OVLÁDACÍ PANEL PRO PŘEVODOVÉ MOTORY 24 V OVLÁDACÍ PANELY Z NÁVOD PRO INSTALACI ZL92. Česky

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "OVLÁDACÍ PANEL PRO PŘEVODOVÉ MOTORY 24 V OVLÁDACÍ PANELY Z NÁVOD PRO INSTALACI ZL92. Česky"

Transkript

1 OVLÁDACÍ PANEL PRO PŘEVODOVÉ MOTORY 24 V OVLÁDACÍ PANELY Z NÁVOD PRO INSTALACI ZL92 Česky CZ

2 Obsah Pops symbolů 4 Určené použtí a omezení pro použtí 4 Určené použtí 4 Omezení pro použtí 4 Pops 4 Techncké údaje 4 Rozměry 4 Hlavní součást 5 Instalace 5 Úvodní kontroly 5 Nářadí a vybavení 6 Přpevnění a montáž schránky 6 Elektrcká zapojení 7 Typy vodčů a jejch průřezy 7 Napájecí zdroj a příslušenství 7 Převodový motor 7 Ovládací zařízení 8 Výstražná zařízení 9 Bezpečnostní zařízení 9 Elektrcké zapojení pro spuštění bezpečnostního testu fotoelektrckých článků 10 Programování 11 Pops příkazů 11 Navgace menu 11 Struktura menu 12 Testování motoru a kalbrační menu 13 Funkce 14 Užvatelské menu 22 Informační menu 22 Dekódovací karty 23 Přdání užvatelů s přřazeným příkazem 24 Zrušení jednotlvých užvatelů 24 Testy motorů 25 Kalbrace chodu brány 26 Zobrazení zpomalovacích ploch, ve kterých se brána dostane do zcela otevřené nebo zavřené polohy 27 Hlášení závad a varování 28 Vyřazení z provozu a lkvdace 28 CE complance certfcaton Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění.

3 VAROVÁNÍ! Důležté pokyny týkající se bezpečnost osob: ČTĚTE VELMI PEČLIVĚ! 3 - Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění. Úvod Tyto výrobky musí být používány pouze pro určené účely (to znamená pro takové účely, pro které byly výslovně vyrobeny). Jakékol jné použtí bude považováno za nebezpečné. Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. nenese žádnou odpovědnost za jakékol poškození, které bude způsobeno v důsledku nevhodného, nesprávného nebo nerozumného použtí Uschovejte s tato varování společně s návodem pro nstalac a obsluhu dodávaným společně s automatzovaným systémem. Před nstalací (Úvodní kontrola: v případě negatvního výsledku nepokračuje dříve, dokud nebudou splněny všechny požadavky týkající se bezpečnost) Ujstěte se, zda jsou všechny část určené pro automatzované ovládání v dobrém provozním stavu a zda jsou řádně vyváženy a srovnány. Také se ujstěte, zda jsou na svých místech správné mechancké dorazy Bude-l ovládací systém nstalován ve výšce nžší než 2,5 m nad povrchem terénu nebo jnou přístupovou úrovní, zkontrolujte, zda budete potřebovat ochranné prvky nebo výstrahy Každé křídlo brány opatřené vchodem pro chodce, na které budete nstalovat ovládací systém, musí být vybaveno blokovacím mechansmem pro zastavení pohybující se brány Ujstěte se, zda otevírání automatzované brány nebude pro okolní pevné předměty představovat rzko zachycení Nemontujte ovládací systém v obrácené poloze nebo na jné prvky, které by se mohly působením hmotnost ovládacího systému deformovat. Je-l to nutné, doplňte v bezpečných místech vhodné výztuhy Nenstalujte ovládací systém na brány, které se nachází na svahu (to znamená na brány, které nejsou postaveny na rovné ploše) Zkontrolujte, zda nebude zavlažovací zařízení trávníku stříkat vodu na převodový motor. Instalace Pečlvě ohraďte celé stavenště, abyste zabránl vstupu nepovolaných osob, zejména neplnoletým osobám a dětem Př manpulac s ovládacím systémem buďte velm opatrní, protože jeho hmotnost převyšuje 20 kg (vz Návod pro nstalac). V takovém případě použjte vhodné a bezpečné manpulační zařízení Každé ovládací zařízení pro otevírání (například tlačítka, přepínače s klíčem, magnetcké detektory atd.) musí být nanstalovány mnmálně ve vzdálenost 1,85 m od pracovního prostoru brány - nebo tam, kde nemohou být dosažtelná z venkovního prostoru před bránou. Také zařízení pro přímé příkazy (například tlačítko nebo bezdotyková zařízení) musí být nstalována ve výšce alespoň 1,5 m a nesmí být přístupná veřejnost Všechna zařízení pro provádění příkazů musí být umístěna na místě, kde jsou zcela vdtelná pohybující se křídla brány, místa průchodu a vjezdy Je-l to nutné, použjte nálepku, která bude zobrazovat polohu uvolňovacího mechansmu Před dodáním zákazníkov se ujstěte, zda systém splňuje požadavky normy EN (nárazový test). Ujstěte se, zda je ovládací systém správně seřízen a zda řádně pracují bezpečnostní a ochranná zařízení, stejně jako systém ručního uvolňování Na místech, kde je to nutné, používejte výstražné štítky (například brána). Specální pokyny a nformace pro užvatele Udržujte pracovní prostor brány v čstotě a odstraňte z tohoto prostoru všechny překážky. Odstraňte veškerou vegetac, která by mohla mít vlv na funkc fotoelektrckých článků Nedovolte dětem, aby s hrály s upevněným zařízením pro provádění příkazů nebo v pracovním prostoru brány. Zamezte přístupu dětí k jakémukol dálkovému ovladač (například vysílačům) Provádějte pravdelnou vzuální kontrolu systému a ujstěte se, zda se na pohyblvých částech, komponentech systému, zajšťovacích bodech, vodčích a jakýchkol přístupových spojích neobjeví žádné anomále nebo známky opotřebování. Udržujte všechny spoje (závěsy) namazány a v čstotě. To platí pro místa, na kterých dochází k tření (kluzné vodcí lšty) Každých šest měsíců provádějte testy funkčnost fotoelektrckých článků a bezpečnostních kontaktních hran. Neustále udržujte v čstotě skleněné panely (používejte navlhčený hadr, nepoužívejte rozpouštědla nebo jné chemcké čstcí prostředky) Vyžaduje-l systém provedení opravy nebo úpravy, odpojte ovládací systém a nepoužívejte tento systém, dokud nebudou opět obnoveny všechny bezpečnostní funkce Před odpojením ovládacího systému z důvodu ručního otevírání nejdříve odpojte napájení systému. Vz uvedené pokyny Užvatelům je ZAKÁZÁNO provádět JAKÉKOLI AKCE, O JEJICHŽ VYKONÁNÍ NEBYLI VÝSLOVNĚ POŽÁDÁNI NEBO NAVEDENI postupem uvedeným v návodech. Jakékol opravy nebo úpravy nastavení a mmořádné úkony údržby MUSÍ BÝT PROVÁDĚNY PRACOVNÍKY AUTORIZOVANÉHO SERVISU Zaznamenejte do deníku pravdelné údržby vždy všechny kontroly, které byly provedeny. Specální pokyny a nformace pro všechny osoby Vyvarujte se práce v blízkost závěsů nebo pohyblvých mechanckých dílů Nepřblžujte se do blízkost pracovního prostoru brány, je-l tato brána v pohybu Nebraňte směru pohybu brány, protože se může jednat o bezpečnostní rzko Vždy dávejte velký pozor na nebezpečné body, které musí být označeny správným pktogramy a černožlutým pruhy Používáte-l volč nebo příkazový režm zachování akce, neustále kontrolujte, zda se v pracovním prostoru pohybujících se částí nenachází žádné osoby. Pokračujte v této čnnost, dokud nezrušíte příkaz Brána se může bez varování začít kdykol pohybovat Př provádění údržby nebo čštění vždy odpojte napájecí napětí.

4 Pops symbolů Tento symbol upozorňuje na část, které musí být pečlvě prostudovány. Tento symbol upozorňuje na část, které mají souvslost s bezpečností. Tento symbol upozorňuje na poznámky, které musí být sděleny koncovým užvatelům. Určené použtí a omezení pro použtí Určené použtí Ovládací panel ZL92 je určen pro ovládání ovládacích systémů s napájecím napětím 24 V (stejnosměrný proud) pro otevírací brány řady STYLO, MYTO, FROG-J a AMICO. Jakékol nstalace a použtí, která se budou odlšovat od popsaného použtí v tomto návodu, jsou zakázána. Omezení pro použtí Dodržujte všechny hodnoty týkající se délky a průřezů elektrckých vodčů, které jsou uvedeny tabulce Typ a průřez elektrckých vodčů. Celkový výkon motorů nesmí překročt 300 W. Pops Zařízení je navrženo a vyrobeno výhradně společností CAME Cancell Automatc S.p.A.. Př správné obsluze záruka v trvání 24 měsíců. Ovládací panel je napájen napětím 230 V s frekvencí 50 / 60 Hz. Ovládací zařízení a příslušenství pracují s napájecím napětím 24 V. Varování! Celkový výkon příslušenství nesmí překročt 50 W. Všechna zapojení jsou chráněna pojstkam, vz tabulka. Funkce na vstupních a výstupních kontaktech, nastavení času a užvatelské prostředí jsou ovládány prostřednctvím dspleje a jsou řízeny pomocí programového vybavení. Je nastaveno tak, aby odpovídalo kartě LB90, která zajšťuje napájecí elektrcké desky pomocí nouzových baterí, které jsou automatcky spouštěny během výpadků napájení. Jakmle bude napájení obnoveno, bude dobíjet batere. Techncké údaje TECHNICKÉ ÚDAJE TABULKA POJISTEK Napájecí napětí 230 V - 50/60 Hz Na ochranu: Proudová hodnota: Maxmální jmenovtý výkon 300 W 3,15 A - F = 120 V Elektroncká karta Proudová spotřeba př nečnnost 110 ma 1,6 A - F = 230 V Maxmální výkon pro příslušenství s napájecím Příslušenství s napájecím napětím 50 W napětím 24 V 24 V 2 A - F Třída zolace obvodů II Ovládací zařízení (ovládací panel) 1 A - F Materál ABS Motor 1 / Motor 2 6,3 A = 250 V, Ø 6, 3 x 22 Třída ochrany IP54 UFG Pracovní teplota -20 / +55 C Kód výměny (pojstka) 119RIR316 Rozměry (mm) 4 - Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění.

5 Hlavní součást 5 - Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění. 1 - Transformátor 2 - Pojstka karty 3 - Pojstka příslušenství 4 - Dsplej 5 - Konektor paměťové karty 6 - Konektor karty AF 7 - Konektor karty R700 nebo R Výstražná LED doda nedostatečné kalbrace 9 - Programovací tlačítka 10 - Svorkovnce 11 - Svorkovnce napájecího napětí 230 V 12 - Síťová pojstka 13 - Výstražná LED doda pro systém pod proudem 14 - Pojstka motoru Pojstka motoru Svorkovnce pro přpojení antény 17 - Svorkovnce Varování! Před prováděním jakéhokol úkonu na ovládacím panelu se ujstěte, zda je panel odpojen od napájecího napětí nebo odpojte batere. Instalace V 17V 0V 230V Instalace musí být prováděna kvalfkovaným pracovníky a v plném souladu s platným zákony a předpsy. Úvodní kontroly Před zahájením nstalace proveďte následující: Zkontrolujte, zda je ovládací panel přpevněn k pevnému povrchu, který je chráněn před možným nárazy a zda jsou pro tento úkon zvoleny vhodné matce, šrouby, hmoždnky atd. Ujstěte se, zda máte k dspozc vhodné omnpolární vypínací zařízení, u kterého nebude vzdálenost mez kontakty větší než 3 mm a nezávslé napájení (s možností odpojení). Ujstěte se, zda jsou všechna zapojení uvntř skříně (která náleží k ochrannému okruhu) opatřena specální zolací, která zajstí jejch ochranu před jným vodvým prvky uvntř skříně. Zvolte vhodná vedení a potrubí pro elektrcké vodče a ujstěte se, zda je budou chránt před mechanckým poškozením

6 Nářadí a vybavení Zkontrolujte, zda máte k dspozc nářadí a materály, které budete potřebovat pro nstalac zařízení, abyste mohl pracovat ve zcela bezpečném prostředí podle platných norem a předpsů. Zde jsou uvedeny některé příklady. Přpevnění a montáž schránky 1) Přpevněte základnu panelu na chráněné místo. Doporučujeme použít šrouby Phlps s křížovou drážkou s průměrem maxmálně 6 mm. 3) Sestavte tlakové závěsy.!! 2) Zvětšete přpravené otvory a vložte do nch kabelové průchodky se zvlněným povrchem, které umožní průchod elektrckých vodčů. Poznámka: Přpravené otvory mají následující průměry: 20 mm. 4) Vložte závěsy do schránky (podle přání vlevo nebo vpravo) a pomocí dodaných šroubů a matc proveďte jejch zajštění. Posuňte závěsy tak, aby se nemohly 15 mm~ otáčet. 5) Přpevněte k závěsům kryty. 6) Po každém seřízení a nastavení přpevněte kryt dodaným šrouby. 6 - Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění.

7 Elektrcká zapojení Typy vodčů a jejch průřezy 7 - Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění. Zapojení Typ vodče Délka vodče Délka vodče Délka vodče 1 < 10 m 10 < 20 m 20 < 30 m Napájení ovládacího panelu 3G x 1,5 mm 2 3G x 1,5 mm 2 3G x 2,5 mm 2 Napájení motoru* s kódovacím zařízením 3G x 1,5 mm 2 3G x 1,5 mm 2 3G x 2,5 mm 2 Napájení motoru** s kódovacím zařízením 4G x 1,5 mm 2 4G x 1,5 mm 2 4G x 2,5 mm 2 FROR CEI Blkající světlo 2 x 1,5 mm CEI EN 2 x 1,5 mm 2 2 x 1,5 mm 2 Vysílačky fotoelektrckých článků 2 x 0,5 mm x 0,5 mm 2 2 x 0,5 mm 2 Přjímače fotoelektrckých článků 4 x 0,5 mm 2 4 x 0,5 mm 2 4 x 0,5 mm 2 Napájení příslušenství 2 x 0,5 mm 2 2 x 0,5 mm 2 2 x 1 mm 2 Ovládací a bezpečnostní zařízení 2 x 0,5 mm 2 2 x 0,5 mm 2 2 x 0,5 mm 2 Přpojení antény RG58 Maxmálně 10 m * MYTO ME - FROG J - AMICO ** STYLO Poznámka: Neodpovídá-l délka vodče hodnotám uvedeným v tabulce, musíte určt správný průřez vodče podle aktuálního odběru energe přpojených zařízení a podle požadavků normy CEI EN Pro přpojení, která vyžadují několk postupných zátěží, musí být velkost uvedené v tabulce znovu přehodnoceny podle aktuální spotřeby energe a aktuálních vzdáleností. Jsou-l přpojována zařízení, která nejsou popsána v tomto návodu, postupujte prosím podle pokynů, které jsou uvedeny v jejch návodech k použtí. Napájecí zdroj a příslušenství Elektrcký zámek (max. 12 V 15 W) pro motory Myto, Frog-J a Amco Možné přpojení druhého elektrckého zámku (max. 12 V 1 W) pro motory Myto, Frog-J a Amco Napájecí napětí 230 V (střídavý proud) frekvence 50/60 Hz Převodový motor Svorkovnce pro napájení následujících příslušenství: - 24 V (střídavý proud, stejnosměrný proud), celkový přípustný výkon: 50 W + - Možný výstup rádového přjímače druhého kanálu (zdířka spínacího kontaktu N.O.). Max. zatížení zdířky: 500 ma 24 V (stejnosměrný proud) L M1 N1 ENC1 EB1 V1 M2 N2 ENC2 EB2 V2 M1 Převodový stejnosměrný motor 24 V s funkcí zpoždění př otevírání AMICO FROG-J STYLO MYTO ME M1 N1 ENC1 EB1 V1 M2 - Převodový stejnosměrný motor 24 V s funkcí zpoždění př zavírání M2 N2 ENC2 EB2 V2 MYTO ME STYLO AMICO FROG-J

8 CANCELLI AUTOMATICI CANCELLI AUTOMATICI Ovládací zařízení 001S7000 Tlačítkový ovladač Poznámka: Přpojte kartu dekodéru (R800), aby došlo k rozpoznání tlačítkového ovladače (S7000). R LT001 - Čtečka magnetckých karet ACCESS CONTROL Tlačítko Stop (rozpínací kontakt N.C.) - Tlačítko pro zastavení brány př vyřazení automatckého zavíracího cyklu. Chcete-l obnovt pohyb brány, musíte stsknout ovládací tlačítko nebo tlačítko vysílačky. Poznámka: Není-l kontakt používán, z menu funkce F1 zvolte možnost 0 = (Vyřazeno). Spínač s klíčem a tlačítko pro otevírání (spínací kontakt N.O.) - Příkaz pro otevírání brány. Spínač s klíčem a tlačítko pro částečné otevírání (spínací kontakt N.O.) - Částečné otevření brány pro pěší. Spínač s klíčem a tlačítko pro zavírání (spínací kontakt N.O.) - Příkaz pro zavírání brány. Spínač s klíčem a ovládací tlačítko (spínací kontakt N.O.) - Příkazy pro otevírání a zavírání brány stsknutí tlačítka nebo otočení spínače s klíčem mění směr pohybu brány nebo j zastavuje, v závslost na tom, jak je provedeno nastavení příkazu 2-7 v menu FUNKCE. 001TSP00 - Snímač transpondéru CAME Červený Černý A B Poznámka: Přpojte kartu dekodéru (R800), aby došlo k rozpoznání snímače (TSP00) nebo čtečky karet (LT001). S1 GND R700 Anténa s vodčem RG58 pro dálkové ovládání. 8 - Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění.

9 Výstražná zařízení 9 - Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění. Blkající světlo (jmenovté zatížení zdířky: 24 V (stejnosměrný proud) - max. 25 W) Blká během zavírání nebo otevírání brány. Bezpečnostní zařízení Proveďte zapojení kontaktu CX nebo CY (rozpínací kontakt N.C.), vstup pro bezpečnostní zařízení splňující požadavky normy EN 12978, jako jsou fotoelektrcké články. Vz vstupní funkce CX (funkce F2) nebo CY (funkce F3): - C1 - «opětovné otevírání během zavírání» - dochází-l k zavírání křídla brány, přerušení kontaktu zahájí změnu směru pohybu, dokud nebude křídlo brány zcela otevřeno. Automatcké osvětlení nebo světlo pro pracovní cyklus (jmenovté zatížení kontaktu až do: 24 V max. 25 W) přídavné zapojení venkovního světla, které může být lbovolně umístěno, pro další osvětlení příjezdové cesty. Světlo pro pracovní cyklus: Bude svítt od zahájení otevírání brány až do jejího úplného zavření (včetně doby automatckého zavírání). Automatcké osvětlení: Zůstane svítt po určenou dobu (vz funkce F25). - C2 - «opětovné zavírání během otevírání» - dochází-l k otevírání křídla brány a dojde-l k přerušení kontaktu, bude zahájena změnu směru pohybu, dokud nebude křídlo brány zcela zavřeno. - C3 - «částečné zastavení» - zastavuje pohybující se křídla brány a způsobuje jejch automatcké zavírání (je-l tato funkce zvolena). - C4 - «přerušení pohybu kvůl překážce» - zastavuje pohyb křídel brány př detekc překážky a způsobuje opětovné obnovení pohybu brány, jakmle bude překážka odstraněna. Poznámka: Nejsou-l kontakty CX a CY používány, musí být během programování deaktvovány. RX RX Fotoelektrcké články DIR Fotoelektrcké články DIR Sgnalzační světlo pro otevřenou bránu (jmenovté zatížení zdířky: 24 V max. 3 W). Svítí, je-l brána otevřena. Jakmle bude brána zavřena, světlo zhasne (vz funkce F10). Fotoelektrcké články DELTA-S Fotoelektrcké články DELTA-S TX TX

10 Proveďte zapojení kontaktu CX nebo CY (rozpínací kontakt N.C.), vstup pro bezpečnostní zařízení jako jsou bezpečnostní kontaktní hrany, které splňuje požadavky normy EN Vz vstupní funkce CX (funkce F2) nebo CY (funkce F3): DF DF s montorovací kartou pro zapojení DFI. - C7 - «opětovné otevírání během zavírání» - dochází-l k zavírání brány, přerušení kontaktu zahájí změnu směru pohybu, dokud nebude brána zcela otevřena. - C8 - «opětovné zavírání během otevírání» - dochází-l k otevírání brány, přerušení kontaktu zahájí změnu směru pohybu, dokud nebude brána zcela zavřena. Poznámka: Nejsou-l kontakty CX a CY používány, musí být během programování deaktvovány. Elektrcké zapojení pro spuštění bezpečnostního testu fotoelektrckých článků DOC / DELTA DIR / DELTA S Po každém příkazu k otevření nebo zavření ovládací deska vyhodnotí funkční stav bezpečnostních zařízení (fotoelektrckých článků). Každá zjštěná anomále je ndkována blkáním LED dody na ovládacím panelu. Následně dochází k rušení všech příkazů přcházejících z vysílačky nebo z tlačítka. Elektrcké zapojení umožňující bezpečnostní test fotoelektrckých článků: - Vysílačka a přjímač musí být zapojeny jako na uvedeném schématu. - Proveďte volbu funkce F5, která umožní spuštění bezpečnostního testu Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění.

11 Programování Pops příkazů F I Dsplej 11 - Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění. Tlačítko ESC je určeno pro: - opuštění menu - zrušení úprav Tlačítka < jsou určena pro: - přesun mez jednotlvým položkam menu - zvýšení nebo snížení hodnot Navgace menu < < Chcete-l vstoupt do menu, držte alespoň jednu sekundu stsknuto tlačítko. { Chcete-l zvýšt nebo snížt hodnoty, použjte tlačítka pro zvýšení nebo snížení hodnot Také pro podmenu používejte tlačítka pro zvýšení nebo snížení hodnot Chcete-l zvýšt nebo snížt hodnoty, použjte tlačítka pro zvýšení nebo snížení hodnot ESC < < { ESC { F F F 2 F 3 3 Poznámka: Je-l aktvováno menu, systém nemůže být použt Tlačítko je určeno pro: - vstup do menu - potvrzení a uložení nastavených hodnot do pamět...potom stskněte...potom stskněte...chcete-l opustt menu, počkejte 10 sekund nebo stskněte tlačítko ESC. potom stskněte, aby došlo k potvrzení

12 Struktura menu F 1 Funkce Úplné zastavení F 2 Funkce přřazená vstupu CX F 3 Funkce přřazená vstupu CY F 5 Funkce Bezpečnostní test F 6 Funkce pro zachování akce F 7 Příkazový režm na 2-7 F 8 Příkazový režm na 2-3p F 9 Funkce Detekce překážky, je-l zastaven motor F 10 Funkce Výstražné světlo F 11 Funkce Vyřazení kódovacího zařízení F 12 Funkce Pomalý start F 13 Funkce Zavírací přítlak F 14 Funkce Volč typu snímače F 16 Funkce Ráz na mechancký doraz (pouze pro motory Myto Amco Frog-J) F 17 Funkce zámek (pouze pro motory Myto Amco Frog-J) F 18 Funkce Pomocné světlo F 19 Doba automatckého zavírání F 20 Doba automatckého zavírání po částečném otevření F 21 Doba předběžného blkání F 22 Pracovní doba F 23 Doba zpoždění otevírání F 24 Doba zpoždění zavírání F 25 Doba automatckého osvětlení F 26 Doba rázu na mechancký doraz (pouze pro motory Myto Amco Frog-J) F 27 Doba blokování (pouze pro motory Myto Amco Frog-J) F 28 Nastavení rychlost motoru M1 F 29 Nastavení rychlost motoru M2 F 30 Nastavení doby zpomalení rychlost motoru M1 F 31 Nastavení doby zpomalení rychlost motoru M2 F 32 Doplňkové nastavení zpomalení zavírání pro M1 a M2 (pouze pro motory Myto a Stylo s přímým rameny) F 33 Nastavení kalbrační rychlost F 34 Ctlvost během pohybu F 35 Ctlvost během zpomalení F 36 Nastavení částečného otevírání F 37 Nastavení počátečního bodu zpomalení u motoru M1 př otevírání F 38 Nastavení počátečního bodu zpomalení u motoru M1 př zavírání F 39 Nastavení bodu u motoru M1, kdy bude zahájen pohyb do zcela otevřené polohy F 40 Nastavení bodu u motoru M1, kdy bude zahájen pohyb do zcela zavřené polohy F 41 Nastavení počátečního bodu zpomalení u motoru M2 př otevírání F 42 Nastavení počátečního bodu zpomalení u motoru M2 př zavírání F 43 Nastavení zahájení pohybu do bodu zastavení u motoru M2 př otevírání F 44 Nastavení zahájení pohybu do bodu zastavení u motoru M2 př zavírání F 45 Nastavení bodu dodatečného zpomalení př zavírání (pouze pro motory Myto a Stylo s přímým rameny) F 46 Nastavení počtu motorů F 50 Uložení dat do pamět F 51 Čtení dat uložených v pamět U 1 Typ příkazu pro přřazení užvatel prostřednctvím rádového příkazu U 2 Zrušení jednotlvých užvatelů U 3 Zrušení všech užvatelů A 1 Nastavení typu převodového motoru A 2 Testování motoru A 3 Kalbrace chodu brány A 4 Resetování parametrů H 1 Verze softwaru 12 - Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění.

13 DŮLEŽITÉ! Před nastavením jakékol funkce zvolte, jaké převodové motory jsou nanstalovány v systému (A 1 typ motoru), zkontrolujte správný směr pohybu brány (A 2 testování motoru) a proveďte kalbrac chodu brány (A 3 kalbrace chodu brány) Poznámka: Po volbě hodnoty u každé funkce stskněte, aby došlo k potvrzení Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění. Testování motoru a kalbrační menu A 1 (typ motoru): Nastavení typu převodového motoru použtého u brány. 1 = Stylo s kloubovým ramenem; 2 = Stylo s přímým ramenem; 3 = Myto; 4 = Frog-J; 5 = Amco. F A I A 2 (testování motoru): Aktvace testu pro ověření správného směru otáčení převodových motorů (vz odstavec Testování motorů ). 0 = Deaktvováno; 1 = Aktvováno. F A 2 0 A 3 (kalbrace chodu brány): Automatcká kalbrace chodu brány u obou převodových motorů (vz odstavec Kalbrace chodu brány ). 0 = Deaktvováno; 1 = Aktvováno F A 3 0 A 4 (Resetování parametrů): Resetování dat (výchozí nastavení) a zrušení kalbrace chodu brány. 0 = Deaktvováno; 1 = Aktvováno. F A 4 0 4

14 Funkce F 1 (Úplné zastavení): Tato funkce zastavuje bránu a následně zastavuje automatcký cyklus zavírání. Chcete-l obnovt pohyb brány, musíte použít tlačítka nebo vysílačku. Přpojte bezpečnostní zařízení na [1-2]; není-l použto, proveďte volbu funkce 0. 0 = Deaktvováno; 1 = Aktvováno (výchozí nastavení) F 0 F 2 (Vstup CX): Bezpečnostní kontakt N.C. (rozpínací) může mít následující funkce: C1 (opětovné otevírání během zavírání), C2 (opětovné zavírání během otevírání), C3 (dočasné zastavení), C4 (zastavení z důvodu překážky), C7 (opětovné otevírání během zavírání, pro bezpečnostní kontaktní hrany), C8 (opětovné zavírání během otevírání, pro bezpečnostní kontaktní hrany) nebo může být deaktvován. Vz bezpečnostní zařízení u elektrckého zapojení. 0 = Deaktvováno (výchozí nastavení); 1 = C1; 2 = C2; 3 = C3; 4 = C4; 7 = C7; 8 = C8. F F 2 0 F 3 (Vstup CY): Vstup bezpečnostního kontaktu může mít následující funkce: C1 (opětovné otevírání během zavírání), C2 (opětovné zavírání během otevírání), C3 (dočasné zastavení), C4 (zastavení z důvodu překážky), C7 (opětovné otevírání během zavírání, pro bezpečnostní kontaktní hrany), C8 (opětovné zavírání během otevírání, pro bezpečnostní kontaktní hrany) nebo může být deaktvován. Vz bezpečnostní zařízení u elektrckého zapojení. 0 = Deaktvováno (výchozí nastavení); 1 = C1; 2 = C2; 3 = C3; 4 = C4; 7 = C7; 8 = C8. F F F 5 (Bezpečnostní test): Umožňuje provedení testu karty z hledska účnnost bezpečnostních zařízení (fotoelektrckých článků) po každém příkazu k otevírání nebo zavírání. 0 = Deaktvováno (výchozí nastavení); 1 = CX; 2 = CY; 3 = CX + CY F F F 6 (Zachování akce): Brána se pohybuje po dobu stsknutí tlačítka (tlačítko 2-3 pro otevírání, tlačítko 2-4 pro zavírání, nebo je-l nastavena funkce Zavírání, pouze pomocí tlačítka 2-4). (Tato funkce vyřazuje všechna ostatní ovládací zařízení, včetně příkazů vydávaných rádem). 0 = Deaktvováno (výchozí nastavení); 1 = Aktvováno. F F Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění.

15 F 7 (Příkaz 2-7): Nastavení kontaktu 2-7 na postupné ovládání (otevřít - zavřít) nebo sekvenční ovládání (otevřít - stop - zavřít - stop). 0 = postupné (výchozí nastavení); 1 = sekvenční. F F Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění. F 8 (Příkaz 2-3P): Nastavení kontaktu 2-3P pro otevírání pro pěší (druhé křídlo brány se zcela otevírá) nebo pro částečné otevírání (druhé křídlo brány se otevírá částečně v závslost na nastavení doby chodu brány v procentech rozmezí od 10 do 80 %, funkce F36). 0 = otevírání pro pěší (výchozí nastavení); 1 = částečné otevírání. F F 8 0 F 9 (Detekce překážky): Je-l motor zastaven (brána je zavřena nebo po příkazu pro úplné zastavení), zabraňuje jakémukol pohybu, detekuje-l bezpečnostní zařízení, jako jsou fotoelektrcké články, jakoukol překážku. 0 = Deaktvováno (výchozí nastavení); 1 = Aktvováno. F F 9 0 F 10 (Výstražné světlo pro otevírání): Žárovka přpojená na svorky 10-5, upozorňuje na provozní stav brány. 0 = brána je otevřena nebo se pohybuje, světlo svítí (výchozí nastavení) 1 = - otevírání brány, světlo blká v půl sekundovém ntervalu - zavírání brány, světlo blká v sekundovém ntervalu - brána je otevřena, světlo svítí - brána je zavřena, světlo zhasne F F 0 0 F 11 (Vyřazení kódovacího zařízení): Vyřazuje kódovací zařízení z ovládání zpomalování, detekce překážek a ctlvost. 0 = Kódovací zařízení aktvováno (výchozí nastavení); 1 = Kódovací zařízení deaktvováno. F F 0 F 12 (Pomalý start): Po každém příkazu pro otevírání nebo zavírání se budou křídla brány několk sekund pohybovat pomalej. 0 = Deaktvováno (výchozí nastavení), 1 = Aktvováno. F F 2 0

16 F 13 (Zavírací přítlak): V koncovém bodě zavírání vyvne převodový motor na křídla brány krátký přítlak. 0 = Deaktvováno (výchozí nastavení); 1 = 1. = Mnmální přítlak 2. = Střední přítlak 3. = Maxmální přítlak F F F 14 (Typ snímače): Nastavení typu snímače pro příkazy užvatele zadávané pomocí transpondéru (TSP00), čtečky magnetckých karet (LT001) s kódovacím zařízením R700 nebo klávesnce S7000 s kódovací kartou R = TAG; 1 = S7000 (výchozí nastavení). F F 4 0 F 16 (Ráz na mechancký doraz): Před každým otevíráním budou křídla brány na několk sekund přtlačena na mechancké koncové dorazy, aby bylo usnadněno uvolnění elektrckého zámku (nastavení času, vz funkce F26). Poznámka: Tato funkce je k dspozc pouze u převodových motorů Myto, Frog-J a Amco. 0 = Deaktvováno (výchozí nastavení); 1 = Aktvováno. F F 6 0 F 17 (Zámek): Uvolnění elektrckého zámku př zavírání a otevírání (nastavení času, vz funkce F27). Poznámka: převodové motory Myto, Frog-J a Amco. 0 = s příkazem pro otevírání (výchozí nastavení); 1 = s příkazem pro zavírání; 2 = s oběma příkazy. F F F 18 (Světlo 10-E): Výstup na kontaktu 10-E pro světlo s následujícím funkcem: - blkání př pohybu, blká během otevírání a zavírání brány. - venkovní světlo, které může být lbovolně umístěno, pro dodatečné osvětlení příjezdové cesty je nastaveno jako automatcké osvětlení a zůstává svítt po nastavenou dobu (vz funkce F25) nebo jako světlo pro pracovní cyklus, které bude svítt od zahájení pohybu křídel brány, až po jejch úplné zavření (včetně doby automatckého zavírání). 0 = Blkající světlo (výchozí nastavení); 1 = Pro pracovní cyklus; 2 = Automatcké osvětlení. F F F 19 (Doba automatckého zavírání): Časový spínač automatckého zavírání je aktvován př každém dosažení koncového bodu otevírání. Přednastavená doba může být upravena a v každém případě závsí na bezpečnostních zařízeních, která mohou být aktvována; funkce není aktvována po úplném bezpečnostním zastavení nebo během výpadku napájení. Čekací doba může být deaktvována nebo může být nastavena v rozmezí od 1 do 180 sekund. 0 = Deaktvováno (výchozí nastavení); 1 = 1 sekunda; 2 = 2 sekundy; = 180 sekund. F F 9 0 I Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění.

17 F 20 (Doba automatckého zavírání po částečném otevření nebo po otevření pro pěší): Doba automatckého zavírání křídla brány po příkazu pro částečné otevření nebo otevření pro pěší. Jakmle tato doba uplynule, brána se automatcky zavře, což je v každém případě podmíněno funkcí každého bezpečnostního zařízení, které může být spuštěno, funkce je deaktvována po úplném bezpečnostním zastavení nebo během výpadku napájení. Čekací doba může být deaktvována nebo může být nastavena v rozmezí od 1 do 180 sekund. Poznámka: Doba automatckého zavírání (vz funkce F19) nesmí být deaktvována. 1 = 1 sekunda; 2 = 2 sekundy;... 5 = 5 sekund (výchozí nastavení); = 180 sekund Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění. F F I 8 0 F 21 (Doba předběžného blkání): Po příkazu pro otevírání nebo zavírání začne po předem nastavenou dobu před zahájením pohybu brány blkat výstražné světlo. Doba předběžného blkání může být deaktvována nebo může být nastavena v rozmezí od 1 do 10 sekund. 0 = Deaktvováno (výchozí nastavení); 1 = 1 sekunda; 2 = 2 sekundy; = 10 sekund. F F 2 0 I 0 F 22 (Pracovní doba): Pracovní doba motorů př otevírání nebo zavírání. Pracovní doba může být nastavena v rozmezí od 5 do 120 sekund. 5 = 5 sekund; = 120 sekund; (výchozí nastavení). F F I 2 0 F 23 (Doba zpoždění otevírání): Po příkazu pro otevírání převodový motor křídla brány M1 zpozdí o nastavený časový nterval otevírání ve srovnání s převodovým motorem M2. Doba zpoždění může být deaktvována nebo může být nastavena v rozmezí od 1 do 10 sekund. 0 = Deaktvováno (výchozí nastavení); 1 = 1 sekunda; 2 = 2 sekundy; = 10 sekund. F F I 0 F 24 (Doba zpoždění zavírání): Po příkazu pro zavírání převodový motor křídla brány M2 zpozdí o nastavený časový nterval zavírání ve srovnání s převodovým motorem M1. Doba zpoždění může být deaktvována nebo může být nastavena v rozmezí od 1 do 25 sekund. 0 = Deaktvováno (výchozí nastavení); 1 = 1 sekunda; 2 = 2 sekundy; = 25 sekund. F F

18 F 25 (Doba automatckého osvětlení): Doplňkové světlo přpojené na svorky (10-E), zůstává svítt během otevírání a zavírání brány. Doba může být nastavena v rozmezí od 60 do 180 sekund. 60 = 60 sekund (výchozí nastavení); 61 = 61 sekunda...; 180 = 180 sekund. F F I 8 0 F 26 (Ráz na mechancký doraz): Doba přítlaku převodového motoru př fnální fáz zavírání a otevírání po každém příkazu. Doba může být nastavena v rozmezí od 1 do 2 sekund. Poznámka: Tato funkce je k dspozc pouze pro převodové motory Myto, Frog-J a Amco. 1 = 1 sekunda (výchozí nastavení); 2 = 2 sekundy. F F F 27 (Doba zablokování): Doba pro uvolnění elektrckého zámku př každém příkazu pro otevírání nebo zavírání (vz funkce F17). Doba může být nastavena v rozmezí od 1 do 4 sekund. Poznámka: Tato funkce je k dspozc pouze pro převodové motory Myto, Frog-J a Amco. 1 = 1 sekunda (výchozí nastavení);... 4 = 4 sekundy. F F F 28 (Rychlost motoru M1): Nastavení procentuálně vypočítané provozní rychlost motoru M1: 40 = 40% rychlost motoru (mnmum); = 100% rychlost motoru (maxmální a výchozí nastavení). F F I 0 0 F 29 (Rychlost motoru M2): Nastavení procentuálně vypočítané provozní rychlost motoru M2: 40 = 40% rychlost motoru (mnmum); = 100% rychlost motoru (maxmální a výchozí nastavení). F F I 0 0 F 30 (Zpomalení rychlost motoru M1): Nastavení procentuálně vypočítaného zpomalení rychlost motoru M1. 20 = 20% zpomalení rychlost motoru (mnmum); = 50% zpomalení rychlost motoru (výchozí nastavení); = 60% zpomalení rychlost motoru (maxmum). F F Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění.

19 F 31 (Zpomalení rychlost motoru M2): Nastavení procentuálně vypočítaného zpomalení rychlost motoru M2. 20 = 20% zpomalení rychlost motoru (mnmum); = 50% zpomalení rychlost motoru (výchozí nastavení); = 60% zpomalení rychlost motoru (maxmum). F F Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění. F 32 (Doplňkové zpomalení př zavírání pro motory M1 a M2): Nastavení doplňkového snížení rychlost během zpomaleného zavírání pro převodové motory M1 a M2 s přímým rameny. Snížení rychlost je vypočítáno procentuálně. Poznámka: Tato funkce je k dspozc pouze pro převodové motory Myto a Style s přímým ramen. 10 = 10% zpomalení rychlost motoru (mnmum); = 50% zpomalení rychlost motoru (maxmální a výchozí nastavení) F F 3 2 I 0 I I 5 0 F 33 (Kalbrační rychlost): Nastavení rychlost pouze pro fáz kalbrace, vypočítáno procentuálně. 30 = 30% rychlost motoru; = 50% rychlost motoru (výchozí nastavení); = 60% rychlost motoru. F F F 34 (Ctlvost chodu brány): Nastavuje ctlvost detekce překážky během chodu brány. 10 = maxmální ctlvost; = mnmální ctlvost (výchozí nastavení). F F 3 4 I 0 I I I 0 0 F 35 (Ctlvost během zpomalení): Nastavuje ctlvost detekce překážky během zpomalení. 10 = maxmální ctlvost; = mnmální ctlvost (výchozí nastavení). F F 3 5 I 0 I I I 0 0 F 36 (Nastavení částečného otevírání): Nastavuje otevírání křídla brány motoru M2 (druhý) jako procentuální část celkové doby chodu brány. 10 = 10 % celkové doby chodu brány (výchozí nastavení); = 80 % celkové doby chodu brány. F F 3 6 I 0 I I 8 0

20 F 37 (Počáteční bod zpomalení u motoru M1 př otevírání): Nastavení počátečního bodu, kdy začne motor M1 zpomalovat př otevírání. Počátečního bod zpomalení je vypočítán procentuálně z celkové doby chodu brány (vz odstavec zobrazující body a plochy pro zpomalení). 10 = 10 % celkové doby chodu brány; = 25 % celkové doby chodu brány (výchozí nastavení); = 60 % celkové doby chodu brány. F F 3 7 I 0 I I 6 0 F 38 (Počáteční bod zpomalení u motoru M1 př zavírání): Nastavení počátečního bodu, kdy začne motor M1 zpomalovat př zavírání. Počátečního bod zpomalení je vypočítán procentuálně z celkové doby chodu brány (vz odstavec zobrazující body a plochy pro zpomalení). 10 = 10 % celkové doby chodu brány; = 25 % celkové doby chodu brány (výchozí nastavení); = 60 % celkové doby chodu brány. F F 3 8 I 0 I I 6 0 F 39 (Bod u motoru M1, kdy bude zahájen pohyb do zcela otevřené polohy): Nastavení počátečního bodu, kdy motor M1 zahájí pohyb do zcela otevřené polohy. Tento bod je vypočítán procentuálně z celkové doby chodu brány (vz odstavec zobrazující body a plochy pro zpomalení). 1 = 1 % celkové doby chodu brány;... 5 = 5 % celkové doby chodu brány (výchozí nastavení); = 10 % celkové doby chodu brány. F F I 0 F 40 (Bod u motoru M1, kdy bude zahájen pohyb do zcela zavřené polohy): Nastavení počátečního bodu, kdy motor M1 zahájí pohyb do zcela zavřené polohy. Tento bod je vypočítán procentuálně z celkové doby chodu brány (vz odstavec zobrazující body a plochy, ve kterých dochází k úplnému otevření nebo zavření brány). 1 = 1 % celkové doby chodu brány;... 5 = 5 % celkové doby chodu brány (výchozí nastavení); = 10 % celkové doby chodu brány. F F I 0 F 41 (Bod, kdy je motor M2 ve zcela otevřené poloze): Nastavení bodu, ve kterém začne být motor M2 ve zcela otevřené poloze. Bod zahájení zpomalení je vypočítán procentuálně z celkové doby chodu brány (vz odstavec zobrazující body a plochy, ve kterých dochází k úplnému otevření nebo zavření brány). 10 = 10 % celkové doby chodu brány; = 25 % celkové doby chodu brány (výchozí nastavení); = 60 % celkové doby chodu brány. F F 4 I 0 I I F 42 (Bod zahájení zpomalení př zavírání pomocí motoru M2): Nastavení počátečního bodu, kdy začne motor M2 zpomalovat př zavírání. Bod zahájení zpomalení je vypočítán procentuálně z celkové doby chodu brány (vz odstavec zobrazující body a plochy, ve kterých dochází k úplnému otevření nebo zavření brány). 10 = 10 % celkové doby chodu brány; = 25 % celkové doby chodu brány (výchozí nastavení); = 60 % celkové doby chodu brány. F F 4 2 I 0 I I Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění.

21 F 43 (Bod u motoru M2, kdy bude zahájen pohyb do zcela otevřené polohy): Nastavení počátečního bodu, kdy motor M2 zahájí pohyb do zcela otevřené polohy. Tento bod je vypočítán procentuálně z celkové doby chodu brány (vz odstavec zobrazující body a plochy, ve kterých dochází k úplnému otevření nebo zavření brány). 1 = 1 % celkové doby chodu brány;... 5 = 5 % celkové doby chodu brány (výchozí nastavení); = 10 % celkové doby chodu brány. F F I Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění. F 44 (Bod u motoru M2, kdy bude zahájen pohyb do zcela zavřené polohy): Nastavení počátečního bodu, kdy motor M2 zahájí pohyb do zcela zavřené polohy. Tento bod je vypočítán procentuálně z celkové doby chodu brány (vz odstavec zobrazující body a plochy pro zpomalení). 1 = 1 % celkové doby chodu brány;... 5 = 5 % celkové doby chodu brány (výchozí nastavení); = 10 % celkové doby chodu brány. F F I 0 F45 (Bod dodatečného zpomalení př zavírání): Nastavuje bod, ve kterém dojde k dodatečnému zpomalení př zavírání, procentuálně vypočítán ze zpomalení. Poznámka: Tato funkce je k dspozc pouze u převodových motorů Myto a Stylo s přímým rameny. 10 = 10 % celkové doby zpomalení; = 50 % celkové doby zpomalení (výchozí nastavení); = 100 % celkové doby zpomalení. F F 4 5 I 0 I I I F 46 (Počet motorů): Nastavuje počet motorů přpojených k ovládacímu panelu. 0 = Zapojuje oba motory M1 a M2 (výchozí nastavení); 1 = Zapojuje pouze jeden motor M2. F F F 50 (Uložení dat): Ukládá do pamět všechny užvatele a nastavení. Poznámka: Tato funkce je k dspozc pouze v případě, je-l k základní kartě přpojena paměťová karta. 0 = Deaktvováno; 1 = Aktvováno F F F 51 (Čtení uložených dat): Přenáší data uložená v pamět na základní kartu. Poznámka: Tato funkce je k dspozc pouze v případě, je-l k základní kartě přpojena paměťová karta. 0 = Deaktvováno; 1 = Aktvováno. F F 5 0

22 Užvatelské menu U 1 (Přdat užvatele s přřazeným příkazem): Přdává užvatele (maxmálně 25 užvatelů) přřazené k příkazu prostřednctvím vysílačky nebo jného zařízení (vz odstavec týkající se přdání užvatelů s přděleným příkazem). 1 = příkaz postupně (otevřít - zavřít); 2 = příkaz sekvenčně (otevřít - stop - zavřít - stop); 3 = příkaz pouze pro otevření; 4 = příkaz pro otevření pro pěší nebo pro částečné otevření (vz funkce F8); 5 = výstup kontaktu B1-B2. F u U 2 (Zrušt užvatele): Ruší jednotlvé užvatele (vz odstavec týkající se rušení jednotlvých užvatelů). F u 2 2 U 3 (Zrušení užvatelů): Ruší všechny užvatele uložené v pamět. Pro potvrzení stskněte. 0 = Deaktvováno; 1 = Ruší všechny užvatele. F u 3 0 Informační menu H 1 (Verze): Zobrazuje verz softwaru. F H I Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění.

23 CANCELLI AUTOMATICI CANCELLI AUTOMATICI CAME Dekódovací karty Pro vložení, změnu, odstranění nebo pro příkaz užvatele prostřednctvím rádového příkazu vložte kartu AF43S. Používáte-l transpondér nebo čtečku karet, přpojte kartu R700 nebo kartu R800 pro tlačítkový volč. Vložte paměťovou kartu, abyste mohl uložt a přenášet všechna nastavení, včetně užvatelů regstrovaných na jné kartě. Karta R Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění. Paměťová karta S7000 R800 Karta R800 Frekvence / MHz Karta Vysílač FM 26,995 AF130 TFM FM 30,900 AF150 TFM AM 26,995 AF26 TOP AM 30,900 AF30 TOP AM 433,92 AF43S R700 TAM / TOP ATOMO / TWIN AM 433,92 AF43TW TWIN AM 40,685 AF40 TOUCH AM 868,35 AF868 TOP TSP00 Karta AF TOP CAME LT001 ATOMO TAM TFM TWIN TOUCH ACCESS CONTROL

24 Přdání užvatelů s přřazeným příkazem Poznámka: Před prováděním tohoto úkonu vyjměte paměťovou kartu. 1 - Přřazeno Příkaz užvatele 1) Proveďte volbu U 1. Pro potvrzení stskněte. U I ) Zvolte příkaz (1 = postupně, 2 = sekvenčně, 3 = otevřít, 4 = otevření pro pěší nebo částečné otevření, 5 = výstup kontaktu B1-B2) pro přřazení užvatele pomocí tlačítek pro vyšší nebo nžší hodnotu... 3) několk sekund bude blkat dostupné číslo v rozmezí od 1 do 25. Toto číslo bude přřazeno užvatel po zaslání kódu prostřednctvím vysílačky nebo jného ovládacího zařízení. Zrušení jednotlvých užvatelů 1) Proveďte volbu U 2. Pro potvrzení stskněte. 2) Pomocí tlačítek pro vyšší nebo nžší hodnotu zvolte číslo užvatele, kterého s přejete zrušt. Pro potvrzení stskněte 3) na dsplej bude zobrazeno CLr, aby bylo potvrzeno prováděné zrušení. ESC < ESC < U ESC < ESC < C L 2 8 ESC < ESC < Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění.

25 Testy motorů 1) Proveďte volbu A2. Pro potvrzení stskněte. a 2 ESC < 25 - Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění. 2) Pro aktvac testu zvolte 1. Pro potvrzení stskněte... 3) na dsplej bude zobrazeno ---, což znamená přípravu na příkaz 4) Držte stsknuto tlačítko a zkontrolujte, zda se zcela otevřelo křídlo brány druhého převodového motoru (M2). Poznámka: Jestlže se křídlo brány místo otevírání zavírá, změňte zapojení fází motoru (M2 s N2). 5) Proveďte stejný postup s tlačítkem <, abyste zkontroloval křídlo brány u motoru (M1). Poznámka: Jestlže se křídlo brány zcela zavře, změňte zapojení fází motoru (M1 s N1). I ESC < ESC < op2 ESC < op I ESC < M1 M1 M2 M2

26 Kalbrace chodu brány Poznámka: Před prováděním kalbrace chodu brány zkontrolujte, zda je volný prostor pro pohyb brány, zda se v něm nevyskytují žádné překážky a ujstěte se, zda se na konc otevírací zavírací polohy nachází mechancké dorazy. Důležté! př provádění kalbrace budou deaktvována všechna bezpečnostní zařízení, dokud nebude kalbrace ukončena, mmo funkc pro úplné zastavení brány. 1) Proveďte volbu A3. Pro potvrzení stskněte. 2) Proveďte volbu 1 a pro potvrzení stskněte, proces automatcké kalbrace chodu brány bude zahájen... 3) křídlo brány prvního motoru se zcela zavře až po mechancký doraz 4) potom provede křídlo brány druhého motoru stejnou akc 5) potom se bude křídlo brány druhého motoru zcela otevírat, dokud nenarazí na mechancký doraz 6) potom provede křídlo brány prvního motoru stejnou akc. a 3 ESC < ESC < cl ESC < cl2 ESC < op2 ESC < op I ESC < 26 - Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění.

27 Zobrazení zpomalovacích ploch, ve kterých se brána dostane do zcela otevřené nebo zavřené polohy Poznámka: Plochy a body zpomalení, ve kterých se brána pohybuje do zcela otevřené nebo zcela zavřené polohy, jsou testovány podle parametrů uvedených v technckých normách EN12445 a EN12453, které se týkají kompatblty rázových sl vznkajících př pohybu křídel brány Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění. M1 O D M B A E C B D A = Plocha pohybu př normální rychlost B* = Zóna chodu zpomalenou rychlostí C = Zóna zásahu kódovacího zařízení se změnou směru pohybu D = Zóna zásahu kódovacího zařízení se zastavením pohybu E = Bod zahájení zpomalení otevírání (M1 zpomalení otevírání - %) F = Bod zahájení zpomalení zavírání (M1 zpomalení zavírání - %) G = Bod zahájení zpomalení otevírání (M2 zpomalení otevírání - %) H = Bod zahájení zpomalení zavírání (M2 zpomalení zavírání - %) I** = Bod, ve kterém se brána začne pohybovat do zcela zavřené polohy (M1 Close appr. %) L** = Bod, ve kterém se brána začne pohybovat do zcela zavřené polohy (M2 Close appr. %) M** = Bod, ve kterém se brána začne pohybovat do zcela otevřené polohy (M1 Acc. AP%) N** = Bod, ve kterém se brána začne pohybovat do zcela otevřené polohy (M2 Acc. AP%) O = Mechancké dorazy P = Plocha, ve které během zavírání dochází k dodatečnému zpomalení (pouze pro motory Stylo a Myto s přímým rameny) Q = Bod, ve kterém př zahájení zavírání dochází k dodatečnému zpomalení (pouze pro motory Stylo a Myto s přímým rameny) P I F O Q * Mnmálně 600 mm od dorazu pro úplné zastavení. ** Nastavte funkční dosah v procentech M1 Close appr. pro první motor (M1) a M2 Close appr. pro druhý motor (M2) z menu KÓDOVACÍ ZAŘÍZENÍ tak, abyste obdržel vzdálenost od dorazu pro úplné zastavení v rozmezí od 1 do maxmálně 50 mm. H L P D B C G A B N M2 D O

28 Hlášení závad a varování Er1 : Kalbrace motoru M1 přerušena, zkontrolujte správné zapojení a provozní stav motoru M1. Er2 : Kalbrace motoru přerušena, zkontrolujte správné zapojení a provozní stav motoru M1. Er3 : Poškozené kódovací zařízení, kontaktujte autorzovaný servs. Er4 : Chyba servsního testu, zkontrolujte správné zapojení a provozní stav bezpečnostních zařízení. Er5 : Nedostatečná provozní doba, zkontrolujte nastavení provozní doby, protože může být nedostatečná pro dokončení pracovního cyklu. Er6 : Maxmální počet detekovaných překážek. Er7 : Přehřátí transformátoru, př prvním příkazu pro otevření, křídla brány zůstávají otevřena. C0 : Kontakt 1-2 (stop) není používán a není deaktvován. C1/2/3/4/7/8 : Kontakty CX nebo CY nejsou používány a nejsou deaktvovány. Červená kontrolní LED doda blká: Ovládací karta ještě není kalbrována pro chod brány. Vyřazení z provozu a lkvdace Společnost CAME Cancell Automatc s.p.a. ve svých výrobních prostorách realzuje systém ekologckého řízení, který je certfkován v souladu s normou UNI EN ISO 14001, která zajšťuje ochranu žvotního prostředí. Pokračujte prosím v našem úslí, které se týká ochrany žvotního prostředí - společnost CAME považuje toto úslí za jeden z nejdůležtějších prvků ve vývoj svých provozních a obchodních strategí - jednoduše tím, že budete dodržovat doporučení týkající se lkvdace tohoto výrobku: LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU Část obalového materálu (lepenka, plasty atd.) jsou klasfkovány jako pevný odpadový materál, který může být snadno lkvdován, přčemž je brána v úvahu jeho recyklace. Před lkvdací je vždy vhodné provést kontrolu specfckých předpsů platných na místě nstalace tohoto zařízení. PROVÁDĚJTE PROSÍM ŘÁDNOU LIKVIDACI! LIKVIDACE VÝROBKU Naše výrobky jsou vyrobeny z různých typů materálů. Většna z těchto materálů (hlník, plasty, kovy, elektrcké vodče atd.) může být lkvdována v běžných nádobách na tříděný odpad. Tyto materály mohou být také lkvdovány a recyklovány ve sběrných dvorech. Jné komponenty (elektrcké desky, batere dálkového ovládání atd.) mohou ovšem obsahovat nebezpečný odpad. Tyto materály by proto měly být vyjmuty a odevzdány ve specalzovaných sběrnách, kde bude zajštěna jejch správná lkvdace. Před lkvdací je vždy vhodné provést kontrolu specfckých předpsů platných na místě lkvdace tohoto zařízení. PROVÁDĚJTE PROSÍM ŘÁDNOU LIKVIDACI! 28 - Kód návodu: Verze.319V /2010 CAME cancell automatc s.p.a. - Společnost Came Cancell Automatc S.p.A. s vyhrazuje právo kdykol provádět změny údajů a nformací uvedených v tomto návodu bez předchozího upozornění.

FROG INŠTALAČNÝ MANUÁL FROG J

FROG INŠTALAČNÝ MANUÁL FROG J FROG INŠTALAČNÝ MANUÁL FROG J 1. Pops Pre ntenzívnu prevádzku a parametre brány : max. váha 200kg, max. dĺžka 1, 8m. 1. 1 Techncké parametre FROG J Napájane radacej jednotky : 230 A. C. 50/60Hz Napájane

Více

ZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce

ZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce ŘÍDICÍ KARTA ZR24 ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA Popis Řídicí karta ZR24 je vhodná pro ovládání jednofázových převodových motorů s napájecím napětím 230 V s výkonem až 500 W. Frekvence 50 60 Hz. Karta byla kompletně

Více

PODPOVRCHOVÁ POHONNÁ JEDNOTKA PRO KŘÍDLOVÁ VRATA ŘADA FROG NÁVOD K MONTÁŽI FROG J

PODPOVRCHOVÁ POHONNÁ JEDNOTKA PRO KŘÍDLOVÁ VRATA ŘADA FROG NÁVOD K MONTÁŽI FROG J PODPOVRCHOVÁ POHONNÁ JEDNOTKA PRO KŘÍDLOVÁ VRATA ŘADA FROG NÁVOD K MONTÁŽI FROG J DŮLEŽITÉ MONTÁŽNÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZOR: NESPRÁVNÁ MONTÁŽ MŮŽE ZPŮSOBIT VÁŽNÉ ŠKODY, PROTO PEČLIVĚ DODRŽUJTE VŠECHNY

Více

Vždy na Vaší straně. Uživatelská příručka. Thermolink P Thermolink RC

Vždy na Vaší straně. Uživatelská příručka. Thermolink P Thermolink RC Vždy na Vaší straně Užvatelská příručka Thermolnk P Thermolnk RC OBSAH ÚVOD 1 Základní dokumentace... 3 2 Označení CE... 3 INSTALACE 3 Instalace zařízení... 3 3.1 Seznam balení... 3 3.2 Uchycení... 3 4

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,

Více

Konvencní ústredna EPS

Konvencní ústredna EPS Konvencní ústredna EPS FPC-500-2 FPC-500-4 FPC-500-8 cs Provozní příručka FPC-500-2 FPC-500-4 FPC-500-8 Obsah cs 3 Obsah Bezpečnostní pokyny 4 2 Stručný přehled 5 3 Přehled systému 6 3. Funkce 6 3.2 Sgnalzace

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Návod k montáž a obsluze Ráda pod omítku 0315.. 1 Ovládání Obr. 1: Ovládací prvek Funkce ráda pod omítku jsou řízeny pomocí tlačítek ovládacího prvku: krátkým stsknutím se rádo zapíná/vypíná; dlouhé stsknutí

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 NULOVÝ ŽIVÝ NULOVÝ ŽIVÝ Elpro 10 plus 1. Upozornění

Více

ELEKTRICKÁ PŘIPOJENÍ 15 A-F (120 V AC) PŘÍSLUŠENSTVÍ Příslušenství

ELEKTRICKÁ PŘIPOJENÍ 15 A-F (120 V AC) PŘÍSLUŠENSTVÍ Příslušenství ELEKTRICKÁ PŘIPOJENÍ Varování! Před manipulací s řídicí deskou vypněte síťové napájení a odpojte všechny baterie. Funkce na vstupních a výstupních kontaktech, nastavení času a správu uživatelů lze nastavovat

Více

Návod k obsluze. Servomotor řízený rádiem 1187 00

Návod k obsluze. Servomotor řízený rádiem 1187 00 Návod k obsluze Servomotor řízený rádem 1187 00 Obsah K tomuto návodu... 2 Znázornění přístroje... 3 Montáž... 3 Demontáž... 3 Napájení... 4 Vložení baterí... 4 Postup př klesajícím napětí batere... 4

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz AUTOMATICKÝ SYSTÉM PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY ŘADA AMICO MONTÁŽNÍ NÁVOD A1824 DŮLEŽITÉ MONTÁŽNÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZOR: NESPRÁVNÁ MONTÁŽ MŮŽE ZPŮSOBIT VÁŽNÉ ŠKODY, PROTO PEČLIVĚ DODRŽUJTE VŠECHNY MONTÁŽNÍ

Více

BT710. Návod k použití Bezdrátový termostat.

BT710. Návod k použití Bezdrátový termostat. BT710 Návod k použtí Bezdrátový termostat www.elbock.cz Obsah Montáž... Ovládání (přehled)... Nastavení času...6 Párování s přjímač...7 Vymazání přjímačů...9 Nastavení programu... 10 Pracovní režmy...

Více

it500, Uživatelský manuál 16pp 025_Šablona :00 Strana 1 Internetový termostat it500

it500, Uživatelský manuál 16pp 025_Šablona :00 Strana 1 Internetový termostat it500 T500, Užvatelský manuál 16pp 025_Šablona 1 3.9.2013 12:00 Strana 1 Internetový termostat T500 U Ž I V A T E L S K Ý M A N U Á L T500, Užvatelský manuál 16pp 025_Šablona 1 3.9.2013 12:00 Strana 2 Údaje

Více

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ 1 ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ ON 2 3 4 00. OBSAH REJSTŘÍK 01. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY bezpečnostní pokyny strana 01.A 02. ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA technické parametry strana 01.B popis DIP přepínačů strana

Více

AUTOMATICKÝ SYSTÉM PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY ŘADA AMICO MONTÁŽNÍ NÁVOD A1824

AUTOMATICKÝ SYSTÉM PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY ŘADA AMICO MONTÁŽNÍ NÁVOD A1824 AUTOMATICKÝ SYSTÉM PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY ŘADA AMICO MONTÁŽNÍ NÁVOD A1824 DŮLEŽITÉ MONTÁŽNÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZOR: NESPRÁVNÁ MONTÁŽ MŮŽE ZPŮSOBIT VÁŽNÉ ŠKODY, PROTO PEČLIVĚ DODRŽUJTE VŠECHNY MONTÁŽNÍ

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz SERIE Z 24 OVLÁDACÍ PANEL PRO 24V POHONY NÁVOD K MONTÁŽI ZL180 2 DŮLEŽITÉ MONTÁŽNÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZOR: NESPRÁVNÁ MONTÁŽ MŮŽE ZPŮSOBIT VÁŽNÉ POŠKOZENÍ, A PROTO VŽDY PEČLIVĚ DODRŽUJTE VŠECHNY MONTÁŽNÍ

Více

FA00679-CZ ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO POHONY NA 120 V NEBO 230 V ZF1N110 / ZF1N NÁVOD PRO INSTALACI. Česky

FA00679-CZ ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO POHONY NA 120 V NEBO 230 V ZF1N110 / ZF1N NÁVOD PRO INSTALACI. Česky ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO POHONY NA 120 V NEBO 230 V FA00679-CZ ZF1N110 / ZF1N NÁVOD PRO INSTALACI CZ Česky LEGENDA DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO MONTÁŽ VAROVÁNÍ: NESPRÁVNĚ PROVEDENÁ MONTÁŽ MŮŽE ZPŮSOBIT

Více

OBSAH PŘÍSLUŠENSTVÍ - EXPANDER, INVERTER STR. 6-7 MAX. VÁHA

OBSAH PŘÍSLUŠENSTVÍ - EXPANDER, INVERTER STR. 6-7 MAX. VÁHA K800, K1400, K2200 OBSAH TECHNICKÉ VLASTNOSTI STR. 2 KONTROLA PŘED MONTÁŽÍ STR. 2 MONTÁŽ MOTORU A HŘEBENU STR. 3 KONCOVÉ SPÍNAČE, ÚDRŽBA STR. 3 PROPOJENÍ STR. 4 KONTROLA SPRÁVNÉHO OTÁČENÍ MOTORU, ČASOVÁNÍ

Více

Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20

Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20 Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20 Obsah Bezpečnost......2 Vybavení......2 Modely a vlastnosti......3 Rozměry....3 Připevnění ramene/předběžná kontrola......4 Montáž......4 Odblokování......5

Více

D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA

D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA 1. Bezpečnostní předpisy Upozornění: Je přísně zakázáno, aby jakékoli opravy, montáž nebo seřizování prováděly nekvalifikované osoby. K zabránění

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz PODPOVRCHOVÁ POHONNÁ JEDNOTKA PRO KŘÍDLOVÁ VRATA ŘADA FROG NÁVOD K MONTÁŽI FROG J DŮLEŽITÉ MONTÁŽNÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZOR: NESPRÁVNÁ MONTÁŽ MŮŽE ZPŮSOBIT VÁŽNÉ ŠKODY, PROTO PEČLIVĚ DODRŽUJTE VŠECHNY

Více

AEP20PIL. Součásti kompletní instalace

AEP20PIL. Součásti kompletní instalace AEP20PIL Součásti kompletní instalace Vlastnosti řídící jednotky Řídící jednotka AEP20PIL je určena pro jeden nebo dva pohony na 230Vdc pro modely křídlových pohonů modelu CICLON nebo MAGIC. Tato řídící

Více

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků 3 5. Uvedení do provozu 4 6.

Více

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota

Více

Návod k obsluze. Rádiový snímač prostorové teploty s hodinami 1186..

Návod k obsluze. Rádiový snímač prostorové teploty s hodinami 1186.. Návod k obsluze Rádový snímač prostorové teploty s hodnam 1186.. Obsah K tomuto návodu... 2 Jak pracuje rádový snímač prostorové teploty... 2 Normální zobrazení na dsplej... 3 Základní ovládání rádového

Více

B 300/B 600. Návod k použití a obsluze. Elektromechanický pohon pro křídlové brány

B 300/B 600. Návod k použití a obsluze. Elektromechanický pohon pro křídlové brány Automatizační technika pro brány, vrata a vjezdy Návod k použití a obsluze Elektromechanický pohon pro křídlové brány Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si

Více

AUTOMATIZOVANÝ MECHANIZMUS PRO GARÁŽOVÁ VRATA / BRÁNY NÁVOD PRO INSTALACI V6000. www.kovopolotovary.cz

AUTOMATIZOVANÝ MECHANIZMUS PRO GARÁŽOVÁ VRATA / BRÁNY NÁVOD PRO INSTALACI V6000. www.kovopolotovary.cz AUTOMATIZOVANÝ MECHANIZMUS PRO GARÁŽOVÁ VRATA / BRÁNY NÁVOD PRO INSTALACI V6000 Úvod Tyto výrobky musí být používány pouze pro určené účely (to znamená pro takové účely, pro které byly výslovně vyrobeny).

Více

Star 224 - řídící jednotka pro 24 V pohony

Star 224 - řídící jednotka pro 24 V pohony Star 224 - řídící jednotka pro 24 V pohony Star 224 = Řídicí jednotka pro 1 nebo 2 motory s napájecím stejnosměrným napětím 24 V CZ NÁVOD K OBSLUZE 1- POPIS VÝROBKU 1A - ZÁKLADNÍ POPIS Signalizační diody

Více

Montážní návod SWING 250

Montážní návod SWING 250 Montážní návod SWING 250 POZOR: Brána musí být symetrická a správně vyvážená. Před instalací pohonu si pozorně přečtěte tento návod. Sestava : 2x motor pohonu (Ref. č. SW400) Upevňovací patky s fixací

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

OVLÁDACÍ PANEL PRO PŘEVODOVÉ MOTORY 230 V 319W86EN. Návod k montáži ZA3P. Česky

OVLÁDACÍ PANEL PRO PŘEVODOVÉ MOTORY 230 V 319W86EN. Návod k montáži ZA3P. Česky 319W86EN OVLÁDACÍ PANEL PRO PŘEVODOVÉ MOTORY 230 V Návod k montáži ZA3P Česky CZ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO MONTÁŽ VAROVÁNÍ: NESPRÁVNÁ MONTÁŽ MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK VÁŽNÉ ZRANĚNÍ. DODRŽUJTE VEŠKERÉ

Více

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ ovládání vrat ZMSKS B / Rev. 1.3 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků

Více

PROBO R POHONY PRO SEKČNÍ VRATA POKYNY A UPOZORNĚNÍ PRO POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBU. Rev /2018 LG

PROBO R POHONY PRO SEKČNÍ VRATA POKYNY A UPOZORNĚNÍ PRO POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBU. Rev /2018 LG PROBO 60-80 R CZ POHONY PRO SEKČNÍ VRATA POKYNY A UPOZORNĚNÍ PRO POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBU F Rev. 0-0/08 LG UPOZORNĚNÍ Důležité bezpečnostní pokyny. Pro uživatele je velmi důležité dodržovat následující pokyny.

Více

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA CZ NÁVOD K INSTALACI 1 OBSAH BALENÍ 2 Příklad instalace Pohon se skládá z těchto dílů: 1 x podúrovňový pohon 1 x otevírací rameno 90 1 x odjišťovací

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí 1 (Verze 1/2017) 1. Bezpečnostní pokyny Instalaci a servis zařízení je oprávněna provádět pouze poučená osoba, instalace musí být provedena v souladu

Více

Návod k obsluze AS 100

Návod k obsluze AS 100 Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 03 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například trojité tlačítko.

Více

Referenční příručka. Příprava a plnění s předem připojenou hadičkou

Referenční příručka. Příprava a plnění s předem připojenou hadičkou Referenční příručka Příprava a plnění s předem přpojenou hadčkou Před Přípravou shromážděte tento materál: Jeden 500ml nebo 1 000ml vak (nebo láhev) normálního fyzologckého roztoku s jednou (1) jednotkou

Více

PROSTOROVÝ TERMOSTAT

PROSTOROVÝ TERMOSTAT PROSTOROVÝ TERMOSTAT - PRO VŠECHNY TYPY VYTÁPĚNÍ - 4 TEPLOTNÍ ZMĚNY NA DEN - NEZÁMRZOVÁ TELOTA 5 C PT10 Dgtální regulací teploty k vysokým úsporám energe Pb LEAD FREE v souladu s RoHS progr dny Po Út St

Více

Popis kontaktů svorkovnic: CN1: 1 : uzemnění 2 : uzemnění

Popis kontaktů svorkovnic: CN1: 1 : uzemnění 2 : uzemnění Řídící jednotka MC15 pro pohony posuvných bran a závor Elektronická centrální jednotka pro ovládání pohonů posuvných bran včetně integrovaného přijímače dálkového ovládání. Možnost použití rádiového přenosu

Více

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA A60 - MOBYKIT

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA A60 - MOBYKIT ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA A60 - MOBYKIT NÁVOD K ZAPOJENÍ Toto je ukázková (zkrácená) verze montážního návodu. Heslo k odemknutí plné verze návodu obdržíte při doručení zboží. 1 POPIS ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY A - Transformátor

Více

ZA3N U46 ŘÍDICÍ DESKA ZÁKLADNÍ POPIS POPIS

ZA3N U46 ŘÍDICÍ DESKA ZÁKLADNÍ POPIS POPIS ŘADA Z ŘÍDICÍ DESKA Technická dokumentace U46 revize 0.1 03/007 319U46-1 74 04 133 54 184 ZÁKLADÍ POPIS POPIS Řídicí deska je určena pro ovládání pohonných jednotek křídlových vrat řady ATI, FERI, KROO

Více

Návod k obsluze AS 100

Návod k obsluze AS 100 Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 01 Návod k obsluze AS 100 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například

Více

Elektrický řetězový pohon SINTESI 2000 Montážní návod

Elektrický řetězový pohon SINTESI 2000 Montážní návod Elektrický řetězový pohon SINTESI 2000 Montážní návod Specifikace Napětí 230 Vac Zdvih 250/380 mm Síla v tlaku: - zdvih 250 mm 180 N - zdvih 380 mm 90 N Síla v tahu 300 N Rychlost 30 mm/s Výkon 150 W Třída

Více

Spojte svůj domácí spotřebič s budoucností. Quick Start Guide

Spojte svůj domácí spotřebič s budoucností. Quick Start Guide Spojte svůj domácí spotřebč s budoucností. Quck Start Gude 1 Ve Vaší domácnost právě začíná budoucnost! Jsme rád, že používáte Home onnect * Gratulujeme k Vašemu domácímu spotřebč zítřka, který Vám jž

Více

1. Technické údaje NÁVOD K POUŽITÍ. OXIMO RTS v Trubkový pohon pro rolety, s elektronickým řízením a s přijímačem dálkového ovládání

1. Technické údaje NÁVOD K POUŽITÍ. OXIMO RTS v Trubkový pohon pro rolety, s elektronickým řízením a s přijímačem dálkového ovládání Trubkový pohon pro rolety, s elektronckým řízením a s přjímačem dálkového ovládání OXIMO RTS v. 2008 NÁVOD K POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ - TENTO NÁVOD JE PLATNÝ PRO POHONY VYROBENÉ OD ŘÍJNA 2007! JAK POHONY POZNAT:

Více

Pohon garážových vrat

Pohon garážových vrat Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,

Více

Připojení JM.CB karty (volitelné příslušenství) - Záložní zdroj

Připojení JM.CB karty (volitelné příslušenství) - Záložní zdroj Připojení JM.CB karty (volitelné příslušenství) - Záložní zdroj Prohlášení o shodě pro EU Tímto prohlašujeme, že náš výrobek CP.J3 Odpovídá následujícím platným nařízením EMC, předpisy (89/336/CCE, 93/68/CEE)

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

Star 224 = Star 224 = Řídicí jednotka pro 1 nebo 2 motory s napájecím stejnosměrným napětím 24 V NÁVOD K OBSLUZE

Star 224 = Star 224 = Řídicí jednotka pro 1 nebo 2 motory s napájecím stejnosměrným napětím 24 V NÁVOD K OBSLUZE Star 224 = Star 224 = Řídicí jednotka pro 1 nebo 2 motory s napájecím stejnosměrným napětím 24 V Řídicí jednotka pro 1 nebo 2 motory s napájecím stejnosměrným napětím 24 V CZ NÁVOD K OBSLUZE 1- POPIS VÝROBKU

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

ŘÍDICÍ KARTA G2080/G2080I PRO ZÁVORY ZL 38

ŘÍDICÍ KARTA G2080/G2080I PRO ZÁVORY ZL 38 ŘÍDICÍ KARTA G2080/G2080I PRO ZÁVORY ZL 38 VŠEOBECNÉ VLASTNOSTI Výrobek: jako celek plánovaný a vyrobený fou CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.a.; odpovídá platným bezpečnostním předpisům a vztahuje se na něj

Více

PHOT zelená NC vstup z RX fotobuňky. Tato svorka je proklemována (obr.a). Klemu odpojte pouze při připojení fotobuněk.

PHOT zelená NC vstup z RX fotobuňky. Tato svorka je proklemována (obr.a). Klemu odpojte pouze při připojení fotobuněk. Řídící jednotka CP.BULLOCK CP.BULLOCK CP.BULLOCK S výjimkou napájecího kabelu, všechny elektrické přípojky mají napětí 24 V.Připojte všechny doplňky dle obrázku 1.Pro usnadnění připojení jsou svorky příslušenství

Více

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty Nadzemní pohon Bezpečnost Tato příručka slouží k podpoře instalace vašeho pohonu. Dále jsou uvedeny nejen funkce pohonu, ale i bezpečnostní normy, které musí být při bezvadném provozu dodrženy. Pozorně

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ. Řídící jednotka bazénového zakrytí LUMA

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ. Řídící jednotka bazénového zakrytí LUMA NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí LUMA 1 (Verze 1/2016) 1. Technické parametry Firma Předmět Funkce Certifikace CE Siemens LOGO! 8M24CE Hardware, software Ano JK-Eltra s.r.o. 241224

Více

Analogový regulátor teploty v místnosti s denním programem

Analogový regulátor teploty v místnosti s denním programem ávod k montáž a obsluze ART Analogový regulátor teploty v místnost s denním programem WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Manburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heztechnk.de Art.nr.: 3046393_201509 Změny vyhrazeny

Více

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální

Více

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603. ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603 Návod k obsluze 1. Důležité bezpečnostní informace a doporučení Obecné bezpečnostní informace

Více

Vlastnosti a použití řídící jednotky

Vlastnosti a použití řídící jednotky CLEVER 01 Vlastnosti a použití řídící jednotky Řídící jednotky CLEVER01 a CLEVER01M jsou postaveny jako součást automatického systému uzavírání bran, vedený formou jednofázového motoru s trvalým kondenzátorem.

Více

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA FAAC 844 T

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA FAAC 844 T ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA FAAC 844 T Výrobce: FAAC S.p. A. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 89/392/EEC, dodatek II, část B) Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: řídící jednotka

Více

BEZPEČNOSTNÍ PRYŽOVÁ CITLIVÁ NÁRAZOVÁ LIŠTA DORAZU

BEZPEČNOSTNÍ PRYŽOVÁ CITLIVÁ NÁRAZOVÁ LIŠTA DORAZU BEZPEČNOSTNÍ PRYŽOVÁ CITLIVÁ NÁRAZOVÁ LIŠTA DORAZU DF NÁVOD K MONTÁŽI Popis symbolů Určení Tento symbol upozorňuje na části, které musí být pečlivě přečteny. Tento symbol označuje části týkající se bezpečnosti.

Více

Montážní nákresy OP3 / OP5 / OP324 / OP524

Montážní nákresy OP3 / OP5 / OP324 / OP524 Montážní nákresy OPTIMO OP3 / OP5 / OP324 / OP524 lineární pohon křídlových bran Typ OP3 OP5 Přehled dodávaných modelů TECHNICKÁ DATA Max Jmenovitý Rychlost Výkon Napájení Kondenzátor Max.síla.hmotnost

Více

Popis kontaktů svorkovnice CN2:

Popis kontaktů svorkovnice CN2: Řídící jednotka MC1 pro pohony posuvných bran a závor Elektronická centrální jednotka pro ovládání pohonů posuvných bran včetně integrovaného přijímače dálkového ovládání Technická data: - Napájení: 230

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

Ovládací prvky DGT 61 SAPE 69 CHIS 37 CHIS-E 37 DOPLŇKOVÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO DGT 61 / SAPE 69 / CHIS 37 / CHIS-E FADINI. str.

Ovládací prvky DGT 61 SAPE 69 CHIS 37 CHIS-E 37 DOPLŇKOVÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO DGT 61 / SAPE 69 / CHIS 37 / CHIS-E FADINI. str. Ovládací prvky CZ Ovládací prvky DGT 61 Digitální kódovací klávesnice str. 118 SAPE 69 Snímač karet nebo magnetických klíčů str. 119 CHIS 37 Klíčový spínač str. 120 CHIS-E 37 Klíčový spínač str. 121 DOPLŇKOVÉ

Více

TECHNICKÉ PARAMETRY A POPIS

TECHNICKÉ PARAMETRY A POPIS TECHNICKÉ PARAMETRY A POPIS Napájení 1F 230V 50Hz / 4A 3F 400V 50Hz / 2A Max. odběr 5,6A / 3A Max. výkon motoru 1 200W / 1 270W Pojistky 10A Napájení příslušenství 24Vac 0,5A Maják + osvětlení 230Vac 200W

Více

BY 3500T POHONY PRO POSUVNÁ VRATA / BRÁNY. Standardní montáž. Obsah

BY 3500T POHONY PRO POSUVNÁ VRATA / BRÁNY. Standardní montáž. Obsah BY 3500T POHONY PRO POSUVNÁ VRATA / BRÁNY Standardní montáž 1 Hnací motor 2 Rozvodná deska v pohonu 3 Přijímač 4 Koncový doraz 5 Hřeben 6 Polohový spínač na klíč 7 Výstražné světlo 8 Venkovní anténa 9

Více

Dálkově ovládaná objímka ZAP/VYP 60W. CZ Návod k instalaci a obsluze

Dálkově ovládaná objímka ZAP/VYP 60W. CZ Návod k instalaci a obsluze Dálkově ovládaná objímka ZAP/VYP 60W CZ Návod k instalaci a obsluze OBSAH OBECNÉ INFORMACE 3 Prohlášení o shodě 3 Záruka 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 Obecné bezpečnostní pokyny 3 Provozní podmínky 3 RECYKLACE

Více

* dosah závisí na místních podmínkách a nemusí vždy dosahovat uvedené hodnoty

* dosah závisí na místních podmínkách a nemusí vždy dosahovat uvedené hodnoty NÁVOD K POUŽITÍ Abyste optimálně využili vlastnosti pohonu Roll Up WireFree TM RTS, přečtěte si prosím pozorně následující návod k montáži a obsluze. Návod uschovejte pro budoucí použití. A. Technické

Více

GSM modul na ovládání sauny

GSM modul na ovládání sauny GSM modul na ovládání sauny GSM modul je určený ke vzdálenému ovládání sauny. Umožní vám například zapnout saunu pomocí sms zprávy, zatímco vy budete teprve na cestě domů. Pokud se rozmyslíte, pomocí vašeho

Více

ELEKTRICKÁ PŘIPOJENÍ A PROGRAMOVÁNÍ

ELEKTRICKÁ PŘIPOJENÍ A PROGRAMOVÁNÍ ELEKTRICKÁ PŘIPOJENÍ A PROGRAMOVÁNÍ Varování! Před prováděním prací na řídící jednotce odpojte síťové napájení a vyjměte baterie, jestliže jsou instalovány. Funkce na vstupních a výstupních kontaktech,

Více

NO TOUCH. Bezpečnostní prvek

NO TOUCH. Bezpečnostní prvek Bezpečnostní prvek Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 1.0 www.technopark.cz Výrobek

Více

paralelní provoz Funkční data síla zdvihu 1000 N

paralelní provoz Funkční data síla zdvihu 1000 N Technický list NVK24A-3-TPC Zdvihový pohon s havarijní funkcí pro 2 a 3cestné zdvihové ventily přestavná síla 1000 N napájecí napětí AC/DC 24 V ovládání 3bodové jmenovitý zdvih 20 mm projektovaná životnost

Více

Automatický pohon FAAC 391

Automatický pohon FAAC 391 Automatický pohon FAAC 391 Automatický pohon FAAC 391 sestává z nereverzních pohonů dodávaných ve dvou verzích: - 391 24C se zabudovanou řídící jednotkou - 391 24 bez řídící jednotky Pohon je sestrojen

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty s hodinami

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty s hodinami Návod k obsluze Regulátor prostorové teploty s hodnam 0389.. Obsah Normální zobrazení na dsplej... 3 Základní ovládání regulátoru prostorové teploty... 3 Zobrazení a tlačítka jednotlvě... 3 K tomuto návodu...

Více

Vstupní panely LITHOS

Vstupní panely LITHOS PROGRAMOVACÍ MANUÁL Vstupní panely LITHOS Likvidace Ujistěte se, že obalový materiál nebude volně zanechán v prostředí, ale že dojde k jeho likvidaci v souladu s právními předpisy platnými v zemi použití

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ MAGNETO INDUKČNÍ KLÍČ

NÁVOD NA MONTÁŽ MAGNETO INDUKČNÍ KLÍČ NÁVOD NA MONTÁŽ MAGNETO INDUKČNÍ KLÍČ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE POZOR PRO BEZPEČÍ OSOB JE DŮLEŽITÉ DODRŽET VŠECHNY NÁSLEDUJÍCÍ INSTRUKCE. 1 - Udržujte automatické ovládání (tlačítka, dálkové ovládání,

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY C

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY C NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY C 20 Obsah: Technický popis zařízení...2 Schéma a popis zapojení 3-4 Montáž - zprovoznění....5 Servis, bezpečnostní předpisy.6 1 TECHNICKÝ POPIS

Více

Návod k obsluze. Hoval CZ s.r.o. Republikánská 45 31204 Plzeň tel/fax: (+420) 377 261 002, (+420) 377 266 023 info@hoval.cz www.hoval.

Návod k obsluze. Hoval CZ s.r.o. Republikánská 45 31204 Plzeň tel/fax: (+420) 377 261 002, (+420) 377 266 023 info@hoval.cz www.hoval. CZ Návod k obsluze Kotel pro spalování oleje Uno-3 / Mega-3 / Max-3 / Cosmo / ST-plus Kotel pro spalování plynu CompactGas (1000-2800) / Cosmo alufer / ST-plus alufer Hoval CZ s.r.o. Republkánská 45 31204

Více

AUTOMATICKÉ SYSTÉMY PRO POSUVNÉ BRÁNY

AUTOMATICKÉ SYSTÉMY PRO POSUVNÉ BRÁNY BK SÉRIE BK 2200T AUTOMATICKÉ SYSTÉMY PRO POSUVNÉ BRÁNY Standardní instalace 1 - Jednotka BK 2 - ZT6 Řídící jednotka 3 - Přijímač 4 - Koncové dorazy 5 - Hřeben 6 - Klíčový spínač 7 - Maják 8 - Anténa 9

Více

C20 TANDEM. Elektrické zapojení pohonu

C20 TANDEM. Elektrické zapojení pohonu Elektrické zapojení pohonu Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 3.0 www.technopark.cz

Více

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...

Více

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod Elektronické

Více

Popis kontaktů svorkovnice CN1: W: uzemnění

Popis kontaktů svorkovnice CN1: W: uzemnění Řídící jednotka MC2 pro pohony křídlových bran Elektronická centrální jednotka pro ovládání pohonů křídlových bran včetně integrovaného přijímače dálkového ovládání Technická data: - Napájení: 230 Vac

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

PH-ET7-V. Termostat pro zónovou regulaci elektrického topení - V RÁMCI JEDNÉ MÍSTNOSTI -

PH-ET7-V. Termostat pro zónovou regulaci elektrického topení - V RÁMCI JEDNÉ MÍSTNOSTI - PH-ET7-V Termostat pro zónovou regulac elektrckého topení - V RÁMCI JEDNÉ MÍSTNOSTI - prvek systému PocketHome snímá teplotu v místnost a vysílá požadavek pro sepnutí topení vhodné pro přímotopy, el. podlahové

Více

VIVOM201. Prvky systému

VIVOM201. Prvky systému VIVOM201 Prvky systému Obecné zapojení Pulzní vstup (plné otevření) Vnější fotobuňka Pulzní vstup (průchod pro pěší) Vnitřní fotobuňka DL2: příjem RSD rádiového signálu Připojení pohonného ramena A1 Připojení

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY C

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY C NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY C 20 Obsah: Technický popis zařízení...2 Schéma a popis zapojení 3-4 Montáž - zprovoznění....5 Servis, bezpečnostní předpisy.6 1 TECHNICKÝ POPIS

Více

Energetický sloup se třemi prázdnými jednotkami, výška 491 mm Energetický sloup s osvětlovacím prvkem a třemi prázdnými jednotkami, výška 769 mm

Energetický sloup se třemi prázdnými jednotkami, výška 491 mm Energetický sloup s osvětlovacím prvkem a třemi prázdnými jednotkami, výška 769 mm Návod k montáž Energetcký sloup se třem prázdným jednotkam, výška 491 mm 1345 26/27/28 Energetcký sloup s osvětlovacím prvkem a třem prázdným jednotkam, výška 769 mm 1349 26/27/28 Energetcký sloup se šest

Více

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ SMILO

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ SMILO DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ SMILO NÁVOD K ZAPOJENÍ 1 DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ SMILO 2 DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ SMILO Vysílače Vysílače SM2 a SM4 ( obr. 1) Přijímač Přijíma č SMX2 ( obr. 2 ) je určen pro univerzální použití. Upevňuje

Více

OMNI. Základní charakteristika. Instalace. Předběžné kontroly. Řetězová bariéra. Kabel

OMNI. Základní charakteristika. Instalace. Předběžné kontroly. Řetězová bariéra. Kabel OMNI Základní charakteristika Řetězová bariéra Kabel Obr.1 1. Řetězová bariéra Tecno Cat New 4. Řetěz 2. Řídící jednotka 5. Rádiový vysílač 3. Profil pro podklad řetězu Délka řetězu (m) 4 6 8 10 12 14

Více

Montážní nákresy. JEDNOTNÁ mikroprocesorová řídící elektronika pro automatizaci vrat a bran. Elektron. nastavení síly. Provozní napájení 230V+/-10%

Montážní nákresy. JEDNOTNÁ mikroprocesorová řídící elektronika pro automatizaci vrat a bran. Elektron. nastavení síly. Provozní napájení 230V+/-10% Montážní nákresy JEDNOTNÁ mikroprocesorová řídící elektronika pro automatizaci vrat a bran Typ GE 1 GE 2 GE 124x GE 224x Přehled dodávaných modelů Napájení Počet motorů k zapojení 1 2 GEBOX Provozní napájení

Více

SP DTA 230VAC s krytem

SP DTA 230VAC s krytem SP DTA 230VAC s krytem Star 230 - KRYT (KOMPLET) Star 230 S (BEZ KRYTU A TRANSFORMÁTORU) KRYT IP 54 TECHNICKÝ MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO AUTOMATICKÉ BRÁNY VAROVÁNÍ! Před montáží si přečtěte celý tento návod, který

Více

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ.. 4 8312 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ SMP28 SMP48 SMP28 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál SMP48 napájecí napětí AC 24 V řídicí signál 0-10V nebo 4-20mA Pohon je bez

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY C

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY C NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY C 21 Obsah: Technický popis zařízení...2 Schéma a popis zapojení 3-4 Montáž - zprovoznění....5 Servis, bezpečnostní předpisy.6 1 TECHNICKÝ POPIS

Více

CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/CE) Výrobce: FAAC S.p. A.

CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/CE) Výrobce: FAAC S.p. A. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/CE) Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: Pohon mod. S418 * je postaven nebo včleněn do stroje nebo

Více

SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V

SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V řídící jednotka pro posuvné brány 24V autorizovaný prodejce DŮLEŽITÉ POZNÁMKY PRO INSTALAČNÍ TECHNIKY VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTÍ PŘEDPISY 1) POZOR! Aby byla zajištěna bezpečnost

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Automatická závora. řady RB30

NÁVOD K POUŽITÍ. Automatická závora. řady RB30 NÁVOD K POUŽITÍ Automatická závora řady RB30 Základní popis Rozměry závory Provedení závory Usazení závory a připevnění ramene Rozbalenou závoru usazujeme na řádně očištěnou kotevní sadu s odšroubovanými

Více