První pomoc. Dovozce do EU/autorizovaný zástupce. Informace o životním prostředí. x-2

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "První pomoc. Dovozce do EU/autorizovaný zástupce. Informace o životním prostředí. x-2"

Transkript

1 C110

2 Předmluva Vyvinuli jsme maximální úsilí, aby byly informace uvedené v tomto dokumentu úplné, přesné a aktuální. Výrobce neodpovídá za důsledky chyb, které nemůže ovlivnit. Výrobce také nemůže zaručit, že změny softwaru a zařízení produkovaných jinými výrobci a zmíněných v této příručce neovlivní platnost uvedených informací. Uvedení softwarových produktů dodávaných jinými společnostmi nemusí znamenat, že je výrobce doporučuje. I když bylo vyvinuto odpovídající úsilí, aby byl tento dokument co nejpřesnější a nejužitečnější, neposkytujeme žádnou záruku, ani přímou, ani nepřímo vyjádřenou, ohledně přesnosti a úplnosti zde uvedených informací. Nejnovější ovladače a příručky jsou k dispozici na webu: Copyright OKI Europe Ltd. Všechna práva vyhrazena. OKI je registrovaná ochranná známka společnosti OKI Electric Industry Company, Ltd. OKI Printing Solutions je registrovaná ochranná známka společnosti OKI Data Corporation. Energy Star je ochranná známka úřadu United States Enviromental Protection Agency. Microsoft, MS-DOS a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Mac a Mac OS jsou registrované ochranné známky společnosti Apple Computer. Názvy jiných výrobků a jiné obchodní značky jsou registrované ochranné známky příslušných vlastníků. Výrobce jako účastník programu Energy Star zaručuje, že tento výrobek splňuje směrnice Energy Star pro energetickou účinnost. Tento výrobek splňuje podmínky směrnic Council Directives 2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD) a 1999/5/EC (R&TTE) a jejich případných dodatků věnovaných sjednocování zákonů členských zemí vztahujících se k elektromagnetické kompatibilitě elektronických, rozhlasových a telekomunikačních zařízení. x-1

3 První pomoc S práškovým tonerem zacházejte opatrně: Dojde-li k jeho požití, podejte postižené osobě trochu studené vody aokamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. NEPOKOUŠEJTE SE vyvolat zvracení. Dojde-li k vdechnutí, přemístěte postiženého na čerstvý vzduch. Vyhledejte lékařskou pomoc. V případě vniknutí do očí vyplachujte velkým množstvím vody po dobu nejméně 15 minut a snažte se mít oči po tuto dobu otevřené. Vyhledejte lékařskou pomoc. V případě vysypání omyjte potřísněná místa studenou vodou a mýdlem. Omezíte tím riziko znečištění kůže nebo oděvu. Dovozce do EU/autorizovaný zástupce OKI Europe Limited, obchodující pod názvem OKI Printing Solutions (Tisková řešení společnosti OKI) Blays House Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ United Kingdom V případě dotazů ohledně prodeje, podpory nebo všeobecných dotazů se obraťte na místního prodejce. Informace o životním prostředí x-2

4 Obsah Předmluva... x-1 První pomoc... x-2 Dovozce do EU/autorizovaný zástupce... x-2 Informace o životním prostředí... x-2 1 Úvod Seznámení s tiskárnou Prostorové požadavky Části tiskárny Pohled zepředu Pohled zezadu Ovládací panel Popis indikátorů Tlačítko Rotate Toner Výměna zásobníku toneru Čistění okénka tiskové hlavy Výměna všech zásobníků tonerů současně Použití tlačítka Cancel Pokračování v tisku po chybovém hlášení Zrušení tiskové úlohy Obsah x-3

5 Disk CD/DVD Printer Driver and Utility Systémové požadavky Použití ovladače tiskárny Volba výchozích nastavení ovladače tiskárny Odinstalování ovladače tiskárny Windows Vista/XP/Server 2003/ Zobrazení nastavení ovladače tiskárny Windows Vista Windows XP/Server Windows Nastavení ovladače tiskárny Společná tlačítka Karta Základní Karta Rozvržení Karta Přetisk Karta Vodoznak Karta Kvalita Karta Verze Nástroj Vzdálený panel Použití nástroje Vzdálený panel Úvod Spuštění nástroje Vzdálený panel Použití nástroje Vzdálený panel Karta Panel Karta Uživatelské služby Ukončení činnosti nástroje Vzdálený panel Zacházení s médii Tisková média Specifikace Druhy Kancelářský papír (recyklovaný papír) Silný karton Obálky Samolepicí štítky Hlavičkový papír Pohlednice Tisková oblast Obálky Okraje stránky x-4 Obsah

6 Zakládání médií Zásobník 1 (víceúčelový) Zakládání kancelářského papíru Jiná média Zakládání obálek Zakládání samolepicích štítků, hlavičkových papírů, pohlednic nebo silného kartonu Výstupní zásobník Ukládání tiskových médií Výměna spotřebního materiálu Výměna spotřebního materiálu Zásobníky toneru Výměna zásobníku toneru Současná výměna všech zásobníků toneru Výměna zobrazovací jednotky Výměna fixační jednotky Údržba Údržba tiskárny Čistění tiskárny Vnější části Vnitřní části Čistění podávacích válečků Čistění okénka tiskové hlavy Odstraňování potíží Úvod Prevence uváznutí tiskových médií Průchod tiskových médií tiskárnou Signalizace indikátory Stavová hlášení Varovná hlášení Chybová hlášení Servisní hlášení Vyjmutí uvázlých médií Odstranění uvázlých médií Řešení potíží s uváznutím médií Odstraňování jiných potíží Řešení problémů s kvalitou tisku Obsah x-5

7 A Dodatek...A-1 Technické údaje...a-2 Tiskárna...A-2 Předpokládaná životnost spotřebního materiálu...a-4 Materiál vyměňovaný uživatelem...a-4 Materiál vyměňovaný servisním technikem...a-4 Rejstřík...A-5 Podrobnosti o kontaktování společnostiu Oki...A-7 x-6 Obsah

8 Úvod

9 Seznámení s tiskárnou Prostorové požadavky Doporučujeme dodržovat prostorové požadavky, uvedené na obrázcích, zaručují snadnou obsluhu tiskárny, výměnu spotřebního materiálu a údržbu. 496 mm (19,5") 396 mm (15,6") 100 mm (3,9") Pohled zepředu 275 mm (10,8") 245 mm (9,6") 520 mm (20,5") 100 mm (3,9") 127 mm (5,0") 707 mm (27,8") 380 mm (14,9") 100 mm (3,9") Pohled z boku 1-2 Seznámení s tiskárnou

10 Části tiskárny Na obrázcích jsou vyznačeny jednotlivé části tiskárny, jejichž názvy jsou používány v celé příručce, proto se s nimi podrobně seznamte. Pohled zepředu 1. Výstupní zásobník 2. Ovládací panel 3. Přední kryt 4. Zásobník 1 (víceúčelový) 5. Horní kryt 6. Fixační jednotka 7. Oddělovací páčky fixační jednotky 8. Páčka krytu fixační jednotky 9. Zobrazovací jednotka 10. Zásobník toneru Seznámení s tiskárnou 1-3

11 Pohled zezadu 1. Vypínač 2. Zásuvka pro síťovou šňůru 3. Port USB Seznámení s tiskárnou

12 Ovládací panel 1. Indikátor Ready 2. Indikátor Attention 3. Tlačítko Rotate Toner 4. Indikátory toneru 5. Tlačítko Cancel ROTATE TONER Y M C K READY ATTENTION CANCEL Popis indikátorů Indikátory používají pět typů signálů: Nesvítí Svítí Pomalé blikání blikne jednou za dvě sekundy Normální blikání blikne jednou za sekundu Rychlé blikání blikne dvakrát za sekundu Každý z indikátorů má následující základní význam: Indikátor Ready Pokud svítí, tiskárna může tisknout. Indikátor Attention Pokud svítí nebo bliká, signalizuje chybu nebo varování. Indikátory tonerů Pokud indikátor bliká, toner odpovídající barvy je téměř vyčerpán. Pokud indikátor svítí nepřetržitě, toner odpovídající je vyčerpán. Kromě toho mohou být chyby a varování tiskárny signalizovány kombinací různých typů signálů, vytvářených indikátory na ovládacím panelu (hlášení indikátory). Další informace o hlášeních indikátory naleznete v části Signalizace indikátory na stránce 7-5. Pro kontrolu stavu tiskárny lze také použít nástroj Vzdálený panel. Další informace naleznete v části Použití nástroje Vzdálený panel na stránce 3-2. Ovládací panel 1-5

13 Tlačítko Rotate Toner Tlačítkem Rotate Toner se tiskárna přepíná z normálního režimu činnosti do režimu Výměna toneru, Výměna všech tonerů nebo Čistění tiskové hlavy. To, do kterého režimu tiskárna přejde, závisí na době stisknutí tlačítka Rotate Toner. Doba stisknutí tlačítka Rotate Toner Režim, do kterého tiskárna přejde Méně než 5 sekund Režim Výměna toneru 5 až 9 sekund Režim Čistění tiskové hlavy Více než 10 sekund Režim Výměna všech tonerů Indikátory na ovládacím panelu Všechny indikátory jednou bliknou, pokud je tlačítko přidrženo stisknuté 5 sekund. Všechny indikátory jednou bliknou, pokud je tlačítko přidrženo stisknuté 10 sekund. Pokud je tiskárna přepnutá do některého z těchto režimů, rozsvítí se indikátor purpurového inkoustu (M). Tlačítko Rotate Toner se používá v následujících situacích: Výměna zásobníku toneru Výměna všech zásobníků tonerů současně Čistění okénka tiskové hlavy Výměna zásobníku toneru Stiskněte tlačítko Rotate Toner. Tiskárna přejde do režimu Výměna toneru. Další informace o výměně zásobníku toneru naleznete v části Výměna zásobníku toneru na stránce 5-4. Stisknutím tlačítka Cancel přepnete z režimu Výměna toneru na normální režim činnosti. 1-6 Ovládací panel

14 Čistění okénka tiskové hlavy Přidržte tlačítko Rotate Toner stisknuté po dobu 5 až 9 sekund. Tiskárna přejde do režimu Čistění tiskové hlavy. Další informace o čistění okénka tiskové hlavy naleznete v části Čistění okénka tiskové hlavy na stránce 6-8. Postup obnovení normálního režimu činnosti z režimu Čistění tiskové hlavy naleznete v části Čistění okénka tiskové hlavy na stránce 6-8. Režim Čistění tiskové hlavy umožňuje uživatelům mnohem snadněji vyčistit okénko tiskové hlavy. Okénko tiskové hlavy se nečistí automaticky. Výměna všech zásobníků tonerů současně Přidržte tlačítko Rotate Toner stisknuté na dobu delší než 10 sekund. Tiskárna přejde do režimu Výměna všech tonerů. Další informace o výměně všech zásobníků tonerů současně naleznete v části Současná výměna všech zásobníků toneru na stránce 5-9. Tiskárnu vrátíte z režimu Výměna všech tonerů do normálního režimu činnosti stisknutím tlačítka Cancel. Použití tlačítka Cancel Tlačítko Cancel umožňuje: Pokračovat v tisku úlohy, přerušeném zobrazením chybového hlášení Zrušit tiskovou úlohu Resetovat tiskárnu po výměně zásobníku toneru Podrobné pokyny pro resetování tiskárny po výměně zásobníku toneru naleznete v části Výměna zásobníku toneru na stránce 5-4. Ovládací panel 1-7

15 Pokračování v tisku po chybovém hlášení V tisku úlohy můžete pokračovat po odstranění následujících chyb: V zásobníku už nejsou média. Do tiskárny byla založena média jiného formátu, než je nastaveno v ovladači tiskárny. Podrobné informace o chybových hlášeních naleznete v části Signalizace indikátory na stránce 7-5. Dojde-li k některé z výše uvedených chyb, pokračujte v tiskové úloze stisknutím tlačítka Cancel. Zrušení tiskové úlohy Aktuálně zpracovávanou tiskovou úlohu můžete zrušit. Během zpracování nebo tisku dat (bliká zelený indikátor Ready) stiskněte tlačítko Cancel na déle než 5 sekund. Tím bude tisková úloha zrušena. Po zrušení úlohy blikají oba indikátory Ready a Attention. 1-8 Ovládací panel

16 Disk CD/DVD Printer Driver and Utility Ovladače Windows Vista/XP/Server 2003/ 2000 Windows Vista/XP/Server 2003 pro 64 bitů Využití Ovladače zpřístupňují všechny funkce tiskárny. Další informace naleznete v části Zobrazení nastavení ovladače tiskárny na stránce 2-4. Podrobné pokyny pro instalaci ovladačů tiskárny naleznete v Průvodci instalací. Obslužné programy Nástroj Vzdálený panel Využití Nástroj Vzdálený panel umožňuje kontrolovat aktuální stav tiskárny. Další informace naleznete v části Použití nástroje Vzdálený panel na stránce 3-2. Dokumentace Průvodce instalací Návod k obsluze (tato příručka) Využití Tato příručka popisuje nastavení tiskárny po instalaci ovladače tiskárny do počítače z disku CD. Příručka poskytuje podrobné informace o běžných každodenních operacích, jako je použití ovladačů a ovládacího panelu nebo výměna spotřebního materiálu. Disk CD/DVD Printer Driver and Utility 1-9

17 Systémové požadavky Osobní počítač Pentium II: 400 MHz nebo lepší Operační systém Microsoft Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/Business/ Enterprise, Windows Vista Home Basic/Home Premium/ Ultimate/Business/ Enterprise x64 Edition, Windows XP Home Edition/Professional (s aktualizací Service Pack 2 nebo novější), Windows XP Professional x64 Edition, Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition, Windows 2000 (s aktualizací Service Pack 4 nebo novější) Volné místo na pevném disku 256 MB nebo více Paměť RAM 128 MB nebo více Jednotka CD/DVD V/V rozhraní Rozhraní USB vyhovující Revision 2.0 nebo Revision 1.1 Kabel USB není součástí dodávky zařízení. Tiskárnu nelze používat jako sdílenou Systémové požadavky

18 Použití ovladače tiskárny

19 Volba výchozích nastavení ovladače tiskárny Než začnete s tiskárnou pracovat, doporučujeme Vám ověřit, případně změnit, výchozí nastavení ovladače. 1 Zpřístupněte ovladač tiskárny následujícím postupem: Windows Vista V nabídce Start zvolte položku Ovládací panely a klepnutím na položky Hardware a zvuk a Tiskárny otevřete složku Tiskárny. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu této tiskárny a vyberte možnost Předvolby tisku. Windows XP/Server 2003 V nabídce Start zvolte položku Tiskárny a faxy, zobrazí se obsah složky Tiskárny a faxy. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu této tiskárny a vyberte možnost Předvolby tisku. Windows 2000 V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak Tiskárny, zobrazí se obsah složky Tiskárny. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu této tiskárny a vyberte možnost Předvolby tisku. 2 Zvolte kartu Základní. Zvolte výchozí nastavení tiskárny, jako například výchozí formát médií, které používáte. 3 Klepněte na tlačítko Použít. 4 Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti. 2-2 Volba výchozích nastavení ovladače tiskárny

20 Odinstalování ovladače tiskárny Tato část popisuje odinstalování ovladače tiskárny, pokud je to nutné. K odinstalování ovladače tiskárny musíte mít oprávnění správce. Pokud se při odinstalování v systému Windows Vista zobrazí okno Řízení uživatelských účtů, klepněte na tlačítko Povolit nebo tlačítko Pokračovat. Windows Vista/XP/Server 2003/ Ukončete všechny aplikace. 2 Následujícím postupem zvolte odinstalační program: (Windows Vista/XP/Server 2003) V nabídce Start klepněte na položku Všechny programy a vyberte položku, která obsahuje nástroje tiskárny. Potom klepněte na položku Odinstalovat. (Windows 2000) V nabídce Start klepněte na položku Programy a vyberte položku, která obsahuje nástroje tiskárny. Potom klepněte na položku Odinstalovat. 3 Když se zobrazí dialogové okno Odinstalovat, zvolte název ovladače, který chcete odstranit, a pak klepněte na tlačítko Odinstalovat. 4 Ovladač tiskárny se odinstaluje z počítače. Odinstalování ovladače tiskárny 2-3

21 Zobrazení nastavení ovladače tiskárny Windows Vista 1 V nabídce Start zvolte položku Ovládací panely a klepnutím na položky Hardware a zvuk otevřete složku Tiskárny. 2 Pravým tlačítkem klepněte na ikonu této tiskárny a vyberte možnost Předvolby tisku. Windows XP/Server V nabídce Start zvolte položku Tiskárny a faxy, zobrazí se obsah složky Tiskárny a faxy. 2 Pravým tlačítkem klepněte na ikonu této tiskárny a vyberte možnost Předvolby tisku. Windows V nabídce Start zvolte položku Nastavení a pak klepnutím na položku Tiskárny zobrazte obsah složky Tiskárny. 2 Pravým tlačítkem klepněte na ikonu této tiskárny a vyberte možnost Předvolby tisku. 2-4 Zobrazení nastavení ovladače tiskárny

22 Nastavení ovladače tiskárny Společná tlačítka Dále popsaná tlačítka se nacházejí na všech kartách ovladače. OK Klepnutím na tlačítko uložíte všechny provedené změny a zavřete dialogové okno Vlastnosti. Storno Klepnutím na tlačítko zavřete dialogové okno Vlastnosti bez uložení provedených změn. Použít Klepnutím na tlačítko uložíte všechny provedené změny, dialogové okno Vlastnosti zůstane otevřené. Nápověda Klepnutím na tlačítko zobrazíte nápovědu. Rychlé nastavení Klepnutím na tlačítko Uložit se uloží aktuální nastavení. Zadejte Název a Komentář, které vám zpřístupní nastavení, pokud je budete chtít používat později. Název: Zadejte název pro ukládanou sadu nastavení. Komentář: Doplňte stručný komentář k ukládané sadě nastavení. Poté bude možné uložené nastavení zvolit v seznamu. Budete-li chtít změnit zaznamenané nastavení, klepněte na tlačítko Upravit. Zvolíte-li v seznamu rychlých nastavení položku Výchozí, všechny funkce na všech kartách ovladače se nastaví na původní hodnoty. Obrázek tiskárny Klepnutím na tlačítko zobrazíte v oblasti náhledu obrázek tiskárny. Po klepnutí na toto tlačítko se jeho popis změní na Obrázek papíru (pokud je zvolena jiná karta než Vodoznak nebo Kvalita), nebo na Obrázek vodoznaku (je zvolena karta Vodoznak), nebo na Zobrazení kvality (je zvolena karta Kvalita). Tlačítko se nezobrazuje na kartě Verze. Nastavení ovladače tiskárny 2-5

23 Obrázek papíru Klepnutím na tlačítko zobrazíte v oblasti náhledu rozvržení papíru. Po klepnutí na toto tlačítko se jeho popis změní na Obrázek tiskárny. Tlačítko se nezobrazuje na kartách Vodoznak, Kvalita a Verze. Obrázek vodoznaku Klepnutím na tlačítko zobrazíte náhled vodoznaku. Po klepnutí na toto tlačítko se jeho popis změní na Obrázek tiskárny. Tlačítko se zobrazuje, pouze pokud je zvolena karta Vodoznak. Ukázka kvality Klepnutím na tlačítko zobrazíte ukázku nastavení, zvoleného na kartě Kvalita. Po klepnutí na toto tlačítko se jeho popis změní na Obrázek tiskárny. Tlačítko se zobrazuje, pouze pokud je zvolena karta Kvalita. Výchozí Klepnutím na tlačítko obnovíte výchozí hodnoty parametrů. Tlačítko se nezobrazuje na kartě Verze. Po klepnutí na tlačítko se obnoví výchozí nastavení pouze na zobrazené kartě, nastavení na ostatních kartách zůstanou nezměněna. 2-6 Nastavení ovladače tiskárny

24 Karta Základní Karta Základní umožňuje: Zadat orientaci média Zadat formát originálu Zvolit výstupní formát média Zaznamenat a upravit vlastní formáty papíru Zvětšit/zmenšit dokumenty Zadat počet kopií Zapnout/vypnout kompletování Zadat zdroj papíru Zadat typ média Zvolit papír použitý pro přední stránku Karta Rozvržení Karta Rozvržení umožňuje: Vytisknout několik stránek dokumentu na jednu fyzickou stránku média (Více stran na list) Vytisknout jednu kopii pro zvětšení a vytisknout několik stránek Otočit tiskový obraz o 180 Nastavit posuv obrazu Tato tiskárna nepodporuje oboustranný tisk. Karta Přetisk Při používání přetisků musí formát a orientace média pro tiskovou úlohu odpovídat přetisku. Kromě toho, pokud v ovladači tiskárny zadáte nastavení pro Více stran na list, nelze přetisk nastavit tak, aby odpovídal zadanému nastavení. Karta Přetisk umožňuje: Zvolit přetisk Přidat, upravit nebo smazat soubory s přetisky Vytisknout přetisk na všechny stránky úlohy nebo jen na první stránku Nastavení ovladače tiskárny 2-7

25 Karta Vodoznak Karta Vodoznak umožňuje: Zvolit požadovaný vodoznak Přidat, upravit nebo smazat vodoznak Tisknout vodoznak na pozadí Tisknout vodoznak pouze na první stránku úlohy Tisknout více kopií zvoleného vodoznaku na jednu stránku Karta Kvalita Karta Kvalita umožňuje: Zadat barevný tisk nebo tisk ve stupních šedé Zadat shodu barev pro tisk dokumentů Zadat rozlišení tisku Zvolit úsporný tisk Upravit kontrast (Kontrast) Ovlivnit tmavost obrazu (Jas) Upravit sytost tištěného obrazu (Sytost) Nastavit ostrost tiskového obrazu (Ostrost) Karta Verze Na kartě Verze se zobrazují informace o ovladači tiskárny. 2-8 Nastavení ovladače tiskárny

26 Nástroj Vzdálený panel

27 Použití nástroje Vzdálený panel Úvod Nástroj Vzdálený panel zobrazuje informace o aktuálním stavu tiskárny aumožňuje zadat různá nastavení, jako například dobu, po jejímž uplynutí tiskárna aktivuje energeticky úsporný režim. Nástroj Vzdálený panel se instaluje až po instalaci ovladače tiskárny. Spuštění nástroje Vzdálený panel Nástroj Vzdálený panel spustíte podle následujícího postupu. 1 Poklepejte na soubor Remote_Panel.exe, který je na pracovní ploše nebo v jiné složce v počítači. (Soubor Remote_Panel.exe je uložen ve složce, kterou jste zadali při instalaci programu.) V oznamovací oblasti hlavního panelu Windows (vpravo) se zobrazí ikona nástroje Vzdálený panel. 2 Poklepejte na ikonu nástroje Vzdálený panel v oznamovací oblasti hlavního panelu. Budete-li chtít opět spustit nástroj Vzdálený panel poté, co jste jej ukončili, poklepejte na soubor Remote_Panel.exe. 3-2 Použití nástroje Vzdálený panel

28 Použití nástroje Vzdálený panel Nástroj Vzdálený panel poskytuje následující funkce. Karta Panel Vzdálený panel Stav Umožňuje ověřit aktuální stav tiskárny. Zobrazit konfigurační stránku Umožňuje zobrazit konfigurační stránku. Navíc lze uložit její obsah jako soubor INI. Natočit zás. toneru Klepnutím na tlačítko přepnete tiskárnu do zvoleného režimu činnosti. K dispozici jsou následující dva režimy. Vyměnit toner: Používá se pro výměnu jednoho zásobníku toneru. Zvolte tento přepínač a pak klepněte na tlačítko Natočit zás. toneru, tiskárna přejde do režimu Výměna toneru. (Viz Výměna zásobníku toneru na stránce 5-4.) Vysunout všechny tonery: Používá se pro výměnu všech zásobníků toneru najednou. Zvolte tento přepínač a pak klepněte na tlačítko Natočit zás. toneru, tiskárna přejde do režimu Výměna všech tonerů. (Viz Současná výměna všech zásobníků toneru na stránce 5-9.) Čistění tiskové hlavy Klepnutím na tlačítko přepnete tiskárnu do režimu Čistění tiskové hlavy. Režim Čistění tiskové hlavy umožňuje uživatelům mnohem snadněji vyčistit okénko tiskové hlavy. Okénko tiskové hlavy se nečistí automaticky. (Viz Čistění okénka tiskové hlavy na stránce 6-8.) Tiskárnu lze přepnout do kteréhokoliv z těchto režimů činnosti také stisknutím tlačítka Rotate toner na tiskárně. Viz Tlačítko Rotate Toner na stránce 1-6. Použití nástroje Vzdálený panel 3-3

29 Nastavení výchozích hodnot Použít Klepnutím na tlačítko odešlete do tiskárny nastavení, zadaná pro položky Hlášení Došel toner, Došel toner Zast., Čas úsporného režimu a Auto Pokračovat. Hlášení Došel toner Umožňuje určit, zda v sekci zobrazení stavu v nástroji Vzdálený panel bude blikat indikátor tiskárny nebo zda se zde zobrazí výstražné hlášení, když je téměř vyčerpán toner. Pokud zvolíte Vyp, nezobrazí se ani jedna z indikací docházejícího toneru. Došel toner Zast. Umožňuje zadat, zda tiskárna zastaví tisk, když dojde toner. Čas úsporného režimu Umožňuje zadat dobu nečinnosti, která musí uplynout, než tiskárna přejde do energeticky úsporného režimu. Auto Pokračovat Pokud zadáte Vyp, další tisková úloha nebude provedena, jestliže v tiskárně došlo k chybě formátu papíru. Stisknutím tlačítka Cancel chybu odstraníte. Pokud zvolíte Zap, následující tisková úloha se odešle do tiskárny ivpřípadě, že v tiskárně došlo k chybě formátu papíru. Chyba se automaticky odstraní a úloha se vytiskne. Kalibrace Start Provede se kalibrace tiskárny. 3-4 Použití nástroje Vzdálený panel

30 Karta Uživatelské služby Nastavení horního okraje Umožňuje jemné nastavení tiskové pozice ve vertikálním směru. Nastavení levého okraje Umožňuje jemné nastavení tiskové pozice v horizontálním směru. Přenosový výkon Slouží k nastavení 2. přenosového napětí pro Druh média. Volba služby Prodleva GDI Slouží k zadání doby, která musí uplynout, než bude detekováno překročení prodlevy komunikace s tiskárnou. Úsporný režim Určuje, zda je či není povolen Úsporný režim. Doba nečinnosti, po jejímž uplynutí přejde zařízení do úsporného režimu se zadává na kartě Panel. Tato nabídka se zobrazuje pouze u modelů určených pro americké trhy. Flicker Slouží k nastavení výkonu vyhřívání fixačního zařízení. Parametr nastavení obrazu Používá se, pokud kvalita tisku poklesne vurčitém prostředí, ve vysoké nadmořské výšce. Aktualiz. obraz Funkci použijte, pokud se na výtiscích opakují v pravidelných odstupech tenké, horizontální bílé čáry. Funkce Aktualizovat obraz zvyšuje spotřebu toneru. Tisknout vzor 1, Tisknout vzor 2 Vytiskne testovací vzor, který umožňuje zkontrolovat výsledky tisku. Po volbě Tisknout vzor 1 se vytiskne černobílý testovací vzor, po volbě Tisknout vzor 2 se vytiskne barevný testovací vzor. Načíst Načte se aktuální nastavení tiskárny a zobrazí se v okně nástroje Vzdálený panel. Uložit Odešle aktuální nastavení z nástroje Vzdálený panel do tiskárny. Použití nástroje Vzdálený panel 3-5

31 Ukončení činnosti nástroje Vzdálený panel Činnost nástroje Vzdálený panel ukončíte tak, že klepnete pravým tlačítkem myši na ikoně nástroje Vzdálený panel v oznamovací oblasti hlavního panelu Windows (vpravo) a zvolíte Konec. Klepnete-li na tlačítko Zavřít v pravém dolním rohu okna nástroje Vzdálený panel, okno se zavře a nástroj zůstane minimalizovaný jako ikona v oznamovací oblasti hlavního panelu. (Činnost nástroje nebude ukončena.) Poklepáním na ikonu se opět otevře okno nástroje Vzdálený panel. Po ukončení činnosti nástroje Vzdálený panel vyčkejte alespoň 5 sekund, než jej opět spustíte. 3-6 Ukončení činnosti nástroje Vzdálený panel

32 Zacházení smédii

33 Tisková média Specifikace Média Formáty médií Palce Milimetry A4 8,2 11,7 210,0 297,0 B5 (JIS) 7,2 10,1 182,0 257,0 A5 5,9 8,3 148,0 210,0 Legal 8,5 14,0 215,9 355,6 Letter 8,5 11,0 215,9 279,4 Statement 5,5 8,5 139,7 215,9 Executive 7,25 10,5 184,2 266,7 Folio 8,25 13,0 210,0 330,0 Letter Plus 8,5 12,69 215,9 322,3 UK Quarto 8,0 10,0 203,2 254,0 Foolscap 8,0 13,0 203,2 330,2 Government Legal 8,5 13,0 215,9 330,2 B5 (ISO) 6,9 9,8 176,0 250,0 Obálka DL 8,7 4,3 220,0 110,0 Obálka C6 6,4 4,5 162,0 114,0 Japonská pohlednice 3,9 5,8 100,0 148,0 Kai 16 7,3 10,2 185,0 260,0 Kai 32 5,1 7,3 130,0 185,0 Government Letter 8,0 10,5 203,2 266,7 16K 7,7 10,6 195,0 270,0 Oficio Mexico 8,5 13,5 215,9 342,9 Vlastní, minimálně* 3,6 7,7 92,0 195,0 Vlastní, maximálně* 8,5 14,0 216,0 356,0 Poznámky: * Při použití silného kartonu Minimální velikost je 92,0 184,0 mm (3,6 7,25 palce). Maximální velikost je 216,0 297,0 mm (8,5 x 11,7 palce). 4-2 Tisková média

34 Druhy Než koupíte větší množství speciálních médií, ověřte si pečlivě zkušebními tisky na stejná média kvalitu výtisků. Média skladujte v původním obalu na plochém, vodorovném povrchu až do doby, než je založíte do zařízení. Kancelářský papír (recyklovaný papír) Kapacita Zásobník 1 Až 200 listů, v závislosti na hmotnosti papíru Orientace Tiskovou stranou nahoru Tiskové médium Kancelářský papír v ovladači Hmotnost g/m 2 (16 24 lb bond) Používejte kancelářský papír Vhodný pro tisk v tiskárnách pro kancelářský papír, například standardní nebo recyklovaný kancelářský papír Poznámka Nepoužívejte dále uvedená tisková média. Ta by mohla způsobit nízkou kvalitu tisku, uváznout v zařízení nebo zařízení poškodit. Nepoužívejte média Pokrytá speciálními vrstvami (uhlový papír, papír napouštěný barvou) S kopírovací vrstvou Neschválená média pro zažehlovací obtisky (s teplocitlivou vrstvou, papír pro tepelný kontaktní tisk, přenášecí papír pro tepelný tisk) Papír s vodními obtisky Samopropisovací papír Speciální média určená pro inkoustové tiskárny (velmi jemný papír, lesklé fólie, pohlednice atd.) Již potištěná v jiné tiskárně, kopírce nebo faxu Zaprášená Mokrá (nebo vlhká) Skladujte média v prostředí s relativní vlhkostí mezi 15 % až 85 %. Na vlhký nebo mokrý papír toner správně nepřilne. Druhy 4-3

35 Vrstvená S lepicí vrstvou Přehnutá, pomačkaná, svinutá, s plastickými vzory, zkroucená nebo zvlněná Perforovaná, děrovaná nebo natržená Příliš hladká, příliš drsná nebo příliš vzorovaná S různou hrubostí (vytlačovanými vzory) na přední a zadní straně Příliš tenká nebo příliš silná Slepená statickou elektřinou Pozlacená nebo s fólií, příliš světlá Teplocitlivá nebo neschopná snést fixační teplotu 180 C (356 F) Nepravidelných tvarů (nestejně široká nebo šikmo seříznutá) Spojená lepidlem, lepicí páskou, svorkami nebo sponkami, stužkami, háčky, knoflíky apod. Bělená chlórem Jakákoliv jiná neschválená média Silný karton Papír s hmotností větší než 90 g/m 2 (24 lb bond) je nazýván silný karton. Vyzkoušejte tisk na všechny druhy silného kartonu, zda vyhovuje rychlost a kvalita a zda není obraz tiskové strany posunutý. Na silný karton můžete tisknout souvisle, ovšem v závislosti na kvalitě médií a tiskovém prostředí může být ovlivněno podávání médií. Dojde-li k potížím, ukončete souvislý tisk a zakládejte listy po jednom. Kapacita Zásobník 1 Až 50 listů silného kartonu, závislosti na tloušťce Orientace Tiskovou stranou nahoru Tiskové médium v ovladači Hmotnost Nepoužívejte silný karton Silný karton 1 Silný karton 2 Silný karton 1: 91 až 160 g/m 2 (25 až 42,6 lb bond) Silný karton 2: 161 až 209 g/m 2 (42,7 až 55,6 lb bond) Kombinovaný v zásobnících s jinými typy tiskových médií (došlo by k jejich uváznutí) 4-4 Druhy

36 Obálky Tiskněte pouze na přední stranu, určenou pro adresu. V některých částech obálky se překrývají tři vrstvy papíru přední, zadní a chlopeň. Text, tištěný na tyto vrstvené části, se nemusí vytisknout správně nebo se nemusí vytisknout vůbec. Na obálky můžete tisknout souvisle, ovšem v závislosti na kvalitě médií a tiskovém prostředí může být ovlivněno podávání médií. Dojde-li k potížím, ukončete souvislý tisk a zakládejte obálky po jedné. Kapacita Zásobník 1 Až 10 obálek, v závislosti na tloušťce Orientace Tiskovou stranou nahoru Tiskové médium Obálky v ovladači Používejte obálky Běžné kancelářské obálky schválené pro tisk v laserových tiskárnách s úhlopříčnými spoji, ostrými ohyby i okraji a obyčejnými lepicími chlopněmi. Protože obálky procházejí mezi vyhřívanými válci, mohou se zalepit. Používejte obálky s disperzním lepidlem, abyste těmto potížím zabránili. Schválené pro tisk v laserových tiskárnách Suché Nepoužívejte obálky Se samolepicími chlopněmi Opatřené kovovými sponami, papírovými přezkami, spojkami nebo proužky pro pečetění S průhlednými okénky S příliš drsným povrchem Z materiálu, který se teplem rozpouští, taví, mění barvy, mění tvar nebo vytváří nebezpečné výpary Pečetěné Druhy 4-5

37 Samolepicí štítky Arch se samolepicími štítky je tvořen samotným štítkem (tisková strana), vrstvou lepidla a podkladovým papírem. Vlastnosti samolepicího štítku musí odpovídat požadovaným vlastnostem kancelářského papíru. Samolepicí štítek musí pokrývat celý podkladový papír a na jeho povrchu nesmí být volně přístupné lepidlo. Na archy se samolepicími štítky můžete tisknout souvisle, ovšem v závislosti na kvalitě médií a tiskovém prostředí může být ovlivněno podávání médií. Dojde-li k potížím, ukončete souvislý tisk a zakládejte archy po jednom. Umístění tisku nejprve vyzkoušejte na listu kancelářského papíru. Další informace o tisku na samolepicí štítky mohou být uvedeny i v dokumentaci aplikace, ze které tisknete. Kapacita Zásobník 1 Až 50 archů se samolepicími štítky, v závislosti na tloušťce Orientace Tiskovou stranou nahoru Tiskové médium Samolepicí štítky v ovladači Používejte archy se samolepicími štítky Doporučené pro tisk v laserových tiskárnách Nepoužívejte archy se samolepicími štítky Jejichž štítky se snadno odlepují nebo jsou již částeně odstraněné Jejichž podkladové listy jsou odlepené nebo mají odkrytou lepicí vrstvu Štítky se mohou ve fixačním zařízení přilepit a způsobit uváznutí médií. Perforované nebo předřezané Nepoužívejte Používejte Lesklý podkladový papír Štítek na celém archu (nepředřezaný) 4-6 Druhy

38 Hlavičkový papír Na hlavičkový papír můžete tisknout souvisle, ovšem v závislosti na kvalitě médií a tiskovém prostředí může být ovlivněno podávání médií. Dojde-li k potížím, ukončete souvislý tisk a zakládejte listy po jednom. Umístění tisku nejprve vyzkoušejte na listu kancelářského papíru. Kapacita Zásobník 1 Až 50 listů, v závislosti na formátu atloušťce Orientace Tiskovou stranou nahoru Tiskové médium Hlavičkový papír v ovladači Pohlednice Na pohlednice můžete tisknout souvisle, ovšem v závislosti na kvalitě médií a tiskovém prostředí může být ovlivněno podávání médií. Dojde-li k potížím, ukončete souvislý tisk a zakládejte pohlednice po jedné. Umístění tisku nejprve vyzkoušejte na listu kancelářského papíru. Kapacita Zásobník 1 Až 50 pohlednic, v závislosti na tloušťce Orientace Tiskovou stranou nahoru Tiskové médium Pohlednice v ovladači Používejte pohlednice Schválené pro tisk v laserových tiskárnách Nepoužívejte pohlednice S povrchovou úpravou Určené pro inkoustové tiskárny Perforované nebo nařezané Předtištěné nebo vícebarevné Pokud je pohlednice prohnutá, před založením do zásobníku ji vyrovnejte. Druhy 4-7

39 Ohnuté nebo pokrčené Tisková oblast Tisková oblast je omezena okraji o velikosti až 4,0 mm (0,157") od všech hran tiskového média. Každý formát má specifickou tiskovou oblast, maximální plochu, na kterou může zařízení čistě a bez zkreslení tisknout. Tato oblast podléhá jak hardwarovým omezením (fyzická velikost média a okraje a vyžadované zařízením), tak softwarovým omezením (velikostí paměti, dostupné pro a = 0 a a=4,0 = 4 mm mm (0,157 (0,157") vyrovnávací paměť celé stránky). Garantovaná zobrazitelná (tisková) oblast pro všechny formáty médií odpovídá velikosti stránky zmenšené o 4,0 mm (0,157") od všech krajů. Při barevném tisku na média formátu Legal je spodní okraj 16,0 mm (0,63"). a a Tisková oblast a 4-8 Tisková oblast

40 Obálky Tisknout lze pouze na přední stranu obálek (stranu, na kterou se zapisuje adresa příjemce). Navíc nelze garantovat tisk na přední straně v oblasti, která překrývá zadní chlopeň. Poloha této oblasti se liší v závislosti na typu obálky. Netisknutelná oblast a a a Negarantovaná tisková oblast Garantovaná tisková oblast a Přední strana (lze na ni tisknout) Zadní strana (nelze na ni tisknout) a=4,0 mm (0,157") Orientace tisku na obálky je určena aplikací, ze které tisknete. Při použití obálek formátu DL (zakládají se delší stranou) je netisknutelná oblast na levé a pravé straně 6 mm. Okraje stránky Okraje se nastavují v aplikaci. Některé aplikace umožňují nastavit vlastní formáty a okraje, jiné mají na výběr pouze standardní formáty a okraje. Pokud zvolíte standardní formát, můžete kvůli omezením tiskové oblasti ztratit část obrazu tiskové strany. Pokud můžete v aplikaci nastavit vlastní velikost stránky, dosáhnete optimálních výsledků použitím rozměrů pro garantovanou tiskovou oblast. Tisková oblast 4-9

41 Zakládání médií Příprava tiskových médií Vyjměte balík papíru z obalu a odstraňte z něj vrchní a spodní list. Potom z balíku oddělte asi 200 listů, prolistujte je, aby se od sebe oddělily, a balík založte do zásobníku. Poznámka I když je tiskárna konstruována pro tisk na široký rozsah druhů tiskových médií, není určena pro výhradní tisk na jediné médium, s výjimkou kancelářského papíru. Déletrvající tisk na speciální tisková média (jako jsou obálky, samolepicí štítky nebo silný karton) může nepříznivě ovlivnit kvalitu tisku nebo životnost tiskového mechanizmu. Při doplňování médií vždy nejprve vyjměte ze zásobníku zbývající média. Přidejte je k doplňovaným médiím a celý balík zarovnejte. Potom jej vložte do tiskárny. Nepoužívejte současně média různých typů nebo formátů, při podávání by v tiskárně uvázla. Zásobník 1 (víceúčelový) Podrobnější informace o typech a formátech médií, která lze podávat ze Zásobníku 1, naleznete v části Tisková média na stránce 4-2. Zakládání kancelářského papíru 1 Otevřete Zásobník 1. Pokud byla do Zásobníku 1 založena média, vyjměte veškerá média ze zásobníku Zakládání médií

42 2 Odsuňte vodítka médií tak, aby mezi nimi byl dostatečný prostor. 3 Založte papír stranou určenou pro tisk směrem nahoru. Dbejte na to, aby založený balík papíru nepřesahoval značku maximálního množství. Do zásobníku lze založit až 200 listů (80 g/m 2 [21 lb]) kancelářského papíru najednou. Zakládání médií 4-11

43 4 Přisuňte vodítka těsně k okrajům papíru. Jiná média Pokud zakládáte jiná média než kancelářský papír, nastavte v ovladači odpovídající typ médií (např. Obálky, Samolepicí štítky, Hlavičkový papír, Pohlednice, Silný karton 1 nebo Silný karton 2), aby byla dosažena optimální kvalita tisku. Zakládání obálek 1 Otevřete Zásobník 1. Pokud byla do Zásobníku 1 založena média, vyjměte veškerá média ze zásobníku Zakládání médií

44 2 Odsuňte vodítka médií tak, aby mezi nimi byl dostatečný prostor. 3 Založte obálky do zásobníku tak, aby strana s chlopní byla dole. Než obálky založíte, stiskněte je, aby se z nich odstranil přebytečný vzduch a všechny záhyby chlopní byly rovnoměrně stlačené, obálky by se jinak mohly pomačkat nebo by mohly uváznout v tiskárně. Do zásobníku lze založit až 10 obálek současně. Obálky s chlopní (obálky C6, DL a B5 (ISO)) zakládejte tak, aby se do tiskárny nejprve zasunula strana s chlopní. 4 Přisuňte vodítka médií těsně k okraji obálek. Zakládání médií 4-13

45 Zakládání samolepicích štítků, hlavičkových papírů, pohlednic nebo silného kartonu 1 Otevřete Zásobník 1. Pokud byla do Zásobníku 1 založena média, vyjměte veškerá média ze zásobníku. 2 Odsuňte vodítka médií tak, aby mezi nimi byl dostatečný prostor. 3 Založte média stranou určenou pro tisk směrem nahoru. Do zásobníku lze založit až 50 listů současně Zakládání médií

46 4 Přisuňte vodítka médií těsně kokraji médií. Zakládání médií 4-15

47 Výstupní zásobník Všechna média se vysouvají tiskovou stranou dolů do výstupního zásobníku na levé straně zařízení. Výstupní zásobník má kapacitu přibližně 100 listů médií (formátu A4 nebo Letter) o hmotnosti 80 g/m 2 (21 lb). Pokud se výstupní zásobník přeplní, může dojít k uváznutí médií, jejich kroucení nebo slepení statickou elektřinou. Ukládání tiskových médií Média skladujte v původním obalu na plochém, vodorovném povrchu až do doby, než je založíte do zařízení. Média, která byla uložena po dlouhou dobu jinde než v původním obalu, se mohou příliš vysušit a v zařízení uváznout. Nepoužitá média vraťte zpět do originálního obalu a uložte je na rovný povrch na chladném, temném místě. Nevystavujte média vlhkosti, přímému slunečnímu záření, příliš vysokým teplotám (nad 35 C [95 F]) a prachu. Tisková média neopírejte o jiné objekty, ani je neukládejte ve svislé poloze. Před tiskem na skladovaná média vytiskněte zkušební stránky a zkontrolujte kvalitu tisku Výstupní zásobník

48 Výměna spotřebního materiálu

49 Výměna spotřebního materiálu Poznámka Nedodržování pokynů uvedených v této příručce by mohlo vést ke zrušení záruky. Zásobníky toneru Tiskárna používá čtyři zásobníky toneru: černý, žlutý, purpurový a azurový. Se zásobníky toneru manipulujte opatrně, aby se toner nevysypal do tiskárny nebo na vás. Do tiskárny instalujte pouze nové zásobníky toneru. Vložíte-li do tiskárny použitý zásobník toneru, nebude možné přesně určit zbývající množství toneru. Toner není toxický. Pokud si tonerem znečistíte pokožku, umyjte si ji studenou vodou a neutrálním mýdlem. Pokud Vám toner ulpí na oděvu, lehce jej vyprašte, jak nejlépe to bude možné. Zůstane-li na oděvu ještě nějaký toner, vyperte jej ve studené vodě, nikoliv teplé. UPOZORNĚNÍ Pokud se vám toner dostane do očí, okamžitě si je vypláchněte studenou vodou a vyhledejte lékaře. Poznámka Použití jiného než originálního spotřebního materálu Oki může zneplatnit záruku, pokud dojde k poškození způsobeném tímto spotřebním materiálem. 5-2 Výměna spotřebního materiálu

50 Zásobníky toneru uchovávejte: V originálním obalu až do doby, kdy budete připraveni je instalovat. Na chladném suchém místě, chráněném před slunečním zářením (z důvodu účinků tepla). Maximální skladovací teplota je 35 C (95 F) a maximální relativní vlhkost při skladování je 85 % (bez kondenzace). Přenesete-li zásobníky toneru z chladného do teplého a vlhkého prostředí, může v nich kondenzovat vlhkost, která sníží kvalitu tisku. Zásobníky proto nechejte před použitím asi jednu hodinu přizpůsobit okolním podmínkám. Ve vodorovné poloze při manipulaci a skladování. Zásobníky nedržte, nepokládejte ani neskladujte ve svislé poloze nebo horní stranou dolů, toner by se mohl v zásobníku slehnout nebo nerovnoměrně rozmístit. V prostředí, které není vystaveno působení slaného vzduchu nebo korozívních plynů, jako jsou aerosoly. Výměna spotřebního materiálu 5-3

51 Výměna zásobníku toneru Poznámka Při výměně zásobníku toneru dbejte na to, aby se z něj nevysypal toner. Pokud se toner vysype, okamžitě jej setřete jemnou suchou tkaninou. Spotřebuje-li se toner v zásobníku, rozsvítí se příslušný indikátor toneru. Při výměně zásobníku toneru postupujte podle následujících pokynů. 1 Na ovládacím panelu zjistěte, který zásobník toneru je prázdný. V následujícím příkladu je popisován postup při výměně zásobníku purpurového toneru. Pokud se zásobník toneru vyprázdní, rozsvítí se příslušný indikátor toneru a prázdný zásobník se automaticky přesune tak, aby jej bylo možné vyměnit. V takovém případě vynechejte krok 2 a pokračujte krokem 3. 2 Provedením některé z níže popsaných operací přepněte tiskárnu do režimu Výměna toneru. Stiskněte tlačítko Rotate Toner. V nástroji Vzdálený panel zvolte na kartě Panel položku Vyměnit toner a pak klepněte na tlačítko Natočit zás. toneru. Tiskárna přejde do režimu Výměna toneru a rozsvítí se indikátor purpurového toneru. Každým dalším stisknutím tlačítka Rotate Toner přesunete postupně do polohy pro výměnu zásobníky azurového, černého a pak žlutého toneru. Vždy se rozsvítí indikátor pro zásobník toneru, který se přesunul do polohy pro výměnu. Chcete-li režim Výměna toneru ukončit, stiskněte tlačítko Cancel. 5-4 Výměna spotřebního materiálu

52 3 Otevřete přední kryt. Před otevřením předního krytu otevřete Zásobník 1, pokud už není otevřený. 4 Zkontrolujte, zda se do přední polohy přesunul zásobník toneru, který je potřebné vyměnit. Zásobník toneru rozpoznáte podle barvy rukojeti. 5 Zatáhněte za rukojeť na zásobníku toneru směrem dolů, dokud se zásobník toneru neuvolní a nevysune se nepatrně směrem k vám. Vyjměte zásobník toneru. Neotáčejte manuálně měničem zásobníků. Navíc nepoužívejte kotáčení měniče násilí, jinak byste jej mohli poškodit. Výměna spotřebního materiálu 5-5

53 Poznámka Nedotýkejte se kontaktů označených na obrázku. Poznámka Prázdný zásobník toneru odstraňte v souladu s místními předpisy. Nevhazujte jej do ohně. Podrobnější informace naleznete v části Zásobníky toneru na stránce Připravte si nový zásobník toneru. 7 Zásobníkem několikrát zakývejte, aby se v něm rozmíchal toner. Před rozmícháním zásobníku toneru zkontrolujte, zda je řádně připevněn kryt válečku toneru. 5-6 Výměna spotřebního materiálu

54 8 Sejměte kryt z válečku toneru. Nedotýkejte se válečku toneru a dbejte na to, abyste jej nepoškrábali. 9 Vyrovnejte výstupky na obou koncích zásobníku toneru s jejich držáky a pak zásobník zasuňte do tiskárny. Než zásobník toneru zasunete, zkontrolujte, zda je barva instalovaného zásobníku toneru shodná s barvou na štítku na měniči zásobníků toneru. Výměna spotřebního materiálu 5-7

55 Poznámka Nedotýkejte se kontaktů označených na obrázku. 10 Stiskněte zásobník toneru tak, aby zaskočil na místo. 11 Zavřete přední kryt. Pokud je potřebné vyměnit zásobník toneru jiné barvy, zkontrolujte po uzavření předního krytu, který z indikátorů toneru svítí, a signalizuje tak požadavek na výměnu zásobníku toneru (pokud je to nutné, stiskněte tlačítko Rotate Toner). Pak vyměňte zásobník toneru podle pokynů v krocích 3 až Výměna spotřebního materiálu

56 12 Stisknutím tlačítka Cancel proveďte reset tiskárny a zrušte hlášení signalizované indikátory. Po výměně zásobníku toneru musí tiskárna provést kalibrační cyklus (trvá necelé 2 minuty). Pokud otevřete horní nebo přední kryt dříve, než proběhne reset tiskárny, kalibrace se přeruší a zahájí se znovu, až kryt zavřete. Současná výměna všech zásobníků toneru Poznámka Při výměně zásobníku toneru dbejte na to, aby se z něj nevysypal toner. Pokud se toner vysype, okamžitě jej setřete jemnou suchou tkaninou. Všechny zásobníky toneru lze vyměnit současně použitím režimu Výměna všech tonerů. Při použití režimu Výměna všech tonerů postupujte podle následujících pokynů. 1 Provedením některé z níže popsaných operací přepněte tiskárnu do režimu Výměna všech tonerů. Přidržte tlačítko Rotate Toner po dobu delší než 10 sekund. V nástroji Vzdálený panel zvolte na kartě Panel položku Vysunout všechny tonery a pak klepněte na tlačítko Natočit zás. toneru. Tiskárna přejde do režimu Výměna všech tonerů a rozsvítí se indikátor purpurového toneru. Režim Vysunout všechny tonery ukončíte stisknutím tlačítka Cancel. 2 Provedením operací popsaných v krocích 3 až 11 v části Výměna zásobníku toneru na stránkách 5-6 až 5-9 vyměňte zásobník purpurového toneru. 3 Provedením stejného postupu vyměňte zásobníky azurového, černého a nakonec žlutého toneru. 4 Stisknutím tlačítka Cancel proveďte reset tiskárny a zrušte hlášení signalizované indikátory. Po výměně zásobníku toneru musí tiskárna provést kalibrační cyklus (trvá necelé 2 minuty). Pokud otevřete horní nebo přední kryt dříve, než proběhne reset tiskárny, kalibrace se přeruší a zahájí se znovu, až kryt zavřete. Výměna spotřebního materiálu 5-9

57 Výměna zobrazovací jednotky Poznámka Použití jiného než originálního spotřebního materálu Oki může zneplatnit záruku, pokud dojde k poškození způsobeném tímto spotřebním materiálem. 1 Otevřete horní kryt. Pokud je ve výstupním zásobníku papír, vyjměte jej a před otevřením horního krytu výstupní zásobník přiklopte. 2 Uchopte rukojeť zobrazovací jednotky a mírně ji nadzvedněte směrem dozadu. Pak zobrazovací jednotku pomalu vytáhněte ve svislém směru. Poznámka Prázdnou zobrazovací jednotku odstraňte v souladu s místními předpisy. Nevhazujte ji do ohně Výměna spotřebního materiálu

58 3 Připravte si novou zobrazovací jednotku. Poznámka Nedotýkejte se fotocitlivého válce a přenosového pásu zobrazovací jednotky. 4 Pomalu zasuňte novou zobrazovací jednotku ve svislém směru do tiskárny a pak instalaci dokončete jemným stlačením zobrazovací jednotky směrem k sobě. Výměna spotřebního materiálu 5-11

59 5 Opatrně zavřete horní kryt. Po výměně zobrazovací jednotky musí tiskárna provést kalibrační cyklus (trvá necelé 2 minuty). Pokud otevřete horní nebo přední kryt dříve, než proběhne reset tiskárny, kalibrace se přeruší a zahájí se znovu, až kryt zavřete Výměna spotřebního materiálu

60 Výměna fixační jednotky Chcete-li docílit optimální kvalitu a výkon tisku, používejte pouze originální fixační jednotku značky OKI určenou pro daný typ tiskárny. 1 Vypněte zařízení a odpojte od něj síťovou šňůru. Poznámka Uvnitř zařízení jsou mimořádně horké díly. Před výměnou fixační jednotky počkejte po vypnutí zařízení přibližně 20 minut a pak zkontrolujte, zda má oblast fixační jednotky pokojovou teplotu, jinak se můžete spálit. 2 Otevřete horní kryt. Pokud je ve výstupním zásobníku papír, vyjměte jej a před otevřením horního krytu výstupní zásobník přiklopte. Výměna spotřebního materiálu 5-13

61 3 Posuňte modré rukojeti co nejvíce dozadu. 4 Uchopte modré rukojeti, nadzvedněte fixační jednotku a vyjměte ji ze zařízení. Poznámka Nedotýkejte se spojovacích konektorů na fixační jednotce avzařízení Výměna spotřebního materiálu

62 5 Připravte si novou fixační jednotku. Dbejte na to, abyste se nedotkli povrchu válce fixační jednotky. 6 Uchopte novou fixační jednotku za modré rukojeti (jedna na každé straně), nadzvedněte ji a ve svislém směru zasuňte do zařízení. Výměna spotřebního materiálu 5-15

63 M Poznámka Nedotýkejte se snímače konce papíru na fixační jednotce. Poznámka Nedotýkejte se spojovacích konektorů na fixační jednotce a v zařízení Výměna spotřebního materiálu

64 7 Jakmile je fixační jednotka pevně usazena, přesuňte modré rukojeti dolů směrem k sobě. 8 Opatrně zavřete horní kryt. 9 Připojte zpět síťovou šňůru azapněte zařízení. Výměna spotřebního materiálu 5-17

65 5-18 Výměna spotřebního materiálu

66 Údržba

67 Údržba tiskárny UPOZORNĚNÍ Pozorně si přečtěte všechny pokyny, uvedené na štítcích s upozorněními a výstrahami, a postupujte podle nich. Štítky jsou umístěny na vnitřních stranách krytů a na různých místech uvnitř tiskárny. Při práci s tiskárnou postupujte opatrně, prodloužíte tím její životnost. Pokud nedodržíte uvedené pokyny, můžete tiskárnu poškodit a způsobit propadnutí záruky. Usadí-li se v tiskárně nebo na jejím povrchu prach nebo útržky papíru, zhorší se kvalita tisku a výkonnost tiskárny, proto ji čistěte v pravidelných intervalech. Při čistění postupujte podle následujících pokynů. VÝSTRAHA! Tiskárnu před čistěním vypněte a odpojte od ní síťovou šňůru a všechny propojovací kabely rozhraní. Dbejte na to, aby do tiskárny nevnikla voda ani jiné kapaliny, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k poškození tiskárny. UPOZORNĚNÍ Fixační jednotka může být velmi horká. Po otevření horního krytu bude teplota fixační jednotky postupně klesat (počkejte jednu hodinu). Při čistění vnitřních částí tiskárny nebo při odstraňování uvázlých médií buďte opatrní, protože fixační jednotka a další vnitřní části mohou být velmi horké. Nepokládejte žádné předměty na horní část tiskárny. K čistění tiskárny používejte měkkou tkaninu. Při čistění nerozprašujte čisticí roztok přímo na povrch tiskárny, roztok by mohl vniknout ventilačními otvory do tiskárny a poškodit její vnitřní obvody. K čistění nepoužívejte brusné nebo korozívní roztoky, ředidla ani rozpouštědla (např. líh nebo benzín). Jakýkoliv čisticí roztok vždy nejprve vyzkoušejte na malé plošce aujistěte se, že nenarušuje povrch tiskárny. Nepoužívejte ostré nebo hrubé nástroje (drátěné nebo plastové čisticí podušky). Kryty tiskárny vždy zavírejte opatrně. Nevystavujte tiskárnu otřesům. 6-2 Údržba tiskárny

68 Tiskárnu nezakrývejte ihned po použití. Vypněte ji a nechejte vychladnout. Nenechávejte kryty tiskárny otevřené příliš dlouho, a to zejména v dobře osvětlených prostorech. Světlo může poškodit zobrazovací jednotku. Tiskárnu při tisku neotvírejte. Nepoklepávejte balíkem médií na tiskárnu. Tiskárnu nemažte ani nerozebírejte. Tiskárnu nenaklánějte. Nedotýkejte se elektrických kontaktů, převodů nebo laserových zařízení. Mohlo by dojít k poškození tiskárny a snížení kvality tisku. Odebírejte včas vytištěné listy z výstupního zásobníku. Pokud v něm bude příliš mnoho výtisků, může dojit k uváznutí papíru v tiskárně nebo nadměrnému kroucení vysouvaných výtisků. Tiskárnu při přenášení udržujte ve vodorovné poloze, aby se do ní nevysypal toner. Tiskárnu při zvedání uchopte za části uvedené na obrázku vpravo. 15 kg 33 lbs Pokud Vám toner ulpí na rukou, umyjte si je studenou vodou a neutrálním mýdlem. UPOZORNĚNÍ Pokud se Vám toner dostane do očí, okamžitě si je vypláchněte studenou vodou a vyhledejte lékaře. Před připojením tiskárny se ujistěte, zda byly vráceny zpět všechny díly, které byly vyjmuty během čistění. Údržba tiskárny 6-3

PagePro 1400W Návod k obsluze

PagePro 1400W Návod k obsluze PagePro 1400W Návod k obsluze 9J03-7743-01J 1800803-011A Úvod Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tiskárnu PagePro 1400W. Vaše volba byla správná. Tiskárna PagePro 1400W je speciálně navržena pro optimální

Více

První pomoc. Dovozce do EU/autorizovaný zástupce. Informace o životním prostředí. x-2

První pomoc. Dovozce do EU/autorizovaný zástupce. Informace o životním prostředí. x-2 C110 Předmluva Vyvinuli jsme maximální úsilí, aby byly informace uvedené v tomto dokumentu úplné, přesné a aktuální. Výrobce neodpovídá za důsledky chyb, které nemůže ovlivnit. Výrobce také nemůže zaručit,

Více

magicolor 1600W Návod k obsluze

magicolor 1600W Návod k obsluze magicolor 1600W Návod k obsluze A034-9561-13J Úvod Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tiskárnu magicolor 1600W. Vaše volba byla správná. Tiskárna magicolor 1600W je speciálně navržena pro optimální výkon

Více

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. Začněte zde Vyrovnání tiskových kazet bez počítače Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. 1 Zkontrolujte, zda je v

Více

Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje.

Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje. Stručná příručka Kopírování Kopírování Poznámky: Zkontrolujte, zda je velikost originálního dokumentu shodná s velikostí výstupu, aby nedošlo k oříznutí obrazu. Chcete-li rychle kopírovat, na ovládacím

Více

Uživatelská příručka. Čeština

Uživatelská příručka. Čeština Uživatelská příručka 1 Práce se skenerem Tato příručka popisuje používání plochého skeneru dokumentů HP Scanjet 8270 a jeho příslušenství, řešení problémů při instalaci a kontaktování oddělení podpory

Více

VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU:

VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU: Stránka 1 z 19 Zakládání do zásobníku na 250 nebo 550 listů VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU: Chcete-li snížit riziko nestability zařízení, vkládejte papír do jednotlivých zásobníků samostatně. Všechny ostatní

Více

Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii

Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média

HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

Stručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač.

Stručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač. Stručná příručka Vkládání papíru Vkládání médií do univerzálního podavače 1 Otevřete univerzální podavač. Vkládání do zásobníků VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ SKLOPENÍ: Chcete-li snížit riziko nestability zařízení,

Více

Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií

Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

Tiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series

Tiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series Tiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

magicolor 2400W Návod k obsluze

magicolor 2400W Návod k obsluze magicolor 2400W Návod k obsluze 4139-7733-02J 1800767-011B Děkujeme Děkujeme, že jste zakoupili tiskárnu magicolor 2400W. Rozhodli jste se správně. Tiskárna magicolor 2400W je navržená pro optimální činnost

Více

5210n / 5310n Stručná příručka

5210n / 5310n Stručná příručka 5210n / 5310n Stručná příručka 1 2 3 4 VÝSTRAHA: Před instalací a spuštěním tiskárny Dell je třeba se seznámit s bezpečnostními pokyny v Příručce majitele a řídit se jimi. 5 6 7 8 1 Volitelný výstupní

Více

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista OBSAH Kapitola 1: SYSTéMOVé POžADAVKY...1 Kapitola 2: INSTALACE SOFTWARU TISKáRNY V SYSTéMU WINDOWS...2 Instalace softwaru pro lokální tisk... 2 Instalace softwaru

Více

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy: Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.

Více

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425 LASERJET PRO 400 MFP Stručná referenční příručka M425 Optimalizace kvality kopírování K dispozici jsou následující možnosti nastavení kvality kopírování: Autom. výběr: Toto nastavení použijte, pokud nemáte

Více

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. 4 5 Dotyková obrazovka Nabídky 6 8 Alfanumerická klávesnice

Více

Návod k obsluze. AirPrint

Návod k obsluze. AirPrint Návod k obsluze AirPrint PŘEDMLUVA Bylo vyvinuto maximální úsilí, aby informace uvedené v tomto dokumentu byly úplné, přesné a aktuální. Výrobce neodpovídá za důsledky chyb, které nemůže ovlivnit. Výrobce

Více

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M375 M475

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M375 M475 LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP Stručná referenční příručka M375 M475 Použití nástroje HP Smart Install pro připojení k počítači, kabelové síti nebo bezdrátové síti Instalační soubory

Více

Tiskárna HP LaserJet P2030 Series. Specifikace papíru a tiskových médií

Tiskárna HP LaserJet P2030 Series. Specifikace papíru a tiskových médií Tiskárna HP LaserJet P2030 Series Specifikace papíru a tiskových médií Tiskárna HP LaserJet P2030 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development

Více

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers STRUČNÁ PŘÍRUČKA Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Nutné podmínky...1 3. Instalace Ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Před začátkem instalace...2 3.2

Více

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570 LASERJET PRO 500 COLOR MFP Stručná referenční příručka M570 Použití přímého tisku z jednotky USB 1. Připojte jednotku USB flash k portu USB na přední straně zařízení. 2. Otevře se nabídka Flash disk USB.

Více

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070 Ovládací panel Dostupné aplikace se mohou v různých sestavách tiskárny lišit. Podrobnosti o aplikacích a funkcích najdete v uživatelské příručce. 5 9 8 7 6 0 5 6 7 8 9 0 Stisknutím tlačítka Domovská obrazovka

Více

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

AR-5316E/5320E Online Manuál. Start Klepněte na tlačítko "Start".

AR-5316E/5320E Online Manuál. Start Klepněte na tlačítko Start. AR-56E/50E Online Manuál Start Klepněte na tlačítko "Start". Úvod Tento návod popisuje funkce digitálního multifunkčního systému AR-56E/50E v roli tiskárny. Informace o následujících tématech naleznete

Více

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers STRUČNÁ PŘÍRUČKA Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Nutné podmínky...1 3. Instalace Ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Před začátkem instalace...2 3.2

Více

ABCDE ABCDE ABCDE. Průvodce kvalitou tisku. Určení problémů kvality tisku. Chyby tisku. Průvodce kvalitou tisku

ABCDE ABCDE ABCDE. Průvodce kvalitou tisku. Určení problémů kvality tisku. Chyby tisku. Průvodce kvalitou tisku Stránka 1 z 7 Průvodce kvalitou tisku Mnoho problémů spojených s kvalitou tisku může být vyřešeno výměnou či údržbou součásti, která je u konce své životnosti. Zkontrolujte ovládací panel tiskárny, jestli

Více

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP Stručná referenční příručka Tisk na speciální papír, štítky nebo fólie v systému Windows 1. V nabídce Soubor v softwarovém programu klikněte na položku Tisk.

Více

Firmware Ver.1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1

Firmware Ver.1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1 www.konicaminolta.com www.konicaminoltasupport.com Firmware Ver.1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1 Tato příručka popisuje instalaci firmwaru verze 1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1 (firmware je software používaný

Více

Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme

Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme Verze 1.0 12/09 Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 2009 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. Nepublikovaná práva jsou vyhrazena v rámci autorských práv platných v USA. Obsah této

Více

Používání Webových služeb pro skenování v síti (operační systém Windows Vista SP2 nebo novější, Windows 7 a Windows 8)

Používání Webových služeb pro skenování v síti (operační systém Windows Vista SP2 nebo novější, Windows 7 a Windows 8) Používání Webových služeb pro skenování v síti (operační systém Windows Vista SP2 nebo novější, Windows 7 a Windows 8) Protokol Webových služeb umožňuje uživatelům operačního systému Windows Vista (SP2

Více

Návod k obsluze 4136-7742-01J

Návod k obsluze 4136-7742-01J PagePro 1300W Návod k obsluze 4136-7742-01J Obsah 1 Úvod...1 Seznámení s tiskárnou 2 Části tiskárny 2 Pohled zepředu 2 Pohled zezadu 2 Popis indikátorů 3 Funkce indikátorů 3 Pokračování v tisku po chybovém

Více

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050 QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050 Příručka pro instalaci programů Čeština Verze A Úvod Charakteristika P-touch Editor Ovladač tiskárny Usnadňuje vytváření široké škály vlastních štítků v různých návrzích

Více

LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Stručná referenční příručka M575

LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Stručná referenční příručka M575 LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP Stručná referenční příručka M575 Tisk uložené úlohy Chcete-li vytisknout úlohu uloženou v paměti zařízení, použijte následující postup. 1. Na hlavní obrazovce ovládacího

Více

HP DeskJet 2130 All-in-One series

HP DeskJet 2130 All-in-One series HP DeskJet 2130 All-in-One series Obsah 1 Nápověda HP DeskJet 2130 series... 1 2 Začínáme... 3 Části tiskárny... 4 Funkce ovládacího panelu... 5 Stavové kontrolky... 6 Vkládání médií... 10 Vložení předlohy

Více

Uživatelská příručka AE6000. Dvoupásmový bezdrátový adaptér Mini USB AC580

Uživatelská příručka AE6000. Dvoupásmový bezdrátový adaptér Mini USB AC580 Uživatelská příručka AE6000 Dvoupásmový bezdrátový adaptér Mini USB AC580 a Obsah Přehled výrobku Funkce 1 Instalace Instalace 2 Konfigurace bezdrátové sítě Wi-Fi Protected Setup 3 Konfigurační utilita

Více

magicolor 2300W Návod k obsluze

magicolor 2300W Návod k obsluze magicolor 2300W Návod k obsluze 1800708-011A Děkujeme, že jste zakoupili tiskárnu z produkce MINOLTA-QMS. Ochranné známky Následující názvy jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti MINOLTA-QMS,

Více

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení. ZAČNĚTE ZDE Odpovíte-li na některou z otázek ano, přejděte do příslušné části, kde najdete pokyny k instalaci a připojení. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení

Více

Návod k obsluze (Zkrácená verze) NPD4281-00 CS

Návod k obsluze (Zkrácená verze) NPD4281-00 CS Návod k obsluze (Zkrácená verze) NPD4281-00 CS O tomto návodu Tento návod je zkrácenou verzí Návodu k obsluze V níže uvedené tabulce najdete informace o obsahu Návodu k obsluze a o částech, které byly

Více

Ovladač Fiery Driver pro systém Mac OS

Ovladač Fiery Driver pro systém Mac OS 2016 Electronics For Imaging, Inc. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právní oznámení pro tento produkt. 30. května 2016 Obsah Ovladač Fiery Driver pro systém Mac OS Obsah 3...5 Fiery

Více

Popis domovské obrazovky

Popis domovské obrazovky Stručná příručka Informace o tiskárně Pomocí ovládacího panelu tiskárny 9 2 3 @!. 2 A B C 3 D E F 4 G H I 5 J K L 6 M N O 4 Popis domovské obrazovky Po zapnutí tiskárny se na displeji zobrazí základní

Více

350 Series. Řešení problémů s instalací

350 Series. Řešení problémů s instalací 350 Series Řešení problémů s instalací Květen 2006 www.lexmark.com Lexmark a Lexmark se znakem diamantu jsou ochranné známky společnosti Lexmark International, Inc., registrované ve Spojených státech a

Více

Průvodce nastavením Wi-Fi

Průvodce nastavením Wi-Fi Průvodce nastavením Wi-Fi Připojení tiskárny prostřednictvím Wi-Fi Připojení k počítači pomocí Wi-Fi routeru Přímé připojení k počítači Připojení k chytrému zařízení pomocí Wi-Fi routeru Přímé připojení

Více

Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series

Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series Autorská práva a licence 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího písemného

Více

Jak používat program P-touch Transfer Manager

Jak používat program P-touch Transfer Manager Jak používat program P-touch Transfer Manager Verze 0 CZE Úvod Důležité upozornění Obsah tohoto dokumentu a technické parametry příslušného výrobku podléhají změnám bez předchozího upozornění. Společnost

Více

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu.

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Poznámka: Tento manuál popisuje vzhled USB modemu a postup přípravy modemu, instalace

Více

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod k obsluze Úvod Záznamník teploty a vlhkosti je opatřen velmi přesným teplotním a vlhkostním čidlem. Hlavními přednostmi záznamníku jsou vysoká přesnost, krátká

Více

PagePro 1350E. Návod k obsluze J A

PagePro 1350E. Návod k obsluze J A PagePro 1350E Návod k obsluze 4136-7765-01J 1800785-011A Ochranné známky Název KONICA MINOLTA a logo KONICA MINOLTA jsou obchodní značky nebo registrované ochranné známky společnosti KONICA MINOLTA HOLDINGS,

Více

ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET TRUST 630 USB 2.0. Návod k prvnímu použití zařízení

ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET TRUST 630 USB 2.0. Návod k prvnímu použití zařízení Návod k prvnímu použití zařízení ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET TRUST 630 USB 2.0 Kapitola 1. Úvod (1) 2. Instalace a aktivace (3) Odebrání starých ovladačů (3.1) Instalace v systémech Windows 98 SE / Windows

Více

magicolor 1680MF Návod k obsluze tiskárny/kopírky/ skeneru

magicolor 1680MF Návod k obsluze tiskárny/kopírky/ skeneru magicolor 1680MF Návod k obsluze tiskárny/kopírky/ skeneru A0HF-9561-13J Úvod Děkujeme Vám, že jste si zakoupili zařízení magicolor 1680MF. Vaše volba byla správná. Zařízení magicolor 1680MF je speciálně

Více

magicolor 2300W Návod k obsluze

magicolor 2300W Návod k obsluze magicolor 2300W Návod k obsluze 1800727-011A Děkujeme, že jste zakoupili tiskárnu z produkce KONICA MINOLTA. Ochranné známky Název KONICA MINOLTA a logo KONICA MINOLTA jsou obchodní značky nebo registrované

Více

Paměťové moduly Uživatelská příručka

Paměťové moduly Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Datacard. Instrukce k aktualizaci firmware tiskáren. Aktualizační aplikace pro operační systémy Windows

Datacard. Instrukce k aktualizaci firmware tiskáren. Aktualizační aplikace pro operační systémy Windows Datacard Instrukce k aktualizaci firmware tiskáren Aktualizační aplikace pro operační systémy Windows Co potřebujete Tiskárna karet je zapnuta a připravena k tisku karet ve stavu Ready, a stavová dioda

Více

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Paměťové moduly. Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006 Napájení Číslo dokumentu: 396855-221 B ezen 2006 V této příručce je popsán způsob napájení počítače. Obsah 1 Umíst ní ovládacích prvk a indikátor napájení 2 Zdroje napájení Připojení adaptéru střídavého

Více

M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem

M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem Návod k použití Přečtěte si pozorně tento návod před použitím přístroje. 1 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ ~AC IN 1. Madlo k přenášení 2. Teleskopická anténa 3.

Více

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Paměťové moduly Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby společnosti HP

Více

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (ios)

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (ios) IRISPen Air 7 Stručná uživatelská příručka (ios) Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRISPen TM Air 7. Přečtěte si tuto příručku před zahájením práce s tímto skenerem a

Více

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky Kapitola 1: Úvod 1.1 Obsah balení Po obdržení televizního adaptéru TVGo A03 zkontrolujte, zda balení USB TV Super Mini obsahuje následující položky. Adaptér TVGo A03 Disk CD s ovladači Dálkový ovladač

Více

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Ovládací panel

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Ovládací panel Xerox WorkCentre 70 / 7 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. ABC DEF Nabídky GHI PQRS 7 JKL

Více

Zahájit skenování ze skla tiskárny nebo z automatického podavače dokumentů (ADF). Přistupovat k souborům se skeny uloženým v poštovní schránce.

Zahájit skenování ze skla tiskárny nebo z automatického podavače dokumentů (ADF). Přistupovat k souborům se skeny uloženým v poštovní schránce. Fiery Remote Scan Program Fiery Remote Scan umožňuje spravovat skenování na Fiery server a na tiskárně ze vzdáleného počítače. Prostřednictvím programu Fiery Remote Scan můžete provádět tyto akce: Zahájit

Více

První pomoc. Dovozce do EU/autorizovaný zástupce. Informace o životním prostředí. x-2

První pomoc. Dovozce do EU/autorizovaný zástupce. Informace o životním prostředí. x-2 C130 Předmluva Vyvinuli jsme maximální úsilí, aby byly informace uvedené v tomto dokumentu úplné, přesné a aktuální. Výrobce neodpovídá za důsledky chyb, které nemůže ovlivnit. Výrobce také nemůže zaručit,

Více

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Paměťové moduly. Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

ŘADA LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP. Průvodce instalací softwaru

ŘADA LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP. Průvodce instalací softwaru ŘADA LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP Průvodce instalací softwaru Řada HP LaserJet Enterprise M4555 MFP Průvodce instalací softwaru Autorská práva a licence 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company,

Více

Vaše uživatelský manuál OKI PAGE 6W http://cs.yourpdfguides.com/dref/5633662

Vaše uživatelský manuál OKI PAGE 6W http://cs.yourpdfguides.com/dref/5633662 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro OKI PAGE 6W. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se OKI PAGE 6W v uživatelské příručce

Více

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ 1. Skener 2. USB kabel 3. Síťový adaptér 4. Skener Uživatelská příručka 5. Stručný průvodce 6. Instalační CD-ROM 7. Kalibrační list 8. Informační nálepka 9. Posuvný

Více

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (Android)

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (Android) IRISPen Air 7 Stručná uživatelská příručka (Android) Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRISPen Air TM 7. Přečtěte si tuto příručku před zahájením práce s tímto skenerem

Více

AG-320 Bezdrátová PCI karta kompatibilní s normou 802.11 a/g Příručka pro rychlou instalaci

AG-320 Bezdrátová PCI karta kompatibilní s normou 802.11 a/g Příručka pro rychlou instalaci AG-320 Bezdrátová PCI karta kompatibilní s normou 802.11 a/g Příručka pro rychlou instalaci Verze 1.00 1. vydání 8/2006 Přehled AG-320 je bezdrátová síťová karta určená pro stolní počítače. Informace o

Více

2014 Electronics For Imaging. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právním upozornění pro tento produkt.

2014 Electronics For Imaging. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právním upozornění pro tento produkt. 2014 Electronics For Imaging. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právním upozornění pro tento produkt. 23 června 2014 Obsah 3 Obsah...5 Přístup k programu...5 Poštovní schránky...5 Připojování

Více

C3300/C3400. Uživatelská příručka. C3300n/C3400n C3000

C3300/C3400. Uživatelská příručka. C3300n/C3400n C3000 C3300/C3400 Uživatelská příručka C3300n/C3400n C3000 Předmluva Vyvinuli jsme maximální úsilí, aby informace uvedené v tomto dokumentu byly úplné, přesné a aktuální. Výrobce neodpovídá za důsledky chyb,

Více

Motorola Phone Tools. Začínáme

Motorola Phone Tools. Začínáme Motorola Phone Tools Začínáme Obsah Minimální požadavky... 2 Před instalací aplikace Motorola Phone Tools... 3 Instalace aplikace Motorola Phone Tools... 4 Instalace a konfigurace mobilního zařízení...

Více

Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. Informace

Více

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Paměťové moduly. Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

6300 Series All-In-One

6300 Series All-In-One 6300 Series All-In-One Uživatelská příručka Květen 2005 www.lexmark.com Lexmark a Lexmark se znakem diamantu jsou ochranné známky společnosti Lexmark International, Inc., registrované ve Spojených státech

Více

MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU

MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena 9355538 Issue 1 Vydaná elektronická příručka odpovídá "Podmínkám a ustanovením uživatelských

Více

Zakládání papíru do standardního zásobníku na 250 listů

Zakládání papíru do standardního zásobníku na 250 listů Rychlé reference Zakládání papíru a zvláštních médií Tato část vysvětluje, jak založit papír do zásobníků na 250 a 550 listů a do ručního podavače. Obsahuje také informace o nastavení formátu a typu papíru.

Více

ThinkPad Wireless WAN Card. Stručná úvodní příručka

ThinkPad Wireless WAN Card. Stručná úvodní příručka ThinkPad Wireless WAN Card Stručná úvodní příručka Kapitola 1. Popis produktu Pokud váš počítač ThinkPad podporuje kartu bezdrátové sítě WAN (Wide Area Network), můžete tuto kartu bezdrátové sítě WAN

Více

Connection Manager - Uživatelská příručka

Connection Manager - Uživatelská příručka Connection Manager - Uživatelská příručka 1.0. vydání 2 Obsah Aplikace Správce připojení 3 Začínáme 3 Spuštění Správce připojení 3 Zobrazení stavu aktuálního připojení 3 Připojení k internetu 3 Připojení

Více

LASERJET PRO 400. Uživatelská příručka M401

LASERJET PRO 400. Uživatelská příručka M401 LASERJET PRO 400 Uživatelská příručka M401 Řada Tiskárna HP LaserJet Pro 400 M401 Uživatelská příručka Autorská práva a licence 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy

Více

PT Instalace programového vybavení

PT Instalace programového vybavení PT-2100 Instalace programového vybavení English pro Windows Obecné Specifikace P-touch Editor P-touch Quick Editor Printer Driver Umožňuje vytvářet libovolné štítky pomocí různých vzorů, fontů, šablon

Více

Zahájit skenování ze skla tiskárny nebo z automatického podavače dokumentů (ADF). Přistupovat k souborům se skeny uloženým v poštovní schránce.

Zahájit skenování ze skla tiskárny nebo z automatického podavače dokumentů (ADF). Přistupovat k souborům se skeny uloženým v poštovní schránce. Fiery Remote Scan Program Fiery Remote Scan umožňuje spravovat skenování na serveru Fiery server a na tiskárně ze vzdáleného počítače. Prostřednictvím programu Fiery Remote Scan můžete provádět tyto akce:

Více

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Ovládací panel

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Ovládací panel Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. 3 5 Uvolnění přístupových dvířek k inkoustu Nabídky 7

Více

COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP SERIES. Průvodce instalací softwaru

COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP SERIES. Průvodce instalací softwaru COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP SERIES Průvodce instalací softwaru HP Color LaserJet Enterprise CM4540 MFP Series Průvodce instalací softwaru Autorská práva a licence 2010 Copyright Hewlett-Packard

Více

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Ovládací panel

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Ovládací panel 8 / 8 / 86 / 87 / 890 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. ABC DEF Nabídky GHI PQRS 7 JKL TUV

Více

INSTALACE MULTIFUNKČNÍHO STROJE bizhub 185

INSTALACE MULTIFUNKČNÍHO STROJE bizhub 185 I. Odstranění ochranných pásků a vyjmutí obrazové jednotky 1. Odstraňte ochranné pásky ze stroje. 4. Odšroubujte 2 šrouby, označené na obrázku, a vytáhněte obrazovou jednotku. - Nedotýkejte se povrchu

Více

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ 1. Skener 2. USB kabel x 2 3. Síťový adaptér 4. Stručný průvodce 5. Instalační CD-ROM 6. Kalibrační list 7. Čistící hadřík 8. Ochranný modul 1 INSTALACE A NASTAVENÍ

Více

PŘEHLEDNÝ NÁVOD 1/4 - JAK STROJ POUŽÍVAT

PŘEHLEDNÝ NÁVOD 1/4 - JAK STROJ POUŽÍVAT PŘEHLEDNÝ NÁVOD 1/4 - JAK STROJ POUŽÍVAT Jak systém používat Panel Práce s dotykovým panelem* Přepnutí do hlavní nabídky Oblast mobilního přístupu (funkce NFC) 1. Klepnutím zvolíte nebo určíte nabídku.

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Verze 1.0 Únor Tiskový stroj Xerox Color C75 Úvodní příručka

Verze 1.0 Únor Tiskový stroj Xerox Color C75 Úvodní příručka Verze 1.0 Únor 2013 2012 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. Xerox a Xerox a obrazová značka jsou ochrannými známkami společnosti Xerox Corporation ve Spojených státech amerických anebo v jiných

Více

Kompaktní mono laserová tiskárna

Kompaktní mono laserová tiskárna Kompaktní mono laserová tiskárna HL-L2312D TISK www.brother.eu Kompaktní mono laserová tiskárna Brother HL-L2312D je tichá, kompaktní mono laserová tiskárna určená pro použití v domácnosti a malých kancelářích.

Více

Instalační příručka pro Windows Vista

Instalační příručka pro Windows Vista Instalační příručka pro Windows Vista Než je možno tiskárnu použít, musíte připravit hardware a instalovat ovladač. Ve Stručném návodu k obsluze a v této Instalační příručka pro Windows Vista naleznete

Více

1. krok. Nastavení přístroje. 2. krok. Instalace ovladačů a programů. Nastavování je skončeno!

1. krok. Nastavení přístroje. 2. krok. Instalace ovladačů a programů. Nastavování je skončeno! DCP-35C DCP-50C DCP-53C DCP-57C Stručný návod k obsluze Před používáním tohoto přístroje je třeba nejdříve připravit samotné zařízení a nainstalovat programové vybavení. Tento Stručný návod k obsluze obsahuje

Více

Předpoklady správného fungování formulářů

Předpoklady správného fungování formulářů Předpoklady správného fungování formulářů Uživatelská příručka Aktualizováno: 19. 2. 2018 Obsah 1 Úvod... 3 2 Systémové požadavky... 3 3 Práce s přílohami... 3 4 MS Internet Explorer... 3 4.1 Instalace

Více

FilmScan35 I. Uživatelská příručka

FilmScan35 I. Uživatelská příručka FilmScan35 I Uživatelská příručka -1- I. Obsah balení FilmScan35 I FilmScan35 I Držák negativů Držák diapozitivů CD-ROM Instalační příručka Čistící štětec -2- POZNÁMKA Filmový skener podporuje Windows

Více

HP Deskjet 2510 All-in-One series

HP Deskjet 2510 All-in-One series HP Deskjet 2510 All-in-One series Obsah 1 Postup...3 2 Poznejte HP Deskjet 2510 Části tiskárny...5 Funkce ovládacího panelu...6 Stavové kontrolky...6 Obsah 3 Tisk Tisk dokumentů...9 Tisk fotografií...10

Více

Návod k prvnímu použití zařízení

Návod k prvnímu použití zařízení Návod k prvnímu použití zařízení Kapitola 1. Odinstalování starších ovladačů a zařízení (4.1) 2. Připojení (4.2) 3. Instalace v systému Windows (4.3) 4. Kontrola po dokončení instalace (5)! 1 Úvod Tento

Více

Důležité informace o produktu

Důležité informace o produktu Začněte zde Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez

Více

Návod k nastavení uvolnění tisku

Návod k nastavení uvolnění tisku Návod k nastavení uvolnění tisku OBSAH O TOMTO NÁVODU.................................................................................... 2 FUNKCE UVOLNĚNÍ TISKU.............................................................................

Více