Masážny prístroj na tvár
|
|
- Michal Beran
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 HOT Masážny prístroj na tvár COOL SONIC sk Návod na používanie a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 92479FV05X07VII
2 Vážení zákazníci! Váš nový masážny prístroj na tvár obsahuje funkciu nahrievania aj chladenia. Masážna funkcia sa dá zapnúť samostatne. Ošetrenie nahrievaním pri teplote 42 C môže stimulovať krvný obeh a takto podporiť preniknutie produktov na ošetrenie pleti. Ošetrenie chladením pri 6 C môže zmenšiť póry, napnúť pleť a redukovať vrásky. Vaša pleť bude optimálne pripravená na nanesenie mejkapu. Pôsobením vibrácie masážnej funkcie sa príslušný efekt ešte zosilní. Vaša pleť bude hebkejšia, pevnejšia a elastickejšia. Želáme vám veľa radosti s vaším novým masážnym prístrojom na tvár! Váš tím Tchibo 3 K tomuto návodu 3 Bezpečnostné upozornenia 9 Prehľad (obsah balenia) 10 Nabitie akumulátora 10 Pokyny týkajúce sa akumulátora 11 Používanie 12 Zapnutie/vypnutie/prepnutie Obsah 12 Zapnutie prístroja/funkcia nahrievania 13 Funkcia chladenia 13 Vypnutie prístroja 14 Čistenie 14 Technické údaje 15 Likvidácia 16 Záruka 2
3 K tomuto návodu Tento výrobok je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu si pozorne prečítajte bezpečnostné upozornenia a výrobok používajte len spôsobom opísaným v tomto návode, aby nedopatrením nedošlo k poraneniam alebo škodám. Uschovajte si tento návod na neskoršie použitie. Ak výrobok postúpite inej osobe, musíte jej odovzdať aj tento návod. Symboly v tomto návode: Tento symbol varuje pred nebezpečenstvom poranenia. Tento symbol varuje pred nebezpečenstvom poranenia v dôsledku zásahu elektrickým prúdom. Signálne slovo NEBEZPEČENSTVO varuje pred možnými ťažkými poraneniami a ohrozením života. Signálne slovo VAROVANIE varuje pred poraneniami a závažnými vecnými škodami. Signálne slovo POZOR varuje pred ľahkými poraneniami alebo poškodeniami. Takto sú označené doplňujúce informácie. Účel použitia Bezpečnostné upozornenia Prístroj slúži na ošetrovanie nahrievaním a chladením a na masáž pleti. Výrobok je určený výlučne na súkromné použitie a nie je vhodný na komerčné účely (napr. v kozmetických salónoch alebo pod. zariadeniach). 3
4 Prístroj nepoužívajte pri otvorených ranách, popáleninách, opuchnutí alebo podráždení pleti alebo ochoreniach pleti, pri poruchách prekrvenia, cukrovke, tuberkulóze, tumoroch, pomliaždeninách, neuralgii trojklaného nervu, po operácii, počas tehotenstva, keď používate kardiostimulátor, pri bolestiach neznámeho pôvodu. V sporných prípadoch sa pred použitím poraďte s lekárom. NEBEZPEČENSTVO pre deti a osoby s obmedzenou schopnosťou obsluhovať prístroje Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Zabráňte prístupu detí k prístroju. Zabráňte prístupu detí k obalovému materiálu. Okrem iného hrozí nebezpečenstvo udusenia! Tento prístroj sa nesmie používať u malých detí, pretože ich pleť je veľmi citlivá. Tento prístroj smú používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami a s nedostatkom skúsenosti alebo znalostí len za predpokladu, že sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili nebezpečenstvá, ktoré z toho vyplývajú. 4
5 Čistenie alebo údržbu prístroja nesmú vykonávať deti. Neplatí to v prípade, ak sú staršie ako 8 rokov a ak pracujú pod dozorom. NEBEZPEČENSTVO zásahu elektrickým prúdom Prístroj, sieťový adaptér, ako aj prípojný kábel sa nesmú ponárať do vody. VAROVANIE: Prístroj nepoužívajte v blízkosti vody. VAROVANIE: Prístroj nepoužívajte v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel alebo iných nádob naplnených vodou. Výrobok nenabíjajte v exteriéri ani v priestoroch s vysokou vlhkosťou vzduchu. Masážny prístroj na tvár nenabíjajte priamo vedľa alebo nad umývadlom naplneným vodou. Nikdy nesiahajte na masážny prístroj na tvár napájaný z elektrickej siete po jeho páde do vody! Vytiahnite ihneď sieťový adaptér zo zásuvky, resp. USB konektor z prípojky. Pred opätovným pripojením prístroja nechajte prístroj, prípojný kábel a príp. sieťový adaptér vyschnúť. Pri zasúvaní alebo vyťahovaní sieťového adaptéra, resp. USB konektora do alebo zo zásuvky alebo prípojky sa ho nikdy nedotýkajte vlhkými rukami. 5
6 Výrobok zapojte iba do zásuvky inštalovanej podľa predpisov, ktorej sieťové napätie sa zhoduje s technickými údajmi sieťového adaptéra. Prístroj nepoužívajte počas nabíjania. Vytiahnite sieťový adaptér zo zásuvky, resp. USB ko nek - tor z prípojky prístroja, na ktorej chcete nabiť masážny prístroj na tvár, pri výskyte porúch počas nabíjania alebo prevádzky, hneď po plnom nabití prístroja, pri búrke a pred čistením prístroja. Pritom ťahajte vždy za sieťový adaptér, resp. USB konektor, nie za prípojný kábel. Používajte len pribalený sieťový adaptér a dodaný prípojný kábel. Zásuvka musí byť dobre dostupná, aby sa sieťový adap - tér dal v prípade potreby rýchlo vytiahnuť. Prípojný ká - bel uložte tak, aby nemohlo dôjsť k potknutiu. Prípojný kábel sa nesmie prelamovať ani stláčať. Chráňte prípojný kábel pred horúcimi povrchmi a ostrými hrana - mi. Neuvádzajte prístroj do prevádzky pri viditeľných poškodeniach na samotnom prístroji, sieťovom adaptéri alebo prípojnom kábli, resp. po páde prístroja. 6
7 Nevykonávajte na výrobku žiadne zmeny. Opravy prístro - ja resp. sieťového adaptéra zverte len špecializovanej opravovni. Ak je prípojný kábel poškodený, musíte ho vymeniť. VAROVANIE pred poraneniami Nepoužívajte prístroj v bezprostrednej blízkosti očí. Túto oblasť vynechajte. Výrobok nesmú používať osoby s poruchou vnímania tepla alebo chladu. Isté choroby, ako napr. cukrovka, môžu byť sprevádzané poruchami vnímania tepla. Postihnuté alebo choré osoby prípadne nevedia dať najavo, ak sa cítia nepríjemne. Výrobok preto neaplikujte na osobách odkázaných na pomoc, na chorých osobách, resp. na osobách s poruchou vnímania teploty. Už aj teploty od 41 C môžu spôsobiť popáleniny! Nedržte preto masážny prístroj na tvár vo funkcii nahrievania príliš dlho na jednom mieste. POZOR Vecné škody Pred zapojením sieťového adaptéra do zásuvky zastrčte vždy najskôr prípojnú zástrčku prípojného kábla do prípojky na prístroji a USB konektor do sieťového adaptéra. Nepokúšajte sa rozoberať masážny prístroj na tvár. Akumulátor je osadený pevne a nemôže sa vymieňať svojpomocne. Dôkladne utrite masážnu plochu po každom používaní 7
8 podľa postupu uvedeného v kapitole Čistenie, aby sa odstránili tukové usadeniny a ostatné nečistoty. Na čistenie nepoužívajte ostré chemikálie, agresívne ani abrazívne čistiace prostriedky. Upozornenie Nepoužívajte funkciu nahrievania, resp. funkciu nahrievania a masáže, keď máte nanesený mejkap. Osoby s citlivou pleťou môžu reagovať opuchnutím/podráždením pleti. Vyskúšajte prípadne najprv prístroj na menej citlivom mieste, napr. na vnútornej strane predlaktia. Použite masážny prístroj na tvár najprv len krátko, aby ste minimalizovali prípadné reakcie. Ošetrovanie tváre by nemalo trvať dlhšie než 5 minút. Masážny prístroj na tvár sa po približne 2,5 minútach automaticky vypne. 8
9 HOT Prehľad (obsah balenia) masážna plocha kontrolka HOT kontrolka COOL kontrolka SONIC spínač zap./vyp./prepínač COOL SONIC kontrolka nabíjania USB konektor prípojka prípojná zástrčka prípojný kábel USB zdierka sieťový adaptér Bez vyobrazenia: taštička na uschovanie 9
10 Nabitie akumulátora Z masážnej plochy odstráňte ochrannú fóliu. Pred prvým uvedením do prevádzky musíte akumulátor úplne nabiť. Prístroj musí byť počas nabíjania vypnutý. Prístroj môžete nabiť na zásuvke alebo na USB zdierke vhodného prístroja. POZOR Vecné škody Pred zapojením sieťového adaptéra do zásuvky zastrčte vždy najskôr prípojnú zástrčku prípojného kábla do prípojky na prístroji a USB konektor do sieťového adaptéra. 1. Zapojte prípojnú zástrčku do prípojky na masážnom prístroji na tvár. 2. Na nabitie masážneho prístroja na USB zdierke zapojte USB konektor do USB zdierky prístroja, na ktorom chcete nabiť masážny prístroj na tvár.... zásuvke pripojte USB konektor do USB zdierky na sieťovom adaptéri a zapojte sieťový adaptér do zásuvky. Nabíjacia kontrolka červeno bliká. Nabíjanie trvá približne 3 hodiny. Po úplnom nabití akumulátora kontrolka nabíjania svieti trvale na modro. 3. Vytiahnite po nabití sieťový adaptér zo zásuvky, resp. USB konektor z USB zdierky. Kapacita akumulátora vám umožní používanie prístroja cca 40 minút. Akumulátor musíte znovu nabiť, keď sa prístroj nedá zapnúť. Pokyny týkajúce sa akumulátora Neodporúčame nabíjanie akumulátora po každom použití. Na zachovanie plnej kapacity nabíjajte akumulátor iba po dlhšom nepoužívaní masážneho prístroja na tvár alebo pri takmer úplne vybitom akumulátore. Pri nabíjaní ho nabite na plnú kapacitu. 10
11 Aj pri nepoužívaní by ste mali akumulátor úplne vybiť a znovu nabiť 2x ročne. Akumulátor nabíjajte pri teplotách +10 až +40 C. Akumulátor si svoju kapacitu udrží najdlhšie pri izbovej teplote. Nižšia teplota znamená skrátenie prevádzkovej doby. Nepriaznivý vplyv na kapacitu akumulátora majú aj príliš vysoké teploty. Používanie VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia Už aj teploty od 41 C môžu spôsobiť popáleniny! Nedržte preto masážny prístroj na tvár vo funkcii nahrievania príliš dlho na jednom mieste. Ošetrovanie tváre by nemalo trvať dlhšie než 5 minút. Masážny prístroj na tvár sa po približne 2,5 minútach automaticky vypne. Nepoužívajte funkciu nahrievania, resp. funkciu nahrievania a masáže, keď máte nanesený mejkap. 1. Najprv dôkladne vyčistite svoju pokožku na tvári a následne ako zvyčajne naneste svoje produkty na ošetrovanie tváre. 2. Zapnite funkciu nahrievania a príp. masážnu funkciu, podľa toho, čo vnímate ako príjemné, a prechádzajte krúživými pohybmi masážnou plochou po vašej tvári. 3. Teraz zapnite funkciu chladenia a príp. masážnu funkciu a znova prechádzajte krúživými pohybmi masážnou plochou po svojej tvári. Následne môžete podľa obľuby naniesť mejkap. 11
12 Funkcie sa dajú nastaviť dlhým, resp. krátkym stlačením spínača zap./vyp./prepínača v nasledujúcom poradí: teplé > teplé + masáž > studené > studené + masáž Prečítajte si k tomu aj kapitolu Zapnutie/vypnutie/prepnutie. Po ošetrení pleti Z hygienických dôvodov by ste mali masážny prístroj po každom použití dôkladne vyčistiť podľa popisu v kapitole Čistenie. Zapnutie/vypnutie/prepnutie Zapnutie prístroja/funkcia nahrievania Ošetrenie nahrievaním pri teplote 42 C môže stimulovať prekrvenie pleti a takto podporiť preniknutie produktov na ošetrenie pleti. m Na zapnutie masážneho prístroja na tvár stlačte spínač zap./vyp./prepínač na približne 3 sekundy. Kontrolka HOT svieti červeno. Masážna plocha sa nahrieva. Funkcia nahrievania a masáže m Stlačte spínač zap./vyp./prepínač po zapnutí 1x krátko, aby ste doplnkovo k funkcii nahrievania zapli masážnu funkciu. Kontrolka HOT svieti červeno. Kontrolka SONIC svieti žlto. Masážna plocha je teplá a vibruje. 12
13 Funkcia chladenia Ošetrenie chladením pri teplote 6 C môže zmenšiť póry, napnúť pleť a redukovať vrásky. Vaša pleť bude optimálne pripravená na nanesenie mejkapu. m Stlačte spínač zap./vyp./prepínač po zapnutí 2x krátko, aby ste zapli funkciu chladenia. Kontrolka COOL svieti modro. Masážna plocha sa chladí. Funkcia chladenia a masážna funkcia m Stlačte spínač zap./vyp./prepínač po zapnutí 3x krátko, aby ste doplnkovo k funkcii chladenia zapli masážnu funkciu. Kontrolka COOL svieti modro. Kontrolka SONIC svieti žlto. Masážna plocha je studená a vibruje. Vypnutie prístroja Masážny prístroj na tvár môžete vypnúť kedykoľvek, nezávisle od toho, aká funkcia je práve nastavená. m Na vypnutie masážneho prístroja na tvár stlačte spínač zap./vyp./prepínač na približne 3 sekundy. Automatické vypnutie Masážny prístroj na tvár sa po 2,5 minúty automaticky vypne. 13
14 Čistenie NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom Pred čistením prístroja vytiahnite sieťový adaptér zo zásuvky, resp. USB konektor z prípojky prístroja, na ktorom chcete nabiť masážny prístroj na tvár. Prístroj, sieťový adaptér, ako aj prípojný kábel sa nesmú ponárať do vody. m Pred čistením prístroj vypnite. m Utrite prístroj vlhkou handrou. Nepoužívajte pritom žiadne čistiace prísady. m Pred odložením nechajte prístroj dobre osušiť. Technické údaje Model: Sieťový adaptér: Vstup: V ~ Hz Výstup: 5 V 1000 ma Akumulátor: 1x lítiovo-polymérový akumulátor, 3,7 V 800 mah Doba nabitia akumulátora: cca 3 hodiny Výdrž akumulátora: cca 40 minút Trieda ochrany: II Teplota prostredia: +10 až +40 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, Hamburg, Germany V rámci vylepšovania produktov si vyhradzujeme právo na technické a optické zmeny na výrobku. 14
15 Likvidácia Výrobok, jeho obal a zabudovaný akumulátor boli vyrobené z hodnotných materiálov, ktoré sa dajú recyklovať. Tým sa znižuje množstvo odpadu a chráni životné prostredie. Likvidujte obal podľa pravidiel separovaného zberu. Využite na to miestne možnosti na zber papiera, lepenky a ľahkých obalov. Prístroje, ktoré sú označené týmto symbolom, ako ani vybité akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom! Máte zákonnú povinnosť likvidovať staré prístroje mimo domového odpadu a odovzdať vybité akumulátory v zbernom dvore vašej obecnej alebo mestskej správy alebo v špecializovanej predajni, ktorá predáva batérie. Pozor! Tento prístroj obsahuje akumulátor, ktorý je z bezpečnostných dôvodov osadený pevne a nedá sa vybrať bez zničenia telesa výrobku. Neodborná demontáž predstavuje bezpečnostné riziko. Do zberne, ktorá sa postará o odbornú likvidáciu prístroja a akumulátora, preto odovzdajte nerozobraný prístroj. Informácie o zberných dvoroch, ktoré odoberajú staré prístroje bezplatne, vám poskytne vaša obecná alebo mestská správa. 15
16 Záruka Záruku poskytujeme na obdobie 3 rokov od dátumu kúpy. Náš výrobok bol vyrobený pomocou najnov ších technologic kých postupov a podrobený prísnej kontrole kvality. Zaručujeme bezchybnú akosť tohto výrobku. Ak by sa napriek očakávaniam vyskytol počas záručnej doby nedostatok, výrobok reklamujte cez distribútora, u ktorého ste ho zakúpili (filiálka či internetový obchod). Naši tamojší kolegovia vám radi pomôžu a dohodnú s vami ďalšie kroky. Záruka sa nevzťahuje na škody spôsobe né nesprávnym používaním výrobku, na diely podliehajúce rýchlemu opotrebeniu ani na spotreb ný materiál. V prípade otázok si pripravte doklad o kúpe a číslo výrobku. Táto záruka neobmedzuje práva na záruku vyplývajúce zo zákona. Číslo výrobku:
Dekoračné LED svietidlo
Dekoračné LED svietidlo sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89651AB3X2VII 2017-01 Vážení zákazníci! Čerstvé ovocie na vytvorenie slnečnej atmosféry. Vaše nové dekoračné svietidlo
VíceStolová lampa s LED. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
Stolová lampa s LED sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Vážení zákazníci! Vaša nová stolová lampa s LED emituje príjemné mäkké svetlo. Je odolná voči poveternostným
VíceKefa na vlasy s ionizačnou funkciou
Kefa na vlasy s ionizačnou funkciou Informácia o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96361FV05X01VIII 2017-12 362 655 Vážení zákazníci! S vašou novou kefou na vlasy s ionizačnou funkciou si vaše vlasy
VíceMalý prídavný akumulátor
Malý prídavný akumulátor Capacity: 1350 mah Output: 5V-1A IN sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88954HB551XVI 2016-08 337 947 Vážení zákazníci! Prídavný akumulátor poskytuje nasledujúce výhody:
VíceHopkajúci zajačik. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Hopkajúci zajačik sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Vážení zákazníci! Vaše dieťa si obľúbi tohto plyšového zajačika! Ak zajačika zapnete, bude poskakovať vpred, pohybovať
VíceLED svietiaca guľa. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 95327AB3X2VIII
LED svietiaca guľa sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95327AB3X2VIII 2018-01 Vážení zákazníci! Perfektné na záhradnú párty alebo na kempingový víkend: Vaša nová LED svietiaca guľa
VícePrídavný akumulátor. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 87910HB66XVI
Prídavný akumulátor Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87910HB66XVI 2016-06 Vážení zákazníci! Váš nový prídavný akumulátor je perfektným spoloční kom, keď ste dlhší čas na cestách bez prístupu
VíceAltánkové svietidlo. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94488AB1X1VIII
Altánkové svietidlo sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94488AB1X1VIII 2017-10 Vážení zákazníci! Perfektné na záhradnú párty alebo na kempingový víkend: vaše nové altánkové svietidlo
VíceKulma. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93551FV01X00VIII
Kulma sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93551FV01X00VIII 2017-08 Vážení zákazníci! S vašou novou kulmou si môžete vytvoriť tie najkrajšie účesy. Špeciálna forma tejto kulmy umožňuje
VíceZásuvková lišta do auta
Zásuvková lišta do auta sk Bezpečnosť a používanie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Vážení zákazníci! Vaša nová zásuvková lišta do auta vám umožní prevádzku zariadenia napájaného
VícePracovná lupa. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII
Pracovná lupa sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91982HB44XVII 2017-01 347 363 Vážení zákazníci! Vaša nová pracovná lupa vám pomôže pri majstrovaní, šití alebo iných ručných prácach. Lupu
VíceTyčinka na ošetrovanie očí
Tyčinka na ošetrovanie očí sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87957AB0X1VII 2016-08 Vážení zákazníci! Wellness + styling pre vaše oči: S vašou novou tyčinkou na ošetrovanie očí môžete jemne
VíceSušič lakov na nechty
Sušič lakov na nechty sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90156FV05X01VII 2016-12 Vážení zákazníci! Váš nový sušič lakov na nechty sa postará o rýchle vysušenie laku počas niekoľkých minút,
VíceAkumulátorová pištoľ na termoplastické lepenie
Akumulátorová pištoľ na termoplastické lepenie sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 86506AS4X4VI 2016-04 Vážení zákazníci! Vaša nová pištoľ na termoplastické lepenie je ideálnym pomocníkom
VíceZastrihávač nosných a ušných chĺpkov. Návod na použitie Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII
Zastrihávač nosných a ušných chĺpkov ON Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 67337HB1551XII 288 302 Vážení zákazníci! Pomocou vášho nového zastrihávača odstránite obťažujúce chĺpky v nose a ušiach
VíceMini reproduktor. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71499AB6X6III
Mini reproduktor Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71499AB6X6III Vážení zákazníci! Malý, príručný a praktický váš nový mini reproduktor pre počítač, notebook alebo MP3 prehrávač vás
VíceElektrická čistiaca kefka na tvár
Elektrická čistiaca kefka na tvár sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92466HB66XVII 2017-08 351 045 Vážení zákazníci! Vaša nová čistiaca kefka na tvár vám umožní každo denné šetrné a dôkladné
VícePOWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
VíceZrkadlo do kúpeľne s LED
Zrkadlo do kúpeľne s LED sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93566HB1XVIII 2017-11 Vážení zákazníci! Vaše nové zrkadlo do kúpeľne s LED je vybavené radarovým snímačom, ktorý registruje
VíceNávod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
VícePrenosný reproduktor. Návod na obsluhu a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg
Prenosný reproduktor Návod na obsluhu a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 60785AB3X4I Vážení zákazníci! Malý, skladný a praktický váš nový, prenosný reproduktor pre počítač, notebook alebo MP3 prehrávač
VíceLED náladové svetlo. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 82729AB4X3V
LED náladové svetlo sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82729AB4X3V 2015-03 Bezpečnostné upozornenia Pozorne si prečítajte bezpečnostné upozornenia a výrobok používajte len podľa
VíceBezdrôtová nabíjačka K7
Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o
VíceVyhrievaná podložka na sedenie
Vyhrievaná podložka na sedenie sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82656AS5X5V 2015-06 Vážení zákazníci! Ideálny spoločník na cesty vaša nová vyhrievaná podložka na sedenie neváži
VícePOWLI Fig A Copyright 2014 VARO
POWLI422 3 5 4 1 2 6 8 7 Fig A Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 3W POWLI422 POWLI422 SK VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím svetlometu prečítajte tento návod a všeobecné
VíceMixér na mliečne koktaily
Mixér na mliečne koktaily sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 74944BBX4I4V 2014-03 Vážení zákazníci! Namixujte si svoje obľúbené mliečne koktaily alebo proteínové nápoje rýchlo a
VíceHudobný prijímač Bluetooth
Hudobný prijímač Bluetooth Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 67315HAMOX66II Vážení zákazníci! S vaším novým hudobným prijímačom Bluetooth si môžete vychutnávať vašu obľúbenú hudbu
Více5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM
IN 257462 M 5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM Návod na použitie PRED POUŽITÍM MODELU E-1360 SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Použitie diaľkového
VíceGril na prasiatko s elektromotorom
Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
VíceAUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
VíceNABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.
NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. 48005800) /CZ/ Návod k použití 1 nabíjecí sloty na powerbanky 2 LED kontrolky
VíceKúpeľňové svietidlo. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 83300AB0X1VI
Kúpeľňové svietidlo sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83300AB0X1VI 2015-10 Vážení zákazníci! Od kúpeľne až po wellness vaše nové svietidlo dokáže poskytovať rôzne druhy osvetlenia.
Vícemade in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy 1 1 SUBLIM' TOUCH SURFACE 7 4 3 5 6 8 2 KULMA PRO 180 - SUBLIM TOUCH Pomocou kulmy Sublim touch značky Babyliss jednoducho vytvoríte vlny ako od profesionálneho
VíceAkumulátorový vysávač
Akumulátorový vysávač sk Návod na obsluhu a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93503FV01X00VIII 2017-09 Vážení zákazníci! Váš nový akumulátorový vysávač je vybavený výkonným motorom. Je obzvlášť vhodný
VíceDigitálna kuchynská váha
Digitálna kuchynská váha sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82289AS6X6V 2015-06 Vážení zákazníci! Vaša nová digitálna kuchynská váha nie je len praktická, ale zaujme aj svojím moderným
VíceRACLETTE GRIL R-2740
Návod na použitie RACLETTE GRIL R-2740 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
VíceSolárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:
N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj. č.: 857030 www.conrad.sk Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE Obj.č.: 85 70 30 Toto zariadenie Vám uľahčí štartovanie
VíceTechnické údaje. Bezpečnostné inštrukcie
VYSÁVAČ 10030310 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody spôsobené nedodržaním
VíceNávod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka
Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka SK Napájanie: 230V ~50Hz Príkon: 250 W, 400 W, 800 W model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model: KF-200 model:
VíceReproduktory pod vankúš
Reproduktory pod vankúš INPUT ON/OFF SLEEP SOUND sk Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92329HB551XVII 2017-07 349 676 Vážení zákazníci! Vaše nové reproduktory pod vankúš sa postarajú o príjemnejšie
VíceElektricky vyhrievané prestieradlo
Elektricky vyhrievané prestieradlo sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88178FV05X05VI 2016-05 Vážení zákazníci! Vaše nové elektricky vyhrievané prestieradlo vám poskytne blahodárne
VíceTOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosím, prečítajte si pozorne tento návod a dodržujte uvedené inštrukcie. Vkladanie batérií 2x AA 1.5V batéria 2x AA 1.5V
VíceMERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod na obsluhu 1.Úvod Ďakujeme vám, že ste si kúpili merací prístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Pred začatím práce venujte niekoľko minút prečítaniu
VíceFS-48 Návod na obsluhu/záruka
Elektrická škrabka na ryby FS-48 Návod na obsluhu/záruka SK Návod uschovajte pre ďalšie použitie. FS-48 1 SK Všeobecné bezpečnostné upozornenia Pred uvedením tohto zariadenia do prevádzky si pozorne prečítajte
VíceC Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny item 07 204 C item 07 204 Vzduchový kompresor s digitálním měřičem tlaku, napájení 12V=. Napájecí kabel se zástrčkou
VíceSolárna záhradná fontána
Solárna záhradná fontána sk Návod na použitie a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90720AB3X2 2017-02 Vážení zákazníci! Vaša nová záhradná fontána sa harmonicky začlení do vašej záhrady. Jemné čľapotanie
VíceMYJACK PREVODNÍK BLUETOOTH DO KONEKTORA VSTUPU ZVUKU NÁVOD NA POUŽÍVANIE. Obal zodpovedne recyklujte
Obal zodpovedne recyklujte Všetky ochranné známky sú vlastníctvo príslušných majiteľov. Ak nie je uvedené inak, ich použitie neznamená, že je vlastník ochrannej známky pridružený k spoločnosti KitSound
VíceKLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER Návod na používanie 10021654 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému
VíceOstřička na řetězy 130001
Ostřička na řetězy 130001 CZ: Návod k použití Ostřička na řetězy NG95519 130001 POZOR! Při používáno přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte
VíceZV 204. Návod na obsluhu/záruka. Žehlička na vlasy
Žehlička na vlasy ZV 204 Návod na obsluhu/záruka SK model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV 204 model: ZV
VíceKalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu
Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné
VíceNávod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387
Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ
VíceElektrický krb
Elektrický krb 10031558 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody spôsobené
VíceTIENS Multifunkčný prístroj na masáž hlavy
Návod na používanie TIENS Multifunkčný prístroj na masáž hlavy Používajte denne! Kedykoľvek! Kdekoľvek! OBSAH: I. Úvod o produkte II. Zloženie produktu III. Účinky IV. Indikácie V. Kontraindikácie VI.
VíceNÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou
NÁVOD NA INŠTALÁCIU N618/R01 (01.06.14) - SK Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou Montážny návod Inštaláciu, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môže vykonávať pracovník s odpovedajúcou
VíceUltrazvukový zvlhčovač vzduchu
Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu 10031822 10031823 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
VíceVstupné parametre (INPUT): Nájdete na štitku výrobku. Výstupné parametre (OUTPUT): Nájdete na štitku výrobku
Importér do SR a EU: JDC,s.r.o. Mierová 1035/26, 03852 Sučany Návod k obsluhe nabíjačky Návod na obsluhu: Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod. Výrobok slúži na nabíjanie a udržiavanie
VíceHUM-11 Návod na obsluhu/záruka
HUM-11 Návod na obsluhu/záruka SK Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre prípadné budúce použitie. Osobný zvlhčovač vzduchu 1 SK 2 SK Určený účel použitia zariadenia
VíceKH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
VíceNávod na obsluhu/záruka T-111 A
Prenosné FM rádio Návod na obsluhu/záruka SK T-111 A Návod uschovajte pre ďalšie použitie. 1 SK Aby ste predišli riziku poškodenia, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. Aby ste predišli poškodeniu
VíceElektrické masážní lehátko Weelko Sphen
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,
VíceReceiver REC 220 Line
Receiver sk Návod na obsluhu Návod na obsluhu STABILA je jednoducho ovládateľný prijímač na rýchly záznam laserových línií. S prijímačom môžete prijímať iba impulzne modulované laserové lúče líniovými
VíceNáhradní miniakumulátor
Náhradní miniakumulátor Capacity: 1350 mah Output: 5V-1A IN cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88954HB551XVICE 2016-08 337 947 Vážení zákazníci, Tento náhradní akumulátor poskytuje následující
VíceMontážny návod 4 VNFB 876 / 2 Dátové zásuvky UAE Cat.5e a real. Cat.6 - tienené
Montážny návod 4 VNFB 876 / 2 Dátové zásuvky UAE Cat.5e a real. Cat.6 - tienené Demontáž zásuvky Odskrutkujte čelný kryt zásuvky. Odskrutkujte zadný kryt modulu zásuvky (ak je potrebné uvolnite modul z
VíceVonkajší filter do akvária
10031076 10031077 Vonkajší filter do akvária Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
VícePOKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE
POKOJOVÁ ANTÉNA ANT 607 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
VíceRIEŠENIE PROBLÉMOV. Dôležité bezpečnostné inštrukcie - Čítajte pred inštaláciou produktu. Bezpečnosť osôb. Bezpečnosť produktu. Zvláštne opatrenia
Dôležité bezpečnostné inštrukcie - Čítajte pred inštaláciou produktu Bezpečnosť osôb UPS má svoj vlastný vnútorný napájací zdroj (batériu). V dôsledku toho môžu byť jej výkonové výstupy pod napätím, aj
VíceMANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV
MANUÁL 2.2.58.SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV SADA OBSAHUJE Modely prierezov motorov: o Model v reze - dvojtaktný motor o Model v reze - štvortaktný motor o Model v reze - dieselový štvortaktný
VíceMP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB. Návod na používanie / = HiFi zosilňovač / = CD prehrávač
MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB Návod na používanie 10004933/1008980 = HiFi zosilňovač 10005063/1008983 = CD prehrávač Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup
VíceTaštička s powerbankou
Taštička s powerbankou cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91714HB551XVII 346 735 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
VíceNávod na používanie C H L A D N I Č K A N A V Í N O
Návod na používanie 10003453 C H L A D N I Č K A N A V Í N O Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
VíceWP 2. Návod k použití
WP 2 CZ Návod k použití Obecné Tento spotřebič je pouze pro použití v domácnosti a nikoliv pro komerční využití. Přečtěte si pokyny a odložte si je na bezpečném místě. Při předání spotřebiče další osobě
VíceNávod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC
Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si
Více/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č
/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č. 128787 Návod k obsluze Popis - Třísegmentové zobrazení hodin, času buzení a data - zobrazení aktuálního času v hodinách a minutách - zobrazení času buzení v hodinách
VíceDoca D589. Uživatelská příručka. Powerbanka pro nastartování vozidla
Doca D589 Powerbanka pro nastartování vozidla Uživatelská příručka Děkujeme za nákup naší powerbanky pro nastartování auta. Prosím vždy dodržujte bezpečnostní pokyny. Před použitím si prostudujte tento
VíceUSB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
USB nabíječka Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
VíceVENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL
VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL Nástrešné radiálne odsávacie ventilátory Inštalačno - užívateľský návod TR E/ TR E-V Dátum vydania: 28.07.2010 UZN-V-VPP-TR E_TR EV-0710-01-SK TR E_TR E-V / strana 2 ŠPECIFIKÁCIA
VíceŽehlička na vlasy 2 v 1 ZV-205. Návod na obsluhu/záruka ZV-205
Žehlička na vlasy 2 v 1 ZV-205 Návod na obsluhu/záruka SK ZV-205 SK Všeobecné bezpečnostné upozornenia Pred uvedením tohto zariadenia do prevádzky si, prosíme, dôkladne prečítajte tento návod na použitie!
VícePieskovisko s hracím priestorom
Pieskovisko s hracím priestorom SANDBOX www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Pozor! Nezaťahujte skrutky napevno pokiaľ výrobok nie je zostavený úplne. Ich predčasné úplné dotiahnutie
Více1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia
Elektronischer Durchlauferhitzer CDX 11-U Gebrauchsanleitung für den Anwender Elektronicky řízený průtokový ohřívač CDX 11-U 03.10 Návod k obsluze pro uživatele D 2 GB 2 CDX 11-U 1 Bezpečnostní upozornění
VíceVG 200 Stolní gril. Návod k použití
VG 200 Stolní gril CZ Návod k použití Všeobecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě.
VíceTERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A
TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A Návod k obsluze 1 Děkujeme za koupi našeho výrobku. Přečtěte si důkladně tento návod k použití před použitím spotřebiče a postupujte podle pokynů. Odložte si
VíceNávod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec
VíceVyhrievacia poduška. Návod na používanie
Vyhrievacia poduška Návod na používanie 1 Vysvetlenie symbolov 2 1. Obsah balenia 1 Výhrevná Poduška 1. Vnútorné vankúše 1 vypínač 1 návod na použitie 1.1 Opis ZARIADENIA 1. Sieťová zástrčka 2. Sieťový
VíceNávod k používání Návod k používaniu
Návod k používání Návod k používaniu ASV 12 EA ASV 14 EA Varování: před použitím nástroje si prosím pozorně přečtěte následující instrukce Varovanie: pred použitím nástroja si prosím pozorne prečítajte
VícePERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější
VíceRZ 260 Lino Siegel glänzend
RZ 260 Lino Siegel glänzend Špeciálna ochranná impregnácia na všetky podlahoviny z linolea (bez povrchovej úpravy z výroby). Oblasť použitia: RZ 260 Lino Siegel glänzend je špeciálny výrobok na vytvorenie
VícePOKOJOVÁ DIGITÁLNÍ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE
POKOJOVÁ DIGITÁLNÍ ANTÉNA ANT 608 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen
VíceNávod na použitie LWMR-210
Návod na použitie LWMR-210 Model: Pôvodný mechanický spínač Obr.1 Vlastnosti Použitie výhradne s 230V klasickými a halogénovými žiarovkami a pre elektronické transformátory na spínanie a reguláciu 12V
VícePIXO C2 Univerzálna nabíjačka
Obj. č 20 03 09 www.conrad.sk PIXO C2 Univerzálna nabíjačka Blahoželáme Vám k nákupu nášho výrobku PIXO C2. Touto univerzálnou nabíjačkou môžete nabíjať nasledovné typy akumulátorov: 3.6 3.7 V alebo 7.2
VíceMANUÁL SÚPRAVA NA VÝROBU PLOŠNÝCH SPOJOV
MANUÁL SÚPRAVA NA VÝROBU PLOŠNÝCH SPOJOV 2.2.5.36. ZARIADENIE OBSAHUJE Súprava obsahuje: 6 ks Sada čistiacich nástrojov na plošné spoje 1 ks Plastová miska 3 ks Hubka na riad 3 ks Hubka brúsna 4-stranná
VícePowerbanka s funkcí rychlého nabíjení
Powerbanka s funkcí rychlého nabíjení cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92231HB66XVII 2017-08 358 438 Vážení zákazníci, Vaše nová powerbanka je perfektním pomocníkem, pokud jste delší dobu
VíceBeachboy XXL BT, SD, AUX, Rádio
Beachboy XXL BT, SD, AUX, Rádio 10022732 10022733 10022734 10022735 www.auna-multimedia.com Vážený zákazník, gratulujeme Vám k získaniu Vášho zariadenia. Prečítajte si, prosím, dôsledne nasledovné pokyny
VíceBezdrátová nabíjecí podložka
Bezdrátová nabíjecí podložka cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 14220AB4X5IX 2019-03 Vážení zákazníci, Vaše nová nabíjecí podložka nabíjí zařízení s pod po - rou Qi chytrý telefon, tablet apod.
VíceAKU Power. item
AKU Power C Kompresor Startovací stanice Svítilna USB Powerbanka Zdroj 12V S Kompresor Štartovacia stanica Svietidlo USB PoweBank Zdroj 12V item 07 200 C item 07 200 POPIS PŘÍSTROJE 1 2x výstupní USB port
VícePřídavný akumulátor. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87910HB66XVI
Přídavný akumulátor Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87910HB66XVI 2016-06 Vážení zákazníci, Váš nový přídavný akumulátor je perfektním pomocníkem, pokud jste delší dobu na cestách bez přístupu
VíceKOMPRESOROVÁ CHLADNIČKA NA VÍNO DX-16.46K / DX-20.62K / DX-28.88K. Návod na použitie
KOMPRESOROVÁ CHLADNIČKA NA VÍNO Model: DX-16.46K / DX-20.62K / DX-28.88K Návod na použitie Obsah I. Všeobecné bezpečnostné predpisy 1 II. Technické údaje 2 III. Ovládacie prvky 3 IV. Schéma zapojenia 3
VíceStručná príručka CJB1J10LCASA
CJB1J10LCASA Stručná príručka Zariadenie MOVEBAND Displej LED Poznámka: Náramok udržujte čistý. Pri kontakte so znečisťujúcimi látkami, napríklad prachom či farbivom, môžu na náramku vzniknúť škvrny, ktoré
VíceTELCO PH 578. telefónny prístroj. Návod na obsluhu Návod na obsluhu Návod na obsluhu VLASTNOSTI:
Návod na obsluhu Návod na obsluhu Návod na obsluhu telefónny prístroj TELCO PH 578 VLASTNOSTI: Opakovanie posledného voleného čísla REDIAL Pauza vo voľbe čísla Spätný dotaz na pobočkovú ústredňu FLASH
VíceNávod na rýchlu inštaláciu WIFI. Superrýchle wifi kdekoľvek vo vašej domácnosti
Návod na rýchlu inštaláciu WIFI BoOSTER Superrýchle wifi kdekoľvek vo vašej domácnosti Čo nájdete v balení? PG9073LG Powerline je menšie zo zariadení, ktoré rozšíri internet vo vašom dome PG9072LG Powerline
Více