrale 70. Rynek, widok na katedrę Św. Jakuba (1910-1920) Náměstí, pohled na katedrálu sv. Jakuba Marktplatz, St.-Jakob-Kathedrale 74 N Y S A

71. Widok z łuku Bramy Wrocławskiej (1905-1915) Průhled Vratislavskou bránou Unter einem Bogen des Breslauer Tores N Y S A 75

72. Ulica Wrocławska z zabytkową studnią (1916) Vratislavská ulice a památkově chráněnou studnou Breslauer-Strasse mit dem historischen Brunnen 73. Ulica Wrocławska (ok. 1915) Vratislavská ulice (cca 1915) Breslauer-Strasse (ca. 1915) 76 N Y S A

74. Zabytkowa studnia z 1686 r. (1920-1930) Starobylá studna zv. Pěkná z roku 1686 Historischer Brunnen aus dem Jahre 1686 75. Wieża Wrocławska (1908) Vratislavská brána Breslauer Turm 76. Plac Wiktorii przy Wieży Wrocławskiej (1919). Obecnie Plac Kopernika Viktoriino náměstí u Vratislavské brány; dnes Koperníkovo náměstí Wiktoria-Platz am Breslauer Turm jetzt Kopernikplatz N Y S A 77