03 / PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 1

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "03 / PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 1"

Transkript

1 03 / 2009 PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 1

2 Úvod SAHARA MAXX HX Vážený zákazníku, tento katalog Vám pomůže při výběru vytápěcí jednotky SAHARA MAXX HX podle Vašich představ a požadavků a při sestavení potřebného objednacího klíče. Nabízíme Vám velké množství variant vytápěcích jednotek a příslušenství, mezi kterým je určitě i ta správná, která vyhovuje Vašim požadavkům. Pomocí uvedeného typového klíče můžete svoji jednotku přesně specifikovat. V části 1 upozorňujeme na technické výjimky, které jsou kvůli podmínkám nasazení nepřípustné. Katalog je rozdělen na čtyři hlavní části: Část 1 - Popis jednotky Část 2 - Příklady použití Část 3 - Údaje o jednotce Část 4 - Ovladače a regulace Zde se podrobně seznámíte s hlavními díly jednotky. Vám zprostředkují naše zkušenosti pro nejčastější použití jednotek SAHARA MAXX HX. Vám přináší důležitá technická data vytápěcích jednotek SAHARA MAXX HX. Jsou zde shrnuty rozměry a hmotnosti. Poté co jste se rozhodli pro některou z jednotek, můžete se v části 4 informovat o možných variantách regulace a zvolit si tu nejvhodnější. Z důvodu předpisů k ochraně proti explozi zde nemůže být použita regulace MATRIX. Typový klíč jednotky Typový klíč příslušenství Kompletní typový klíč (obr. 1-1) specifikuje jednotku v jejich charakteristických znacích. Tak jako u dalších výrobků GEA obsahuje všechny detaily, které jsou nutné jak pro objednávku, tak i pro případné rozšíření zařízení nebo pozdější dodávky náhradních dílů. Díly příslušenství mají vlastní typový klíč (obr. 1-2) a je nutné je připojit ke klíči vlastní jednotky. Poloha přípojek média (v typovém klíči jednotky pozice 8), jejich druh připojení (pozice 9) a provedení opláštění výměníku tepla (pozice 13) se na závěr zaznamenají do typového klíče jednotky (obr. 1-1). Pokud byste potřebovali pomoc, naši vyškolení pracovníci prodeje Vám budou nápomocni při výběru. 2 PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

3 SAHARA MAXX HX Typový klíč Obr SAHARA MAXX Obr Příslušenství * pro teplotu max. 130 C ** pro teplotu max. 108 C *** chlazení pouze s motory M, O pouze nástěnné provedení PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 3

4 Přehled výkonů SAHARA MAXX HX Topný výkon* [kw] * voda 80/60 C; vzduch 20 C Množství vzduchu je vypočítáno pro oběhovou jednotku se sekundární žaluzií Basic a výměníkem Cu/Al, 3x400V 2-stupňový ventilátor se širokými lopatkami. Vyšší objemové proudy jsou možné s jinými výdechovými žaluziemi. Výkonové velikosti (RR... počet řad výměníku) Obr. 2: Přehled výkonů 4 PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

5 SAHARA MAXX HX Obsah Část 1: Popis jednotky Díly jednotky 6 Konstrukční uspořádání jednotky 7 Ventilátory 8 Výměníky 9 Opláštění výměníků 10 Výdechové žaluzie 10 Varianty jednotek do prostředí s nebezpečím výbuchu 12 Část 2: Příklady použití Příklady použití 13 Část 3: Údaje o jednotce Akustické údaje 15 Tabulky s výkonovými údaji 17 Údaje o jednotce - rozměry a hmotnosti 19 Údaje o jednotce - rozměry a hmotnosti příslušenství 25 Část 4: Spínače a ovladače Schémata zapojení 32 Spínače 33 PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 5

6 Popis jednotky SAHARA MAXX HX Použití Topná média Provozní tlak Jednotky SAHARA MAXX HX se používají v prostředí s nebezpečím výbuchu - zóna 1 a jsou určeny k topení, chlazení, větrání a filtraci oběhového a vnějšího (venkovního) vzduchu průmyslových a skladových prostorů. Jednotky v zajištěném provedení jsou označeny II 2G c IIB T4 dle ČSN EN 14986, ČSN EN , ČSN EN ,ČSN EN , ČSN EN a jednotky v provedení s pevným závěrem II 2G c IIB+H 2 T3, T4 dle ČSN EN 14986, ČSN EN , ČSN EN , ČSN EN a ČSN EN (T3 - pro topné médium pára - funkce S, T4 - pro topné médium voda - funkce W ). Jako příslušenství se mohou dodávat kapsové filtry, směšovací komory a další příslušenství na sání, závěsy, ovládací skříně. Jiné použití, než je výše uvedeno, není pokládané za správné užití jednotek. Za škody způsobené nesprávným užitím jednotek neručí výrobce ani dodavatel. Riziko nese sám uživatel. Provozní podmínky Nesmí být přiváděna topná média, která by mohla v důsledku koroze, popř. jiné chemické reakce, abraze nebo jiných agresivních látek, poškodit nebo zničit jednotku. Jako topné médium mohou být použita pouze nekorozní, nehořlavá kapalná média nebo páry. Maximálně přípustné provozní tlaky topných médií jsou závislé na mezích použití výměníku tepla a jsou uvedeny v následující tabulce. Meze použití výměníku Motor Topné Provedení výměníku Počet Max. provozní Max. teplota médium (kód v typ. klíči) řad tlak [MPa] média [ C] Voda Cu/Al (A) 1-4 1,6 108 J, L Voda Cu/Cu (C) 1-4 1,6 108 M, N Voda Fe/Fe Zn 1 1,6 108 O, P (R, S, T, X, Y) 2 1,0 108 Voda Nerez 2 1,2 (E) 3 1,0 108 Pára Fe/Fe Zn M, N (S, T, R, X, Y) 1 0,3 130 O, P Pára Nerez 1 (E) 2 0,3 130 Tab. 1: Meze použití výměníku Vnější prostředí Oběhové jednotky SAHARA MAXX HX lze používat pouze v prostorech, ve kterých nedochází k poškození nebo zničení povrchové úpravy jednotek v důsledku koroze, popř. jiné chemické reakce, abraze a jiných vlivů. Teplota okolí jednotek SAHARA MAXX HX musí být v rozmezí od 20 C do +40 C. Maximální přípustné povrchové teploty jednotek Přívod topného média Maximální povrchová teplota jednotek závisí v podstatné míře na teplotě přivedeného média, typu jednotky a způsobu montáže (nástěnné / podstropní provedení). Je nutné dodržet max. povrchovou teplotu jednotek, která je určena jejich nevýbušným prostředím (pro II 2G c IIB T4 ~ 108 C, pro II 2G c IIB+H 2 T3, T4, kde T3 ~ 130 C pára, T4 ~ 108 C voda). Na přívodu topného média musí být bezpodmínečně osazen uzavírací ventil, který v případě vypnutí, event. výpadku el. napájení elektromotoru vytápěcí jednotky, automaticky uzavře přívod topného média do jednotky. Servopohon uzavíracího ventilu musí být zapojen přes termostat, který je na sání vzduchu a je součástí jednotky (schéma zapojení viz str. 32). 6 PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

7 SAHARA MAXX HX Popis jednotky Doporučené ventily (dodavatel Bola): do bezpečného prostředí - kulový ventil dvoucestný BOP 220 / AF230 - kulový ventil dvoucestný BOP 220 / AF230 - kulový ventil třícestný BOP / AF230 - kulový ventil třícestný BOP / AF230 do prostředí Zóna 1 - kulový ventil dvoucestný BOP 220 / Ex + Ex MAX F - kulový ventil dvoucestný BOP 220 / Ex + Ex MAX F - kulový ventil třícestný BOP / Ex + Ex MAX F - kulový ventil třícestný BOP 220 / Ex + Ex MAX F 1a b Obr. 3 - Konstrukční uspořádání jednotky SAHARA MAXX HX 1a: Ventilátor v zajištěném provedení II 2G c IIB T4 s ochrannou mřížkou proti dotyku 1b: Ventilátor s pevným závěrem II 2G c IIB+H 2 T3, T4 s ochrannou mřížkou proti dotyku 2: Sací dýza 3: Komora ventilátoru 4: Výměník Cu/Cu (volitelné) 5: Opláštění výměníku 6: Základní žaluzie (volitelná) 7: Termostat vstupního vzduchu 8: Protimrazová ochrana 9: Svorkovnice / vypínač PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 7

8 Popis jednotky SAHARA MAXX HX Ventilátory Ventilátor s elektromotorem v zajištěném provedení (motor J, L) Standardní axiální ventilátor s motorem s vnějším rotorem (II 2G c IIB T4 dle ČSN EN14986, ČSN EN , ČSN EN , ČSN EN , ČSN EN zajištěné provedení) pro normální tlakové a akustické požadavky a nosný koš s integrovanou ochrannou mřížkou proti doteku dle ČSN EN ISO Zahnuté lopatky z hliníku, povrch fosfátovaný a lakovaný, konce lopatek opatřeny plastovou bandáží, vyvážen ve výrobě podle ISO třída BV-3 (ISO , G6,3), bezúdržbový s motorem chráněným proti vlhkému prostředí na svorkovnici propojen a připraven pro napojení. Krytí IP 44, tepelná třída F, termokontakt, 400 V nebo 500 V 2-stupňový. Krátká sací dýza z ocelového pozinkovaného plechu. Meze použití: Teplota vzduchu na sání -20 C až +40 C Obr. 4: Ventilátor v zajištěném provedení s krátkou sací dýzou Ventilátor s elektromotorem s pevným závěrem (motor M, N, O, P) Axiální ventilátor se standardním motorem (II 2G c IIB+H 2 T3, T4 dle ČSN EN 14986, ČSN EN , ČSN EN , ČSN EN a ČSN EN pevný závěr) pro normální tlakové a akustické požadavky s integrovanou ochrannou mřížkou proti doteku dle ČSN EN ISO Široké lopatky z hliníku jsou z výroby vyvážené podle ISO třída BV-3 (ISO , G6,3), bezúdržbové, s motorem chráněným proti vlhkému prostředí, na svorkovnici připraveno pro připojení. Krytí IP54, teplotní třída F. Krátká sací dýza z hliníku. Meze použití: Teplota vzduchu na sání -20 C až +40 C Obr. 5: Ventilátor s pevným závěrem s krátkou sací dýzou 8 PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

9 SAHARA MAXX HX Popis jednotky Výměníky Výměník Cu/Cu - C Vysoce výkonný výměník k topení PWW a PHW při středním a vyšším znečištění vzduchu. Vyroben z měděných trubek s profilovanými měděnými lamelami, rozteč lamel 3,0 mm (podstatně lepší možnost čištění), s 1, 2, 3 nebo 4 řadami trubek. Výměníky Cu/Cu jsou vhodné pro připojení média zprava nebo zleva. Meze použití: Maximální provozní teplota 108 C Maximální provozní tlak 1,6 MPa Obr. 6: Výměník Cu/Cu Výměník Cu/Al - A Standardní výměník k topení PWW, PHW při nízkém znečištění vzduchu. Vyroben z měděných trubek s profilovanými hliníkovými lamelami, rozteč lamel 2,5 mm, s 1, 2, 3 nebo 4 řadami trubek. Výměníky Cu/Al jsou vhodné pro připojení média zprava nebo zleva. Meze použití: Maximální provozní teplota 108 C Maximální provozní tlak 1,6 MPa Výměník Fe/Fe Zn, Nerez Voda - R, S, T, X, Y, E Vysoce výkonný průmyslový výměník k topení horkou vodou pro maximální znečištění vzduchu. Výměník je robustní konstrukce, složen z eliptických ocelových žebrovaných trubek (S, T, X, Y) nebo kruhových trubek (R, E). Celý výměník je žárově zinkován, čímž je dosaženo kvalitního přenosu tepla mezi trubkou a žebry. Meze použití (výměník R, S, T, X, Y): PWW/PHW Maximální provozní teplota 108 C Maximální provozní tlak 1 RR: 1,6 MPa Maximální provozní tlak 2 RR: 1 MPa Meze použití (výměník E): PWW/PHW Maximální provozní teplota 108 C Maximální provozní tlak 2 RR: 1,2 MPa Maximální provozní tlak 3 RR: 1 MPa Ocelové výměníky PWW/PHW jsou vhodné pro připojení média shora, zprava nebo zleva! Výměník Počet R S T X Y E řad Rozteč lamel [mm] 1RR 4 3, RR 4 3, ,8 3RR ,8 Obr. 7: Výměník Cu/Al Obr. 8: Výměník Fe/Fe Zn Konstrukční velikost Řady trubek Přípojky trubek Výměníky závitová trubka C, A (vnější závit) G 1 G 1 1/4 hladká trubka d [mm] Výměníky závitová trubka R, S, T, X, Y, E (vnější závit) G 1 G 1 1/4 hladká trubka d [mm] 33,8 42,4 PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 9

10 Popis jednotky SAHARA MAXX HX Výměník Fe/Fe Zn, Nerez Pára - R, S, T, X, Y, E Vysoce výkonný průmyslový výměník tepla pro topení párou pro nejvyšší znečištění vzduchu. Mimořádně robustní, těžké provedení, lamely z kruhových žebrovaných trubek z ušlechtilé oceli s vysokou mechanickou pevností. Komora má tlaku odolnou svařovanou konstrukci. Rozteč lamel 2,8 mm, s 1 RR. Meze použití: Pára Maximální provozní teplota 130 C Maximální provozní tlak 1 RR: 0,3 MPa Maximální provozní tlak 2 RR: 0,3 MPa Obr. 9: Výměník Fe/Fe Zn U ocelových výměníků varianty pára je možné pouze připojení shora. Opláštění výměníku Opláštění výměníků tepla je v následujících variantách: z pozinkovaného ocelového plechu - C z pozinkovaného ocelového plechu, lakováno v barvě RAL D z nerezové oceli - E Průmyslové opláštění výměníku tepla je robustní, ve výrobě montované opláštění pro případ průmyslového použití při topení. Při použití opláštění z nerezové oceli je celý kryt jednotky vyroben z nerezové oceli. Obr. 10: Opláštění výměníku Výdechové žaluzie Sekundární žaluzie Basic Sekundární žaluzie Basic je vyrobená z hliníkových, pevných profilů. Slouží ke zvýšení dosahu při konstantní výstupní rychlosti vzduchu. Bez problémů tak lze realizovat střední dosahy. Žaluzie je dodávána jako ručně nastavitelná. Obr. 11: Sekundární žaluzie Basic Anemostat dvoustranný Anemostat dvoustranný je určen pro nižší montážní výšky. Lamely z ocelového pozinkovaného plechu umožňují usměrňovat upravený vzduch do dvou směrů. Nastavování je uprostřed dělené. Obr. 12: Anemostat dvoustranný 10 PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

11 SAHARA MAXX HX Popis jednotky Základní žaluzie U základní žaluzie umožňují lamely z ocelového pozinkovaného plechu usměrňovat upravený vzduch do požadovaného místa. Lamely základní žaluzie jsou jednotlivě ručně nastavitelné. Obr. 13: Základní žaluzie Čtyřstranný anemostat Čtyřstranný anemostat s lamelami z pozinkovaného ocelového plechu je určen pro usměrnění vzduchu v nízkých montážních výškách. Nezávislá nastavitelnost ve čtyřech směrech umožňuje individuálně usměrňovat proud vzduchu. Zabraňuje přímému proudění do prostoru ležícího pod anemostatem. Obr. 14: Čtyřstranný anemostat Dýza Čtvercová dýza vyrobená z pozinkovaného ocelového plechu, umožňuje zvýšení rychlosti proudu vzduchu. Je vhodná pro použití jednotky ve vysokých montážních výškách. Obr. 15: Dýza Clona vratová Jednostranně zúžená dýza je vyrobena z pozinkovaného ocelového plechu, zvýší rychlost proudu vzduchu a umožní cílené vedení proudu vzduchu k zaclonění velkých vrat. Používá se pro více jednotek vedle sebe. Obr. 16: Clona vratová PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 11

12 Příklad použití SAHARA MAXX HX Příklad použití - Stanice nabíjení baterií (topení - směšování vzduchu) Zde je často vyžadován provozní režim topení a větrání, nebo také provoz se směšovacím vzduchem. Při těchto provozních stavech je kromě požadovaného množství venkovního vzduchu potřebné také pokrytí tepelné potřeby a větrání. Vytápěcí jednotky SAHARA MAXX HX mohou být zvoleny jako jednotky směšovací tak i jako jednotky oběhové pro nástěnnou nebo podstropní montáž. SAHARA MAXX HX s ventilátory se širokými lopatkami, ve spojení se zde ukázanou variantou výdechu vzduchu, splňují všechny požadavky při provozním režimu se směšováním venkovního vzduchu. V provozu s venkovním vzduchem je však nutné počítat s modulem kapsového filtru (6). Zabrání se tak znečištění výměníku tepla a tepelný výkon zůstane zachován. Tímto jsou náklady na údržbu minimalizovány na výměnu nebo čištění filtru a šetří se tak provozní náklady. Při použití příslušenství se mírně zvýší hladina hluku jednotky. Tlaková ztráta filtru redukuje množství vzduchu a při dimenzování je nutné jej za pomoci korekčních činitelů opravit. Vytápěcí jednotky s ventilátorovým motorem v zajištěném provedení mohou být provozovány s ovládací skříní GEA (2-stupňový), jednotky s ventilátorovým motorem s pevným závěrem s ovládací skříní GEA (1-stupňové). Ovládací skříň musí být umístěn mimo prostředí s nebezpečím výbuchu! Příklad podstropní montáže Část jednotky / příslušenství Typový klíč jednotky / příslušenství 1 Sekundární žaluzie Basic 2 Výměníkový modul s opláštěním výměníku 3 Svorkovnice HXnm.MWARAP..KC 4 Ventilátorový modul (el. motor II 2G c IIB nebo II 2G c IIB+H 2, ventilátor se širokými lopatkami) 5 Kanál 150 nebo pružný nástavec ZHn.2640 nebo ZHn Modul kapsového filtru vč. filtru G4 ZHn Směšovací komora přímá se servopohonem 230 V ZHn Průchod střechou se soklem na plochou střechu (na obr. vidět pouze částečně) ZHn Závěs podstropní ZHn.564# 10 Střešní hlavice ZHn.3540 n = volitelná konstrukční velikost 1 4 m = volitelná výkonová velikost / řady trubek 1 4 # = volitelná délka závitových tyčí 1-3 m Obr. 17: Příklad podstropní montáže 12 PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

13 SAHARA MAXX HX Příklad použití Příklad použití - Skladovací hala pro nebezpečné látky (topení oběhový vzduch) Jedná se o prostředí s nebezpečím výbuchu (teplotní třída T4), ve kterých jsou kladeny převážně malé požadavky na kvalitu vzduchu. Cirkulace vzduchu a spotřeba tepla jsou podstatnými technickými požadavky, kterým musí jednotka vyhovět. Cirkulace vzduchu (2-3 násobek) je dána geometrickými rozměry haly. Potřeba tepla pro udržení bezmrazého prostředí závisí na konstrukčním typu budovy (izolace) a lokalitě. Vytápěcí jednotky SAHARA MAXX HX mohou být v této oblasti zvoleny jako jednotky na oběhový vzduch pro nástěnnou nebo podstropní montáž. Druh zavěšení a počet jednotek závisí hlavně na vybavení/zařizovacích předmětech skladovací haly. Zde vyhovuje požadavkům SAHARA MAXX HX s ocelovým výměníkem (2) a ventilátorem se širokými lopatkami (3) ve spojení s variantou základní žaluzie nebo sekundární žaluzie Basic (1). Ventilátor se širokými lopatkami překonává tlakové ztráty z výměníku tepla a výstupu a umožňuje tak pronikání teplého vzduchu, se kterým se dosáhne dobrého rozptýlení vzduchu a teploty. Splněny jsou i akustické požadavky, kladené ve skladovacích halách. Doporučuje se použití kapsového filtru. Tím se zabrání znečištění výměníku tepla a tepelný výkon zůstane zachován. Náklady na údržbu jsou od tohoto okamžiku minimalizovány a šetří tak provozní náklady. Tlaková ztráta filtru redukuje množství vzduchu a při dimenzování je nutné jej za pomoci korekčních činitelů opravit. Závěs jednotky Modular (5) Vám nabízí optimální možnost montáže jednotky. Lze jej zakoupit jako příslušenství vedle dalších variant. Pro elektropřipojení je na boku ventilátorového modulu umístěna dobře přístupná plastová skříň se svorkovnicí (4). Jednotky s ventilátorovým motorem v zajištěném provedení mohou být provozovány s ovládací skříní GEA (2-stupňový), jednotky s ventilátorovým motorem s pevným závěrem s ovládací skříní GEA (1-stupňové). Spínač musí být umístěn mimo prostředí s nebezpečím výbuchu! Obr. 18: Příklad nástěnné montáže Příklad nástěnné montáže Část jednotky / příslušenství Typový klíč jednotky / příslušenství 1 Sekundární žaluzie Basic 2 Výměníkový modul s opláštěním výměníku HXnm.USXOOP.JKC 3 Ventilátorový modul (široké lopatky) 4 Svorkovnice 5 Závěs Modular ZHn.5540 n = volitelná konstrukční velikost 1 4 m = volitelná výkonová velikost / řady trubek Příklad chladící jednotky Část jednotky / příslušenství Typový klíč jednotky / příslušenství 1 Sekundární žaluzie Basic 2 Výměníkový modul s opláštěním výměníku HXnm.UVARAP.JKC 3 Ventilátorový modul 4 Svorkovnice 5 Kondenzační vana (součást chladící jednotky) n = volitelná konstrukční velikost 1 4 m = volitelná výkonová velikost / řady trubek Obr. 19: Příklad chladící jednotky PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 13

14 Převod akustického výkonu na akustický tlak SAHARA MAXX HX Převod akustického výkonu na akustický tlak Vyzařování ze zdroje hluku bez odrazu Plné vyzařování Poloviční vyzařování Vyzařování v jedné čtvrtině pouze teorie praxe Činitel směrovosti 1 Činitel směrovosti 2 Činitel směrovosti 3 Příklad velikost 1 - Zahnuté lopatky 66 db(a) Akustický výkon Poloviční vyzařování -22 db Vzdálenost 5m 44 db(a) Akustický tlak Příklad velikost 1 - Zahnuté lopatky 66 db(a) Akustický výkon Vyzařování v jedné čtvrtině -19 db Vzdálenost 5m 47 db(a) Akustický tlak Hladina akustického výkonu: Měřitelná, ale ne vnímatelná. Jako topný výkon topného tělesa. Hladina akustického tlaku: Měřitelná a vnímatelná. Jako zvýšení teploty místnosti působením topného tělesa. 14 PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

15 SAHARA MAXX HX Akustika * Akustický tlak: Směrné hodnoty ve vzdálenosti 5 m bočně od jednotky, při max. objemovém proudu vzduchu a prostoru s nízkou reflexí. Objem průmyslových hal 1500 m 3, absorpční plocha 200 m 2 Sabin, vyzařování polokoule = směrový faktor 2. Tyto hodnoty mohou být silně ovlivněny prostorovými vlastnostmi v pozitivním i negativním smyslu. PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 15

16 Údaje o jednotce SAHARA MAXX HX Tabulky s výkonovými údaji Pro rychlý výběr vytápěcích jednotek SAHARA MAXX HX Vám v této části nabízíme tabulky s výkonovými údaji. Upozornění! Pokud byste potřebovali další informace, obra te se na naše obchodní zástupce. Výkonové tabulky V tabulkách naleznete hodnoty pro výměníky Cu/Cu a Cu/Al a pro motorventilátor J s ohledem na různé teploty média a teploty sání vzduchu. Kromě výběru oběhové / směšovací jednotky vyberte také způsob připojení média a provedení přípojky výměníku. Objednací klíč H X.. _ U oběhová jednotka M směšovací jednotka O připojení média shora (pouze pro ocelové výměníky) R připojení média zprava L připojení média zleva A připojení výměníku vnějším závitem O bez závitového ukončení 16 PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

17 SAHARA MAXX HX Údaje o jednotce PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 17

18 Údaje o jednotce SAHARA MAXX HX 1 Množství vzduchu: Uvedené tabulkové hodnoty jsou vypočítané pro jednotky s typem ventilátoru J = 2-stupňový a výdechovou sekundární žaluzií Basic. Platí pro výměníky Cu/Al a Cu/Cu. Další typy ventilátorů na požádání. 2 Dosah: Dosah je vypočítán pro teplotu vzduchu na sání 18 C a teplotu média 70/50 C. Hodnoty platí pro výstupní teplotu až 15 K nad teplotou sání. Respektujte hodnoty média! Objednací klíč H X. _ W. _ Velikost (1, 2, 3, 4) Výkonová řada (1, 2, 3, 4) A - Cu/Al max. 130 C; 1,6 MPa C - Cu/Cu max.130 C; 1,6 MPa R - Fe/Fe žárově zinkován, kruhové trubky - rozteč lamel 4mm S - Fe/Fe Zn, elipsovité trubky; 1,6 MPa - rozteč lamel 3mm T - Fe/Fe Zn, elipsovité trubky; 1,6 MPa - rozteč lamel 6mm X - Fe/Fe žárově zinkován, elipsovité trubky; 1,6 MPa - rozteč lamel 3mm Y - Fe/Fe žárově zinkován, elipsovité trubky; 1,6 MPa - rozteč lamel 6mm E - Nerez, kulaté trubky; 1,6 MPa - rozteč lamel 2,8mm J - 3x400V 2-stupňový vyšší otáčky - II 2G c IIB T4 L - 3x500V 2-stupňový vyšší otáčky - II 2G c IIB T4 M - 3x400V 1-stupňový nižší otáčky - II 2B c IIB+H 2 T3, T4 N - 3x400V 1-stupňový vyšší otáčky - II 2B c IIB+H 2 T3, T4 O - 3x500V 1-stupňový nižší otáčky - II 2B c IIB+H 2 T3, T4 P - 3x500V 1-stupňový vyšší otáčky - II 2B c IIB+H 2 T3,T4 Minimální množství vzduchu Jednotka může být provozována pouze s vyšším než minimálním vzduchovým množstvím. Minimální množství vzduchu [m 3 /h] Motor J L M N O P Stupeň otáček Velikost Velikost Velikost Velikost PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

19 SAHARA MAXX HX Údaje o jednotce Příklad nástěnné montáže Moduly výměníků tepla jsou pro všechny konstrukční velikosti a také pro všechny výkonnostní velikosti (počet trubkových řad) v konstrukční hloubce stejné. Navíc je nutno u oběhových jednotek dodržet vzdálenost A v hodnotě 300 mm (nejméně však 50% průměru ventilátoru) ode zdi nebo také stropu, aby bylo zajištěno sání potřebného množství vzduchu a tím požadovaný výkon jednotky. Tato vzdálenost je plně dostačující také pro údržbu. Obr. 20: Příklad nástěnné montáže jednotky Konstrukční velikost Vzdálenost od stěny A (mm), II 2B c IIB T Vzdálenost od stěny A (mm), II 2B c IIB+H 2 T3, T Hloubka jednotky B (mm) Hloubka výdechu C (mm) základní listová žaluzie Hloubka výstupu C (mm) sekundární žaluzie Basic Hmotnosti (kg) u oběhových jednotek bez výměníku tepla * s ventilátorovým motorem II 2B c IIB T4 23,1 28,7 41,8 53,2 s ventilátorovým motorem II 2B c IIB+H 2 T3, T4-39,2-63,2 * Hmotnosti oběhových jednotek (bez vyměníku) na vyžádání Při podstropní montáži platí stejné rozměry a podmínky. PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 19

20 Údaje o jednotce - rozměry jednotky SAHARA MAXX HX Rozměry jednotky SAHARA MAXX HX, výměník Cu/Al, Cu/Cu, Fe/Fe Zn, Nerez Funkce jednotky - W (topení) nebo V (topení/chlazení) Obr. 21: Rozměry jednotky Rozměr / A B C E (pro motor J, L) E (pro motor M, N, O, P) G H I J K L max (pro Cu/Al, Cu/Cu) L max (pro Fe/Fe Zn, Nerez) M PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

21 SAHARA MAXX HX Údaje o jednotce - rozměry jednotky Rozměry jednotky SAHARA MAXX HX, výměník Fe/Fe Zn, Nerez Funkce jednotky - S (topení/pára) Obr. 22: Rozměry jednotky Rozměr / Velikost 2 4 A B C E (pro motor J, L) E (pro motor M, N, O, P) G H I J K L (pro Fe/Fe Zn, Nerez) M PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 21

22 Údaje o jednotce - rozměry a hmotnosti SAHARA MAXX HX Výdechová strana Obr. 23: Sekundární žaluzie Basic Sekundární žaluzie Basic z hliníkových profilů na usměrňování vzduchu; ke zvýšení výstupní rychlosti a dosahu; ručně přestavitelná, samosvorná H X x x. x x x x x P. x x C rám z ocelového, pozinkovaného a lakovaného plechu, hliníkové lamely H X x x. x x x x x P. x x D odstín RAL 7000 H X x x. x x x x x P. x x E nerezový rám, hliníkové lakované lamely A (mm) B (mm) Hmotnost (kg) 5,6 7,8 11,3 16,4 Obr. 24: Směrová žaluzie Směrová žaluzie k nasměrování proudu přiváděného vzduchu do libovolného směru; ručně nastavitelná; samosvorná H X x x. x x x x x L. x x C rám z ocelového, pozinkovaného a lakovaného plechu, hliníkové lamely H X x x. x x x x x L. x x D odstín RAL 7000 H X x x. x x x x x L. x x E nerezový rám, hliníkové lakované lamely A (mm) B (mm) Hmotnost (kg) 4,7 6,8 10,3 15,6 Anemostat dvoustranný k rozdělení proudu vydechovaného vzduchu do 2 směrů, ručně nastavitelný; samosvorný H X x x. x x x x x Z. x x C ocelové pozinkované lamely H X x x. x x x x x Z. x x D odstín RAL 7000 H X x x. x x x x x Z. x x E nerezové lamely A (mm) B (mm) Hmotnost (kg) 2,5 3,6 5,4 8 Obr. 25: Anemostat dvoustranný Základní žaluzie pro nastavení směru proudu vzduchu na výstupu; ručně nastavitelná, samosvorná H X x x. x x x x x B. x x C H X x x. x x x x x B. x x E ocelové pozinkované lamely H X x x. x x x x x B. x x D odstín RAL 7000 nerezové lamely Obr. 26: Základní žaluzie nástěnné provedení A (mm) B (mm) Hmotnost (kg) 2,5 3,6 5, PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

23 SAHARA MAXX HX Údaje o jednotce - rozměry a hmotnosti Příruba je určena k použití bez žaluzie na stěnu a pod strop; napojení krátkého vzduchového kanálu přímo na výdechovou stranu vytápěcí jednotky. H X x x. x x x x x K. x x C ocelový pozinkovaný plech H X x x. x x x x x K. x x D odstín RAL 7000 H X x x. x x x x x K. x x E nerez A (mm) B (mm) Hmotnost (kg) 2,1 2,5 3,1 3,8 Šířka příruby = 20mm Obr. 27: Příruba Anemostat čtyřstranný pro nízkou montážní výšku (2,5 3,5 m); výdech do 4 stran zabraňuje přímému ofukování osob; ručně nastavitelný; samosvorný H X x x. x x x x x V. x x C ocelový pozinkovaný plech H X x x. x x x x x V. x x D odstín RAL 7000 H X x x. x x x x x V. x x E nerez A (mm) B (mm) C (mm) E (mm) Hmotnost (kg) 6,4 8,5 11,9 16,6 Obr. 28: Anemostat čtyřstranný Clona vratová zvýšení výstupní rychlosti cíleným vedením proudu vzduchu; např. pro zaclonění dveří H X x x. x x x x x T. x x C ocelový pozinkovaný plech H X x x. x x x x x T. x x D odstín RAL 7000 H X x x. x x x x x T. x x E nerez A (mm) B (mm) C (mm) Hmotnost (kg) 4,4 5,6 9,1 14 Obr. 29: Clona vratová PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 23

24 Údaje o jednotce - rozměry a hmotnosti SAHARA MAXX HX Dýza čtvercová, zúžená, zmenšením výstupní plochy se zvyšuje rychlost vzduchu a dosah; pro vysokou montážní výšku H X x x. x x x x x A. x x C ocelový pozinkovaný plech H X x x. x x x x x A. x x D odstín RAL 7000 H X x x. x x x x x A. x x E nerez A (mm) B (mm) C (mm) Hmotnost (kg) 3,6 5 7,2 10,5 Obr. 30: Dýza Opláštění výměníku Opláštění namontované na jednotce. H X x x. x x x x x x. x x C - ocelový pozinkovaný plech H X x x. x x x x x x. x x D - odstín RAL 7000 H X x x. x x x x x x. x x E - nerez Obr. 31: Opláš ování výměníku A (mm) B (mm) C (mm) Hmotnost (kg) 5,1 6,2 7,6 9,4 Strana sání Příruba (potřebná pouze pro oběhové jednotky, u směšovacích jednotek je součástí jednotky). Pro montáž příslušenství ze strany sání u oběhových jednotek. Z H x Z H x ocelový pozinkovaný plech, II 2G T4 nerez, II 2G T4 A (mm) B (mm) Hmotnost (kg) 2,6 3,1 3,9 4,8 Obr. 32: Příruba Šířka příruby = 20mm Kanál 150 Distanční díl z pozinkovaného ocelového plechu, s montážními přírubami; používá se vždy (nebo pružný nástavec), když se k základní jednotce připojuje jakékoli příslušenství na straně sání Z H x ocelový pozinkovaný plech, II 2G T4 Z H x nerez, II 2G T4 Obr. 33: Kanál 150 A (mm) B (mm) Hmotnost (kg) 1,8 2,2 2,7 3,3 Šířka příruby = 20mm 24 PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

25 SAHARA MAXX HX Údaje o jednotce - rozměry a hmotnosti příslušenství Pružný nástavec Elastický spojovací díl s montážními přírubami; používá se vždy, když se k základní jednotce připojuje jakékoli příslušenství na straně sání. Vzduchotěsný, pevný v tahu, pružný Z H x Rám z pozinkovaného ocelového plechu, II 2G T4, délka C=150mm Z H x Rám z nerezu, II 2G T4, délka C=150mm Z H x Rám z pozinkovaného ocelového plechu, II 2G T4, délka C=300mm Z H x Rám z nerezu, II 2G T4, délka C=300mm A (mm) B (mm) Hmotnost (kg) 2,6 3,2 3,9 4,8 Obr. 34: Pružný nástavec Šířka příruby = 20mm Kapsový filtr modul s kapsovým filtrem, filtrační třída G4 podle ČSN EN 779; skříň z pozinkovaného ocelového plechu s montážní přírubou; boční revizní otvor Z H x Z H x Z H x Z H x bez filtrační vložky, ocelový pozinkovaný plech, II 2G T4 bez filtrační vložky, nerez, II 2G T4 s filtrem G4, ocelový pozinkovaný plech, II 2G T4 s filtrem G4, nerez, II 2G T4 A (mm) B (mm) Z (mm) Hmotnost (kg) Obr. 35: Kapsový filtr Náhradní kapsový filtr Z H x filtr G4, ocelový pozinkovaný plech Z H x filtr G4, nerez Směšovací komora přímá jedny klapky na venkovní vzduch a dvoje klapky na oběhový vzduch; venkovní vzduch a oběhový vzduch přesazeně o 90. Při nevyrovnaných tlacích může dojít k průniku chladného vzduchu do místnosti. Řešit optimálním zaregulováním. Z H x x Z H x x ocelový pozinkovaný plech, prostředí 2 IIG T4 nerez, prostředí 2 IIG T4 V závislosti na vybavení doplňte prosím x podle Tabulka: Označení typového klíče... na str. 26. A (mm) B (mm) C (mm) Hmotnost (kg) Obr. 36: Směšovací komora přímá PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 25

26 Údaje o jednotce - rozměry a hmotnosti příslušenství SAHARA MAXX HX Směšovací komora stranová verze s jedněmi klapkami na venkovní vzduch a jedněmi klapkami na oběhový vzduch; venkovní vzduch a oběhový vzduch protilehle. Při nevyrovnaných tlacích může dojít k průniku chladného vzduchu do místnosti. Řešit optimálním zaregulováním. Z H x x Z H x x ocelový pozinkovaný plech, prostředí 2 IIG T4 nerez, prostředí 2 IIG T4 V závislosti na vybavení doplňte prosím x podle Tabulka: Označení typového klíče... na str. 26. Obr. 37: Směšovací komora stranová A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) Hmotnost (kg) 12,8 15,4 24,4 31,5 Uzavírací klapka listy klapky z pozinkovaného ocelového plechu nebo nerezu; Z H x x Z H x x ocelový pozinkovaný plech, prostředí II 2G T4 nerez, prostředí II 2G T4 V závislosti na vybavení doplňte prosím x podle Tabulka: Označení typového klíče... na str. 26. Obr. 38: Uzavírací klapka A (mm) B (mm) Hmotnost (kg) 6,5 8,2 11,5 15,1 Tabulka: Označení typového klíče pro směšovací komory a uzavírací klapku vnějšího vzduchu podle typu servopohonu Z H x. 2 x x 0 Z H x. 2 x x 1 se servopohonem na straně stavby (průměr hřídele = 15,5mm) ručně přestavitelný Z H x. 2 x x 8 servopohon 230V - Zóna 1 Kanál 1000 Spojovací díl z pozinkovaného ocelového plechu s montážními přírubami, stavební délka 1000mm Z H x z ocelového pozinkovaného plechu, II 2G T4 Z H x z nerezu, II 2G T4 Obr. 39: Kanál 1000mm A (mm) B (mm) Hmotnost (kg) 12, ,3 22,4 Šířka příruby = 20mm 26 PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

27 SAHARA MAXX HX Údaje o jednotce - rozměry a hmotnosti příslušenství Koleno 90 - symetrické symetricky se sbíhající, s montážními přírubami Z H x z ocelového pozinkovaného plechu, II 2G T4 Z H x z nerezu, II 2G T4 A (mm) B (mm) D (mm) E (mm) Hmotnost (kg) 7,3 11,5 19,3 33 Šířka příruby = 20mm Obr. 40: Koleno 90 - symetrické Koleno 90 - asymetrické asymetricky se sbíhající, s montážními přírubami Z H x Z H x z ocelového pozinkovaného plechu, II 2G T4 z nerezu, II 2G T4 A1 (mm) A2 (mm) B1 (mm) B2 (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) Hmotnost (kg) 7,3 11,5 19,3 33 Šířka příruby = 20mm Obr. 41: Koleno 90 - asymetrické Protideš ová žaluzie z pozinkovaného ocelového plechu s ochrannou mříží proti ptákům a odšroubovatelným zedním kotvením Z H x zástavbová hloubka 45mm, z ocelového pozinkovaného plechu, II 2G T4 A (mm) C (mm) Hmotnost (kg) 3,7 5,2 7,7 11,5 Obr. 42: Protideš ová žaluzie PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 27

28 Údaje o jednotce - rozměry a hmotnosti příslušenství SAHARA MAXX HX Markýza ochrana z pozinkovaného lakovaného ocelového plechu proti povětrnostním podmínkám s ochrannou mříží proti ptactvu; nízká tlaková ztráta Obr. 43: Markýza Z H x k připevnění na stěnu, z ocelového pozinkovaného plechu, II 2G T4 X (mm) Y (mm) Z (mm) Hmotnost (kg) 2,8 3,9 5,8 8,6 Zední rám jako distanční díl do otvoru ve zdi. Začištění otvoru ve zdi ze strany místnosti. Z H x Z H x z ocelového pozinkovaného plechu, II 2G T4 z nerezu, II 2G T4 A (mm) B (mm) C (mm) Hmotnost (kg) 2,6 3,1 3,9 4,8 Šířka příruby = 20mm Obr. 44: Zední rám Střešní hlavice z lakovaného ocelového plechu v odstínu RAL 9002 s ochrannou mříží proti ptactvu; jiné barvy na požádání; je volitelná s kapsovým filtrem (filtrační třída G4 podle ČSN EN 779), výklopný kryt o 90 pro snadnější výměnu filtru Z H x Z H x bez filtrační vložky, II 2G T4 s filtrem G4, II 2G T4 Obr. 45: Střešní hlavice A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) Hmotnost (kg) 24,5 39,5 41,5 78 Náhradní kapsový filtr Z H x filtr G4 28 PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

29 SAHARA MAXX HX Údaje o jednotce - rozměry a hmotnosti příslušenství Průchod střechou se soklem Průchod střechou z pozinkovaného ocelového plechu, včetně upevňovacího soklu. Vrchní díl průchodu střechou se spouští zvrchu do soklu, spodní díl je nutné sešroubovat s příslušenstvím jednotky a vsunout do horního dílu z prostoru pod střechou. Z H x z ocelového pozinkované plechu, II 2G T4 A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) Hmotnost (kg) 15,6 19,2 23,7 29,4 -průchod střechou Hmotnost (kg) sokl K1xL (mm) M10x22 M12x27 M12x27 M12x27 Obr. 46: Průchod střechou se soklem Průchod pro šikmou střechu Průchod střechou z pozinkovaného ocelového plechu, včetně úhelníků k ukotvení průchodu ke střešní konstrukci. Z H x z ocelového pozinkovaného plechu, II 2G T4 5 A (mm) B (mm) C (mm) E (mm) F (mm) K (mm) α max Obr. 47: Průchod pro šikmou střechu PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 29

30 Údaje o jednotce - rozměry a hmotnosti příslušenství SAHARA MAXX HX Závěsy Kompakt C závěs pro oběhové jednotky, podstropní a nástěnná montáž jednotek s výměníky Cu/Al a Cu/Cu R Z H x Z H x z pozinkovaného ocelového plechu, II 2G T4 - z nerezu, II 2G T4 Obr. 48: Kompakt C A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) R (mm) Hmotnost (kg) 2,9 3,9 8,2 12,2 R Obr. 49: Závěs podstropní Závěs podstropní montážní sada sestávající ze 4 kusů závěsných úhelníků (1), připevňovacího materiálu pro volitelné příslušenství (2) a 4 závitových tyčí (3); z ocelového pozinkovaného plechu nebo nerezu; pro podstropní montáž; závitové tyče M10 jsou k dostání v různých délkách a mají pak následující označení typového klíče: Z H x. 5 6 # 0 - bez závitové tyče Z H x. 5 6 # 1 - závitová tyč 1m - M10 Z H x. 5 6 # 2 - závitová tyč 2m - M10 Z H x. 5 6 # 3 - závitová tyč 3m - M10 # - 4 = z pozinkovaného ocelového plechu, II 2G T4 5 = z nerezu, II 2G T4 R (mm) PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

31 SAHARA MAXX HX Údaje o jednotce - rozměry a hmotnosti příslušenství Modular z nosných ramen v provedení z pozinkovaného ocelového plechu. Instalační kolejnice se závitovými tyčemi a upínacími zámky. Připevnění na stěnu přes ocelové úhelníky;vhodné pro všechna provedení výměníků W horizontální zavěšení jednotky S vertikální zavěšení jednotky Z H x nástěnná montáž, ocelový pozinkovaný plech, II 2G T4 Z H x nástěnná montáž, nerez, II 2G T4 R (mm) provedení W vertikální výstup provedení S horizontální výstup Obr. 50: Závěs Modular Pouze u II 2G c IIB+H 2 T3, T4: Z H x. 5 5 # 0* 1* 2* 4* 5* 7* 8* A* C* W* Sestava příslušenství bez 25(26)+ 25(26)+ 25(26)+ 25(26)+ 25(26)+ 25(26)+ 25(26)+ 25(26)+ bez přísluš přísluš (+30...) pro vertikální výdech Typ závěsu modular 1 5S 7S 11S 9S 13S 5S 9S 10S 10S 7W 2 6S 7S 11S 9S 13S 5S 9S 11S 11S 8W 3 7S 8S 12S 10S 14S 5S 9S 12S 12S 9W 4 8S 8S 12S 10S 14S 5S 9S 12S 14S 11W * Číslo nebo písmeno se dosadí na poslední místo klíče příslušenství. # - 4 = z pozinkovaného ocelového plechu 5 = z nerezu Označení 5S 6S 7S/7W 8S/8W 9S/9W 10S 11S/11W 12S/12W 13S 14S 15S A (mm) B (mm) C (mm) Kg 7,5 8,3 9,3 11,2 12,1 12,9 13, , PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 31

32 Schéma zapojení elektromotorů SAHARA MAXX HX Schéma zapojení motoru (označení motoru J, L): 2-stupňový trojfázový motor s vnějším rotorem - zajištěné provedení - s termistorovým čidlem - spínání skluzu - schéma vinutí Δ/Y - nepřepínatelné napětí - provozní napětí: viz. typový štítek Pro napětí 3x500V musí být použity jiné odpovídající ovladače 2-stupňový provoz při provozním napětí 3x400V (3x500V) - jednotky se svorkovnicí - regulace ovládací skříní typ nebo pro 3x400V (motor J), T.51 nebo T.51 pro 3x500V (motor L) - propojovací vodič: 6 + PE = 7 připojovacích žil - odstíněné vedení: 2 K-připojovací žíly Obr. 51: Schéma zapojení - 2-stupňový provoz 1-stupňový provoz při provozním napětí 3x400V (3x500V) - jednotky se svorkovnicí - regulace ovládací skříní typ nebo pro 3x400V (motor J), T.51 nebo T.51 pro 3x500V (motor L) - propojovací vodič: 3 + PE = 4 připojovací žíly - odstíněné vedení: 2 K-připojovací žíly Obr. 52: Schéma zapojení 1-stupňový provoz (přemostění ze strany stavby) 32 PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

33 SAHARA MAXX HX Schéma zapojení elektromotorů 2-stupňový provoz při provozním napětí 3x400V (3x500V) - jednotky se spínačem - regulace ovládací skříní typ nebo pro 3x400V (motor J), T.51 nebo T.51 pro 3x500V (motor L) - propojovací kabel: 6 + PE = 7 připojovacích žil - odstíněné vedení: 2 připojovací žíly termistoru Obr. 53: Zapojení spínače ventilátoru 2-stupňový provoz 1-stupňový provoz při provozním napětí 3x400V (3x500V) - regulace ovládací skříní typ nebo pro 3x400V (motor J), T.51 nebo T.51 pro 3x500V (motor L) - propojovací vodič: 3 + PE = 4 připojovací žíly - odstíněné vedení: 2 připojovací vodiče termistoru Obr. 54: Zapojení spínače ventilátoru 1-stupňový provoz PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 33

34 Schéma zapojení elektromotorů SAHARA MAXX HX Schéma zapojení motoru 3x400V (3x500V) (označení motoru M, N, O, P): 1-stupňový 3-fázový motor pevný závěr - regulace ovládací skříní typ nebo pro 3x400V (motor M, N), T.51 nebo Se svorkovnicí T.51 pro 3x500V (motor O, P) - propojovací vodič: 3 + PE = 4 připojovací žíly - odstíněné vedení: 2 připojovací vodiče termistoru Se spínačem Obr. 55: Zapojení 1-stupňového 3-fázového motoru - pevný závěr Monitorování protimrazové ochrany směšovací jednotky a zapojení pohonu klapky Sledování teploty výměníku se uskutečňuje prostřednictvím protimrazových termostatů. Ve spojení s ovládací skříní (např ) proběhne odpojení ventilátoru a uzavření případně připojené směšovací klapky. Po odstranění chyby a samočinném přepnutí protimrazového termostatu lze vytápěcí jednotku přes pozici 0 přepínače otáček na ovládací skříni uvést opět do provozu. Při zapojení pohonu klapky v Zóně 1 je nutné dodržet následující pokyny: Obr. 56: Zapojení protimrazového termostatu a servopohonu směšovací komory Při ručním odpojení vytápěcí jednotky, ext. kontaktu dálkového spínače nebo při nebezpečí zamrznutí musí být řízením jednotky zajištěno, že bude v provozu pohon směšovací klapky. Při zapojení je třeba se řídit přiloženým návodem k používání od firmy Schischek. Zapojení servopohonu ventilu topného média s termostatem Servopohon ventilu topného média musí být zapojen přes termostat vstupního vzduchu, který je součástí vytápěcí jednotky (viz obr a 9-11). Doporučené ventily a servopohony viz kapitola 8.2. Obr. 57: Zapojení servopohonu topného média v Zóně 1 Obr. 58: Zapojení servopohonu topného média mimo Zónu 1 34 PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

35 SAHARA MAXX HX Mezisvorkovnice a termostaty Ovladácí skříně Plastová skříň pro montáž na ze, světle šedá se svorkovnicí Krytí IP54 Spínací ochrana, spínací výkon podle AC3 4 kw max. proud 9 A Řídící trafo 500/230V (pouze u spínačů pro 500V) Elektronika pro plnou ochranu motoru s automatickým opětovným náběhem po výpadku proudu a vypnutím při poruchách, které lze zablokovat, se schválením ATEX podle směrnice 94/9/EU. Kontrolky provozu a poruchy Připojovací svorky pro termostaty, servopohon nebo externí uvolňovací kontakt Ovládací skříň se musí montovat mimo prostor s nebezpečím výbuchu! Rozměry (Š x V x H): 268 x 218 x 148 mm Ovládací skříně pro jednotky s ventilátorovými motory v zajištěném provedení (II 2G c IIB T4) Typ spínače Funkce V T V pro oběhové jednotky - Přepínač Kontrolka provozu - Kontrolka poruchy - Připojení pro prostorový termostat (musí být vhodný pro použití v prostoru s nebezpečím výbuchu) V T V pro směšovací jednotky - Přepínač Kontrolka provozu - Kontrolka poruchy - Kontrolka mrazu - Přípojka pro protimrazovou ochranu - Připojení pro prostorový termostat (musí být vhodný pro použití v prostoru s nebezpečím výbuchu) - Přípojka pro servopohon klapky oběhového vzduchu S jednou ovládací skříní smí být provozovány maximálně 2 ventilátorové motory! Ovládací skříň pro jednotky s ventilátorovými motory s pevným závěrem II 2G c IIB+H 2 T3, T4 Typ spínače Funkce V T V pro oběhové jednotky - Přepínač Kontrolka provozu - Kontrolka poruchy - Připojení pro prostorový termostat (musí být vhodný pro použití v prostoru s nebezpečím výbuchu) V T V pro směšovací jednotky - Přepínač Kontrolka provozu - Kontrolka poruchy - Kontrolka mrazu - Přípojka pro protimrazovou ochranu - Připojení pro prostorový termostat (musí být vhodný pro použití v prostoru s nebezpečím výbuchu) - Přípojka pro servopohon klapky oběhového vzduchu S jednou ovládací skříní smí být provozován maximálně 1 ventilátorový motor! PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 35

36 Spínače SAHARA MAXX HX Provedení mezisvorkovnice Mezisvorkovnice k připojení maximálně 4 vytápěcích jednotek (použití mimo prostor s nebezpečím výbuchu) - plastová skříň pro nástěnnou montáž s dostatečným prostorem pro zapojení kabelů - krytí: IP 54 - řadové svorky: 2,5 mm 2 - rozměry: ŠxVxH 270x220x105 mm Režim Provedení motoru/ Typ svorkovnice režim motoru Oběh 400 V 2stupňový Směšování 400 V 2stupňový Obr. 51: Mezisvorkovnice Průmyslový prostorový termostat GEA K snímání prostorové teploty s plastovou skříní a kapilárním čidlem: označení: II 2G EEx ed IIC T6 rozmezí požadovaných hodnot: C spirála čidla: Cu, tvrdě pájeno, galvanicky cínováno krytí: IP 54 nastavení požadovaných hodnot: C (uvnitř) spínací rozdíl: K výstup: přepínací kontakt 5 A induktivně 250 V Obr. 52: Termostat PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

37 SAHARA MAXX HX Spínače Bezpečnostní spínač (v případě objednání namontován na jednotce) 6-pólový bezpečnostní spínač 16 A Prostředí zóna 1 Spínací schopnost AC 3 a AC 23 dle EN Rozpojení hlavních kontaktů Uzamykatelné v poloze VYP pomocí visacích zámků Nezaměnitelný spínač s definovanou spínací polohou Vysoká odolnost vnějších konstrukčních dílů proti korozi Označení E II 2 G EEx ed IIC T6 PTB 02 ATEX 1033 Obr. 53: Bezpečnostní spínač Hlavní kontakty Jmenovité provozní napětí 690 V AC Jmenovitý provozní proud 16 A Spínací výkon podle ČSN EN Jmenovité izolační napětí 750 V - Jmenovitá odolnost proti rázovému napětí 6 kv Životnost elektrická/mechanická > 105 spínacích cyklů Max. jištění proti zkratu 50 A Připojovací svorky 4/6 mm 2 Pomocné kontakty 6-pólový: 2 pracovní kontakty (1 x ZAP fázově zpožděný - VYP fázově předbíhající / 1 x normálně spínající) Jmenovité provozní napětí 500 V AC Jmenovitý provozní proud 10 A Připojovací svorky 4/6 mm 2 Materiál krytu polyesterová pryskyřice Víko ve spínací poloze ZAP odejímatelné v poloze ZAP zablokované Otočný spínač v poloze 0-3násobně uzamykatelná pomocí visacích zámků Krytí IP 65 Oblast provozní teploty - 20 C C PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 37

38 Poznámky SAHARA MAXX HX 38 PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

39 SAHARA MAXX HX Poznámky PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ) 39

40 40 PR CZ Změny vyhrazeny 03/2009 (CZ)

PR CZ Změny vyhrazeny 11/2009 (CZ) 1

PR CZ Změny vyhrazeny 11/2009 (CZ) 1 PR-2009-0058-CZ Změny vyhrazeny 11/2009 (CZ) 1 Úvod SAHARA MAXX HX Vážený zákazníku, tento katalog Vám pomůže při výběru vytápěcí jednotky SAHARA MAXX HX podle Vašich představ a požadavků a při sestavení

Více

Technická data. Vytápěcí jednotky SAHARA PROMPT. ... dnes objednáte, zítra dodáme. PR-2007-0527-CZ Změny vyhrazeny 11/2008 1

Technická data. Vytápěcí jednotky SAHARA PROMPT. ... dnes objednáte, zítra dodáme. PR-2007-0527-CZ Změny vyhrazeny 11/2008 1 Technická data Vytápěcí jednotky SAHARA PROMPT... dnes objednáte, zítra dodáme PR-2007-0527-CZ Změny vyhrazeny 11/2008 1 Úvod SAHARA PROMPT Rychlé řešení vytápění pro Vás Naše teplovzdušné vytápěcí jednotky

Více

SAHARA MAXX HD PROJEKČNÍ DATA

SAHARA MAXX HD PROJEKČNÍ DATA SAHARA MAXX HD PROJEKČNÍ DATA Úvod Vážený zákazníku, tento katalog Vám usnadní výběr vytápěcí jednotky podle Vašich představ a požadavků a pomůže při sestavování potřebného objednacího klíče. Nabízíme

Více

PR CZ Změny vyhrazeny 09/2011 1

PR CZ Změny vyhrazeny 09/2011 1 PR-2009-0109-CZ Změny vyhrazeny 09/2011 1 Úvod SAHARA MAXX HN Vážený zákazníku, tento katalog Vám usnadní výběr při výběru vytápěcí jednotky SAHARA MAXX HN podle Vašich představ a požadavků a pomůže při

Více

Plynové vytápěcí jednotky. Úsporné řešení pro plynové vytápění GEA SAHARA MAXX HG. Projekční data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers

Plynové vytápěcí jednotky. Úsporné řešení pro plynové vytápění GEA SAHARA MAXX HG. Projekční data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers Plynové vytápěcí jednotky Úsporné řešení pro plynové vytápění GEA SAHARA MAXX HG Projekční data 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers Úvod GEA SAHARA MAXX HG Vážený zákazníku, Tento katalog Vám pomůže při výběru

Více

Technická data Ohřívač vzduchu

Technická data Ohřívač vzduchu Technická data Ohřívač vzduchu LH-EC LH Obsah Obsah... strana Základní zařízení: motory...3 Základní zařízení: skříň, ventilátory, rozměry...4 Základní zařízení LH: Elektrický topný registr...5 Základní

Více

... ~VSRUQp ĜHãHQt SUR SO\QRYp Y\WiSČQt SAHARA HG MAXX 3O\QRYp Y\WipČct MHGnRWk\ 3URMHNþQt GDWD 09/2011(CZ)

... ~VSRUQp ĜHãHQt SUR SO\QRYp Y\WiSČQt SAHARA HG MAXX 3O\QRYp Y\WipČct MHGnRWk\ 3URMHNþQt GDWD 09/2011(CZ) ... SAHARA MAXX HG p c n k 09/2011(CZ) Úvod SAHARA MAXX HG Vážený zákazníku, Tento katalog Vám pomůže při výběru vytápěcí jednotky SAHARA MAXX HG podle Vašich představ a požadavků a při sestavení potřebného

Více

PR-2009-0108-CZ Změny vyhrazeny 09/2009 1

PR-2009-0108-CZ Změny vyhrazeny 09/2009 1 PR-2009-0108-CZ Změny vyhrazeny 09/2009 1 SAHARA MAXX HG Vážený zákazníku, Tento katalog Vám pomůže při výběru vytápěcí jednotky SAHARA MAXX HG podle Vašich představ a požadavků a při sestavení potřebného

Více

Příklady použití. Vzduchové clony Viento

Příklady použití. Vzduchové clony Viento PR-2009-0199-CZ Změny vyhrazeny 11/2009 1 Příklady použití Vzduchové clony Viento 2 PR-2009-0199-CZ Změny vyhrazeny 11/2009 Vzduchové clony Viento Obsah Typový klíč 4 Rychlý výběr 5 Popis vzduchové clony

Více

GEA SAHARA MAXX HG 10/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers

GEA SAHARA MAXX HG 10/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers GEA SAHARA MAXX HG 10/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers Úvod SAHARA MAXX HG Vážený zákazníku, Tento katalog Vám pomůže při výběru vytápěcí jednotky SAHARA MAXX HG podle Vašich představ a požadavků a při sestavení

Více

Elektrické připojení Kabelové průchodky jsou umístěny v horní desce skříně.

Elektrické připojení Kabelové průchodky jsou umístěny v horní desce skříně. 136 Vzduchové dveřní clony DOR L.B 315 1130 / 1630 / 2130 595 Clony DOR L.B s opláštěním sání 305 1100/1600/2100 85 výtlak Clony DOR L.B bez opláštění Technické parametry Skříň Clony se dodávají se skříní

Více

Vytápěcí jednotky. GEA SAHARA PROMPT... dnes objednáte, zítra dodáme. Technická data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers

Vytápěcí jednotky. GEA SAHARA PROMPT... dnes objednáte, zítra dodáme. Technická data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers Vytápěcí jednotky GEA SAHARA PROMPT... dnes objednáte, zítra dodáme Technická data 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers Úvod GEA SAHARA PROMPT Rychlé řešení vytápění pro Vás Naše vytápěcí jednotky GEA SAHARA

Více

Vzduchové clony. Kompaktní řešení pro průmyslové využití GEA SAHARA MAXX HT. Projekční data. 07/2013 (CZ) GEA Heat Exchangers

Vzduchové clony. Kompaktní řešení pro průmyslové využití GEA SAHARA MAXX HT. Projekční data. 07/2013 (CZ) GEA Heat Exchangers Vzduchové clony Kompaktní řešení pro průmyslové využití GEA SAHARA MAXX HT Projekční data 07/2013 (CZ) GEA Heat Exchangers SAHARA MAXX HT Vážený zákazníku, tento katalog Vám usnadní výběr vzduchové clony

Více

Elektrické vzduchové clony. Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento E. Projekční data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers

Elektrické vzduchové clony. Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento E. Projekční data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers Elektrické vzduchové clony Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento E Projekční data 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers Typový klíč GEA Viento E Vzduchová clona Viento E Příslušenství L. A 1 E. 1 LZ. 1 0.

Více

RoofJETT. PR-2009-0059-CZ Změny vyhrazeny 02/2009 1

RoofJETT. PR-2009-0059-CZ Změny vyhrazeny 02/2009 1 PR-2009-0059-CZ Změny vyhrazeny 02/2009 1 Typový klíč RoofJETT Kombinace jednotlivých pozic v typovém klíči jsou možné dle tabulek na str. 8-48. 2 PR-2009-0059-CZ Změny vyhrazeny 02/2009 Obsah Typový klíč..................................................

Více

PR CZ Změny vyhrazeny 09/2009 1

PR CZ Změny vyhrazeny 09/2009 1 PR-2009-0111-CZ Změny vyhrazeny 09/2009 1 Úvod SAHARA MAXX HE Vážený zákazníku, tento katalog Vám pomůže při výběru elektrické vytápěcí jednotky SAHARA MAXX HE podle Vašich představ a požadavků a při sestavení

Více

TECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH. 30m 3 /h

TECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH. 30m 3 /h TECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH 30m 3 /h ŠIROKÝ VÝBĚR ZAŘÍZENÍ systémového výrobce WOLF nabízí ideální řešení pro obchodní a průmyslové objekty, pro novostavby pro renovace/modernizace staveb.

Více

Vzduchové clony. Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento. Projekční data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers

Vzduchové clony. Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento. Projekční data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers Vzduchové clony Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento Projekční data 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers Typový klíč GEA Viento Vzduchová clona Viento Příslušenství L. A 1 U 2. 1 1 1 LZ. 1 0. 0 1 Řada pro

Více

... dnes objednáte, zítra dodáme SAHARA PROMPT. Vytápěcí jednotky Technická data 08/2011 (CZ) PR-2007-0018-CZ Změny vyhrazeny 08/2011 1

... dnes objednáte, zítra dodáme SAHARA PROMPT. Vytápěcí jednotky Technická data 08/2011 (CZ) PR-2007-0018-CZ Změny vyhrazeny 08/2011 1 ... dnes objednáte, zítra dodáme SAHARA PROMPT Vytápěcí jednotky Technická data 08/2011 (CZ) PR-2007-0018-CZ Změny vyhrazeny 08/2011 1 Úvod SAHARA PROMPT Rychlé řešení vytápění pro Vás Naše teplovzdušné

Více

SAVANA. jednotka je vyrobena z nerezové oceli. Rozměry [mm] A B C D E F G

SAVANA. jednotka je vyrobena z nerezové oceli. Rozměry [mm] A B C D E F G vodní ohřívač CHARAKTERISTIKA Široká a variabilní řada vysoce výkonných vytápěcích jednotek určených pro montáž na stěnu i strop. Určena pro průmyslové a zemědělské areály, sklady, výrobní a sportovní

Více

Vytápěcí jednotky. Vytápění pro prostředí s nebezpečím výbuchu GEA SAHARA MAXX HX. Návod k používání. 09/2014 (CZ) GEA Heat Exchangers

Vytápěcí jednotky. Vytápění pro prostředí s nebezpečím výbuchu GEA SAHARA MAXX HX. Návod k používání. 09/2014 (CZ) GEA Heat Exchangers Vytápěcí jednotky Vytápění pro prostředí s nebezpečím výbuchu GEA SAHARA MAXX HX Návod k používání 09/2014 (CZ) GEA Heat Exchangers Přehled výrobků SAHARA MAXX HX Přehled výrobků 2 PR-2009-0066-CZ Změny

Více

Střešní ventilátor. Optimální řešení pro odsávání vzduchu GEA RoofJETT. Projekční data. 02/2013 (CZ) GEA Heat Exchangers

Střešní ventilátor. Optimální řešení pro odsávání vzduchu GEA RoofJETT. Projekční data. 02/2013 (CZ) GEA Heat Exchangers Střešní ventilátor Optimální řešení pro odsávání vzduchu GEA RoofJETT Projekční data 02/203 (CZ) GEA Heat Exchangers Obsah GEA RoofJETT Obsah Typový klíč... 3 Základní popis...4 Popis konstrukčních dílů...

Více

PR-2009-0066-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 1

PR-2009-0066-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 1 PR-2009-0066-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 1 Přehled výrobků SAHARA MAXX HX 1 Přehled výrobků 2 PR-2009-0066-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 SAHARA MAXX HX Typový klíč 2 Typový klíč SAHARA MAXX Příslušenství *

Více

AGI AGI. Výkonná vzduchová clona pro průmyslová vrata. 1 Bez ohřevu 2 Vodní ohřev WL. Horizontální a vertikální montáž

AGI AGI. Výkonná vzduchová clona pro průmyslová vrata. 1 Bez ohřevu 2 Vodní ohřev WL. Horizontální a vertikální montáž R AGI AGI Výkonná vzduchová clona pro průmyslová vrata Horizontální a vertikální montáž Délky: 1,2, 1,8, 2,4 a 3 m 1 Bez ohřevu 2 Vodní ohřev WL Použití Robustní vzduchové clony AGI jsou díky vysoce ným

Více

Vytápěcí jednotky Comfort Vytápěcí a chladicí jednotky Polaris. Vytápění / Chlazení

Vytápěcí jednotky Comfort Vytápěcí a chladicí jednotky Polaris. Vytápění / Chlazení ISO 9001 - Cert. n 0545/2 Ohřívače Sálavé panely Fan coily Vzduchotechnické jednotky Komíny Vytápění / Chlazení Vytápěcí jednotky Comfort Vytápěcí a chladicí jednotky Polaris Popis Vytápěcí jednotka s

Více

Vzduchové dveřní clony DOR L.B

Vzduchové dveřní clony DOR L.B DOR L.B lakovaná skříň RAL 9002 vodní nebo elektrický ohřívač skříň do velikosti 2000 mm Skříň Clony s vodním ohřívačem se dodávají se skříní ve dvou provedeních. V provedení pro montáž do podhledu je

Více

Návod k montáži Teplovzdušná vytápěcí jednotka LH

Návod k montáži Teplovzdušná vytápěcí jednotka LH Návod k montáži Teplovzdušná vytápěcí jednotka Výrobek č. 3040040 ST 07/99 CE Pokyny k montáži a obsluze Při připojování přidržujte výměník tepla hasákem. Přívod topného systému se připojuje k výměníku

Více

Klimatizační jednotky - ploché provedení

Klimatizační jednotky - ploché provedení Klimatizační jednotky - ploché provedení 1 Obsah KG 15/20 Rozměry. strana 4, 5 Tlakové ztráty. strana 6 Charakteristika ventilátoru.. strana 7 Topné a chladicí výkony.... strana 10 Elektrické připojení.

Více

ÉÐzÐæz Ì ËÌ,. Õææ æ æ >Ì WÌ æëõæ æ > ċ àì Ýà Â@äk à 05/2011 (CZ)

ÉÐzÐæz Ì ËÌ,. Õææ æ æ >Ì WÌ æëõæ æ > ċ àì Ýà Â@äk à 05/2011 (CZ) 05/2011 (CZ) Přehled výrobků SAHARA MAXX HN Přehled výrobků 2 PR-2011-0143-CZ Změny vyhrazeny 05/2011 SAHARA MAXX HN Typový klíč Typový klíč SAHARA MAXX Regulace 1) Příslušenství Obr. 1-1 Typový klíč H

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu CLONY ScreenMaster LG NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátor a topné elementy vzduchové clony LG jsou montované do ocelového pláště s bílým práškovým nátěrem. Pro regulaci topného výkonu

Více

Plynové teplovzdušné jednotky Monzun. Monzun VH/CV. Dodávaná výkonová řada 15-93 kw

Plynové teplovzdušné jednotky Monzun. Monzun VH/CV. Dodávaná výkonová řada 15-93 kw Plynové teplovzdušné Monzun Plynové Monzun jsou určeny pro teplovzdušné vytápění, případně větrání místností a průmyslových hal. Z hlediska plynového zařízení se jedná o otevřené nebo uzavřené spotřebiče

Více

horizontální umístění vertikální umístění Umístění jednotek: vertikální horizontální

horizontální umístění vertikální umístění Umístění jednotek: vertikální horizontální 06 Vzduchové dveřní clony průmyslové...axi Vzduchové dveřní clony průmyslové...axi Použití: vzduchové clony průmyslové AXI jsou určeny do objektů průmyslových příp. do zásobovacích, obslužných prostorů,

Více

Mezistropní jednotky. Optimální řešení pro mezistropní prostor GEA MPower-Geko. Projekční data. 12/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers

Mezistropní jednotky. Optimální řešení pro mezistropní prostor GEA MPower-Geko. Projekční data. 12/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers Mezistropní jednotky Optimální řešení pro mezistropní prostor GEA MPower-Geko Projekční data 12/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers Obsah Mezistropní jednotka MPower-Geko Velikosti... 1.2 Konstrukční díly jednotky...

Více

Vířivé anemostaty. Nastavitelné, pro výšku výfuku 3,80m. TROX GmbH Telefon +420 2 83 880 380 organizační složka Telefax +420 2 86 881 870

Vířivé anemostaty. Nastavitelné, pro výšku výfuku 3,80m. TROX GmbH Telefon +420 2 83 880 380 organizační složka Telefax +420 2 86 881 870 T 2.2/6/TCH/1 Vířivé anemostaty Série VD Nastavitelné, pro výšku výfuku 3,80m TROX GmbH Telefon +420 2 83 880 380 organizační složka Telefax +420 2 86 881 870 Ďáblická 2 e-mail trox@trox.cz 182 00 Praha

Více

ÉÐzÐæz Ì ËÌ,. Õææ æ æ >Ì WÌ æëõæ æ > ċ àì Ýà à 05/2011 (CZ)

ÉÐzÐæz Ì ËÌ,. Õææ æ æ >Ì WÌ æëõæ æ > ċ àì Ýà à 05/2011 (CZ) 05/2011 (CZ) Přehled výrobků SAHARA MAXX HN Přehled výrobků 2 PR-2011-0143-CZ Změny vyhrazeny 05/2011 SAHARA MAXX HX Typový klíč Typový klíč SAHARA MAXX Regulace 1) Příslušenství Obr. 1-1 Typový klíč H

Více

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60 Charakteristika Nástěnná vertikální instalace Vzduchový a 5 m /h Diagonální rekuperátor s účinností až 9 % nebo křížový rekuperátor s účinností až Rozměry HR-A--V-G4-E-1-6 6 % Elektrický drátkový dohřev

Více

SAHARA MAXX HD NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

SAHARA MAXX HD NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ SAHARA MAXX HD NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Přehled výrobků Přehled výrobků 2 FläktGroup DC-2007-0350-CZ 2018-05/R4 Změny vyhrazeny Typový klíč Typový klíč SAHARA MAXX Regulace Příslušenství Obr. 1-1 Typový klíč

Více

ESSENSSE / VCE. restauracích, hotelech a kancelářských prostorech. halách. Doporučená maximální výška instalace

ESSENSSE / VCE. restauracích, hotelech a kancelářských prostorech. halách. Doporučená maximální výška instalace roky záruka český výrobek ESSENSSE / VCE CHARAKTERISTIKA Délka,,5 a m Objemový průtok až 700 m /h STRAW SYSTEM - maximalizovaný clonící efekt, zajištění laminárního ění FACE in - sací mřížka + filtr =

Více

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily 4 863 Elektrické pohony Pro zónové ventily, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace Zpětná pružina Doba přeběhu 40 s Přestavovací síla 105N Pro přímou

Více

Portier PS. Portier PS. Exkluzivní nerezová vzduchová clona pro náročné interéry. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3-13,5 kw

Portier PS. Portier PS. Exkluzivní nerezová vzduchová clona pro náročné interéry. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3-13,5 kw R Exkluzivní nerezová vzduchová clona pro náročné interéry Doporučená instalační výška 2,5 m Horizontální montáž Délky: 1 a 1,5 m 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3-13,5 kw Použití Portier je exkluzivní

Více

Obsah. Klimatizační jednotky Flex-Geko Basic

Obsah. Klimatizační jednotky Flex-Geko Basic Obsah Velikost... 1.2 Konstrukční díly jednotky... 2 Volba jednotky... 3 Popis jednotky... 4 Oběh - chlazení a topení, 4-trubkový systém, chladicí a topná voda... 6 Oběh - chlazení nebo topení, 4-trubkový

Více

Požárně bezpečnostní zařízení. Zařízení pro výbušné prostředí. Ing. Vít Dobiáš 2016

Požárně bezpečnostní zařízení. Zařízení pro výbušné prostředí. Ing. Vít Dobiáš 2016 Požárně bezpečnostní zařízení Zařízení pro výbušné prostředí Ing. Vít Dobiáš 2016 Obsah školení: 1) Legislativa 2) Požární ventilátory 3) Požární klapky 4) Kouřové klapky 5) Nevýbušné ventilátory 6) Závěr

Více

AR200 AR200. Vzduchová clona pro skrytou montáž do podhledu. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev: 3 18 kw 2 Vodní ohřev

AR200 AR200. Vzduchová clona pro skrytou montáž do podhledu. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev: 3 18 kw 2 Vodní ohřev AR200 Vzduchová clona pro skrytou montáž do podhledu Doporučená instalační výška 2,5 m * Skrytá montáž do podhledu Délky: 1, 1,5 a 2 m 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev: 3 18 kw 2 Vodní ohřev Použití AR200

Více

www.frivent.com Kanálové jednotky Frivent Technické údaje rozměry 1 Technické změny vyhrazeny

www.frivent.com Kanálové jednotky Frivent Technické údaje rozměry 1 Technické změny vyhrazeny www.frivent.com Kanálové jednotky Frivent Technické údaje rozměry 1 Jednotky UTM s motory 230 V Technické údaje 2 - trubkový systém topení nebo chlazení 2 - řadý výměník velikost celkový chladící výkon

Více

Vzduchové dveřní clony pro náročné interiéry TWISTO

Vzduchové dveřní clony pro náročné interiéry TWISTO vysoká estetická hodnota pro komfortní interiéry nerezová nebo lakovaná skříň vodní nebo elektrický ohřívač skříň až do velikosti 3000 mm regulace na tel. 602 679 69 a návrh clony tel. 72 071 506 Skříň

Více

Teplovzdušné ventilační jednotky. Leo KM

Teplovzdušné ventilační jednotky. Leo KM Teplovzdušné ventilační jednotky Leo KM Obsah Základní charakteristika 3 Konstrukce 4 Rozměry 5 Technická data 5 Ohřátí vstupního vzduchu 6 Průtok vzduchu 6 Dosah proudu vzduchu 6 Charakteristika ventilátoru

Více

Hluk Hodnoty akustického výkonu jsou uvedeny ve výkonových křivkách. otáčky průtok vzduchu při otáčkách výkon max

Hluk Hodnoty akustického výkonu jsou uvedeny ve výkonových křivkách. otáčky průtok vzduchu při otáčkách výkon max 4 Středotlaké zvukově izolované radiální ventilátory I F0 schválení EN 0- cert. 0-CD-0966 Technické parametry Skříň ventilátoru je z ocelového, galvanicky pozinkovaného plechu, tepelně a hlukově izolovaná,

Více

Rozměry [mm] A B C D L H L1 H1 E E1 F G

Rozměry [mm] A B C D L H L1 H1 E E1 F G Rozměry Charakteristika Horizontální provedení 3 Vzduchový výkon 500 7000 m / h Velikosti: 10, 14, 19, 25, 30, 40, 50, 60 /BP (na objednávku) Integrovaný by-pass Horizontální provedení 3 Vzduchový výkon

Více

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení Rozměry Charakteristika Obsah balení Jednotka bez ohřevu obsahuje: na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení filtr G4, tloušťka 100 mm ventilátor provozní a bezpečnostní

Více

Výměník tepla. Typ EL. Pro elektrický dohřev vzduchu v kruhovém potrubí. 08/2015 DE/cz K

Výměník tepla. Typ EL. Pro elektrický dohřev vzduchu v kruhovém potrubí. 08/2015 DE/cz K .1 X X testregistrierung Typ Pro elektrický dohřev vzduchu v kruhovém potrubí Kruhový elektrický dohřívač vzduchu pro dohřev vzduchu, vhodný pro regulátory VAV typu TVR a pro mechanické samočinné regulátory

Více

Rekonstrukce větrání bytových domů CRVB ECOWATT inteligentní DCV systém

Rekonstrukce větrání bytových domů CRVB ECOWATT inteligentní DCV systém dálkový ovladač PROSYS ECOWATT Typ příslušenství Ø A B C Ø D E F G H I CRVB/4-315 ECOWATT 435 560 330 435 250 40 347 136 171 92 CRVB/4-355 ECOWATT 560 754 330 560 355 40 407 136 171 92 CRVB/4-400 ECOWATT

Více

nastavitelné, pro výšku výfuku 3,80 m TROX AUSTRIA GmbH. tel.: organizační složka fax:

nastavitelné, pro výšku výfuku 3,80 m TROX AUSTRIA GmbH. tel.: organizační složka fax: T 2.2/7/TCH/2 Vířivé anemostaty Série VDL nastavitelné, pro výšku výfuku 3,80 m TROX AUSTRIA GmbH. tel.: +420 283 880 380 organizační složka fax: +420 286 881 870 Ďáblická 2 e-mail: trox@trox.cz 182 00

Více

Vzduchové dveřní clony pro náročné interiéry EUI

Vzduchové dveřní clony pro náročné interiéry EUI Vzduchové dveřní clony pro náročné interiéry EUI vysoká estetická hodnota extrémní výkon lakovaná skříň RAL 9010 vodní nebo elektrický ohřívač skříň až do velikosti 3000 mm vysoce variabilní Skříň je z

Více

Designové vertikální clony. Tubex, Tubex XL.

Designové vertikální clony. Tubex, Tubex XL. Designové vertikální clony Tubex, Tubex XL www.stavoklima.eu Popis a technické parametry Designové vertikální clony Tubex, Tubex XL Vzduchové dveřní clony Tubex a Tubex-XL jsou svým designem vhodné do

Více

Větrací systémy s rekuperací tepla

Větrací systémy s rekuperací tepla Větrací systémy s rekuperací tepla Vitovent 300 5825 965-3 CZ 09/2010 5825 965 CZ Systém větrání s rekuperací tepla a dálkovým ovládáním 5825 837-4 CZ 09/2010 Vitovent 300 H systém větrání bytů s rekuperací

Více

Dveřní clony Přehled výrobků

Dveřní clony Přehled výrobků OBSAH PŘEHLED VÝROBŮ... 898 NÁVRH CLONY... 900 REGULACE COR W... 902 COR-S... 903 COR 1000 N...90 COR 1500 N...906 COR 1000 Nx2...908 COR 1500 Nx2...910 COR 1000 FT... 912 COR 1500 FT... 91 COR-IND M1000...

Více

Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7.

Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7. Rekuperační jednotky VUT PE EC VUT PW EC Energeticky úsporné podstropní rekuperační jednotky s kapacitou až 4000 m 3 /h(vut PE EC) a 3800 m 3 /h(vut PW EC) a účinností rekuperace až 90 % v tepelně a zvukově

Více

AXO AXIÁLNÍ VENTILÁTORY S PŘÍMÝM POHONEM PRO BĚŽNÉ VĚTRÁNÍ. Homepage > VÝROBKY > X-FANS > Ventilátory > Axiální ventilátory > AXO

AXO AXIÁLNÍ VENTILÁTORY S PŘÍMÝM POHONEM PRO BĚŽNÉ VĚTRÁNÍ. Homepage > VÝROBKY > X-FANS > Ventilátory > Axiální ventilátory > AXO AXO AXIÁLNÍ VENTILÁTORY S PŘÍMÝM POHONEM PRO BĚŽNÉ VĚTRÁNÍ Používají se oběžná kola s různým počtem lopatek (5, 6, 8, 9, 10 nebo 12) podle velikosti a požadovaného výkonu; uveďte při objednávání. Kompaktní

Více

T 2.2/1/CZ/1. Vířivé anemostaty. Typ AIRNAMIC. Vynikající aerodynamické vlastnosti díky inovativní polymerové technologii. The art of handling air

T 2.2/1/CZ/1. Vířivé anemostaty. Typ AIRNAMIC. Vynikající aerodynamické vlastnosti díky inovativní polymerové technologii. The art of handling air T 2.2/1/CZ/1 Vířivé Typ AIRNAMIC Vynikající aerodynamické vlastnosti díky inovativní polymerové technologii The art of handling air Obsah Popis Popis 2 Inovace 3 Provedení Rozměry 4 Instalace 5 Definice

Více

Komponenty VZT rozvodů

Komponenty VZT rozvodů Specifikace Rozměry PODMÍNKY PROVOZU Ohřívač je určen pro provoz v krytých prostorách s okolní teplotou od 30 C do +50 C (prostředí obyčejné základní dle ČSN 33 2320) k ohřevu čistého vzduchu bez prachu

Více

Uzavírací klapky. Typ AK-Ex. Pro vzduchotěsné uzavření průtoku vzduchu v obla stech s nebezpečím výbuchu (ATEX) 08/2015 DE/cz K5 3.

Uzavírací klapky. Typ AK-Ex. Pro vzduchotěsné uzavření průtoku vzduchu v obla stech s nebezpečím výbuchu (ATEX) 08/2015 DE/cz K5 3. . X X testregistrierung Uzavírací klapky Typ Součásti a jednotky v souladu s ATEX Pro vzduchotěsné uzavření průtoku vzduchu v obla stech s nebezpečím výbuchu (ATEX) Kruhové uzavírací klapky pro uzavírání

Více

Správné řešení pro každou oblast. GEA SAHARA Vent VN. Větrací jednotky. Návod k používání 01/2012 (CZ)

Správné řešení pro každou oblast. GEA SAHARA Vent VN. Větrací jednotky. Návod k používání 01/2012 (CZ) Správné řešení pro každou oblast GEA SAHARA Vent VN Větrací jednotky 01/2012 (CZ) Návod k používání Přehled výrobků SAHARA Vent VN Přehled výrobků 2 PR-2011-0148-CZ Změny vyhrazeny 01/2012 SAHARA Vent

Více

Výměník tepla. Typ WT. Pro dohřev vzduchu ve čtyřhranném potrubí. 08/2015 DE/cz K

Výměník tepla. Typ WT. Pro dohřev vzduchu ve čtyřhranném potrubí. 08/2015 DE/cz K .1 X X testregistrierung Výměník tepla Typ Pro dohřev vzduchu ve čtyřhranném potrubí Čtyřhranný teplovodní výměník pro dohřev vzduchu, vhodný pro regulátory VAV typu TVR, TZ-Silenzio, TVJ nebo TVT a pro

Více

Větrací jednotky. Správné řešení pro každou oblast GEA SAHARA Vent VX. Návod k používání. 09/2014 (CZ) GEA Heat Exchangers

Větrací jednotky. Správné řešení pro každou oblast GEA SAHARA Vent VX. Návod k používání. 09/2014 (CZ) GEA Heat Exchangers Větrací jednotky Správné řešení pro každou oblast GEA SAHARA Vent VX Návod k používání 09/2014 (CZ) GEA Heat Exchangers Přehled výrobků SAHARA Vent VX Přehled výrobků 2 PR-2009-0132-CZ Změny vyhrazeny

Více

Vířivé anemostaty. s nastavitelnými lamelami Série TDV-SilentAIR. TROX GmbH Telefon organizační složka Telefax

Vířivé anemostaty. s nastavitelnými lamelami Série TDV-SilentAIR. TROX GmbH Telefon organizační složka Telefax 2/7.1/TCH/6 Vířivé anemostaty s nastavitelnými lamelami Série TDV-SilentAIR vhodné pro instalaci v místnostech s výškou od cca 2,60... 4,00 m TROX GmbH Telefon +4 2 83 880 380 organizační složka Telefax

Více

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C PODNIKOVÁ NORMA VĚTRACÍ JEDNOTKY PC 12 7336 1. POPIS VĚTRACÍ JEDNOTKY A NÁZVOSLOVÍ Základní částí větrací jednotky N-RVJ- C je radiální oběžné kolo poháněné elektromotorem. Před povětrnostními vlivy je

Více

ovládání Digitální nástěnné regulátory Tlakově nezávislé 2-cestné regulační ventily Cert. n 0545 Vytápění Dveřní clony Meltemi

ovládání Digitální nástěnné regulátory Tlakově nezávislé 2-cestné regulační ventily Cert. n 0545 Vytápění Dveřní clony Meltemi IR ovládání Digitální nástěnné regulátory Tlakově nezávislé 2-cestné regulační ventily Cert. n 0545 Vytápění Dveřní clony Ventilátor model LU - tangenciální ventilátor s valivými ložisky v pružném uložení

Více

Typový klíč pro objednání. CVTT 10/10 0,75 kw 1100 H TI

Typový klíč pro objednání. CVTT 10/10 0,75 kw 1100 H TI 336 Radiální ventilátory do čtyřhranného potrubí IP55 Typový klíč pro objednání 10/10 0,75 kw 1100 H TI 1 2 3 4 5 6 1 série 2 velikost 3 motor 4 otáčky 5 výtlak (H = horizontálně, V = vertikálně) 6 řemen

Více

WOLF TOPWING OHŘÍVAČE VZDUCHU

WOLF TOPWING OHŘÍVAČE VZDUCHU TECHNICKÁ INFORMACE WOLF TOPWING OHŘÍVAČE VZDUCHU 1 TOPWING LUFTHEIZER OBSÁHLÝ SORTIMENT ZAŘÍZENÍ Systémový dodavatel WOLF nabízí ideální řešení pro řešení větracích zařízení obchodní a průmyslové budovy,

Více

Vratové clony ELiS G

Vratové clony ELiS G Vratové clony ELiS G Obsah Základní charakteristika...3 Konstrukce...4 Rozměry...5 Technická data...5 Instalace...7 Ovládání...8 FLOWAIR System...9 Regulace...10 Doporučené schema zapojení...11 Topné výkony

Více

Požární střešní ventilátory CTHT, CTVT 400 C/2 hod

Požární střešní ventilátory CTHT, CTVT 400 C/2 hod CTHT 315-710 CTVT 315-400 CTVT 450-630 Ø AH Ø AV Ø AV 4x Ø F Ø D E C BH 4x Ø F Ø D E C BV 4x Ø F Ø D E C BV Typ Ø AH Ø AV BH BV C Ø D E Ø F 315 762 750 469 564 560 355 450 12 400 850 850 532 608 630 400

Více

Popis konstrukční řady: Wilo-Star-Z

Popis konstrukční řady: Wilo-Star-Z Popis konstrukční řady: Wilo-Star-Z Podobné vyobrazení konstrukce Vybavení/funkce Mokroběžné oběhové čerpadlo s připojením na závit Provozní režimy Použití Řazení jednotlivých otáčkových stupňů (jen Star-Z...-3)

Více

Axiální støedotlaké ventilátory

Axiální støedotlaké ventilátory AXV / AXC / AXG Výroba dle požadavku zákazníka Skříň ventilátoru zhotovená z ocelového plechu s následným pozinkováním v ponorné lázni Hliníkové lopatky aerodynamického tvaru Nastavitelný úhel natočení

Více

Zde se podrobně seznámíte s hlavními díly vzduchové clony. Vám názorně představí nejběžnější příklady instalací clon SAHARA MAXX HT.

Zde se podrobně seznámíte s hlavními díly vzduchové clony. Vám názorně představí nejběžnější příklady instalací clon SAHARA MAXX HT. SAHARA MAXX HT Vážený zákazníku, tento katalog Vám usnadní výběr vzduchové clony SAHARA MAXX HT podle Vašich představ a požadavků a pomůže při sestavování potřebného objednacího klíče. Nabízíme Vám velké

Více

KATALOG PRODUKTŮ 2013. 646 www.multivac.cz www.multivac.sk. Práva na změny vyhrazena.

KATALOG PRODUKTŮ 2013. 646 www.multivac.cz www.multivac.sk. Práva na změny vyhrazena. KTLOG PROUKTŮ 2013 646 www.multivac.cz www.multivac.sk vytápěcí jednotky vytápěcí jednotky SPH str. 648 SVN str. 650 info@multivac.cz info@multivac.sk 64 SPH vytápěcí jednotka SPH VYTÁPĚÍ JENOTKY použití

Více

Vratové clony ELiS G

Vratové clony ELiS G Vratové clony ELiS G Obsah Základní charakteristika...3 Konstrukce...4 Rozměry...5 Technická data...5 Instalace...6 Ovládání...7 FLOWAIR System...8 Regulace...9 Doporučené schema zapojení...10 Topné výkony

Více

Pro dohřev vzduchu v kruhovém potrubí

Pro dohřev vzduchu v kruhovém potrubí .1 X X testregistrierung Výměník tepla Typ Pro dohřev vzduchu v kruhovém potrubí Kruhový teplovodní výměník pro dohřev vzduchu, vhodný pro regulátory VAV typu TVR a pro mechanické samočinné regulátory

Více

Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h

Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h Popis: Ovladatelný přívod, ohřev a filtrace vzduchu. Připojitelný ke kruhovému potrubí Ø 100 až 315 mm. Vzhled: Kompaktní dvoustěnný

Více

Větrání s rekuperací tepla pro větší objekty

Větrání s rekuperací tepla pro větší objekty Větrání s rekuperací tepla pro větší objekty Větrací jednotky s rekuperací tepla Sentinel Totus REGULUS spol. s r.o. Do Koutů 1897/3, 143 00 Praha 4 Tel.: 241 764 506, Fax: 241 763 976 E-mail: obchod@regulus.cz

Více

Portier. Portier. Exkluzivní nerezová vzduchová clona. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3-13,5 kw. Doporučená instalační výška 2,5 m *

Portier. Portier. Exkluzivní nerezová vzduchová clona. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3-13,5 kw. Doporučená instalační výška 2,5 m * R Portier Portier Exkluzivní nerezová vzduchová clona Doporučená instalační výška 2,5 m * Horizontální montáž Délky: 1 a 1,5 m 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3-13,5 kw Použití Portier je exkluzivní

Více

Vzduchové dveřní clony COR 1500 N

Vzduchové dveřní clony COR 1500 N COR 1500 N regulace na tel. 602 679 69 a návrh clony tel. 72 071 506 Skříň je z ocelového plechu, opatřeného práškovým lakem v bílé barvě RAL 9003, spojovací prvky jsou navíc galvanicky pokoveny. Ventilátory

Více

Směr proudění vzduchu. Typ

Směr proudění vzduchu. Typ ErP CK CHARAKTERISTIKA Radiální potrubní ventilátor s kruhovým napojením Pro použití v kruhových rozvodech větších délek Kompaktní ventilátor s vysokým výkonem a účinností Nízká hladina akustického výkonu

Více

VÝUSTĚ S VÍŘIVOU KOMOROU EMCO TYPU WKD 381

VÝUSTĚ S VÍŘIVOU KOMOROU EMCO TYPU WKD 381 VÝUSTĚ S VÍŘIVOU KOMOROU EMCO TYPU WKD 8 OBLASTI POUŽITÍ FUNKCE ZPŮSOB PROVOZOVÁNÍ Výustě s vířivou komorou WKD 8 Typ WKD 8 je vysoce induktivní vířivá výusť se čtvercovou čelní maskou a s vnitřní vířivou

Více

Uzavírací klapky. Typ AK. Pro vzduchotěsné uzavření K

Uzavírací klapky. Typ AK. Pro vzduchotěsné uzavření K .1 X X testregistrierung Uzavírací klapky Typ Pro vzduchotěsné uzavření Kruhové uzavírací klapky pro uzavření průtoku vzduchu ve větracích potrubích vzduchotechnických zařízení Bezúdržbový mechanismus

Více

Opláštění Opláštění je vyrobeno z aluzinku s 25mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.

Opláštění Opláštění je vyrobeno z aluzinku s 25mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny. Rekuperační jednotky VUT EH VUT WH Vzduchotechnické rekuperační jednotky s kapacitou až 2200 m 3 /h (VUT EH) a 2100 m 3 /h (VUT WH) a účinností rekuperace až 85 % (VUT EH) a 78 % (VUT WH). Popis Vzduchotechnické

Více

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Elektrické prvky, schéma zapojení Výpočtové a určující veličiny...

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Elektrické prvky, schéma zapojení Výpočtové a určující veličiny... Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení stropních vířivých anemostatů stavitelných (dále jen anemostatů) VASM 315, 400, 630. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky,

Více

MEC 25 85 - MEC 35 85 C

MEC 25 85 - MEC 35 85 C www.accorroni-cz.cz Již 20 let se generátory řady MEC řadí svým výkonem a spolehlivostí mezi nejlepší vytápěcí zařízení ve své kategorii v Česku a na Slovensku. Technické parametry vysoce přesahují kritéria

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě

Návod k montáži, obsluze a údržbě Návod k montáži, obsluze a údržbě Klimatizační zařízení KG/KGW v provedení ATEX pro potenciálně výbušné prostředí Doplňující informace pro uživatele (Překlad originálu) Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická

Více

Otopné lavice s přirozenou konvekcí KORALINE LK

Otopné lavice s přirozenou konvekcí KORALINE LK Otopné lavice s přirozenou konvekcí KORAINE K Rozdělení otopných lavic KORAINE K Exclusive provedení pozinkovaná ocel s hliníkovou mřížkou (stříbrný elox) viz obrázek KORAINE K InPool bazénové provedení

Více

Vířivé anemostaty. s pevnými lamelami Série TDF-SilentAIR. vhodné pro instalaci v místnostech s výškou od cca 2,60 4,00 m

Vířivé anemostaty. s pevnými lamelami Série TDF-SilentAIR. vhodné pro instalaci v místnostech s výškou od cca 2,60 4,00 m 2/6.2/TCH/1 Vířivé anemostaty s pevnými lamelami Série TDF-SilentAIR vhodné pro instalaci v místnostech s výškou od cca 2,60 4,00 m TROX AUSTRIA GmbH. tel.: +4 283 880 380 organizační složka fax: +4 286

Více

Zpětné klapky. Přetlakové klapky s nastavitelným přetlakem série ARK2

Zpětné klapky. Přetlakové klapky s nastavitelným přetlakem série ARK2 3/5/TC/3 Zpětné klapky série ARK ARK1 Přetlakové klapky s nastavitelným přetlakem série ARK2 TROX Gmb Telefon +420 2 83 880 380 organizační složka Telefax +420 2 86 881 870 Ďáblická 2 e-mail trox@trox.cz

Více

Protimrazový termostat

Protimrazový termostat 1 285 Protimrazový termostat pro sledování teploty vzduchu QAF653 Robustní plastové pouzdro Aktivní snímací délka kapiláry cca 300 mm Malá spínací diference Vysoká reprodukovatelnost Rozsah nastavení :

Více

Elektrické vytápěcí jednotky. Svěží vzduch do podnikání i průmyslu SAHARA MAXX HE. Návod k používání. 04/2014 (CZ) GEA Heat Exchangers

Elektrické vytápěcí jednotky. Svěží vzduch do podnikání i průmyslu SAHARA MAXX HE. Návod k používání. 04/2014 (CZ) GEA Heat Exchangers Elektrické vytápěcí jednotky Svěží vzduch do podnikání i průmyslu SAHARA MAXX HE Návod k používání 04/2014 (CZ) GEA Heat Exchangers Přehled výrobků SAHARA MAXX HE Přehled výrobků 2 PR-2011-0142-CZ Změny

Více

PŘESTAVITELNÁ VÝUSŤ EMCO TYPU VLD/VLV 484

PŘESTAVITELNÁ VÝUSŤ EMCO TYPU VLD/VLV 484 PŘESTAVITELNÁ VÝUSŤ EMCO TYPU VLD/VLV OBLASTI POUŽITÍ FUNKCE ZPŮSOB PROVOZOVÁNÍ Přestavitelná výusť VLD/VLV Typ VLD/VLV představuje výusť, která je díky realizovatelným různým obrazům proudění vystupujícího

Více

PA2200C PA2200C. Stylová vzduchová clona s integrovanou regulací a dálkovým ovládáním. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3 16 kw 2 Vodní ohřev

PA2200C PA2200C. Stylová vzduchová clona s integrovanou regulací a dálkovým ovládáním. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3 16 kw 2 Vodní ohřev R Stylová vzduchová clona s integrovanou regulací a dálkovým ovládáním Doporučená instalační výška 2,2 m * Horizontální montáž Délky: 1, 1,5 a 2 m 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3 16 kw 2 Vodní ohřev

Více

T 2.2/2/CZ/1. Vířivé anemostaty. Typ XARTO. Pro kreativní stropní design. The art of handling air

T 2.2/2/CZ/1. Vířivé anemostaty. Typ XARTO. Pro kreativní stropní design. The art of handling air T 2.2/2/CZ/1 Vířivé Typ XARTO Pro kreativní stropní design The art of handling air Obsah Popis Popis 2 Inovace 3 Provedení Rozměry 4 Instalace 5 Definice 6 Rychlý výběr 7 Rychlý výběr dle vzduchotechnických

Více

doporučené pro instalaci v místnostech s výškou od cca 2,60... 4,00 m

doporučené pro instalaci v místnostech s výškou od cca 2,60... 4,00 m /11/TCH/ Stropní anemostaty Série DLQ ADLQ doporučené pro instalaci v místnostech s výškou od cca,6... 4, m TROX GmbH Telefon +4 8 88 8 organizační složka Telefax +4 86 881 87 Ďáblická e-mail trox@trox.cz

Více

Dveřní clony 4. Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx

Dveřní clony 4. Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx 113 Dveřní clony Pro výdejní okénka Pro malé provozovny a obchody Pro střední provozovny a obchody Pro velké provozovny a obchody Pro náročné prostory Průmyslové clony Regulace

Více

AR300 AR300. Vzduchová clona pro skrytou montáž do podhledu s integrovanou regulací. 3 Elektrický ohřev: 9 18 kw 2 Vodní ohřev

AR300 AR300. Vzduchová clona pro skrytou montáž do podhledu s integrovanou regulací. 3 Elektrický ohřev: 9 18 kw 2 Vodní ohřev R AR300 AR300 Vzduchová clona pro skrytou montáž do podhledu s integrovanou regulací Doporučená instalační výška 3,5 m * Skrytá podstropní montáž Délky: 1, 1,5 a 2 m 3 Elektrický ohřev: 9 18 kw 2 Vodní

Více