Obsah. 1. Bezpečnostní pokyny... 3. 2.2 Technické údaje... 6. 2.1 Popis hořáku... 4



Podobné dokumenty
TI09009F. Návod k instalaci

M1 RCS. bez krytu pro kotle GTU 110 (R)S / 1100 (R)S. Návod k obsluze 04/ OE

TI04007D. Technická instrukce

STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE

G43 SR. Návod k instalaci

Jednostupňové hořáky na těžký topný olej

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

Česky. Elios. Plynový hořák G 200/2 N. Návod k montáži H

M100 P(R)S. Návod k instalaci 05/ OE TI01021F

G 300 S/N TLAKOVÉ PLYNOVÉ HOŘÁKY PODLE EN 676 VÝKON 55 AŽ 410 KW ZAJIŠTĚNÉ SLUŽBY POUŽITELNÁ PALIVA PŘEHLED NABÍZENÝCH MODELŮ. Vybavení pro kotle

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

NR-AMXCT. Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle

Česky. Plynový hořák G G 200/1 S. Návod k montáži J / -10

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

El. ohřev RTI-EZ titanový

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA

Jednostupňové plynové hořáky

Plynové hořáky s dvoustupňovou klouzavou nebo modulovanou regulací výkonu

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf

1. Objednávka a příslušenství

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

Elektromotorické pohony

Servisní podklady sešit 1.

Dvoustupňové plynové hořáky

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu

Česky. Olejový hořák M 200 S. Návod k montáži H

Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej

RŮZNÉ NABÍZENÉ MODELY

Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití

DMG 971 Série. Hořákové automatiky série DMG 971 INSTRUKČNÍ LISTY

NÁVOD K POUŽITÍ. Otevřená gondolová mrazicí vana W15MR/G W20MR/G

DKG 972 Série. Hořákové automatiky série DKG 972 INSTRUKČNÍ LISTY

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

HW 50. návod k montáži a nastavení

Kombinace spalinových výměníků tepla WT a kotle odpovídá svou konstrukcí a provozními vlastnostmi požadavkům DIN 4702, resp. DIN EN 303.

/2001 CZ Pro uživatele. Návod k obsluze. Plynový litinový kotel Logano G134 multigas. Před obsluhou pečlivě pročtěte

prodej opravy výkup transformátorů

/00 CZ Pro odborného pracovníka. Servisní podklady. Logamax plus GB112 24/29/43/60. Prosím, před stanovením diagnózy pečlivě přečíst.

Jednostupňové plynové hořáky

Plynová propanová teplovzdušná topidla P11, P30, P43, PX30, PX43, Px60 Návod k obsluze

GAMAT Návod k obsluze

S10010 / S KLAPKOVÉ POHONY 10/20 Nm PRO SPOJITOU A PLOVOUCÍ REGULACI TECHNICKÉ PARAMETRY OBECNĚ VLASTNOSTI TECHNICKÉ INFORMACE.

Úvod. Technické parametry SB 750

PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA VIADRUS A0C Návod k přestavbě kotle

k teplovzdušnému topení PLANAR

Kotel : VIADRUS G90 Datum: 9/2005. Palivo: zemní plyn 1/7

THM AUTOMATICKÉ PARNÍ STŘEDOTLAKÉ KOTLE

Elektromotorický pohon pro kohouty

RŮZNÉ NABÍZENÉ MODELY

AUTOMATICKÉ BLOKOVÉ PLYNOVÉ HOŘÁKY

El. ohřev RTI-L titanový

Elektromotorické pohony

S1024-2POS / S POS S2024-2POS / S POS

Dvoustupňové plynové hořáky

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL

TECHNOLOGIE NEJVYŠŠÍ ÚROVNĚ

Testo Tipy & triky. Efektivní a bezpečné provádění měření na otopných zařízeních.

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Jednostupňové nízkoemisní plynové hořáky

Schéma výtopny. Kotel, jeho funkce a začlenění v oběhu výtopny. Hořáky na spalování plynu. Skupinový atmosférický hořák teplovodního kotle

Nízkoemisní plynové hořáky s dvoustupňovou klouzavou nebo modulovanou regulací výkonu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35

Škrticí klapky PN6, PN10, PN16

PB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití

Olejové, plynové a dvoupalivové hořáky

VUW 202-3, Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, Turbotop Plus

Jednostupňové plynové hořáky

Česky. Elios. Plynový hořák G 300 S. Návod k montáži I / -09

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

ŘÍDÍCÍ AUTOMATIKA EMA 194, 196

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOH

Elektromotorický pohon pro kohouty

Trojcestné kohouty PN6

Komponenty VZT rozvodů

ZPLYNOVACÍ KOTLE NA DŘEVO DC 20GS, DC 25GS, DC 32GS, DC 40GS, ATMOS Generator

M40S. Olejový hořák. Návod k montáži. Česky 05/2007

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

Katalogový list č. VUW 200/3-3, VUW 240/3-3 atmotec pro,

Návod k údržbě. Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

VIESMANN. List technických údajů VITOMAX 300 LT. Teplovodní kotel pro přípust. výstupní teplotu do 120 C 1,86 až 5,90 MW

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

Česky. Plynový hořák G 40 S. Návod k montáži K / -11

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

TEPLO Frýdlant s.r.o.

G 300 S/N, G 40 S. TLAKOVÉ PLYNOVÉ HOŘÁKY PODLE EN 676 VÝKON 55 AŽ kw ZAJIŠTĚNÉ SLUŽBY POUŽITELNÁ PALIVA PŘEHLED NABÍZENÝCH MODELŮ

ABG-60/80-F/PB- AUTOMATICKÉ BLOKOVÉ PLYNOVÉ HOŘÁKY / kw

Kombi kolte na dřevo, pelety, ETO a zemní plyn

HAKL BDv. Elektrický zásobníkový ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

Transkript:

ČESKY Plynový tlakový hořák dvoustupňový G30 S Návod k montáži, obsluze a údržbě OE 106885 04/2001 94863415 8802 4412

Obsah Gratulujeme Vám k výběru tohoto vysoce jakostního výrobku. Abyste měli jistotu, že hořák pracuje optimálním způsobem, doporučujeme pozorně si přečíst tento návod a dodržovat předepsaná nastavení. Jsme přesvědčeni, že tento výrobek Vám bude vyhovovat a splní Vaše očekávání. 1. Bezpečnostní pokyny......................................................... 3 2. Technické údaje............................................................. 4 2.1 Popis hořáku.................................................................... 4 2.2 Technické údaje................................................................. 6 2.3 Země určení.................................................................... 6 2.4 Rozsah výkonu.................................................................. 7 2.5 Maximální výkon v kw............................................................ 7 2.6 Schéma elektrického zapojení hořáků................................................. 8 3. Montáž.................................................................... 10 3.1 Montáž hořáku.................................................................. 10 3.2 Přestavba bloku regulátoru plynu MultiBloc (připojení z druhé strany)......................... 11 4. Příprava na uvedení do provozu................................................. 12 4.1 Plynová přípojka................................................................. 12 4.2 Elektrické připojení............................................................... 12 5. Uvedení do provozu.......................................................... 13 5.1 Základní kontroly................................................................. 13 5.2 Seřizovací tabulka............................................................... 14 5.3 Změna výkonu.................................................................. 15 5.4 Automatika hořáku (DMG 971)..................................................... 16 5.5 Seřízení množství vzduchu......................................................... 17 5.6 Manostat tlaku vzduchu (LGW 30 A2)................................................. 18 5.7 Manostat tlaku plynu............................................................. 19 5.8 Kontrola instalace................................................................ 19 6. Závěrečná kontrola.......................................................... 20 7. Údržba.................................................................... 21 7.1 Seznam údržbářských činností..................................................... 21 7.2 Kontrola zapalovacích elektrod a ionizační elektrody..................................... 21 8. Poruchy práce............................................................... 23 8.1 Kontroly....................................................................... 23 8.2 Automatika hořáku v poruchovém stavu.............................................. 23 8.3 Příčiny a odstraňování závad....................................................... 24 2

1. Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní opatření Pozor nebezpečí! Tento symbol označuje nebezpečí! Je nutné dodržovat pokyny takto označené a za chovávat přitom náležitou opatrnost. Ve všech případech je nutné dodržovat obecně platné předpisy bezpečnosti při práci a protiúrazové preven ce. Montáž, uvedení do provozu a provozní údržbu (kon trola, údržba a opravy) může provádět pouze odborník s příslušným oprávněním. Opravy bezpečnostních omezovacích prvků, samore gulačních prvků, hlídačů plamene a jiných bezpečno stních prvků může provádět pouze výrobce. Samostatné provádění přestaveb a změn, které nej sou popsány v tomto návodu, je nepřípustné a může mít vliv na bezpečný provoz hořáku. Při jakékoliv manipulaci s hořákem s výjimkou regu lace hořáku musí být hořák vypnutý a odpojený od el. sítě. Neodpovídáme v žádném případě za škody a závady vzniklé z důvodu nedodržení tohoto návodu! Předání zařízení uživateli Při předávání zařízení musí servisní technik jasně a výrazně poučit uživatele o tom, které činnosti smí provádět samostatně (hořák v poruchovém stavu, zapnutí a vypnutí) a které zásahy a změny v činnosti hořáku může provádět pouze oprávněný specialista. Viz "Návod k použití", který je přiložen k technické instrukci. Uživatel je povinen zajistit, aby veškeré práce na hořáku prováděli pouze oprávnění servisní technici. Tento návod je nedílnou součástí hořáku a je třeba jej uschovat v kotelně v blízkosti hořáku. Technické změny Abychom Vám mohli nabídnout vždy nejlepší výrobek, neustále jej zdokonalujeme. Z toho důvodu si vyhrazu jeme možnost provádění změn ve srovnání s popisem a údaji v tomto návodu, nutných pro zdoko nalování výrobku. 3

2. Technické údaje 2.1 Popis hořáku G32 S 19 18 17 1 2 3 16 15 14 4 5 6 7 8 ET02029D 13 12 11 10 9 4

Hlavní části 1 Komplet plynové trysky 2 Plynová tryska se zapalovacími elektrodami 3 Hořáková trubice 4 Ionizační elektroda 5 Těleso hořáku (pro G32 8/9S : s přídavným modulem tělesa) 6 Tlaková komora se vzduchovou škrticí klapkou 7 Zástrčka pro zapojení vnějšího elektromagnetického ventilu 8 Konektor pro připojení ke kotli 9 Nosná deska částí hořáku 10 Pomocné relé (pouze G32 8/9S) 11 Servomotor vzduchové škrticí klapky : G32 S 12 Motor 13 Manostat tlaku vzduchu 14 Automatika hořáku 15 Patice automatiky hořáku 16 Zapalovací transformátor 17 Blok regulátoru plynu (MultiBloc) a manostat tlaku plynu 18 Příruba s připevňovacími elementy 19 Uzavírací kohout plynu Hořákové hlavice Aby nedošlo k záměně, jsou hořákové hlavice pro jed notlivé typy hořáků označeny následujícím způsobem: Verze hořáku Označení* G32 4S 1 G32 5/6S 2 G32 7S 3 G32 8/9S 4 * Dodatečná písmena (např. 1A) udávají výrobní verzi součástky Označení KO02018F Verze Rozmezí výkonu Druh práce Druh plynu Tlak na plynové přípojce (podle SN EN 437) Krátký popis G32 4S G32 7S G32 5/6S G32 8/9S 40 350 kw G30 S: dvoustupňový zemní plyn zemní plyn 20 až 300 mbar Hořáky typové řady G32 S jsou hořáky s nízkou emisí škodlivých látek, s regulací množství přiváděného vzdu chu, splňující veškeré požadavky na spalovací proces. Jsou hotově kabelově propojeny a jsou montovány na kotel pomocí přesuvné příruby. Namontovaný servisní úchyt slouží k dosažení optimál ní polohy hořáku během údržby. Kontrolu plamene zajišťuje ionizační elektroda. Zapa lování je elektronické. Použití Tento plynový hořák může být použit pouze ve spojení s plynovým kotlem nebo plynovým ohřívačem vzduchu a může pracovat pouze se dvěma druhy zemního plynu: zemní plyn G20 s vyšší výhřevností HUB=9,45 kwh/m 3 (1013 mbar a 15 C). zemní plyn G25 s nižší výhřevností HUB=8,125 kwh/m 3 (1013 mbar a 15 C). Schválení CE : Hořáky splňují požadavky těchto směrnic : Směrnice EHS 90/396 týkající se plynových zařízení, hořáky byly přezkoušeny podle normy SN EN 676 Směrnice EHS 73/23 týkající se nízkých napětí; norma: SN EN 60335 1 Směrnice EHS 89/399 týkající se elektromagnetické kompatibility. - SZÚ Brno: B - 30-00810 / 01 ) Instalace musí být vykonána podle platných předpisů. 5

2.2 Technické údaje Typ Rozsah výkonu Regulátor MultiBloc Výkon motoru Pří pojka Hlučnost ve vzdál. Hmotnost kg Rozměry mm plynu 1m kw R db(a) netto brutto A B C D G32 4S 40 / 80 115 ZR(DLE) 407 B01 260W 2880 ot./min. 3/4 ~66 28,4 34,8 715 330 357 190 G32 5/6S 60 / 100 160 ZR(DLE) 407 B01 380W 2880 ot./min. 3/4 ~69 30 36,4 715 330 357 190 G32 7S 90 / 150 220 ZR(DLE) 407 B01 380W 2820 ot./min. 3/4 ~70 30 36,4 715 330 357 190 G32 8/9S 175 / 205 350 ZR(DLE) 407 B01 600W 2820 ot./min. 1 ~70 35,3 41,7 805 340 397 240 Možné varianty otvorů v dvířkách kotle MA02025D 2.3 Země určení AT, DK, ES, FI Země DE LU BE FR NL CZ GR, IT, SE Třída plynu I 2H I 2ELL I 2E I 2E(R)B I 2Esi I 2L Tlak plynu na přípojce (mbar) 20 20 20 20/25 100 20/25 300 25 I2H 20-300 6

2.4 Rozsah výkonu Výkon hořáku v nadmořské výšce 400 m n.m. a při 20 C LE02040D Plyn G20 (20 mbar) (mbar) tlak ve spalovací komoře Plyn G25 (20 mbar) (mbar) tlak ve spalovací komoře Plyn G25 (25 mbar) (mbar) tlak ve spalovací komoře Plyn G20/25 (100 300 mbar) (mbar) tlak ve spalovací komoře 2.5 Maximální výkon v kw Typ plynu G20 G25 G25 G20/25 H UB (kwh/m 3 ) 9,45 8,125 8,125 9,45/8,125 Rozsah tlaku 20 mbar 20 mbar 25 mbar 100 300 mbar G32 4S 115 109 115 115 G32 5/6S 160 158 160 160 G32 7S 218 179 200 220 G32 8/9S 350 307 344 350 7

2.6 Schéma elektrického zapojení hořáků G32 4S / G32 6S / G32 7S DMG 971 Automatika hořáku B1 Hlídač plamene H1 Porucha hořáku M1 Motor ventilátoru P1 Počítač provozních hodin 1. stupně P2 Počítač provozních hodin 2. stupně ST2 Termostat 2. stupně STB Bezpečnostní termostat ST1 Termostat 1. stupně S11 Manostat tlaku vzduchu S12 Manostat tlaku plynu SQ1 Servomotor regul.množství vzduchu T1 Zapalovací transformátor X1 3 pólový konektor X2 7 pólový konektor DIN4791 X3 4 pólový konektor DIN4791 X4 6 pólový konektor Y0 Elektromagnetický bezpečnostní ventil Y1 Elektromagnetický plynový ventil 1. stupně Y2 Elektromagnetický plynový ventil 2. stupně Kotel Hořák Pouze pro 2 stupňový hořák 8

G32 8/9S DMG 971 Automatika hořáku B1 Hlídač plamene H1 Porucha hořáku K1 Relé M1 Motor ventilátoru P1 Počítač provozních hodin 1. stupně P2 Počítač provozních hodin 2. stupně ST2 Termostat 2. stupně STB Bezpečnostní termostat ST1 Termostat 1. stupně S11 Manostat tlaku vzduchu S12 Manostat tlaku plynu SQ1 Servomotor regul.množství vzduchu T1 Zapalovací transformátor X1 3 pólový konektor X2 7 pólový konektor DIN4791 X3 4 pólový konektor DIN4791 X4 6 pólový konektor Y0 Elektromagnetický bezpečnostní ventil Y1 Elektromagnetický plynový ventil 1. stupně Y2 Elektromagnetický plynový ventil 2. stupně Kotel Hořák 9

3. Montáž 3.1 Montáž hořáku Montáž přesuvné příruby Potřebný montážní materiál je dodáván spolu se zá kladním vybavením hořáku. Na kotel namontovat kolíkové šrouby A. Na tyto šrouby nasadit přesuvnou přírubu D spolu s těsněním E a přichytit maticí. ) Matici zatím nedotahovat! Montáž hořáku Hořákovou trubici zasunout do příruby co nejdále. Pokud by se hořáková trubice vzpříčila bude možné ji vytlačit po uvolnění prostředního šroubu N. MO02118D Připevnit hořákovou trubici třemi šrouby C. Upozornění: Před připevněním hořákové trubice je bezpodmínečně nutné ošetřit vrstvou žáruvz dorného maziva zvláště konce tří šroubů C, ale také vnitřek hořákové trubice. Povytáhnout hořák natolik, aby hořáková trubice vyčnívala 160 mm za vnitřní stranu dvířek kotle. Ustálit polohu hořákové trubice utažením obou šroubů F a povolením šroubu N na přesuvné přírubě. Pevně přišroubovat přesuvnou přírubu.. MO02140D MO02102D 10

3.2 Přestavba bloku regulátoru plynu MultiBloc (připojení z druhé strany) Regulátor MultiBloc je výrobně namontován tak, že ply nová přípojka se nachází po pravé straně. V závislosti na instalaci může být potřebné jeho připojení z druhé strany. Postup Odšroubovat z regulátoru MultiBloc obě zástrčky. Odšroubovat obě matice H na přírubě, přírubu opa trně povytáhnout a vyjmout. Odšroubovat čtyři samořezné šrouby K. Upozornění: Neodkládat spolu s jinými šrouby! Tyto samořezné šrouby nelze zaměnit s jinými! Je nutné znovu použít ty samé šrouby! Blok regulátoru MultiBloc opatrně položit na bok. Odšroubovat 4 připevňovací šrouby L a sejmout připevňovací úhelník. Vyjmout čtyři zátky M a zazátkovat jimi 4 otvory z pravé strany. Připevňovací úhelník přišroubovat na levou stranu pomocí šroubů L. MultiBlok připevnit k úhelníku pomocí čtyř nových sa mořezných šroubů K, které jsou dodávány s hořákem.. MO02104D Upozornění: Je možné použít pouze šroubů K. Nepatřičné šrouby mohou poškodit MultiBloc a způsobit jeho netěsnost! Pokud dojde ke zlomení jed noho ze šroubů K v bloku regulátoru MB VEF, je nutné vyměnit MultiBloc! Vyměnit těsnění Z (těsnění vyměnit při prvních ná znacích opotřebení). Přírubu plynu opatrně napojit na přípojku a připevnit k bloku regulátoru MultiBloc pomocí obou matic H na přírubě. Opět zapojit k bloku regulátoru MultiBloc obě zástrčky (nezaměnit). MO02103D 11

4. Příprava na uvedení do provozu 4.1 Plynová přípojka Upozornění! Druh plynu pouze zemní plyn Min. připojovací tlak 20 mbar Max. připojovací tlak 300 mbar Připojení plynu a plynovou instalaci musí provést kvali fikovaný technik. Při projektování plynového potrubí je nutné vzít v úvahu ztráty plnění přípojky plynem ve výši 5%, a také odpor všech nezbytných elementů in stalace, jako jsou filtry, TAE aj. Plynové přívodní potrubí musí být důkladně pročištěné. Připojení k rozvodné síti se provede pomocí dodaného uzavíracího ventilu (přezkoušeného podle CE). V souladu s předpisy tento ventil v žádném případě ne nahrazuje ruční uzavírací kohout plynové přípojky. MO02119D Uzavírací kohout plynu 4.2 Elektrické připojení Hořák musí být připojen pomocí více pólové vidlice s odepnutím kontaktů min. 3 mm, montované během instala ce, která má za úkol odpojit hořák od el. sítě! Tato vidlice není součástí dodávky. Před započetím jakékoliv manipulace s prvky, které vedou el. proud, je nutné odpojit hořák ze sítě! Zapojení ke kotli Hořáky jsou konstruovány pro napájení jednofázovým proudem 230 V 50 Hz. Napájecí kabel je dodáván s normovanou zástrčkou podle DIN 4791. Instalaci a elektrické připojení provést podle platných předpisů. Zkontrolovat, zda je náležitě zapojeno uzemnění. Na kotli zapojit zástrčku hořáku. Kabel zkrátit takovým způsobem, aby k vychýlení hořáku bylo zapotřebí rozpojit zástrčkové spojení. MO02106D Zásuvka pro připojení vnějšího elektro magnetického pojistného ventilu. Konektor pro připojení ke kotli Zásuvka pro připojení ke kotli (2 stupňový hořák) 12

Připojení pojistného ventilu Hořák je vybaven zásuvkou pro připojení vnějšího elek tromagnetického pojistného ventilu na plynové přípojce (dodržovat platné předpisy). Upozornění! Pro zachování vlastního bezpečí dopo ručujeme, aby byl hořák připojen k el. síti teprve před spuštěním do chodu! 5. Uvedení do provozu 5.1 Základní kontroly Upozornění: Před uvedením hořáku do provozu je v každém případě nezbytné zkontrolovat: Je instalace ú.t. naplněna vodou? Je v síti napětí? Je elektrická instalace správně zapojena a zkon trolována? Jsou dodrženy všechny předpisy a doporučení výrobce kotle? Jsou termostaty nastaveny na požadovanou teplotu? Je oběhové čerpadlo v pořádku? Je hořák správně namontován? Jsou dvířka kotle zavřeny? Je zajištěn přívod plynu? (uzavírací plynový ventil zcela otevřený)? Je zajištěn přívod čerstvého vzduchu? ) Je nutné zkontrolovat těsnost napojení na ply novou přípojku a důkladně odvzdušnit plynové potrubí. 13

5.2 Seřizovací tabulka Každý z našich hořáků je před opuštěním výrobního závodu zkontrolován a seřízen. Následující seřizovací tabulka uvádí hodnoty pro jednotlivé hořáky a druhy plynu. Tabulka umožňuje seřídit hořák zhruba na požadovaný výkon. Dále bude nutné přesnější seřízení jednotlivých prvků (za tímto účelem je nutné přečíst následující kapitoly). Pokud je požadován jiný výkon, než je výrobní nas tavení viz pokyny ke změně výkonu v kapitole 5.3. Tlumení (č. 1) regulátoru MultiBloc je seřízeno tak, aby plyn byl uvolňován co nejpomaleji. Následující seřizovací tabulka odpovídá tlaku ve spalo vací komoře = 0 bar. Při seřizování množství plynu se doporučuje přidat k níže uvedeným hodnotám tlak ve spalovací komoře (protitlak ve spalovací komoře) G32 S Výkon Třída plynu Poloha kužele Typ hořáku plyn G20 (4) plyn G25 (4) Tlak vzduchové clony 1./2. st. Tlak plynu (1) Množství plynu Tlak plynu (1) Množství plynu vzduchu (Poloha P na stupnici kužele (mm)) kw (mbar) (m 3 /h) (mbar) (m 3 /h) mbar 40/70 1,4/4,1 4,2/7,4 2,0/6,2 4,9/8,6 2,1/5,2 4/9 G32 4S 60/87 3,0/6,4 6,3/9,2 4,5/9,6 7,4/10,7 3,4/5,6 5/11 80/115 5,4/11,2 8,5/12,2 8,1/16,7 9,8/14,2 6,9/13,6 13/50 60/120 1,0/3,8 6,3/12,7 1,4/5,7 7,4/14,8 1,8/7,7 4/13 G32 5S 72/103 1,5/2,8 7,6/10,9 2,0/4,2 8,9/12,7 2,0/3,7 5/10 G32 6S 90/130 2,2/4,0 9,5/13,8 3,2/6,3 11,1/16,0 3,3/5,5 10/14 100/160 2,5/6,4 10,6/16,9 3,7/9,5 12,3/19,7 4,7/13,2 12/50 90/180 1,3/5,1 9,5/19,0 1,9/7,6 11,1/22,2 2,5/6,8 6/22 G32 7S 117/167 2,2/4,4 12,4/17,7 3,2/6,6 14,4/20,6 3,5/6,0 12/17 120/195 2,3/6,0 12,7/20,6 3,4/9,0 14,8/24,0 4/9 12/25 150/220 3,7/7,6 15,9/23,3 5,3/11,4 18,5/27,1 5,3/13,6 14/50 G32 8S 175/206 2,6/3,6 18,5/21,8 3,9/5,4 21,5/25,4 5,0/6,0 2/6 G32 9S 181/258 2,8/5,6 19,2/27,3 4,2/8,4 22,3/31,8 5,5/9,0 3/11 200/290 3,4/7,1 21,2/30,7 5,1/10,7 24,6/35,7 5,6/9,4 5/20 240/350 4,9/10,4 25,4/37,0 7,3/15,5 29,5/43,1 8,4/12,5 11/44 (1) Sonda měření tlaku: poloha 7 bod 5.3.1. (2) Obrázek nastavení šroubu S, viz bod 5.5. (3) Obrázek s polohou P, viz bod 5.5. 3 (4) Zemní plyn G20 s vyšší výhřevností a zemní plyn G25 s HU = 8,125 kwh/m (viz str. 5) Tučným tiskem: výrobní nastavení 14

5.3 Změna výkonu Výrobní seřízení výkonu může být změněno. V kapitole 5.5.2 je uvedeno, jak postupovat při změně nastavení tlaku. Je třeba rovněž provést seřízení podle kapitol 5.5, 5.6, 5.7 a 5.8. 5.3.1 Popis regulátoru MultiBloc 1 Kryt regulačního šroubu startovacího průtoku (pro přesné seřízení) 2 Regulační kotouč pro hlavní výkon (2. stupeň)) 3 Aretační šroub 4 Regulační prstenec pro částečné zatížení (MB ZR(DLE)B01) Přípoj pro měřicí přístroj R 1/8" mezi oběma 5 ventily (zkouška těsnosti) 6 Výstup plynu 7 Nátrubek pro měření sekundárního tlaku 8 Připojovací příruba 9 Přípojka pro měření tlaku M4 za ventilem V2 10 Směr průtoku plynu Přípoj pro měřicí přístroj (R 1/8") mezi filtrem a 11 ventilem V1 (zkouška těsnosti) 12 Vyrovnávací otvor atmosférického tlaku 13 Filtr 14 Nátrubek pro měření primárního tlaku G1/8 před filtrem 15 Manostat tlaku plynu 16 Elektrické zapojení elektromagnetického ventilu (zásuvka podle DIN 43650) 17 Elektrické zapojení manostatu tlaku plynu (zásuvka podle DIN 43650) 18 Seřizovací šroub regulace tlaku 17 16 15 14 13 12 17 11 18 10 9 18 MultiBloc 1. stupeň MB D(LE)B01 1 2 3 5 6 7 8 MultiBloc 2. stupeň MB ZR(DLE)B01 1 2 Technické údaje 16 15 3 4 Rozsah tlaku na vstupu 0 360 mbar Rozsah tlaku na výstupu 4 20 mbar (Typ S20) Teplota okolí 15 C do 70 C Měřicí sonda tlaku plynu Pro měření tlaku plynu slouží měřicí sonda 7 na připo jovací přírubě. 14 13 12 11 10 9 5 6 7 8 ET02038F 15

5.3.2 Seřízení regulátoru MultiBloc Seřízení regulátoru MultiBloc MB D(LE) B01 (hořák jednostupňový) Povolit šroub 3 (nelakovaný) Nastavení jmenovitého výkonu: x Pokud požadovaný tlak je vyšší než tlak nasta vený, otáčet regulační šroub 18 ve směru klad ném. Dbát na přesné dodržení rozsahu tlaku. x Pokud požadovaný tlak je nižší než tlak nastavený, otáčet kotouč 2 nebo regulační šroub 18 ve směru záporném. Utáhnout šroub 3. Nastavení zajistit lakem. Seřízení regulátoru MultiBloc MB ZR(DLE) B01 (hořák dvoustupňový) Nastavení jmenovitého výkonu (2. stupeň): x Zopakovat výše uvedené body. Nastavení výkonu částečného zatížení (1. stupeň): 5.4 Automatika hořáku (DMG 971) x Otáčet kroužkem 4, dokud nebude dosaženo požadovaného výkonu. Utáhnout šroub 3. Nastavení zajistit lakem. Nastavený výkon Zkrácený vzorec pro plyn G20 a G25 (viz str. 5): P atm + P plyn G20 : Q = xv 110 P atm + P plyn G25 : Q = xv 127 x Q :Výkon hořáku (kw) x P atm : Tlak vzduchu (mbar) x P plyn : Tlak plynu odečtený za počítadlem (mbar) x V : Množství plynu odečtené na počítadle (m 3 /h) Popis Vestavěný mikroprocesor řídí nejenom průběh progra mu, ale rovněž informační systém (diagnostiku). Jednotlivé fáze průběhu programu jsou zobrazeny: jako pulsující kód (viz bod 8.2) na přístroji SATROPEN umožňuje rychlou diagnózu závady (viz bod 8.2). na přístroji SATROCOM, který umožňuje doplnit dia gnózu závady. Automatika hořáku Deblokační tlačítko Upozornění: Automatiku hořáku je možné nasadit nebo sejmout z patice pouze je li hlavní vypínač topení vypnutý. Automatika hořáku je jedním z bez pečnostních prvků; není dovoleno ji otevírat! MO02128D Sekvenční graf průběhu automatiky IS Ionizační elektroda Z Zapalování M Motor hořáku V1 Elektromagnetický ventil 1. st. V2 Elektromagnetický ventil 2. st. SA Signál vnější poruchy tw Čekací doba......................0s tv1 Doba předvětrávání...............60s tvz Doba předstihu zapalování..........3s tz Celková doba zapalování..........5,5s ts Bezpečnostní doba................3s tv2 Doba zpoždění zážehu 2. stupně......7 s SG11019F Start Provoz 16

5.5 Seřízení množství vzduchu Popis Požadované množství vzduchu pro 1. a 2. stupeň je regulováno přesunutím kužele v tlakové komoře pomocí servomotoru. Úhlová stupnice pro nastavení vačky Servomotor (pracovní interval: 3 sekundy pro <90 ) má následující funkce: Vačka ST1 Vačka ST2 Vačka MV nastavení kužele při 1. stupni nastavení kužele při 2. stupni uvolnění elektromagnetického ventilu při 2. stupni Spuštění Přesně nastavit množství vzduchu podle seřizovací tab ulky v kapitole 5.2 na základě tlaku ve spalovací komoře nebo výsledků měření. Přibližné seřízení Přesné seřízení Přibližné seřízení Přesné seřízení ručně šroubem na kotouči vačky ST2. SM02005D Vačka ST1 Vačka ST Vačka MV Seřídit nastavení kužele při částečném zatížení (1. stupeň) podle požadovaného výkonu zařízení. Seřídit nastavení kužele při plném zatížení (2. stupeň) podle požadovaného výkonu zařízení. Nastavená mezi ST1 a ST2, ovládá plynový ventil při 2. stupni. Přípojka pro měření tlaku vzduchu Upozornění! Dodržovat následující body: min. 15 mezi ST1 a ST2. min. 5 mezi ST1a MV. min. 10 mezi MV a ST2. MO02129D ) Upozornění: Poloha P = 2 odpovídá minimálnímu množství vzduchu pro hořák G32 8/9S MO02131D 17

5.6 Manostat tlaku vzduchu (LGW 30 A2) Popis Manostat tlaku vzduchu kontroluje minimální tlak. Manostat je výrobně seřízen na nižší tlak, aby byla umožněna regulace hořáku. Pracovní rozpětí 2 až 30 mbar Hadice U je napojena na přípojce 1, přípojka 2 zůstává otevřena. V případě nedostatečného tlaku vzduchu musí ma nostat uvést hořák do poruchového stavu. ) V případě 2 stupňového hořáku je třeba nasta vit manostat na 1. stupeň. Seřízení Odstranit průhledný kryt. Seřídit hořák a nastavit na 1. stupeň. Na regulačním kotouči najít bod přepnutí = pracovní tlak: postupným zvyšováním hodnoty na stupnici, do kud manostat nepřepne do poruchového stavu. Mírně otočit zpět, aby hořák během předvětrávání nepřepínal do poruchového stavu. Namontovat zpětně průhledný kryt. Zkontrolovat seřízení při spuštěném hořáku. GS02001D 18

5.7 Manostat tlaku plynu Popis Manostat tlaku plynu kontroluje kolísání tlaku přiváděného plynu. Pokud tlak plynu příliš klesne, takže regulátor tlaku plynu přestává plnit svoji funkci, manostat přepne hořák do stavu vyčkávání (automatický nový start v momentu, kdy se situace opět vrátí do normálu). Seřízení Odečíst tlak plynu na měřicím přístroji Pokud je vyšší než : x 17 mbar při připojovacím tlaku plynu 20 mbar, x 240 mbar při připojovacím tlaku plynu 300 mbar, seřídit manostat tlaku plynu podle následující tabulky: Seřízení pomocí rýhovaného otočného kotouče GS02001D Třída Připojovací Typ Minimální plynu tlak manostatu vyžadované (mbar plynu nastavení (mbar) G20* 20 15 GW 50 A2 100 300 50 20 15 G25* 25 GW 50 A2 18 100 300 50 * viz bod 2.5 Pokud je tlak menší než tlak uvedený v tabulce, na stavit manostat tlaku vzduchu následujícím způ sobem: x Spustit hořák x V případě 2 stupňového hořáku nastavit 2. stupeň. x Uzavírat přívodní kohout plynu, až začne klesat tlak plynu na měřicí sondě 7. x Otáčet regulátorem na manostatu, až hořák přejde do vyčkávacího stavu. ) Upozornění: Provedené seřízení manostatu tlaku vzduchu již neměnit. 5.8 Kontrola instalace Měření spalin Po namontování a seřízení hořáku provést měření hod not spalování. Precizně seřídit hořák tak, aby hodnoty spalování splňovaly požadavky místních předpisů. Doporučený obsah CO 2 : 9,5 % při 1. stupni a 10 % při 2. stupni. Nastavené hodnoty a výsledky měření zapsat dopro tokolu měření na druhé straně návodu k obsluze. Případná netěsnost kotle a odvodu spalin běhemprovádění měření spalovacího procesu může vést k chybným výsledkům měření. Kotel musí být zahřátý na provozní teplotu. 19

Signál plamene Pro změření proudu čidla je třeba vytáhnout zástrčku na ionizačním vodiči a zapojit mezi nimi sériově mikro ampérmetr. Pro správnou funkci hořáku musí být hod nota proudu minimálně 10 µa. ME02002D Kontrola činnosti hořáku Při uvádění do provozu nebo po prohlídce hořáku je nutné provést následující kontroly: Spuštění se zavřeným uzavíracím ventilem plynu a můstkovým propojením manostatu plynu. V pracovní poloze při můstkovém propojení mano statu tlaku plynu uzavřít plynový kohout. Po uplynutí bezpečnostní doby musí automatika hořáku přejít do poruchového stavu. Hořák se vypíná. Po zhasnutí plamene musí zařízení přejít do poru chového stavu. Hořák se vypíná. Během práce hořáku vytáhnout zástrčku manostatu tlaku vzduchu. Před spuštěním můstkově propojit stykač manostatu tlaku vzduchu. Automatika musí přejít do poruchového stavu. Hořák se vypíná. Hořák nelze spustit. 6. Závěrečná kontrola Při závěrečné kontrole několikrát spustit hořák a pozorovat průběh programu automatiky hořáku. Před předáním instalace je servisní technik povinen: přesvědčit se o náležité práci kotle a termostatu; zkontrolovat funkčnost termostatu; zkontrolovat dodržení normy týkající se přívodu čerstvého vzduchu; vyplnit beze zbytku protokol z měření na zadní straně návodu k obsluze; zapsat do protokolu své jméno spolu s tele fonním číslem; upozornit uživatele na "Pokyny pro uživatele" a zejména na část "Poruchy práce hořáku"; předat uživateli návod k obsluze hořáku. 20

7. Údržba Hořák i kotel musí být nejméně jednou v roce zkon trolován, vyčištěn a seřízen servisním pracovníkem. ) Upozornění: Podstatně zvýšená teplota spalin ukazuje na znečištěný kotel. 7.1 Seznam údržbářských činností Spustit hořák (viz kapitola 5). Provést kontrolu práce a spalovacího procesu (viz kapitola 5.8). Zapsat výsledky měření do protokolu měření na zadní straně návodu k obsluze. Vypnout hlavní vypínač topení a odpojit hořák od el. sítě. Zkontrolovat stav spalovacího prostoru a odvodu spalin. V případě potřeby vyčistit komín. Otevřít hořák a vyčistit. Vyměnit poškozené součástky. Zpětně namontovat hořák. Zkontrolovat elektrická zapojení hořáku (zástrčková spojení). Zapnout opět hlavní vypínač topení, spustit hořák, seřídit (viz kapitola 5). Provést měření spalin (kotel v provozu) (viz kapitola 5.8). Zapsat výsledky měření a výměnu součástek do pro tokolu měření na zadní straně návodu k obsluze. Provést závěrečnou kontrolu (viz kapitola 6). 7.2 Kontrola zapalovacích elektrod a ionizační elektrody Servisní poloha Uzavřít plynový kohout. Odpojit zástrčku připojení ke kotli. Odšroubovat obě zástrčky z bloku regulátoru MultiBloc. Odšroubovat dvě matice H na přírubě a opatrně povytáhnout a vyjmout plynovou přírubu. Prohlédnout těsnění Z. Vyměnit v případě známek opotřebení. Povolit 5 rychloupínacích šroubů B a sejmout z těle sa hořáku desku se součástmi hořáku. MO02132d 21

Přední stěnu tělesa hořáku s namontovanými součástmi nasadit na oba čepy G, jak ukazuje ve dlejší obrázek. Upozornění!: Nezkřivit oběžné kolo ventilátoru: vyhýbat se jakémuko liv mechanickému zatížení. Neklást na kolo žádné nářadí, neopírat se o něj. ) Upozornění: Před zpětnou montáží je bezpodmínečně nutné ošetřit vrstvou žáruvzdorného maziva desku trysek T. MO02133D Kontrola elektrod a ionizační elektrody Zkontrolovat polohu elektrod a ionizační elektrody. Případně odšroubovat šroub J1 (v případě zapalo vacích elektrod) nebo J2 (v případě ionizační elektro dy) a nastavit správnou polohu. Opět utáhnout šroub J1 nebo J2. Upozornění: Plášť elektrod se nesmí nacházet v blízkosti výfuku plynu (šedě ozna čeno)! Demontáž hlavice K demontáži hlavice je nutné odšroubovat šroub K. Při zpětné montáži je třeba věnovat pozornost správnému osazení těsnicího kroužku O. zapalovací elektrody ionizační elektroda Zpětná montáž hořáku Postupovat v obráceném pořadí než při umístění do servisní polohy. MO02135D 22

8 Poruchy práce 8.1 Kontroly Závady odstraňuje oprávněný servisní technik. Pokud se vyskytne porucha: Zkontrolovat řídicí program automatiky podle sym bolů popsaných v kap.. 8.2). Před každým vyhledáním závady musí servisní technik zkontrolovat: Zda ke kotli i hořáku je přiváděn el. proud (signální kontrolka provozu hořáku svítí, bezpečnostní termo stat odblokován)? Zda regulátor i termostat náležitě fungují a zda jsou správně nastaveny (požadavek na teplo)? Zda je zajištěn přísun plynu (uzavírací plynový koho ut otevřen)? Zda stav spalinových cest umožňuje náležitý průběh spalovacího procesu (datum posledního čištění)? 8.2 Automatika hořáku v poruchovém stavu Automatika hořáku DMG 971 je řízena mikroproce sorem. Blikající dioda pod deblokačním tlačítkem signalizuje stav automatiky hořáku (normální provoz nebo porucha). V případě poruchy dioda svítí nepřetržitě, přičemž Graf světelného signálu: ) Upozornění: Po každém zásahu je nutné provést spalinové testy (kap. 5.8) a vyplnit kon trolní kartu na zadní straně návodu k obsluze. každých 10 sekund dioda přestane svítit a emituje přerušovaný světelný signál blikající kód, který infor muje o příčině poruchy. Následující tabulka popisuje diagnozování poruch. Dioda svítí Dioda nesvítí Blikající kód Dioda nesvítí po dobu 10 sek. po dobu 0,6 sek. po dobu 1,2 sek. Vysvětlivky k popisu blikajícího kódu : krátký impuls dlouhý impuls. krátká pauza dlouhá pauza Popis blikajícího kódu Blikající kód Hlášení poruchy Příčina poruchy Poruchové vypnutí během bezpečnostní doby. Manostat tlaku vzduchu ve stavu provozu Čekací doba manostatu tlaku vzduchu. Během bezpečnostní doby se neobjevil signál plamene Sp e ený kontakt manostatu tlaku vzduchu Manostat tlaku vzduchu se nezavřel během určeného časového úseku Kontakt manostatu tlaku vzduchu je rozpojen během startu nebo práce Manostat tlaku vzduchu je otevřen Zánik plamene Zánik signálu plamene během práce Ruční nebo vnější poruchové vypnutí. Vnější příčina ) Poznámka: Diagnostika pomocí přístroje SATROPEN. SATROPEN je ruční zařízení, které slouží k představení kódu příčiny poruchy a určení síly signálu plamene. Je dodáváno jako doplňkové vybavení. 23

8.3 Příčiny a odstraňování závad Závada Možná příčina Způsob odstranění Automatika v poruchovém Poškozená automatika Vyměnit automatiku stavu během startu nebo po prvním odblokování Automatika hořáku přerušuje Poškozená automatika Vyměnit automatiku průběh cyklu Při spouštění hořáku automatika Uzavřený plynový kohout Otevřít kohout nezahajuje svůj cyklus Manostat tlaku plynu špatně nastavený nebo vadný Nastavit nebo vyměnit Přestávka v práci hořáku po Špatně nastavený manostat tlaku plynu Nastavit krátkém pracovním intervalu Pokles tlaku plynu jako na přípojce během fáze Zkontrolovat plynový filtr, vyčistit zapalování Zkontrolovat světlost plynové přípojky Nepracuje motor Poškozený vodič kondenzátoru Zapojit vodič Poškozený kondenzátor Vyměnit Zablokovaný nebo poškozený motor Vyměnit Zablokované oběžné kolo ventilátoru Vyčistit nebo vyměnit Hořák nestartuje a přechází do Poškozený zapalovací transformátor Vyměnit poruchového stavu Špatně nastavené zapalovací elektrody nebo zemní zkrat Nastavit nebo vyměnit Kabel zapalování vytažený nebo přetržený Zapojit nebo vyměnit Poškozený ventil Vyměnit Špatný kontakt na svorkovnici ventilu Zkontrolovat zapojení Špatně seřízená směs vzduchu a plynu Seřídit ventil, polokouli regulace vzduchu a vačku elektromagnetického ventilu Příliš pomalé otevírání ventilu Seřídit startovací průtok ventilu Špatný kontakt na automatice hořáku Zkontrolovat kontakty mezi automatikou a elektrodami Poškozená automatika hořáku Vyměnit Porucha automatiky hořáku během Manostat tlaku vzduchu vadný nebo špatně nastavený Znovu nastavit nebo vyměnit fáze předvětrávání Ucpané spojovací potrubí mezi měřicí sondou a manostatem Potrubí demontovat a pročistit tlaku Poškozená automatika hořáku Vyměnit Hořák startuje a přechází do Ionizační poruchový signál Zkontrolovat hodnotu ionizačního proudu poruchového stavu Zaměněný vodič nulový s fázovým Náležitě zapojit Špatně umístěná ionizační elektroda Náležitě umístit nebo vyměnit Špatné uzemnění Zkontrolovat uzemňovací vodiče Špatné spalování Znovu seřídit spalování Poškozená automatika hořáku Vyměnit Hořák přechází do poruchového Špatně nastavená vačka MV (dvoustupňový hořák) Nastavit vačku MV stavu během práce (přechodu Špatně nastavená ionizační elektroda Nastavit na jiný stupeň) Nestabilní plamen Zkontrolovat hořákovou hlavici a polohu vačky MV Špatné spalování Znovu seřídit spalování Kontakt manostatu tlaku vzduchu rozevřený Znovu seřídit nebo vyměnit manostat tlaku (klidová poloha) během práce hořáku vzduchu Hořák se nevypíná Bezpečnostní prvky (kotlový termostat, manostat) nevypínají Zkontrolovat nastavení nebo vyměnit prvky Poškozená automatika hořáku Vyměnit Hořák přechází do poruchového Příliš malý otvor plynového ventilu Seřídit ventil stavu během pracovní přestávky Plynová přípojka nepřiměřená vzhledem k třídě a tlaku plynu Namontovat náležitou přípojku Zkontrolovat tlak plynu Zkontrolovat plynový filtr, vyčistit Zkontrolovat průměr plynového potrubí Informovat dodavatele plynu Hořák vybuchuje Špatně seřízená směs vzduchu a plynu Změnit nastavení hlavice nebo vzduchové clony Špatné seřízení plamene Změnit nastavení hlavice nebo vzduchové clony Příliš pomalé nebo příliš rychlé otevírání Seřídit startovací tlak plynového ventilu Hořák po vypnutí znovu nestartuje Regulační prvky nejsou zapnuty Zkontrolovat nastavení, případně vyměnit Vypnuté ovládání topného čerpadla nebo komínového tahu Zapnout Vypnutý bezpečnostní termostat Zapnout Hořák nepřepíná na druhý stupeň Kotlový termostat špatně nastavený nebo poškozený Znovu nastavit Servomotor zablokovaný nebo poškozený Servomotor pootočit rukou nebo vyměnit Vačka pro 2. stupeň špatně nastavená Znovu nastavit Vadná automatika Vyměnit Hořák přepíná na 2. stupeň Vačka MV špatně nastavená nebo poškozená Nastavit nebo vyměnit ze strany vzduchu, ale ne ze strany plynu Hořák ihned přepíná na druhý Chyba v kabelovém propojení Zkontrolovat stupeň Vadná automatika hořáku Vyměnit 24

25

Náhradní díly 8802 4426 Hořák G30 S Upozornění: Při objednávání je nezbytně nutné uvést číslo požadované součástky. 50 51 52 53 54 100180ET 100182ET 55 56 104386ET 104695ET 104696ET 104390ET 104444ET

G30 S Pol. Č. dílu Název 1 9794 9535 Montážní díly 120 2 9794 6908 Těsnění 120 3 9795 1037 Hořáková trubice 120 9795 1032 Vnější deska trysky G30 4S 4 9795 1033 Vnější deska trysky G30 5/6S 9795 1034 Vnější deska trysky G30 7S 9795 1035 Vnější deska trysky G32 8/9S 5 9794 9700 Hořáková trubice krátká 120 G30 4/5/6/7S 9794 9702 Hořáková trubice krátká 120 G32 8/9S 6 9794 9724 Těsnění 5 szt. Blok regulátoru plynu G32 4/5/6/7S 9794 9704 MB ZRDLE 407 G32 8/9S 300mbar 7 9794 9706 Blok regulát. plynu MB DLE 407 G31 4/5S 9794 9712 Blok regulátoru plynu G32 8/9S 20mbar MB ZRDLE 412 8 9795 5210 Sada: zapalovací elektrody, kabel zapalování, ionizační elektroda, ionizační kabel 9795 1004 Plynová hlavice G30 4S 9 9795 1005 Plynová hlavice G30 5/6S 9795 1006 Plynová hlavice G30 7S 9795 1007 Plynová hlavice G32 8/9S 10 9794 9652 Těsnicí kroužek 25x2 a 30x3 11 9795 5649 Pa tice s kabelem G32 4/5/6/7S 9795 5650 Patice s kabelem G32 8/9S 12 9795 1008 Plynová tryska krátká kompl. G30 4/5/6/7S 9795 1009 Plynová tryska dlouha kompl. G32 8/9S 13 9794 8276 Kužel vzduchové clony 14 9795 5343 Pomocné relé G32 8/9S Servomotor vzduchové clony G32 S 15 9794 8272 STA B1.37/6 2N35R 9795 5338 Automatika DMG 971 16 9794 0171 Prodloužení deblokačního tlačítka 17 9790 8597 Zapalovací transformátor 9794 8220 Motor 260 W G30 4S 18 9794 8222 Motor 380 W G30 5/6/7S 9794 8905 Motor 600 W G32 8/9S 19 9794 9964 Kryt kompl. 20 9794 9670 Manostat tlaku vzduchu LGW 30 A2 21 9794 8230 Oběžné kolo ventilátoru 180x70 G30 4/5/6/7S 9794 8913 Oběžné kolo ventilátoru 180x90 G32 8/9S 22 9795 1058 Spirálový díl tělesa hořáku kompl. G30 4/5/6/7S Modul a spirálový díl tělesa hořáku 23 9795 1038 kompl. G32 8/9S 24 9795 1039 Základní deska tělesa hořáku 25 9795 1040 Vzduchová komora G30 4/5/6/7S 9795 5616 Vzduchová komora G32 8/9S 26 9795 5207 Tlaková komora tělesa 27 9794 9962 Upínací díly tělesa kompl. 28 9794 9652 Těsnicí kroužek 25x2 a 30x3 G30 4/5/6/7 9795 1027 Komplet: plynová příruba 29 G32 8/9S 300mbar 30 9795 1028 Komplet: plynová příruba G32 8/9S 20mbar Kulový ventil s manžetou G30 4/5/6/7 9795 1048 kpl. G32 8/9S 300mbar Kulový ventil s manžetou 9795 1049 G32 8/9S 20mbar kpl. Pol. Č. dílu Název 31 9795 1010 Držák servomotoru G32 S 32 9795 5772 Úhelník G32 8/9S 33 9794 4902 Hadice manostatu tlaku vzduchu 1m 34 9795 5173 Ochranná mřížka 35 9795 1011 Deska 36 9795 1021 Vzpěra svorkovnice 37 9795 1000 Vzduchová clona 9795 1001 Náběh vzduchové clony G30 5/6S 38 9795 1002 Náběh vzduchové clony G32 7S 9795 1003 Náběh vzduchové clony G32 8/9S G32 4/5/6/7S 9795 1029 Vzpěra ventilu 39 G32 8/9S 300mbar 9795 1030 Vzpěra ventilu G32 8/9S 20mbar 40 9795 1044 Manostat tlaku plynu GW50 A2 20 mbar G30 4/5/6/7 9795 1046 Těsnicí kroužek 41 G32 8/9S 300mbar 9795 1047 Těsnicí kroužek G32 8/9S 20mbar 9795 1055 Kondenzátor G30 4S 42 9795 1056 Kondenzátor G30 5/6/7S 9795 1057 Kondenzátor G32 8/9S 43 9795 5202 Sada samořezných šroubů bloku regulátoru plynu 50 9794 8935 Sada šroubů 51 9794 9661 Speciální součástky 52 9794 9667 Komplet vzduchové klapky 53 9531 7395 Konektor 7 pólový 54 9794 2092 Konektor 4 pólový. G32 S 55 9794 8944 Konektor 3 pólový 56 9794 8947 Žáruvzdorné mazivo Doplňkové vybavení 9794 9955 Přístroj pro kontrolu těsnosti VPS 504 9795 5443 Ruční terminál SATROPEN pro DMG 971 Rychlá diagnóza závady 9795 5780 Ruční terminál SATROCOM pro DMG 971 pro PC Doplnění diagnózy závady (D,F,E) 9795 5777 Satrocom a kufřík s Palm (D) 9795 5778 Satrocom a kufřík s Palm (F) 9795 5779 Satrocom a kufřík s Palm (E) Sada samostatných spojení 04/2001

CENTR LNÕ SERVISNÕ STÿEDISKA PRO V ROBKY DE DIETRICH DE SERVIS s.r.o. Z bïhlick 1 106 00 Praha 10 tel.: 02-72 77 42 55 (7) fax: 02-72 77 42 56 I-THERM s.r.o. P erovsk 45 783 71 Olomouc - Holice tel.: 068-531 45 19-21 fax: 068-531 45 22 Na v öe uvedenè adrese obdrûì uûivatel podrobnè informace ohlednï celoploönè servisnì sìtï na zemì»eskè republiky. GENER LNÕ ZASTOUPENÕ PRO»R A SR: STIEBEL ELTRON, spol. s r.o., K H j m 946, 155 00 Praha 5 - Stod lky Tel.: 02-5111 6111*, Fax: 02-3551 2122, e-mail: info@stiebel-eltron.cz, http://www.stiebel-eltron.cz