PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009 1
Přehled výrobků 2 PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009
Typový klíč SAHARA MAXX Ergo Regulace RoofJETT Ergo H D 2 2. N W A L A D. K R C I 4. A 0 1. M A R J V L. 3 1 4 0. 4 B 2 0 Velikost 2 = Velikost 2 3 = Velikost 3 4 = Velikost 4 Výkonová řada 1 = Výkonová řada 1 2 = Výkonová řada 2 3 = Výkonová řada 3 4 = Výkonová řada 4 Funkce M = Pozice 1 N = Pozice 2 O = Pozice 3 P = Pozice 4 R = Pozice 5 Funkce topení S = Pouze topení / Pára W = Pouze topení / PWW, PHW Výměník A = Cu/Al max. 130 C; 1,6 MPa C = Cu/Cu max. 130 C; 1,6 MPa Fe/FeZn; eliptické trubky; S = 1,6 MPa - rozteč lamel 3 mm Fe/FeZn; eliptické trubky; T = 1,6 MPa - rozteč lamel 6 mm Připojení média (pohled ze předu) O = Zhora R = Zprava L = Zleva Připojení hrdel výměníku A = vnější závit O = bez závitového ukončení Výdechová žaluzie (pouze topení) Z = 2-stranný anemostat C = Podstropní sekundární žaluzie - ruční ovládání D = Podstr. sekund. žaluzie s pohonem, 230V MATRIX V = 4-stranný anemostat A = Dýza T = Clona vratová L Směrová žaluzie P = Sekundární žaluzie Basic U = Nástěnná sekundární žaluzie - ruční ovládání W= Nástěn. sek.. žaluzie s pohonem, 230V MATRIX B = Základní žaluzie K = Příruba O = Bez žaluzie Elektromotor/Počet stupnů K = 3x400V 3-stupňový - radiální ventilátor Elektrické vybavení R = GEA MATRIX Provedení Opláštění výměniku Comfort (lakovný ocelový plech A = RAL 9002, plastové rohy RAL 7000) B = Opláštění výměniku Comfort v RAL dle výběru C = Opláštění výměniku Industry (pozinkovaný ocelový plech) Typ regulace 4 = Matrix 4000 Regulační paket. A01 - D99 = Číslo paketu Ovladač IP54 L = OP50I + 903454 M = OP51I + 903454 Z = Bez ovoladače Provedení jednotky Řidící jednotka, ovladač A = Samostatný ovladač C = Zabudovaný ovladač SAHARA Ergo - Příslušenství Z H 2. 2 0 0 3 Velikost 2 = Velikost 2 3 = Velikost 3 4 = Velikost 4 Průměr potrubí / oběžné kolo 3140 = Ø 315 mm / Ø 400 mm 5056 = Ø 500 mm / Ø 560 mm 5063 = Ø 500 mm / Ø 630 mm 6371 = Ø 630 mm / Ø 710 mm Elektromotor / Póly 4 = 4-póly 1500 min -1 50 Hz 6 = 6-póly 1000 min -1 50 Hz Elektrické vybavení B = Spínač ventiláturu Elektromotor - Stupně otáček 2 = 3~ 400 V 2-stupňový Barevné provedení 0 = RAL 9002 - šedobílá (standard) Kód Označení SAHARA RoofJETT MAXX 2003 = Směšovací komora přímá servopohon 230V + potenciometr 2203 = Uzavírací klapka servopohon 230V + potenciometr 2500 = Pružný nástavec 2580 = Pružný nástavec - hygienické provedení 2600 = Kanál 150 2700 = Kanál 1000 2890 = Koleno 90 symetrické 3504 = Střešní hlavice s filtrem G4 3588 = Střešní hlavice s filtrem F7- hygienické provedení 3603 = Kapsový filtr s filtrem G3 3604 = Kapsový filtr s filtrem G4 3703 = Plochý filtr s filtrem G3 3704 = Plochý filtr s filtrem G4 4290 = Rekuperační modul SAHARA MAXX 4390 = Rekuperační modul RoofJETT 4490 = Hydraulický modul 4890 = Průchod střechou se soklem SAHARA MAXX 4990 = Průchod střechou se soklem RoofJETT 5100 = Zední rám 5690 = Závěs podstropní; bez závitové tyče 5692 = Závěs podstropní; závitová tyč 2m 5693 = Závěs podstropní; závitová tyč 3m 1:1 Kombinace H D 2 x. x x x x x x. K R C R J V L. 3 1 4 0. 4 B 2 0 H D 3 x. x x x x x x. K R C R J V L. 5 0 5 6. 6 B 2 0 H D 4 x. x x x x x x. K R C R J V L. 5 5 6 3. 6 B 2 0 2:1 Kombinace H D 2 x. x x x x x x. K R C R J V L. 5 0 6 3. 6 B 2. 0 H D 2 x. x x x x x x. K R C H D 3 x. x x x x x x. K R C R J V L. 6 3 7 1. 6 B 2. 0 H D 3 x. x x x x x x. K R C PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009 3
Obsah 1 Bezpečnost a upozornění pro uživatele................ 9 1.1 Rozsah návodu k používání................................ 9 1.2 Použití symboly.......................................... 9 1.3 Bezpečnostní upozornění................................. 10 1.4 Bezpečnost práce....................................... 11 1.5 Použití k určenému účelu................................. 12 1.6 Bezpečnostní normy a předpisy............................ 11 1.7 Přestavby a změny...................................... 12 1.8 Náhradní díly.......................................... 12 1.9 Kvalifikace personálu.................................... 12 2 Technická data.................................... 13 2.1 SAHARA MAXX HD Ergo................................. 13 2.2 RoofJETT Ergo......................................... 13 2.3 Hydraulický modul....................................... 14 2.4 GEA MATRIX.......................................... 14 2.5 Rozměry a hmotnosti.................................... 15 2.5.1 SAHARA MAXX HD Ergo......................... 15 2.5.2 RoofJETT Ergo................................. 18 2.5.3 Hydraulický modul.............................. 19 2.6 Připojení výměníku..................................... 20 2.6.1 SAHARA MAXX HD Ergo - výměníkový modul......... 20 2.6.2 Umístění - nástěnné provedení..................... 21 2.6.3 Umístění - podstropní provedení.................... 22 2.6.4 SAHARA MAXX Ergo - modul přívodního vzduchu...... 24 2.6.5 RoofJETT Ergo - modul odpadního vzduchu........... 24 2.7 Technická data......................................... 25 2.7.1 SAHARA Ergo.................................. 25 2.7.2 Hydraulický modul............................... 25 2.7.3 Ovladač MATRIX................................ 29 2.8 Meze použití........................................... 29 4 PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009
3 Doprava a skladování.............................. 31 3.1 Doprava.............................................. 31 3.2 Manipulace a pøeprava jednotky a pøíslušenství.............. 31 3.3 Skladování............................................ 32 3.4 Likvidace............................................. 32 4 Montáž.......................................... 33 4.1 Místo instalace......................................... 33 4.2 SAHARA MAXX HD Ergo................................. 33 4.2.1 Podstropní umístění jednotky (vertikální výdech)....... 33 4.2.2 Nástěnné umístění jednotky (horizontální výdech)...... 34 4.2.3 Montáž jednotky................................ 36 4.3 RoofJETT Ergo........................................ 42 4.3.1 Umístění jednotky............................... 42 4.3.2 Montáž jednotky................................ 43 4.4 Ovladač.............................................. 47 5 Připojení médií.................................... 48 5.1 Připojení SAHARA MAXX HD............................. 48 5.2 Připojení médií SAHARA Ergo............................ 49 PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009 5
6 Elektrické připojení............................... 51 6.1 Přehled zapojení jedné skupiny SAHARA Ergo................ 52 6.2 Zapojení sít ového napětí................................. 53 6.2.1 SAHARA MAXX HD Ergo a RoofJETT Ergo.......... 55 6.3 Zapojení ovladače...................................... 55 6.4 Sběrnicového zapojení mezi SAHARA MAXX HD Ergo a RoofJETT Ergo 55 6.5 Zapojení čidel a spínačů................................. 55 6.5.1 SAHARA MAXX HD Ergo......................... 55 6.5.1.1 Čidlo venkovní teploty................... 55 6.5.1.2 Čidlo teploty modul přívodního vzduchu.... 56 6.5.1.3 Spínač diferenčního tlaku................. 57 6.5.1.4 Směšovací komora - Servopohon.......... 57 6.5.1.5 Čidlo protimrazové ochrany............... 57 6.5.1.6 Hydraulický modul - Přepínací ventil / Rozdělovací ventil 58 6.5.1.7 Hydraulický modul čerpadlo............. 59 6.5.2 RoofJETT Ergo................................. 59 6.6.2.1 Čidlo teploty média (rekuperační okruh)...... 59 6.6.2.2 Spínač diferenčního tlaku................. 60 6.6 Zapojení volitelných funkcí................................ 60 6.6.1 Čidlo prostorové teploty.......................... 60 6.6.2 Čidlo výstupní teploty vzduchu..................... 61 6.6.3 Hlášení provozu a poruchy......................... 61 6.6.4 Funkční vstup.................................. 61 6.6.5 Funkční vstupy a výstupy (I/O-přídavný modul)........ 62 6.6.6 Sekundární žaluzie............................... 62 6.6.7 Zapojení topného ventilu.......................... 63 6.7 Sít a zapojení stínění.................................... 64 6.7.1 Struktura skupiny............................... 64 6.7.2 Sít ova struktura............................... 65 6.7.3 Topologie sítě MATRIX.Net....................... 66 6.7.4 Liniová struktura................................ 66 6.7.5 Liniová struktura s odbočkou...................... 67 6.7.6 Výstavba sítě MATRIX.Net......................... 68 6.7.6.1 Datový kabel / Doporučené kabely MATRIX.Net 68 6.7.6.2 Délky kabelového vedení................. 68 6.7.6.3 Stínění / Zemnění....................... 69 6 PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009
7 Uvedení do provozu............................... 70 7.1 Kontrola bezpečnosti.................................... 70 7.1.1 Předpoklady před uvedením do provozu............. 70 7.1.2 Před uvedením do provozu musí být provedeny následující zkoušky...................................... 71 7.1.3 Po uvedení do provozu.......................... 71 7.2 Odvzdušnění zařízení................................... 71 7.3 Nastavení zakončovacích odporů.......................... 73 7.4 Nastavení adresy skupiny................................ 74 7.5 Zapojení jednotky...................................... 75 7.6 Kontrola datového okruhu................................ 75 7.7 Kontrola provozních hlášení.............................. 76 7.8 Konfigurace MATRIX.................................... 76 7.8.1 Sekundární žaluzie............................. 77 7.9 Kontrola funkce čidel a výkonných prvků.................... 78 7.10 Kontrola řídících vstupů a výstupů......................... 79 7.11 Hydraulický modul - Nastavení regulačního ventilu............. 80 7.12 Funkčnost regulace.................................... 81 7.12.1 SAHARA MAXX HD Ergo........................ 81 7.12.2 RoofJETT Ergo................................ 83 PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009 7
8 Údržba a odstraňování poruch....................... 84 8.1 Údržba............................................... 84 8.2 Výměna vzduchového filtru................................ 86 8.2.1 SAHARA MAXX HD Ergo - Výměna kapsového filtru.... 86 8.2.2 RoofJETT Ergo - Výměna filtru..................... 87 8.3 Čištění výměníků....................................... 89 8.3.1 SAHARA MAXX HD Ergo - Modul přívodního vzduchu.. 89 8.3.2 RoofJETT Ergo - Modul odpadního vzduchu........... 90 8.3.3 SAHARA MAXX HD............................. 91 8.4 Čištění kondensační vany................................. 91 8.4.1 RoofJETT Ergo - Modul odpadního vzduchu........... 91 8.5 Provozní poruchy................................ 92 9 Demontáž a likvidace............................... 94 9.1 Demontáž............................................ 94 9.2 Recyklace............................................. 94 Prohlášení o shodě 8 PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009
Bezpečnost a upozornění pro uživatele 1 Bezpečnost a upozornění pro uživatele Rekuperační systém SAHARA Ergo je vyvinut a vyráběn podle současných technických a technologických trendů a podle uznávaných bezpečnostních norem a směrnic EU. Rekuperační systém SAHARA Ergo je provozně bezpečný a odpovídá vysokému jakostnímu standardu. Tato výrobková řada je kombinací do budoucna orientované techniky a výslovné uživatelské a obslužné přívětivosti. Z každé komponenty tohoto rekuperačního systému však mohou pro uživatele nebo třetí osoby vyplývat nevyhnutelná zbytková nebezpečí (rizika), nebo může dojít k poškození jednotky nebo jiným věcným škodám. Z tohoto důvodu musí být dodržovány všechny bezpečnostní pokyny. Nedodržení bezpečnostních pokynů může vést k ohrožení na životě nebo zdraví osob, ke škodám na životním prostředí nebo/a k rozsáhlým škodám na majetku. Dodržování bezpečnostních pokynů uvedených v tomto původním návodu k používání napomáhá těmto rizikům předcházet, umožňuje zajistit hospodárný provoz jednotky a plné využití výrobku. Bezpečnostní aspekty popisované v této kapitole jsou platné pro celý návod k používání. 1.1 Rozsah návodu k používání Tento původní návod k používání obsahuje nezbytné informace pro následující oblasti: Doprava a skladování Montáž a instalace Připojení na topné médium Elektrické zapojení Uvedení do provozu Údržba a ostranění poruch 1.2 Použití symboly V tomto návodu k používání se používají pro urèitá místa v textu následující symboly: Tímto symbolem se označuje normální výčet. Tímto symbolem se označují pokyny k činnosti. Tímto symbolem se označují výsledky činnosti. UPOZORNĚNÍ Symbol poukazuje na pokyny pro uživatele, které umožňují optimální, hospodárné a ekologické používání a ovládání rekuperačního systému. RECYKLACE Symbol poukazuje na řádnou recyklaci obalového materiálu a opotřebovaných konstrukčních dílů (roztříděných na kovy, plasty, atd.). PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009 9
Bezpečnost a upozornění pro uživatele SAHARA Ergo 1.3 Bezpečnostní upozornění: výstražná upozornění a výstražné symboly Všechny údaje v této kapitole jsou důležité a významné z hlediska bezpečnosti. Proto v této kapitole nejsou všechny údaje označeny speciálními výstražnými symboly upozorňující na nebezpečí. V dalších kapitolách tohoto návodu jsou výstražná upozornění označena piktogramy. Obecné bezpečnostní pokyny k činnostem jsou uvedeny na začátku příslušné kapitoly; speciální bezpečnostní pokyny k jednotlivým procesním krokům jsou uvedeny u konkrétních procesů. Použita jsou následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Symbol se vyskytuje před činnostmi, u nichž hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. ŠKODA NA ZDRAVÍ OSOB! Symbol upozorňuje na zvláštní údaje a příkazy a zákazy pro zabránění vzniku škod na zdraví osob! NEBEZPEČÍ OD ZAVĚŠENÉHO BŘEMENE! Symbol varuje před zraněními a škodami způsobenými zavěšeným břemenem. NEBEZPEČÍ ÚRAZU VE STYKU S HORKÝM POVRCHEM! Symbol upozorňuje na zvláštní údaje a příkazy a zákazy k zamezení škodám na zdraví osob v důsledku kontaktu s horkým povrchem. NEBEZPEČÍ ÚRAZU OSTRÝMI HRANAMI! Symbol označující upozornění, příkazy a zákazy, jejichž nerespektováním může dojít ke zraněním či škodám, způsobenými ostrými hranami. NEBEZPEČÍ ÚRAZU VYSOKÝM TLAKEM! Symbol upozorňuje na zvláštní údaje a příkazy a zákazy k zamezení škodám na zdraví osob v důsledku vysokého tlaku. NEBEZPEČÍ ÚRAZU ROTUJÍCÍMI ČÁSTMI JEDNOTKY! Symbol označující upozornění, příkazy a zákazy, jejichž nerespektováním může dojít ke zraněním či škodám, způsobenými rotujícími částmi jednotky. NEBEZPEČÍ ÚRAZU HORKÝM MÉDIEM! Symbol upozorňuje na zvláštní údaje a příkazy a zákazy k zamezení škodám na zdraví osob v důsledku kontaktu s horkým médiem. NEBEZPEČÍ ÚRAZU HOŘLAVÝMI LÁTKAMI! Symbol upozorňuje na zvláštní údaje a příkazy a zákazy k zamezení škodám na zdraví osob v důsledku ohrožení požárem. 10 PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009
Bezpečnost a upozornění pro uživatele ŠKODY NA ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ! Symbol varuje před škodami na životním prostředí a poukazuje na platné předpisy na ochranu životního prostředí. ŠKODY NA JEDNOTKÁCH! Symbol upozorňuje na zvláštní údaje a příkazy a zákazy k zamezení vzniku škod na jednotkách SAHARA Ergo. NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ STATICKÝM VÝBOJEM! Symbol se nachází před úkony, u kterých existuje nebezpečí poškození elektroniky jednotek v důsledku statického výboje. 1.4 Bezpečnost práce Bei Installation-, Konfigurations- und Reparaturarbeiten sind die folgenden Hinweise zu beachten: NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Odpojte jednotku od napětí a zajistěte ji proti opětovnému zapnutí, zajistěte odpojení od napětí, uzemnětě a zapojte do zkratu a zakryjte nebo přehraďte díly, které jsou pod napětím. Následkem nedodržení tohoto postupu mohou být těžká zranění nebo úmrtí osob. NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ STATICKÝM VÝBOJEM! Při zapojování a/nebo seřizování rekuperačního systému SAHARA Ergo dbejte na to, abyste byli staticky vybití dříve než se dotknete základní desky elektroniky nebo elektrických součástek. Kolísání nebo příp. změny napětí v síti nesmějí překročit tolerance uvedené v technických datech. V opačném případě nelze vyloučit výpadky funkcí a mezní stavy. NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ ZDRAVÍ ZPŮSOBNÉHO MÉDIEM (SOLNÝ ROZTOK) Ethylenglykoly jsou pro člověka i zvířata při polknutí životu nebezpečné. V případě pozření musíte okamžitě vyhledat lékařskou pomoc. NEBEZPEČÍ ÚRAZU VYSOKÝM TLAKEM A TEPLOTOU Jestliže provádíte práce na hydraulickém okruhu nebo jeho komponentech nebo poškodíte trubky okruhu, může dojít ke zranění v důsledku pod velkým tlakem unikajících kapalin nebo plynů. Při těchto pracech si proto počínejte přiměřeně pozorně a obezřetně. ŠKODA NA ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ! Nezatěžujte životní prosředí médiem. Toto řádně likvidujte v souladu s platnými předpisy a nařízeními na ochranu životního prostředí. Ethylenglykol a propylenglykol jsou klasifikovány jako vodu ohrožující látky. Totéž rovněž platí pro ředění s vodou. PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009 11
Bezpečnost a upozornění pro uživatele SAHARA Ergo 1.5 Použití k určenému účelu Použití k jinému než určenému účelu Rekuperační systém SAHARA Ergo se používá v průmyslových, skladových, prodejních a výstavních prostorech a slouží k topení, větrání a filtraci oběhového/ venkovního vzduchu jakož i k zpětnému získání energie (rekuperaci) mezi venkovním a odpadním vzduchem. Dodávaná příslušenství jsou mezi jinými filtry, směšovací a sací komory, závěsy. Používání k určenému účelu také zahrnuje respektování návodu k používání a dodržování pokynů pro provádění údržby a obsluhy. Každé jiné než výše popsané použití se považuje za nevhodné použití (použití v rozporu s určeným účelem). Za škody vyplývající z takového nevhodného použití není výrobce/dodavatel odpovědný. Riziko nese sám uživatel. ŠKODY NA ZDRAVÍ OSOB! Rekuperační systém SAHARA Ergo nesmí být provozován: v prostředí nebezpečí výbuchu v prostorech s vysokým obsahem prachu nebo vlhkosti v prostorech se silnými elektromagnetickými polemi v prostorech s agresivním vzduchem, které např. napadá plasty. 1.6 Bezpečnostní normy a předpisy Při montáži, elektrickém zapojování, uvádění do provozu, opravách a údržbě rekuperačního systému SAHARA Ergo je nutné respektektovat platné bezpečnostní normy, předpisy a obecně uznávaná technické pravidla. 1.7 Přestavby a změny Na rekuperačním systému SAHARA Ergo nebo jeho komponentech nesmějí být prováděny žádné změny, nadstavby nebo přestavby. V případě provedení přestaveb nebo změn na jednotkách pozbývají platnosti prohlášení o shodě a všechny nároky vyplývající ze záruky. 1.8 Náhradní díly Používány smějí být pouze originální náhradní díly GEA, jelikož firma GEA neručí za škody způsobené použitím cizích náhradních dílů. 1.9 Kvalifikace personálu UPOZORNĚNÍ! Každá osoba, která je pověřena prací na jednotce, si musí přečíst návod k používání a porozumět mu. Běhěm pracovního nasazení je už příliš pozdě. Montáž/uvedení do provozu/údržby/opravy: Pouze prostřednictvím vyškoleného a poučeného personálu z oboru topení a vzduchotechniky. Elektrická instalace: Pouze školení pracovníci v oboru elektrotechniky a kvalifikací dle 6 vyhlášky ČÚBP a ČBÚ č.50/78sb. Všichni odborníci musí být schopní vyhodnotit práce, které jim byly svěřeny, rozpoznat a zabránit možným nebezpečím. 12 PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009
Technická data 2 Technická data 2.1 SAHARA MAXX HD Ergo Venkovní vzduch je nasáván a filtrován přes střešní hlavici, rekuperačního systému SAHARA Ergo a dále je veden přes rekuperační výměník integrovaný v modulu přívodního vzduchu, přes směšovací komoru, přes ventilátorový modul, přes výměníkový modul a přes výdechovou žaluzii je vzduch přiveden do vytápěnéhoprostoru. Na směšovací komoře lze navíc nastavit podíl oběhového vzduchu. V tomto případě se úměrně sníží podíl venkovního vzduchu. Integrovaný ventilátor má 3 stupně otáček, které umožňují přívádět různá množství přiváděného vzduchu. Obr. 2-1: Konstrukční díly jednotky SAHARA MAXX HD Ergo 2.2 RoofJETT Ergo Odpadní vzduch je nasáván z místnosti, filtrován přes plochý filtr veden přes rekuperační výměník integrovaný v modulu odpadnícho vzduchu a následně pomocí střešního ventilátoru RoofJETT dopravován do venkovního prostoru. Pomocí plynule řízených otáček střešního ventilátoru RoofJETT je přizpůsobováno množství odpadního vzduchu množství venkovního vzduchu, které se mění v závislosti na zvoleném stupni otáček ventilátoru i pozici směšovací klapky jednotky GEA SAHARA MAXX HD Ergo. Střešní ventilátor RoofJETT má uzavírací klapku, která se při vypnutém ventilátoru samočinně uzavře. Obr. 2-2: Konstrukční díly jednotky RoofJETT Ergo PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009 13
Technická data SAHARA MAXX Ergo 2.3 Hydraulický modul Rekuperační výměníky Ergo modulu venkovního vzduchu a modulu odpadního vzduchu jsou propojeny skrze hydraulický okruh. Přes tento okruh dochází k přenosu energie mezi odpadním vzduchem a venkovním vzduchem. V tomto hydraulickém okruhu funguje jako médium směs vody s glykolem (solný roztok). Potřebný podíl glykolu vyplývá z nejnižší možné teploty venkovního vzduchu a je třeba ho odměřit tak, aby s jistotou nemohlo dojít k zamrznutí. Transport a regulace množství média probíhá přes hydraulický modul, který podle daného množství vzduchu optimálně upravuje množství media a maximalizuje tak zpětně získanou energii. Navíc je díky regulovanému obtoku eliminováno zamrznutí Ergo modulu odpadního vzduchu při nízkých teplotách venkovního vzduchu a nepřípustné zvýšení prostorové teploty. Obr. 2-3: Konstrukční díly hydraulického modulu 2.4 Regulace MATRIX RoofJETT Ergo SAHARA MAXX HD Ergo Regulace MATRIX sestává z elektroskříní s regulačními prvky a ovladači umístěných na jednotkách SAHARA MAXX HD Ergo a RoofJETT Ergo. Hlavní funkce: Regulace prostorové teploty s omezením teploty přiváděného vzduchu nebo regulací teploty přiváděného vzduchu Eenergeticky optimalizovaná regulace směšovací klapky se zajištěním minimálního podílu čerstvého vzduchu Regulace sekundární žaluzie za účelem zamezení průvanu v prostoru Automatická aktivace pasívního chlazení Automatické sladění množství odpadního vzduchu a množství venkovního vzduchu za účelem zamezení vzniku přetlaku / podtlaku v prostoru Energeticky optimalizovaná regulace rekuperačního systému Sledování systému prostřednictvím měření / hlášení zanesení filtru, výpadek hardwaru, zamrznutí apod. Obr. 2-4: Konstrukční díly regulace MATRIX Detailní popis funkcí ovladače je obsažen ve zvláštím návodu k používání MATRIX - ovladač s displejem, hlavní nastavení jsou popsána v kap. 7, uvedení do provozu. 14 PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009
Technická data 2.5 Rozměry a hmotnosti 2.5.1 SAHARA MAXX HD Ergo Obr. 2-5: Konstrukční díly a rozměry jednotky SAHARA MAXX HD Ergo PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009 15
Technická data SAHARA MAXX Ergo Rozměry [mm] Hmotnost [kg] Velikost 2 HD2 3 HD3 4 HD4 2 HD2 3 HD3 4 HD4 1 Střešní sací hlavice včetně kapsového filtru F7 Výška h1 623 623 712 Šířka b1 1260 1260 1700 45 47 83 ZHx.3588 Hloubka w1 1044 1044 1500 2 3 Ergo modul přívodního vzduchu ZHx.4290 Střešní sokl s průchodem střechou ZHx.4890 Výška h2 1100 1100 1100 Šířka b2 1100 1100 1423 Hloubka w2 766 766 1086 166 190 260 Množství media - - - 30 42 66 Výška h3 750-1000 Šířka b3 610 740 900 38 40 50 4 Pružný nástavec ZHx.2500 Výška h4 150 150 150 4 4 5 5 Směšovací komora ZHx.2203 Výška h5 587 715 875 Šířka b5 610 738 898 Hloubka w5 587 715 875 21 31 45 6 Ventilátorový modul Výška h5 587 715 875 7 Vytápěcí jednotka HDxx.xWxxAD.KRC Výměníkový modul Výška h6 219 219 219 Šířka b6 738 866 1026 Hloubka w6 616 744 904 Hmotnosti v následující tabulce 8 Sekundární žaluzie Výška h7 291 351 376 Max. celkový rozměr Šířka B 1619 1811 2271 1-9 Max. celková hmotnost 1) Hloubka T 1044 1044 1500 Rozteš A 620 748 908 382 459 694 1) Topení = 2-řadý výměník Cu/Al Tab. 2-1: Rozměry a hmotnosti jednotky SAHARA MAXX HD Ergo 16 PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009
Technická data Typ jednotky Výkonová řada Hmotnost [kg] Provedení výměníku Množství vody [kg] A C S T R A, C S, T R Cu/Al Cu/Cu Fe/Zn 3 mm Fe/Zn 6 mm Fe/Fe 4 mm Cu/Al a Cu/Cu Fe/Zn HD21 1 68 69 101 86 90 1,3 5,2 3,2 HD22 2 70 74 128-109 2,4 10,1 4,3 HD23 3 72 78 - - - 3,4 - - HD24 4 74 82 - - - 4,3 - - HD31 1 92 95 141 121 125 1,8 7,4 4,3 HD32 2 95 101 180-153 3,5 14,4 6,0 HD33 3 99 108 - - - 5,3 - - HD34 4 102 114 - - - 6,3 - - HD41 1 142 147 211 181 189 3,0 10,7 5,8 HD42 2 147 157 265-227 5,6 2,9 8,3 HD43 3 152 166 - - - 8,4 - - HD44 4 158 176 - - - 9,9 - - Tab. 2-2: Hmotnost a množství vody vytápěcí jednotka SAHARA MAXX HD Fe/Fe 4 mm PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009 17
Technická data SAHARA MAXX Ergo 2.5.2 RoofJETT Ergo Obr. 2-6: Konstrukční díly a rozměry jednotky RoofJETT Ergo Rozměry [mm] Hmotnost [kg] Konstrukční velikost 1 SAHARA MAXX HD na 1 RoofJETT 2 3-4 2 3 4 2 SAHARA MAXX HD na 1 RoofJETT 2 3 2 3 Typ RJVL... 3140 5056 5063 6371 3140 5056 5063 6371 1 2 Střešní ventilátor Výška h1 480 632 865 865 Střešní sokl s průchodem střechou ZHx.4990 Šířka b1 820 1168 1630 1630 Hloubka w1 560 800 1120 1120 Výška h2 750-1000 Šířka b2 510 740 900 900 36 72 133 157 29 34 43 43 3 Pružný nástavec ZHx.2500 Výška h3 150 150 150 150 4 4 5 5 Výška h4 837 963 1125 1125 4 Koleno 90 ZHx.2890 12 20 33 33 Šířka b4 742 871 1030 1030 Šířka b5 801 801 801 801 Ergo modul 123 165 230 230 5 odpad. vzduchu Hloubka w5 842 946 1025 1025 ZHx.4390 Množství média - - - - 30 42 66 66 6 Plochý filtr ZHx.37xx Šířka b6 100 100 100 100 7 8 10 10 7 Sací mřížka ZHx.3300 Šířka b7 5 5 5 5 7 11 16 16 1-8 Max. celkový rozměr Šířka B 1583 1820 2170 2170 Max. celková hmotnost Hloubka T 842 946 1025 1025 Tab. 2-3: Rozměry a hmotnosti jednotky RoofJETT Ergo Rozteč A 788 917 1076 1076 251 352 519 543 18 PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009
Technická data 2.5.3 Hydraulický modull Obr. 2-7: Konstrukční díly a rozměry hydraulického modulu SAHARA MAXX HD - Velikost - 1 SAHARA MAXX HD na 1 RoofJETT 2 3 4-2 SAHARA MAXX HD na 1 RoofJETT - - 2 / 3 Hydraulický modul - Velikost 2 3 4 Výška h1 mm 1036 1220 1440 h2 mm 880 1010 1155 h3 mm 760 860 1000 Šířka b1 mm 875 1080 1100 b2 mm 289 326 370 b3 mm 306 380 440 b4 mm 694 768 960 Hloubka t1 mm 370 370 370 t2 mm 200 200 200 Připojení média: Ergo modul odpadního vzduchu - vstup 1 5/4"x28 6/4"x35 6/4"x42 (RoofJETT) ZH.4390 - výstup 2 5/4"x28 6/4"x35 6/4"x42 Ergo modul přívodního vzduchu - vstup 3 5/4"x28 6/4"x35 6/4"x42 (SAHARA MAXX HD) ZH.4290 - výstup 4 5/4"x28 6/4"x35 6/4"x42 Hmotnost bez média kg 32 36 44 Hmotnost média kg 14 21 30 Tab. 2-4: Rozměry a hmotnosti hydraulického modulu PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009 19
Technická data SAHARA MAXX Ergo 2.6 Připojení výměníku 2.6.1 SAHARA MAXX HD Ergo - výměníkový modul Poloha hrdel výměníku pro připojení média a poloha elektrického připojení vyplývají z kombinací jednotek podle typového klíče. Tyto kombimace jsou znázorněny v následujícím přehledu. Obr. 2-8: Umístění výměníkového modulu 20 PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009
Technická data 2.6.2 Umístění - nástěnné provedení Funkce R Médium voda Funkce R Médium pára Obr. 2-9: Nástěnná montáž vytápěcí jednotky SAHARA MAXX HD Médium Voda Pára Konstrukční velikost 2 3 4 2 3 4 A [mm] 738 866 1026 738 866 1026 B [mm] 616 744 904 616 744 904 C [mm] 569 697 857 569 697 857 D [mm] 523 651 811 523 651 811 E [mm] 566 694 854 566 694 854 F [mm] 12 12 12 12 12 12 G [mm] 32 32 32 32 32 32 H [mm] 31 31 31 31 31 31 I [mm] 631 759 919 631 759 919 J [mm] 589 717 877 589 717 877 K [mm] 841 969 1129 841 969 1129 L (Cu/Al, Cu/Cu) [mm] 447 511 591 - - - L (Fe) [mm] 409 473 553 409 473 553 M [mm] 553 681 841 - - - N [mm] 300 400 400 300 400 400 O [mm] - - - 45 49 55 Tab. 2-5: Rozměry vytápěcí jednotka SAHARA MAXX HD - nástěnné provedení PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009 21
Technická data SAHARA MAXX Ergo 2.6.3 Umístění - podstropní provedeníí Funkce M, O Médium voda Funkce N, P Médium voda Obr. 2-10: Podstropní montáž vytápěcí jednotky SAHARA MAXX HD Médium Voda Funkce M, O N, P Konstruční velikost 2 3 4 2 3 4 A [mm] 738 866 1026 738 866 1026 B [mm] 616 744 904 616 744 904 C [mm] 523 651 811 523 651 811 D [mm] 569 697 857 569 697 857 E [mm] 566 694 854 566 694 854 F [mm] 12 12 12 12 12 12 G [mm] 31 31 31 31 31 31 H [mm] 32 32 32 32 32 32 I [mm] 589 717 877 589 717 877 J [mm] 643 771 931 590 718 878 K [mm] 799 927 1087 799 927 1087 L (Cu/Al, Cu/Cu) [mm] 447 511 591 447 511 591 L (Fe) [mm] 409 473 553 409 473 553 M [mm] 553 681 841 553 681 841 Tab. 2-6: Rozměry vytápěcí jednotka SAHARA MAXX HD - podstropní provedení 22 PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009
Technická data Funkce N, P Médium pára Obr. 2-11: Podstropní montáž vytápěcí jednotky SAHARA MAXX HD Medium Dampf Lufttechnische Funktion N, P Baugröße 2 3 4 A [mm] 738 866 1026 B [mm] 616 744 904 C [mm] 523 651 811 D [mm] 569 697 857 E [mm] 556 694 854 F [mm] 12 12 12 G [mm] 31 31 31 H [mm] 32 32 32 I [mm] 589 717 877 K [mm] 799 927 1087 O [mm] 45 49 55 Tab. 2-7: Rozměry vytápěcí jednotka SAHARA MAXX HD - podstropní provedení PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009 23
Technická data SAHARA MAXX Ergo 2.6.4 SAHARA MAXX Ergo - modul přívodního vzduchul Obr. 2-12: Připojení hrdel modulu přívodního vzduchu 2.6.5 RoofJETT Ergo - modul odpadního vzduchul Obr. 2-13: Připojení hrdel modulu odpadního vzduchu 24 PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009
Technická data 2.7 Technická data 2.7.1 SAHARA Ergo SAHARA MAXX HD Velikost 2 3 4 Napětí V / Hz 3 ~400 / 50 3 ~400 / 50 3 ~400 / 50 max. Proud A 1,1 1,7 3,8 max. Příkon kw 0,45 0,94 2,17 Krytí - IP 54 IP 54 IP 54 Tab. 2-8: Elektrická data SAHARA MAXX HD RoofJETT Typ 3140 5056 5063 6371 Napětí V / Hz 3 ~400/50 3 ~400/50 3 ~400/50 3 ~400/50 max. Proud A 0,85 1,50 2,10 4,0 max. Příkon kw 0,49 0,72 1,08 2,03 Krytí - IP 54 IP 54 IP 54 IP 54 Tab. 2-9: Elektrická data RoofJETT 2.7.2 Hydraulický modul Doprava a regulace množství solného roztoku se uskutečňuje v závislosti na konstrukčních velikostech a kombinacích jednotek přes tři hydraulické moduly osazené vždy jedním 3-stupňovým čerpadlem. Následující informace slouží ke správnému navržení vedení přípojek na stavbě, na které je třeba připojit výměníky rekuperačních modulů. Systém musí být naplněn směsí vody a glykolu. Technická data hydraulických modulů a přiřazení k jednotlivým kombinacím jednotek jsou uvedena v následující tabulce: SAHARA Ergo Typ HD 2 Anzahl Velikost max. proud [A] Hydraulický modul Napětí = 230 V / 50 Hz, Krytí = IP44 Max. příkon [W] Max. množství 1) [m 3 /h] 2 0,65 136 0,81 HD 3 1 3 0,65 136 1,35 HD 4 HD 2 2 4 0,95 195 2,74 0,95 195 1,64 HD 3 0,95 195 2,70 1) médium = smìs vody s 38% podílu glykolu, do teploty -20 C 2) maximálně tlaková diference na potrubí na straně stavby Tab. 2-10: Elektrická data hydraulického modulu Stupně otáček čerpadla Příkon čerpadla [W] Max. tlaková ztráta 2) [kpa] max. 128 41,6 střed. 100 32,6 min. 82 11,8 max. 133 33,5 střed. 109 19,0 min. - - max. 195 35,0 střed. 182 16,1 min. - - max. 182 56,9 střed. 163 43,2 min. 131 16,2 max. 194 41,1 střed. 181 22,4 min. - - PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009 25
Technická data SAHARA MAXX Ergo Na následujcích grafech jsou vyobrazeny charakteristiky čerpadel (max., střed., min.) pro kombinace uvedené v předchozí tabulce. Navíc jsou doplněny: Křivkou tlakové ztráty ( p v systému), která zahrnuje tlakové ztráty rekuperačních výměníků a tlakové ztráty hydraulického modulu. Minimální množství média (svislá křivka), které je zapotřebí k dosažení koeficientu zpětně získaného tepla. UPOZORNĚNÍ! Oblast charakteristiky čerpadla, která je znázorněna přerušovanou čárou (- - - -), je nepřípustnou provozní oblastí, ve které je překročen maximálně povolený příkon. Tyto pracovní body mohou být dosaženy v případě, kdy tlaková ztráta potrubí na straně stavby je výrazně menší, než tlaková ztráta uvedená v předchozí tabulce. K zamezení této nepřípustné provozní oblasti je třeba nastavit na čerpadle stupně otáček na základě skutečné tlakové ztráty potrubí. Obr. 2-14: Hydraulický modul, velikost 2 pro 1 x HD 2 26 PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009
Technická data Obr. 2-15: Hydraulický modul, velikost 3 pro 1 x HD 3 Obr. 2-16: Hydraulický modul, velikost 4 pro 1 x HD 4 PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009 27
Technická data SAHARA MAXX Ergo Obr. 2-17: Hydraulický modul, velikost 4 pro 2 x HD 2 Obr. 2-18: Hydraulický modul, velikost 4 pro 2 x HD 3 28 PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009
Technická data 2.7.3 Ovladač MATRIX Technická data ovladačů naleznete v návodech k používání Ovladače s displejem nebo Ovladač OP71. 2.8 Meze použití Provozní podmínky -Venkovní vzduch -Prostorový vzduch Výměník -Rekuperace -Topení - Cu/Al und Cu/Cu - Fe/FeZn - 1 Rohrreihe - Fe/FeZn - 2 Rohrreihen Hydraulický modul Teplota vzduchu Teplota vzduchu Relativní vlhkost Max. provozní teplota Max. provozní tlak Max. výstupní teplota Max. provozní teplota Max. provozní tlak Max. provozní teplota Max. provozní tlak Max. provozní teplota Max. provozní tlak Max. provozní teplota Max. provozní tlak 1 Respektujte obr. 2-19 a obr. 2-20 a příslušné pokyny -20 C až +40 C 0 C až 40 C 15% až 75% bez kondenzátu 1) 40 C 0,4 MPa 70 C 130 C 1,6 MPa 130 C 1,6 MPa 130 C 1,0 MPa 40 C 0,2 MPa Tab. 2-11: Meze použití UPOZORNĚNÍ! K zamezení dosažení rosného bodu v důsledku tvorby kondensátu na neizolovaných dílech opláštění jednotky SAHARA Ergo nesmějí být snižovány určité teploty přiváděného (venkovního) vzduchu nebo překračovány určité vlhkosti vzduchu v místnosti. Tyto jsou závislé na teplotě a relativní vlhkosti okolního vzduchu obklopujícího jednotku a lze je zjistit z dále uvedených diagramů. Při překročení mezních hodnot je nutné izolovat díly opláštění nacházející se v prostoru difúzně neprodyšnou tepelnou izolací. Příklad pro Ergo modul odpadního vzduchu: prostorová teplota= 19 C, max. vlhkost okolního vzduchu = 25 % min. přípustná teplota přiváděného vzduchu podle diagramu = -10 C. UPOZORNĚNÍ! Při překročení mezních hodnot je nutné izolovat modul odpadního vzduchu a navazující díly opláštění nacházející se v prostoru. PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009 29
Technická data SAHARA MAXX Ergo Obr. 2-19: Ergo modul odpad. vzduchu min. přípustná teplota přívodního (venkovního) vzduchu jako funkce režimu prostorového vzduchu (vzduchu v místnosti), atmosférický tlak vzduchu = 1013 hpa Příklad pro Ergo modul přiváděného vzduchu: Teplota vzduchu v prostoru = 19 C, max. vlhkost vzduchu v prostoru = 38 % Minimálně přípustná teplota přiváděného vzduchu podle diagramu = -10 C UPOZORNĚNÍ! Při překročení mezních hodnot je nutné izolovat všechny díly opláštění nacházející se v místnosti. Obr. 2-20: Ergo modul přívodního vzduchu - min. přípustná teplota přívodního (venkovního)vzduchu jako funkce režimu prostorového vzduchu (vzduchu v místnosti), atmosférický tlak vzduchu = 1013 hpa 30 PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009
Doprava a skladování 3 Doprava a skladování 3.1 Doprava Při dopravě a skladování je nutné dodržet pokyny výrobce (viz. symboly na balení). UPOZORNĚNÍ! Po vybalení jednotky a příslušenství je nutné zkontrolovat, zda je dodávka úplná a zda souhlasí s údaji uvedenými na dodacím listu. Pro další přepravu a skladování musí být použito originální balení. ŠKODY NA JEDNOTCE! Po dopravě je třeba zkontrolovat, zda nedošlo k poškození jednotky nebo příslušenství. UPOZORNĚNÍ! Množstevní vady nebo škody vzniklé při dopravě mohou být zlikvidovány z dopravního pojištění pouze tehdy, pokud byly potvrzeny dopravní společnosti. 3.2 Manipulace a přeprava jednotky a příslušenství Jednotku zavěste na určených místech. Zdvihání provádějte pomocí postroje, který zamezí poškození hran! Dbejte na rovnoměrné rozdělení zatížení. Při zdvihání a přepravě používejte pouze zdvihací a přepravní prostředky s dostatečnou nosností. V žádném případě nepoužívejte k manipulaci s jednotkou připojovací hrdla výměníku. NEBEZPEČÍ URAZU ZAVĚŠENÝMI BŘEMENY! Jednotky ani přislušenství nepřepravujte nad osobami. ŠKODY NA ZDRAVÍ OSOB! Nepoužívejte poškozené přepravní prostředky. Pomocí vysokozdviženého vozíku přepravujte pouze jednotky a příslušenství umístěné na paletě.. NEBEZPEČÍ ÚRAZU OSTRÝMI HRANAMI! Při přepravě noste rukavice, pracovní ochrannou obuv a pracovní ochranný oděv. PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009 31
Doprava a skladování SAHARA Ergo Obr. 3-1: Přeprava jednotky SAHARA Ergo modul přívodního vzduchu 3.3 Skladování Jednotky a příslušenství chraňte před vlhkostí a znečištěním a skladujte je v prostorech chráněných před povětrnostními vlivy, které odpovídají parametrům prostředí třídy IE 12 podle ČSN EN 60721-3-1. UPOZORNĚNÍ! Přípustné skladovací podmínky: Teplota vzduchu: - 25 C až 40 C Vlhkost vzduchu: 50 až 85% r. v., bez kondensace 3.4 Likvidace RECYKLACE! Je nutné zajistit bezepečnou a ekologickou likvidaci provozních a pomocných látek, obalových materiálů a dílů jednotky. Současně musí být zohledněny předpisy a možnosti recyklace. Za účelem likvidace je třeba díly jednotky pokud možno rozldělit a roztřídit podle druhu materiálu. 32 PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009
Montáž 4 Montáž 4.1 Místo instalace UPOZORNĚNÍ! Místo pro instalaci musí být vhodné pro trvalé zatížění od jednotky a příslušenství, pro chod jednotky bez chvění a vibrací, případně musí být toto místo prověřeno statikem nebo projektantem. Montáž jednotky smí provádět pouze kvalifikovaný odborný personál v souladu s návodem k používání a platnými předpisy. 4.2 SAHARA MAXX HD Ergo 4.2.1 Podstropní umístění jednotky (vertikální výdech) Pro určení polohy jednotek je třeba naplánovat závěsnou výšku, minimální výšku a vzdálenosti jednotek vedle sebe. Obr. 4-1: Výška zavìšení - vertikální výdech Velikost jednotky HD22 HD32 HD42 Stupně otáček 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Výška zavěšení [m] 3,5 6,4 8,1 4,0 6,9 9,4 5,8 9,8 13,7 Tab. 4-1: Údaje v tabulce představují orientační hodnoty a platí pro podstropní sekundární žaluzii a teplotu vydechovaného vzduchu Δ 20 K nad prostorovou teplotou. PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009 33
Montáž SAHARA Ergo UPOZORNĚNÍ! Maximální závěsná výška se mění v závislosti na teplotě na výdechu a sníženým množstvím vzduchu v závislosti na tlakové ztrátě příslušenství. ŠKODA NA ZDRAVÍ OSOB! Minimální závěsná výška nad podlahou činí 2,7 m. Vzdálenosti jednotek od sebe - vertikální výdech Pro dosažení příznivého celoplošného pokrytí prostoru doporučujeme následující vzdálenosti jednotek od sebe. Současně musí být rovněž zohledněny stávající oběhové jednotky. Obr. 4-2: Vzdálenosti jednotek od sebe - vertikální výdech 4.2.2 Nástěnné umístění jednotky (horizontální výdech) Pro určení polohy instalace jednotek je třeba pamatovat na závěsnou výšku, minimální výšku a vzdálenosti jednotek od sebe. ŠKODA NA ZDRAVÍ OSOB! Minimální závěsná výška nad podlahou činí 2,7 m. UPOZORNĚNÍ! Z tepelných důvodů by se rekuperační jednotky při montáži na stěnu (horizontální výdech) neměly umístit příliš vysoko, aby bylo zajištěno promíchání vzduchu v prostoru i u podlahy. Směr výdechu vzduchu Směr výdechu vzduchu nastavte tak, aby v pobytové oblasti nedocházelo k průvadnu. Proudění primárního vzduchu nesmí být nasměrováno proti stěně, nosníkům, jeřábu, regálům, sloupům nebo podobným překážkám. 34 PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009
Montáž Doporučené vzdálenosti jednotek od sebe - horizontální výdech (viz obr. 4-3) Vzdálenosti jednotek od sebe zavisí na potřebě tepla, počtu jednotek a jejich umístění. Minimální vzdálenost od stěny A (viz obr. 4-3) Minimální vzdálenost od stěny je nutná pro nasávání dostatečného vzduchu a zachování přístupu v případě servizu a údržby. Obr. 4-3: Vzdálenosti jednotek od sebe - horizontální výdech Velikost 1 2 3 Vzdálenost A [mm] 300 400 400 Tab. 4-2: Minimální vzdálenost od stěny A Velikost jednotky HD22 HD32 HD42 Stupně otáček 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Dosah [m] Základní žaluzie 2,9 4,4 5,2 3,3 4,7 5,9 4,4 6,2 7,8 Sekundární žaluzie 3,8 5,8 6,8 4,3 6,2 7,7 5,7 8,1 10,1 Tab. 4-3: Údaje v tabulce představují orientační hodnoty a platí pro teplotu vydechovaného vzduchu Δ 20 K nad prostorovou teplotou. PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009 35
Montáž SAHARA Ergo 4.2.3 Montáž jednotky Obr. 4-4: Rozměry a montážní rozteče jednotky SAHARA MAXX HD Ergo Velikost 1 2 3 b3 [mm] = Průchod střechou 610 740 900 C [mm] 621 749 909 D [mm] 657 785 945 F[mm] 16 16 16 G [mm] 99 99 99 H [mm] 75 75 75 Tab. 4-4: Montážní rozteče 36 PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009
Montáž Obr. 4-5: Montáž nástřešních dílů jednotky SAHARA MAXX HD Ergo UPOZORNĚNÍ! Při montáži je bezpodmínečně nutné dodržet uvedené pořadí! PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009 37
Montáž SAHARA Ergo Obr. 4-6: Montáž rekuperačního výměníku jednotky SAHARA MAXX HD Ergo UPOZORNĚNÍ! Při montáži je bezpodmínečně nutné dodržet uvedené pořadí! 38 PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009
Montáž Obr. 4-7: Montáž střešní hlavice jednotky SAHARA MAXX HD Ergo UPOZORNĚNÍ! Při montáži je bezpodmínečně nutné dodržet uvedené pořadí! PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009 39
Montáž SAHARA Ergo Obr. 4-8: Montáž pružného nástavce a směšovací komory jednotky SAHARA MAXX HD Ergo UPOZORNĚNÍ! Při montáži je bezpodmínečně nutné dodržet uvedené pořadí! 40 PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009
Montáž Obr. 4-9: Montáž závěsů jednotky SAHARA MAXX HD Ergo UPOZORNĚNÍ! Při montáži je bezpodmínečně nutné dodržet uvedené pořadí! PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009 41
Montáž SAHARA Ergo 4.3 RoofJETT Ergo 4.3.1 Umístění jednotky ŠKODA NA ZDRAVÍ OSOB! Minimální montážní výška činí 2,7 m nad podlahou. Obr. 4-10: Závěsná výška podstropní montáž Střešní ventilátor a příslušenství musejí být neustále přístupné pro provádění údržby a v jejich okolí musí být dostatek volného prostoru. 42 PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009
Montáž 4.3.2 Montáž jednotky Obr. 4-11: Rozměry a montážní rozteče jednotky RoofJETT Ergo Velikost 1 SAHARA MAXX HD na 1 RoofJETT 2 3-4 2 SAHARA MAXX HD na 1 RoofJETT - - 2 3 Typ RJVL... 3140 5056 5063 6371 b2 [mm] = Průchod střechou 510 740 900 900 B[mm] 764 764 764 764 C [mm] 530 655 815 815 D [mm] 12 13 13 13 E[mm] 190 190 190 190 Tab. 4-5: Montážní rozteče PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009 43
Montáž SAHARA Ergo Obr. 4-12: Montáž střešního ventilátoru a soklu jednotky RoofJETT Ergo UPOZORNĚNÍ! Při montáži je bezpodmínečně nutné dodržet uvedené pořadí! Při montáži je nutné sokl náležitě připevnit a izolovat! 44 PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009
Montáž Obr. 4-13: Montáž rekuperačního výměníku a plochého filtru jednotky RoofJETT Ergo UPOZORNĚNÍ! Při montáži je bezpodmínečně nutné dodržet uvedené pořadí! PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009 45
Montáž SAHARA Ergo Obr. 4-14: Montáž závěsů jednotky RoofJETT Ergo UPOZORNĚNÍ! Při montáži je bezpodmínečně nutné dodržet uvedené pořadí! 46 PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009
Montáž 4.4 Ovladač K dispozici je varianta I např. OP51I s krytím IP54 s externím, volně přiloženým čidlem prostorové teploty. UPOZORNĚNÍ! Místo montáže čidla prostorové teploty má pro přesnost regulace teploty v místnosti rozhodující význam. Čidlo prostorové teploty proto nemontujte: vedle dveří, oken, atd., protože intenzivní pohyb vzduchu zkresluje měřenou hodnotu, na chladných nebo teplých stěnách (např. obvodová stěna, komín), protože teplota stěny zkresluje měřenou hodnotu, za regály, protože izolující vrstvy vzduchu zkreslují měřenou hodnotu, v bezprostřední blízkosti vydechovaného proudu vzduchu z jednotky, protože teplota na výdechu zkresluje měřenou hodnotu. Při montáži ovladače a čidla prostorové teploty postupujte podle příslušného návodu k používání. V něm rovněž naleznete odpovídající vrtací šablony. Obr. 4-15: Montáž ovladače PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009 47
Připojení medií SAHARA Ergo 5 Připojení médií 5.1 Připojení SAHARA MAXX HD UPOZORNĚNÍ! Potrubí na vstupu a výstupu je nutné pokládat tak, aby nedocházelo k mechanickým pnutím na výměnících a byl zajištěn přístup k jednotkám při provádění údržby a oprav. Vstup / výstup: Respektujte označení uvedené na jednotkách! ŠKODY NA JEDNOTKÁCH! Při montáži potrubí je nezbytně nutné přidržet hrdla výměníku pomocí hasáku nebo klíče (viz obr. 5-1). Obdobně je třeba postupovat při připojování rekuperačních výměníků. Obr. 5-1: Připojení jednotky k potrubí 48 PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009
Připojení medií 5.2 Připojení médií SAHARA Ergo UPOZORNĚNÍ! Odvzdušnění rekuperačního výměníku se nacházejí v modulu přívodního vzduchu jednotky SAHARA MAXX HD Ergo. Odvzdušnění potrubí a rekuperačního výměníku modulu odpadního vzduchu jednotky RoofJETT Ergo a výměníkového modulu (přídavné topení) jednotky SAHARA MAXX HD musí být zajištěno ze strany stavby (viz obr. 5-2). Obr. 5-2: Připojení médií a zatrubkování 1 SAHARA MAXX HD Ergo na 1 RoofJETT Ergo UPOZORNĚNÍ! K zamezení vzniku tlakových ztrát a rosných bodů je nutné ze strany stavby izolovat spojovací potrubí mezi hydraulickým modulem a oběma rekuperačními výměníky difúzně neprodyšnou tepelnou izolací. Při připojování rekuperačních modulů je nutné dbát na to, aby vzduch a médium byly vedeny v opačném směru (viz obr. 5-2). Hydraulický modul je dodáván z výroby kompletně izolován. PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009 49
Připojení medií SAHARA Ergo Obr. 5-3: Připojení médií a zatrubkování 2 SAHARA MAXX HD Ergo na 1 RoofJETT Ergo UPOZORNĚNÍ! U kombinace 2 jednotek SAHARA MAXX HD Ergo s 1 jednotkou RoofJETT Ergo je třeba připojit potrubí k hydraulickému modulu paralelně. (viz obr. 5-3). Rozvody potrubí 2 jednotek SAHARA MAXX HD Ergo je přitom nutné vyvážit tak, aby docházelo k vytvoření identického množství média v potrubí. Odlišné množství média snižují účinnost rekuperace. 50 PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009
Elektrické připojení 6 Elektrické připojení NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Elektrickou instalace jednotek mohou provádět pouze osoby s kvalifikací dle 6 vyhlášky ČÚBP a ČBÚ č. 50/78 Sb.. Při montáži a připojení jednotek musí být navíc zohledněny bezpečnostní opatření pro zřízení rozvaděče nízkého napětí v souladu s ČSN normami a předpisy. Postarejte se o zajištění veškerých bezpečnostních opatření. UPOZORNĚNÍ! Elektrické zapojení jednotek a komponent je nutné provádět pouze podle platných schémat zapojení. Schéma elektrického zapojení se nachází na vnitřní straně víka elektroskříně jednotky nebo je přiloženo jako samostatný list. Vlastnosti rozvodné sítě musejí být v souladu s ČSN EN 60204-1 a s příkonem jednotek. UPOZORNĚNÍ! Při zapojení jednotek se rozlišuje mezi 1 jednotkou SAHARA Ergo a 2 jednotkami SAHARA Ergo v každé skupině. a) 1 jednotce SAHARA MAXX HD Ergo je přiřazen 1 jednotka RoofJETT Ergo, mezi nimiž probíhá rekuperace. (viz obr. 5-2). b) 2 jednotkám SAHARA MAXX HD Ergo je přiřazena 1 jednotka RoofJETT Ergo, mezi nimiž probíhá rekuperace (viz obr. 5-3). U b) 1 jednotky jsou zapojeny do sítě MATRIX a obsahují ovladač. Druhé jednotky jsou bez ovladače; ventilátor, pohony a všechny ostatní výkonné prvky jsou provozovány paralelně s první jednotkou (viz obr. 6-1). Obr. 6-1: Princip zapojení a komunikace mezi jednotkami SAHARA Ergo PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009 51
Elektrické připojení SAHARA Ergo 6.1 Přehled zapojení jedné skupiny SAHARA Ergo Struktura systému SAHARA Ergo je koncipována tak, aby kabelové rozvody byly zapojeny pokud možno s co nejnižšími náklady. Kromě zapojení čidel (senzorů) a regulace u jednotek SAHARA MAXX HD Ergo nebo RoofJETT Ergo (viz kap. 6.6), je třeba roszvést napájení jednotek (viz kap. 6.3), sběrnicové vedení mezi jednotkami ve skupině (viz kap. 6.4) a řídící vedení k hydraulickému modulu (viz. kap. 6.6.1.4 a 6.6.1.5). Přehled zapojení je na následujícím obr.. UPOZORNĚNÍ! Alternativně je možné oddělené napájení jednotek Roof JETT. Pokud je v jedné síti sdruženo více skupin nebo jsou do jedné skupiny začleněny další komponenty /oběhové jednotky, je třeba dovést sběrnicové vedení k / od jednotky SAHARA MAXX HD Ergo nebo RoofJETT Ergo. Průřez vodiče sběrnice pak závisí na celkové délce vedení (viz kap. 6.8.6.1 Datový kabel). Obr. 6-2: Zapojení SAHARA Ergo ve skupině 52 PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009
Elektrické připojení 6.2 Zapojení sít ového napětí 6.2.1 SAHARA MAXX HD Ergo a RoofJETT Ergo RoofJETT Ergo - Elektroskříň SAHARA MAXX HD Ergo - Elektroskříň Schéma zapojení pøiloženo zvlášt. Obr. 6-3: Elektroskříně jednotek SAHARA MAXX HD Ergo und RoofJETT Ergo Poz. 1: Poz. 2: Poz. 3: Poz. 4: Napájení 400 V AC//50 Hz, jištění ze strany stavby max. B 10 A Zapojení SAHARA MAXX HD Ergo; L1, L2, L3 - spínač ventilátoru; N - regul. deska MATRIX 400x, PE - zemnící svorka Zapojení RoofJETT Ergo; L1, L2, L3 - spínač ventilátoru; N - regul. deska MATRIX 400x, PE - zemnící svorka K dalším jednotkám Zapojení sít ového napětí proveďte dle schématu zapojení. Obr. 6-4: Zapojení sít ového napětí UPOZORNĚNÍ! Jedním napájením mohou být napájeny další jednotky, přičemž je třeba vzít v úvahu celkový odběr proudu. Případně je nutné přivést druhé napájení. PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009 53
Elektrické připojení SAHARA Ergo 6.3 Zapojení ovladače Ovladač se zapojuje v elektroskříni jednotky SAHARA MAXX HD Ergo, přičemž je třeba zapojit napájení (95/99) a sběrnicový systém GEA MATRIX.net (96/98). Zapojení ovladač SAHARA MAXX HD Ergo Zapojte ovladač dle schématu zapojení. Obr. 6-5: Zapojení ovladač SAHARA MAXX HD Ergo UPOZORNĚNÍ! K připojení používejte pouze datové kabely, jejichž žíly jsou párově zkrouceny a stíněné. Viz kap. 6.7.6.1 Datový kabel / Doporučené kabely MATRIX.Net. Respektujte maximálně přípustnou délku odbočovacího vedení k ovlaači 25 m, jestliže je zasít ováno více skupin. 54 PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009
Elektrické připojení 6.4 Sběrnicového zapojení mezi SAHARA MAXX HD Ergo a RoofJETT Ergo Zapojení SAHARA MAXX HD Ergo RoofJETT Ergo Zapojte jednotky dle schématu zapojení. Obr. 6-6: Zapojení SAHARA MAXX HD Ergo RoofJETT Ergo UPOZORNĚNÍ! K připojení používejte pouze datové kabely, jejichž žíly jsou párově zkrouceny a stíněné. Viz kap. 6.7.6.1 Datový kabel / Doporučené kabely MATRIX.Net. Sít GEA MATRIX.Net může tvořit až 16 skupin s maximálně 16 jednotkami v každé skupině. Pro připojení dalších jednotek jako např. oběhových jednotek SAHARA MAXX viz kap. 6.7 Sít a zapojení stínění. 6.5 Zapojení čidel a spínačů 6.5.1 SAHARA MAXX HD Ergo 6.5.1.1 Čidlo venkovní teploty Poz. 1: Přívodní kabel (viz upozornění na str. 56) Obr. 6-7: Zapojení čidla venkovní teploty Zapojte čidlo venkovní teploty dle schématu zapojení. Čidlo venkovní teploty zapojujte vždy jen v případě, kdy skupina není zasí ovaná/připojena k síti (bez zapojení do MATRIX.Net). Čidlo venkovní teploty zapojte pouze v jedné skupině v případě, kdy je v stíi zapojeno více skupin (zapojení do MATRIX.Net) PR-2009-0104-CZ Změny vyhrazeny 06/2009 55