PagePro 1350E. Návod k obsluze J A

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "PagePro 1350E. Návod k obsluze J A"

Transkript

1 PagePro 1350E Návod k obsluze J A

2 Ochranné známky Název KONICA MINOLTA a logo KONICA MINOLTA jsou obchodní značky nebo registrované ochranné známky společnosti KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. PagePro je obchodní značka nebo registrovaná ochranná známka společnosti KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Všechny ostatní obchodní značky nebo registrované ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků. Autorská práva Copyright 2005, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, , Japan. Veškerá práva vyhrazena. Návod nesmí být kopírován vcelku ani po částech, ani nesmí být převáděn na jiná média nebo překládán do jiných jazyků bez výslovného písemného souhlasu společnosti KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Poznámka k návodu Společnost KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. si vyhrazuje právo na provedení změn návodu a popisovaného zařízení bez předchozího oznámení. Při vytváření příručky bylo vynaloženo maximální úsilí, aby byla bez nepřesností a aby v ní byly uvedeny všechny potřebné informace. Přesto společnost KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nepřebírá žádné záruky, zahrnující bez omezení i jakékoliv záruky obchodovatelnosti a použitelnosti pro určité účely, které by mohly vyplývat z tohoto návodu. Společnost KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nepřebírá žádnou odpovědnost za chyby obsažené v příručce nebo za náhodné, speciální nebo vyplývající škody a ztráty, vzniklé přípravou nebo používáním informací, obsažených v této příručce, při obsluze zařízení, nebo spojené s výkonností zařízení, obsluhovaného podle těchto informací.

3 Licenční ujednání na používání dodávaného softwaru S tiskárnou jsou dodávány následující materiály poskytnuté společností Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): software dodaný jako součást tiskového systému, digitálně kódovaná, strojově čitelná data zakódovaná ve speciálním formátu a v šifrované podobě (dále jako Písma ), další software pro instalaci na počítači a použití ve spojení s tiskovým softwarem (dále jako Řídicí software ) a přidružené písemné materiály (dále jako Dokumentace ). Termín Software se v tomto ujednání vztahuje na Tiskový software, Písma a Řídicí software a také zahrnuje všechny aktualizace, upravené verze, doplňky a kopie Softwaru. Software můžete používat v souladu s podmínkami v tomto Licenčním ujednání. KMBT Vám poskytuje nevýlučné právo pro používání Softwaru a Dokumentace za předpokladu, že souhlasíte s následujícími podmínkami: 1. Tiskový software a dodaná Písma můžete použít pro zobrazovací účely na licencovaném výstupním zařízení (nebo více takových zařízeních) výhradně pro vnitřní firemní účely. 2. Kromě podmínek pro použití Písem, stanovených v sekci 1 (Tiskový software) uvedené výše, můžete písma Roman používat pro reprodukci tlouš ky, stylu a verze písmen, číslic, znaků a symbolů ( Řezy písma ) na displeji nebo monitoru pro Vaše vnitřní firemní účely. 3. Můžete zhotovit jednu záložní kopii Řídicího softwaru za předpokladu, že tato kopie nebude instalována nebo použita na žádném počítači. Nehledě na výše zmíněná omezení můžete instalovat Řídicí software na jakémkoli počtu počítačů výhradně pro použití s jedním nebo více tiskovými systémy, používajícími Tiskový software. 4. Práva uvedená v tomto Licenčním ujednání můžete převést na nabyvatele všech práv a nároků držitele licence na daný Software a Dokumentaci (dále jen Nabyvatel ) za předpokladu, že Nabyvateli předáte všechny kopie daného Softwaru a Dokumentace. Nabyvatel souhlasí, že se bude řídit podmínkami a požadavky, uvedenými v tomto Licenčním ujednání. 5. Souhlasíte s tím, že nebudete modifikovat, přizpůsobovat nebo překládat Software adokumentaci. 6. Souhlasíte s tím, že se nepokusíte o změny, zpětný překlad, rozšifrování, zpětné inženýrství a překlad Softwaru. 7. Společnost KMBT si vyhrazuje právo na vlastnický nárok a vlastnictví Softwaru a Dokumentace a všech kopií Softwaru a Dokumentace. 8. Obchodní značky budou používány podle obecně platných postupů, včetně uvedení názvu nebo jména vlastníka obchodní značky. Obchodní značky lze použít pouze pro identifikaci tištěného výstupu, vytvořeného pomocí Softwaru. Takové použití jakékoli obchodní značky Vám nedává žádná práva na vlastnictví těchto obchodních značek. 9. Nesmíte najímat, pronajímat, udělovat licenci, půjčovat nebo předávat verze nebo kopie Softwaru, které Držitel licence nepoužívá, nebo Softwaru obsaženého na jakémkoli nepoužívaném médiu, kromě případu trvalého převodu veškerého Softwaru a Dokumentace, jak je popsáno výše. 10. Společnost KMBT ani její dodavatelé nebudou v žádném případě zodpovědni za následné, náhodné NEPŘÍMÉ, TRESTNĚPRÁVNÍ nebo zvláštní škody zahrnující jakoukoli ztrátu zisku nebo investic, a to i v případě, že společnost KMBT byla na možnost vzniku takové škody upozorněna, nebo za jakékoliv požadavky jakýchkoliv třetích stran. Společnost KMBT a její dodavatelé se zříkají všech záruk týkajících se Softwaru, výslovných nebo implicitních, zahrnujících bez omezení vyplývající záruky obchodovatelnosti nebo vhodnosti pro určitý účel, vlastnický nárok a porušení práv třetích stran. Některé státy nebo země nedovolují vyloučení nebo omezení odpovědnosti za následné, náhodné nebo speciální škody, proto se uvedená omezení nemusí na Vás vztahovat.

4 11. Poznámka pro vládní uživatele v USA: Software je komerční položka podle definice v článku 48 C.F.R.2.101, skládající se z komerčního počítačového softwaru a dokumentace ke komerčnímu počítačovému softwaru, podle podmínek v článku 48 C.F.R V souladu s články 48 C.F.R a 48 C.F.R až nabývají všichni vládní uživatelé Software pouze s těmi právy, popsanými v tomto Licenčním ujednání. 12. Souhlasíte s tím, že nebudete exportovat Software v jakékoli podobě způsobem, který by porušoval jakýkoli zákon nebo směrnici týkající se nařízení pro export příslušné země.

5 Obsah 1 Úvod...1 Seznámení s tiskárnou 2 Části tiskárny 2 Pohled zepředu 2 Pohled zezadu 2 Popis indikátorů 3 Funkce indikátorů 3 Pokračování v tisku po chybovém hlášení 3 Tisk zkušební stránky 3 Zrušení tiskové úlohy 4 2 Ovladač tiskárny PCL Zobrazení nastavení ovladače tiskárny PCL6 6 Zobrazení nastavení ve Windows XP/Server Zobrazení nastavení ve Windows 2000/Me/98SE/NT Používání ovladače tiskárny PCL 6 7 Společná tlačítka 7 OK 7 Storno 7 Použít 7 Obsah i

6 Nápověda 7 Rychlé nastavení 7 Rozvržení stránky 7 Obrázek tiskárny 7 Karta Nastavení 8 Karta Papír 8 Karta Kvalita 8 Karta Nastavení doplňků 9 3 Ovladač tiskárny PCL 5e...11 Zobrazení nastavení ovladače tiskárny PCL5e 12 Zobrazení nastavení ve Windows XP/Server Zobrazení nastavení ve Windows 2000/Me/98SE/NT Používání ovladače tiskárny PCL 5e 13 Společná tlačítka 13 OK 13 Storno 13 Použít 13 Karta Rozvržení (Windows XP/Server 2003/2000) 13 Karta Papír/Kvalita (Windows XP/Server 2003/2000) 13 Dialogové okno Rozšířené nastavení dokumentu (Windows XP/Server 2003/2000) 14 Karta Nastavení zařízení (Windows XP/Server 2003/2000) 14 Karta Papír (Windows Me/98SE) 14 Karta Doplňky zařízení (Windows Me/98SE) 15 Karta Vzhled stránky (Windows NT 4.0) 15 Karta Rozšířené (Windows NT 4.0) 15 Karta Nastavení zařízení (Windows NT 4.0) 16 4 Práce s programem Reportér...17 Práce s programem Reportér 18 Úvod 18 Prostředí 18 Spuštění programu Reportér 18 Změna velikosti okna programu Reportér 18 Spuštění aplikace Ovládací panel 18 Karta Papír 19 Karta Nastavení tiskárny 19 Karta Počitadlo 19 Karta Konfigurace 19 Používání programu Reportéru 19 Rozpoznání hlášení programu Reportér 20 Řešení potíží pomocí programu Reportéru 20 Ukončení programu Reportér 20 ii Obsah

7 5 Tisková média...21 Přehled tiskových médií 22 Podporované formáty a druhy médií 22 Podporované druhy a množství médií 23 Ukládání tiskových médií 23 Média nevhodná pro tisk 24 Tisková (zobrazitelná) oblast 25 Okraje stránky 25 Zakládání tiskových médií 26 Doplňování médií do Zásobníku 1 26 Doplnění papíru do zásobníku manuálního podávání 27 Tisk na různá média 28 Zakládání a tisk na média vlastní velikosti 28 Zakládání a tisk na obálky 28 Zakládání a tisk na samolepicí štítky 30 Zakládání a tisk na pohlednice 31 Zakládání a tisk na karton 32 Zakládání a tisk na průhledné fólie 33 Manuální oboustranný tisk 34 Manuální oboustranný tisk 34 6 Výměna spotřebního materiálu...35 Výměna zásobníku toneru 37 Výměna kazety s válcem 42 7 Péče o tiskárnu...47 Čistění tiskárny 48 Vnější části tiskárny 48 Podávací váleček 48 8 Odstraňování potíží...51 Signalizace indikátory 52 Indikace stavu 52 Chybová hlášení 54 Servisní hlášení 56 Odstraňování uvázlých médií 57 Řešení problémů s kvalitou tisku 60 9 Instalace doplňků...65 Úvod 66 Ochrana proti výboji statické elektřiny 66 Paměti DIMM 67 Instalace modulů DIMM 67 Obsah iii

8 A Dodatek...69 Bezpečnostní údaje 70 Technické údaje 70 Tiskárna 70 Konektory a kabely paralelního rozhraní 72 Konektory a kabely rozhraní USB 72 Předpokládaná životnost spotřebního materiálu 72 Náš zájem o ochranu životního prostředí 73 Co znamená, že výrobek splňuje požadavky programu ENERGY STAR? 73 iv Obsah

9 Úvod 1

10 Seznámení s tiskárnou Části tiskárny Na obrázcích jsou vyznačeny jednotlivé části tiskárny, jejichž názvy jsou používány v celé příručce, proto se s nimi podrobně seznamte. Pohled zepředu 1. Horní kryt 2. Výstupní zásobník 3. Ovládací panel 4. Zobrazovací jednotka (zásobník toneru a kazeta sválcem) 5. Přední kryt 6. Zásobník 1 7. Kryt zásobníku 8. Vodítka papíru pro zásobník manuálního podávání 9. Zásobník manuálního podávání 10. Mřížka ventilátoru 11. Sí ový vypínač Zobrazovací Kazeta s válcem jednotka Pohled zezadu Zásobník toneru 1. Zásuvka pro sí ovou šňůru 2. Zásuvka paralelního rozhraní 3. Zásuvka rozhraní USB Seznámení s tiskárnou

11 Popis indikátorů Funkce indikátorů Na ovládacím panelu se nacházejí dva indikátory a jedno tlačítko. Indikátory na ovládacím panelu poskytují informace o stavu tiskárny. 1. Indikátor Ready 2. Indikátor Error 3. Tlačítko Cancel Tlačítko Cancel umožňuje:! Pokračovat v tisku úlohy po chybovém hlášení! Tisknout zkušební stránku! Zrušit tiskovou úlohu Pokračování v tisku po chybovém hlášení V tisku úlohy můžete pokračovat po odstranění následujících chyb:! Když dojde papír ve vstupním zásobníku! Pokud je v zásobníku založen jiný formát papíru, než jaký je nastaven v ovladači tiskárny 1 Ověřte, zda došlo k jedné z výše zmíněných chyb. 2 Prove te postup, vedoucí k vyřešení chyby. 3 Stiskněte tlačítko Cancel. Tiskárna bude pokračovat v tisku. Podrobnosti o chybových hlášeních naleznete v kapitole 8, Odstraňování potíží na stránce 51. Tisk zkušební stránky Stisknutím tlačítka Cancel můžete tisknout následující čtyři druhy zkušební stránky:! Stavová stránka ovládacího panelu: Přidržte tlačítko Cancel stisknuté déle než 5 sekund.! Konfigurační stránka: Stiskněte tlačítko Cancel 2krát.! Seznam písem PCL: Stiskněte tlačítko Cancel 3krát.! Ukázková stránka: Přidržte tlačítko Cancel stisknuté na méně než 5sekund. Popis indikátorů 3

12 Zrušení tiskové úlohy Aktuálně zpracovávanou nebo tištěnou úlohu můžete zrušit. 1 Během zpracovávání nebo tisku dat (bliká zelený indikátor Ready ), přidržte stisknuté tlačítko Cancel déle než 5 sekund. 2 Jakmile se rozsvítí oba indikátory, tlačítko uvolněte. Aktuální tisková úloha se zruší. 4 Popis indikátorů

13 Ovladač tiskárny PCL 6 2

14 Zobrazení nastavení ovladače tiskárny PCL6 Zobrazení nastavení ve Windows XP/Server V nabídce Start klepněte na Ovládací panely. 2 V seznamu Vyberte kategorii úkolů klepněte na Tiskárny a jiný hardware. 3 V seznamu Vyberte úkol... klepněte na Zobrazit nainstalované tiskárny a faxové tiskárny. 4 Ve složce Tiskárny a faxy označte zástupce tiskárny KONICA MINOLTA PagePro 1350E. 5 Nastavení ovladče tiskárny zobrazíte tak, že v nabídce Soubor zvolíte Předvolby tisku... Zobrazení nastavení ve Windows 2000/Me/98SE/NT V nabídce Start ukažte na Nastavení a pak klepněte na Tiskárny. Zobrazí se obsah složky Tiskárny. 2 Označte zástupce tiskárny KONICA MINOLTA PagePro 1350E. 3 Zobrazte nastavení ovladače tiskárny:! Windows 2000 V nabídce Soubor klepněte na Předvolby tisku...! Windows Me/98SE V nabídce Soubor klepněte na Vlastnosti a potom na záložku Vlastnosti tiskárny.! Windows NT 4.0 V nabídce Soubor klepněte na Výchozí vlastnosti dokumentu... 6 Zobrazení nastavení ovladače tiskárny PCL6

15 Používání ovladače tiskárny PCL 6 "# Informace o jednotlivých funkcích naleznete v kontextové nápovědě ovladače. Společná tlačítka Dále popsaná tlačítka se nacházejí na všech kartách ovladače. OK Klepnutím na tlačítko uložíte provedené změny a zavřete dialogové okno Vlastnosti. Storno Klepnutím na tlačítko zavřete dialogové okno Vlastnosti bez uložení provedených změn. Použít Klepnutím na tlačítko uložíte všechny provedené změny, dialogové okno Vlastnosti zůstane otevřené. Nápověda Klepnutím na tlačítko zobrazíte kontextovou nápovědu. Rychlé nastavení Klepnutím na tlačítko Výchozí obnovíte nastavení funkcí na kartě do výchozích hodnot. Rozvržení stránky Klepněte na tento přepínač, pokud chcete zobrazit náhled rozvržení stránky v oblasti pro obrázek. Obrázek tiskárny Klepněte na tento přepínač, pokud chcete zobrazit v této oblasti obrázek tiskárny. Používání ovladače tiskárny PCL 6 7

16 Karta Nastavení Karta Nastavení umožňuje provést následující:! Vytisknout více logických stránek dokumentu na jednu fyzickou stránku (tisk více stran na list)! Nastavit tisk vodoznaků! Vytvořit vlastní vodoznaky! Zadat manuální oboustranný tisk! Zadat zdroj papíru! Nastavit druh médií! Tisknout přetisky! Vytvořit/upravit přetisky Karta Papír Karta Papír umožňuje provést následující:! Zadat velikost původního dokumentu! Definovat vlastní formáty média! Přizpůsobit tištěný dokument velikosti tiskového média! Zvolit výstupní formát média! Změnit měřítko (zvětšení nebo zmenšení) dokumentů! Nastavit tiskovou pozici! Zadat počet kopií! Zapnout/vypnout kompletování! Zapnout/vypnout zkušební tisk! Zadat orientaci média! Otočit tiskový obraz o 180 podle orientace média Karta Kvalita Karta Kvalita umožňuje provést následující:! Zadat rozlišení tisku! Zapnout/vypnout režim úspory toneru! Optimalizovat výměnu textových a grafických dat s tiskárnou (Vše jako rastr)! Optimalizovat kvalitu tisku textu a grafiky (Fine Art)! Zadat sytost toneru! Zapnout/vypnout použití písem TrueType 8 Používání ovladače tiskárny PCL 6

17 Karta Nastavení doplňků Karta Nastavení doplňků umožňuje provést následující:! Zadat celkovou velikost paměti instalované v tiskárně! Ověřit verzi ovladače tiskárny a informace o autorských právech Používání ovladače tiskárny PCL 6 9

18 10 Používání ovladače tiskárny PCL 6

19 Ovladač tiskárny PCL 5e 3

20 Zobrazení nastavení ovladače tiskárny PCL5e Zobrazení nastavení ve Windows XP/Server V nabídce Start klepněte na Ovládací panely. 2 V seznamu Vyberte kategorii úkolů klepněte na Tiskárny a jiný hardware. 3 V seznamu Vyberte úkol... klepněte na Zobrazit nainstalované tiskárny a faxové tiskárny. 4 Ve složce Tiskárny a faxy označte zástupce tiskárny KONICA MINOLTA PagePro 1350E 5e. 5 Nastavení ovladče tiskárny zobrazíte tak, že v nabídce Soubor zvolíte Předvolby tisku... Zobrazení nastavení ve Windows 2000/Me/98SE/NT V nabídce Start ukažte na Nastavení a pak klepněte na Tiskárny. Zobrazí se obsah složky Tiskárny. 2 Označte zástupce tiskárny KONICA MINOLTA PagePro 1350E 5e. 3 Zobrazte nastavení ovladače tiskárny:! Windows 2000 V nabídce Soubor klepněte na Předvolby tisku...! Windows Me/98SE V nabídce Soubor klepněte na Vlastnosti a potom na záložku Vlastnosti tiskárny.! Windows NT 4.0 V nabídce Soubor klepněte na Výchozí vlastnosti dokumentu Zobrazení nastavení ovladače tiskárny PCL5e

21 Používání ovladače tiskárny PCL 5e "# Informace o jednotlivých funkcích naleznete v kontextové nápovědě ovladače. Společná tlačítka Dále popsaná tlačítka se nacházejí na všech kartách ovladače. OK Klepnutím na tlačítko uložíte provedené změny a zavřete dialogové okno Vlastnosti. Storno Klepnutím na tlačítko zavřete dialogové okno Vlastnosti bez uložení provedených změn. Použít Klepnutím na tlačítko uložíte provedené změny, dialogové okno Vlastnosti zůstane otevřené. Karta Rozvržení (Windows XP/Server 2003/2000) Na kartě Rozvržení můžete! Zadat orientaci média! Zadat pořadí, v jakém by se měly tisknout stránky dokumentu! Tisknout několik stránek dokumentu na jeden list média (tisk více stran na list) Karta Papír/Kvalita (Windows XP/Server 2003/2000) Na kartě Papír/Kvalita můžete! Zadat zdroj podávání médií! Určit druh média, na který se má tisknout Používání ovladače tiskárny PCL 5e 13

22 Dialogové okno Rozšířené nastavení dokumentu (Windows XP/Server 2003/2000) Na kartě Rozvržení nebo Papír/Kvalita klepněte na tlačítko Rozšířené..., otevře se dialogové okno Rozšířené nastavení dokumentu. Nastavení v tomto dialogovém okně umožňují ovládat a jemně nastavovat mnoho rozšířených funkcí ovladače tiskárny. Tyto funkce jsou uspořádány do tří větví stromové struktury: Papír/Výstup, Grafika a Možnosti dokumentu. Karta Nastavení zařízení (Windows XP/Server 2003/2000) Karta Nastavení zařízení je na různých místech a je nutné ji zobrazit následujícím postupem: 1 Označte zástupce tiskárny KONICA MINOLTA PagePro 1350E 5e. 2 V nabídce Soubor klepněte na položku Vlastnosti. 3 Klepněte na záložku Nastavení zařízení. Karta Nastavení zařízení umožňuje zobrazit a měnit nastavení tiskárny a jejích doplňků. Chcete-li změnit nastavení, zvolte položku, kterou chcete měnit, a potom zvolte požadované nastavení bu ve vstupním poli nebo v seznamu, který se zobrazí. Karta Papír (Windows Me/98SE) Karta Papír umožňuje! Zadat formát média (seznam podporovaných velikostí médií je uveden v kapitole 6)! Definovat vlastní velikosti médií! Tisknout několik stránek dokumentu na jeden list média (tisk více stran na list)! Zadat orientaci média! Zadat zdroj podávání médií! Zadat počet kopií 14 Používání ovladače tiskárny PCL 5e

23 Karta Doplňky zařízení (Windows Me/98SE) Na kartě Doplňky zařízení můžete! Upravit sytost toneru použitou pro tisk! Zlepšit vzhled textu a grafiky tím, že se použije méně (Světlá) nebo více (Tmavá) bodů! Zadat celkovou velikost paměti instalované v tiskárně! Určit, jaká velikost paměti bude vyhrazena pro speciální funkce tiskárny, např. pro makropříkazy! Vyhradit určitou část paměti tiskárny pro výstupní vyrovnávací pamě (Některé velmi složité dokumenty vyžadují při tisku funkci Ochrana stránky. Ochrana stránky však využívá větší množství paměti tiskárny.)! Ovládat přiřazování paměti tiskárny Karta Vzhled stránky (Windows NT 4.0) Karta Vzhled stránky umožňuje! Zadat formát média (seznam podporovaných velikostí médií je uveden vkapitole 6)! Zadat zdroj podávání médií! Zadat počet kopií! Zadat orientaci média Karta Rozšířené (Windows NT 4.0) Nastavení v tomto okně umožňují ovládat a jemně nastavovat mnoho rozšířených funkcí ovladače tiskárny. Tyto funkce jsou uspořádány do tří větví stromové struktury: Papír/Výstup, Grafika a Možnosti dokumentu. Chcete-li změnit nastavení funkce, zvolte ji v horním okně, a potom v dolním okně zvolte některé z odpovídajících nastavení. Používání ovladače tiskárny PCL 5e 15

24 Karta Nastavení zařízení (Windows NT 4.0) Karta Nastavení zařízení je integrována do různých míst systému a musí být zobrazována odděleně. 1 Označte zástupce tiskárny KONICA MINOLTA PagePro 1350E 5e. 2 V nabídce Soubor klepněte na položku Vlastnosti. 3 Klepněte na záložku Nastavení zařízení. Karta Nastavení zařízení umožňuje zobrazit a měnit nastavení tiskárny a jejích doplňků. Chcete-li změnit nastavení, zvolte položku, kterou chcete měnit, a potom zvolte požadované nastavení bu ve vstupním poli nebo v seznamu, který se zobrazí. Chcete-li změnit nastavení funkce, zvolte ji v horním okně, a potom v dolním okně zvolte některé z odpovídajících nastavení. 16 Používání ovladače tiskárny PCL 5e

25 Práce s programem Reportér 4

26 Práce s programem Reportér "# Další informace o všech funkcích naleznete v kontextové nápovědě programu Reportér. Úvod Program Reportér zobrazuje informace o aktuálním stavu lokálně připojené tiskárny. Prostředí Pokud je tiskárna připojena paralelním kabelem nebo kabelem USB, můžete program Reportér používat ve Windows XP, Server 2003, 2000, Me, 98SE a NT 4.0. "# Systém Windows NT 4.0 nepodporuje připojení přes rozhraní USB. Spuštění programu Reportér Program Reportér můžete spustit některým z následujících kroků.! Windows XP/Server 2003 V nabídce Start zvolte Všechny programy, KONICA MINOLTA PagePro 1350E a potom Stav KONICA MINOLTA PagePro 1350E.! Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 V nabídce Start zvolte Programy, KONICA MINOLTA PagePro 1350E a potom Stav KONICA MINOLTA PagePro 1350E. Změna velikosti okna programu Reportér! Chcete-li zmenšit velikost okna, klepněte v nabídce Zobrazit na Stav (Zmenšit).! Chcete-li zvětšit velikost okna, klepněte v nabídce Zobrazit na Stav (Zvětšit). Spuštění aplikace Ovládací panel Aplikace Ovládací panel umožňuje kontrolovat základní nastavení tiskárny a nastavovat výstrahy. Aplikaci spustíte následujícím postupem.! V nabídce Zobrazit zvolte položku Nastavení tiskárny Práce s programem Reportér

27 Karta Papír Na kartě Papír můžete! Zadat, jak má tiskárna reagovat na chybu formátu média (není dostupný požadovaný formát média)! Zadat, zda se má Zásobník 1 používat jako víceúčelový zásobník nebo jako zásobník nastavený na jediný formát média Karta Nastavení tiskárny Na kartě Nastavení tiskárny můžete! Zadat, zda má tisková úloha pokračovat po uplynutí určité doby, bez ohledu na chybu formátu média! Přepínat mezi rychlým a normálním režimem tisku! Zapnout/vypnout detekci chyby formátu média! Zapnout/vypnout Noční režim a zadat délku časového intervalu, po jehož uplynutí tiskárna přejde do Nočního režimu! Definovat dobu, po kterou bude tiskárna čekat na konec tiskové úlohy, než zahlásí uplynutí prodlevy! Určit jazyk, který se bude používat pro interní zkušební stránky Karta Počitadlo Karta Počitadlo umožňuje! Kontrolovat stav zásobníků papíru a zásobníku toneru Karta Konfigurace Na kartě Konfigurace jsou pro rychlejší přehled uvedena nejdůležitější nastavení tiskárny. Nelze na ní provádět žádná nastavení. Používání programu Reportér! Pokud je pozadí obrázku tiskárny na pravé straně zelené, je tiskárna v pohotovostním režimu nebo tiskne bez problémů.! Pokud je pozadí obrázku tiskárny na pravé straně červené, došlo k chybě a bylo přerušeno zpracovávání tiskové úlohy. V levé části dialogového okna je zobrazován stav tiskárny a chybová hlášení. Práce s programem Reportér 19

28 Funkční oblasti zahrnují:! Stav tiskárny zobrazuje textová hlášení, popisující aktuální stav tiskárny.! Řešení poskytuje postupy pro nápravu problémů a obnovu normálních pracovních podmínek.! Upozornění zobrazuje textová hlášení, která upozorňují např. na malé množství toneru v zásobníku.! Obrázek stavu tiskárny grafické zobrazení tiskárny, které identifikuje místo vzniklého problému.! Stav tisku zobrazuje stav aktuální tiskové úlohy.! Vybrat hlášení umožňuje zvolit, která hlášení se mají zobrazit, pokud na tiskárně vzniknou určité podmínky.! Stav spotřebního materiálu zobrazuje stav využití (zbývající kapacitu v procentech) zásobníku toneru. Rozpoznání hlášení programu Reportér Když program Reportér detekuje potíže s tiskem, může v závislosti na nastavení proběhnout několik akcí najednou. Nejprve ikona změní barvu ze zelené na žlutou nebo červenou, v závislosti na závažnosti potíží. Řešení potíží pomocí programu Reportér Když Vás program Reportér upozorní na potíže s tiskem, poklepejte na ikonu programu v pravé části hlavního panelu systému Windows. Reportér identifikuje tiskárnu, na které došlo k potížím, a typ vzniklé chyby. Ukončení programu Reportér Chcete-li ukončit program Reportér, klepněte v nabídce Soubor na položku Konec. "# Pokud klepnete na tlačítko X v pravém horním rohu okna, dialogové okno programu Reportér se zavře, ale program bude dál dostupný na pravé straně hlavního panelu systému Windows. Poklepáním na ikonu se program opět otevře. 20 Rozpoznání hlášení programu Reportér

29 Tisková média 5

30 Přehled tiskových médií Podporované formáty a druhy médií Média Formáty médií Hmotnosti Milimetry Palce A4 210,0 297,0 8,2 11, g/m 2 B5 (JIS) 182,0 257,0 7,2 10,1 (16 24 lb) A5 148,0 210,0 5,9 8,3 Legal 215,9 355,6 8,5 14,0 Letter 215,9 279,4 8,5 11,0 Statement 140,0 216,0 5,5 8,5 Executive 184,0 267,0 7,25 10,5 Folio ,0 8,25 13,0 Letter Plus ,5 12,69 UK Quarto Foolscap G. Letter ,0 8 10,5 G. Legal /2 13 Chinese ,0 260,0 7,3 10,2 Chinese ,0 185,0 5,1 7,3 16K /4 10 3/4 B5 (ISO) 176,0 250,0 6,6 9, g/m 2 Obálka # ,125 9,5 (25 90 lb) Obálka C5 162,0 229,0 6,4 9,0 Obálka DL 110,0 220,0 4,3 8,7 Obálka Monarch 98,0 191,0 3,875 7,5 Obálka C6 114,0 162,0 4,5 6,4 Obálka Cho # /4 9 1/4 Obálka Cho # /2 8 Japonská pohlednice 100,0 148,0 3,9 5,8 Dvojitá dopisnice /4 7 3/4 Karton g/m 2 (25 90 lb) 22 Přehled tiskových médií

31 Podporované druhy a množství médií Zdroj médií/maximální množství Vstupní kapacita Druh média Zásobník 1 Zásobník manuálního podávání Kancelářský papír g/m 2 (16 24 lb) 250 listů 1 list Speciální média Poznámka Obálky 10 kusů 1 list Štítky 10 archů 1 list Hlavičkový papír 10 listů 1 list Pohlednice 50 kusů (jednoduché) 1 list (japonský formát) 20 kusů (dvojité) 1 list Silný papír g/m 2 (24 43 lb) 10 listů 1 list Průhledné fólie 5 listů 1 list Nepřeplňujte kazetu (na kazetě je uvedena značka maximálního množství médií), média by se nemusela správně podávat. Ukládání tiskových médií Média skladujte v původním obalu na rovném povrchu až do doby, než je založíte do tiskárny. Pokud už média byla vyjmuta z balení, vložte je do původního obalu a uložte na chladném, temném místě. Při ukládání médií dodržujte následující pokyny! Tisková média chraňte před nadměrnou vlhkostí Skladujte média v prostředí s relativní vlhkostí mezi 30 % až 65 %. Na vlhká nebo mokrá média toner správně nepřilne. Média, která byla uložena po dlouhou dobu mimo původní obal, mohou naopak příliš vyschnout a uváznout v tiskárně.! Chraňte média před přímým slunečním zářením! Tisková média chraňte před vysokými teplotami (max. do 35 C/95 F)! Chraňte média před prachem! Tisková média neopírejte o jiné objekty ani je neukládejte ve svislé poloze Přehled tiskových médií 23

32 Před zakoupením velkého množství tiskových médií nebo speciálních médií prove te zkušební tisk na tato média a ověřte si kvalitu tiskového výstupu. Média nevhodná pro tisk Poznámka Nepoužívejte dále uvedená tisková média. Ta by mohla způsobit nízkou kvalitu tisku, uváznout v tiskárně nebo vést k poškození tiskárny. Jejich použitím také ztrácíte nárok na záruku.! Pokrytá speciálními vrstvami (uhlovým papírem, papír s lesklou povrchovou úpravou, papír napouštěný barvou)! S kopírovací vrstvou! Média pro zažehlovací obtisky (papír s teplocitlivou vrstvou, papír pro tepelný kontaktní tisk, přenášecí papír pro tepelný tisk)! Papír s vodními obtisky! Samopropisovací papír! Speciální média určená pro inkoustové tiskárny (velmi tenký papír, lesklý papír, lesklé fólie, pohlednice atd.)! Média již potištěná v Inkoustové tiskárně Černobílé nebo barevné laserové tiskárně nebo kopírce Tepelné tiskárně Jiné tiskárně nebo faxu! Mokrá (nebo vlhká)! Vrstvená! S lepicí vrstvou! Přeložená, pomačkaná, zvlněná, reliéfní, zprohýbaná nebo zkroucená! Perforovaná nebo děrovaná, natržená! Příliš hladká, drsná nebo s dekorativně upravovaným povrchem! S různou hrubostí (vytlačovanými vzory) na přední a zadní straně! Příliš tenká nebo silná! Vzájemně slepená statickou elektřinou! Pozlacená nebo s fólií, příliš světlá! Teplocitlivá nebo neschopná snést fixační teplotu (200 C/401 F)! Nepravidelných tvarů (nestejně široká nebo šikmo seříznutá)! Spojená lepidlem, lepicí páskou, svorkami, sponkami, stužkami, háčky, knoflíky apod. 24 Přehled tiskových médií

33 ! Bělená chlórem! Jakákoli jiná neschválená média Používejte média! Vhodná pro tisk v kancelářských laserových tiskárnách, například standardní kancelářský papír Tisková (zobrazitelná) oblast Každý formát má specifickou tiskovou oblast, maximální plochu, na kterou může tiskárna čistě a bez zkreslení tisknout. 4 mm (0,157 ") 4 mm (0,157 ") 4 mm (0,157 ") 4 mm (0,157 ") Okraje stránky Okraje se nastavují v aplikaci. Některé aplikace umožňují nastavit uživatelské formáty a okraje, jiné mají na výběr pouze standardní formáty a okraje. Pokud zvolíte standardní formát, můžete v důsledku omezení tiskové oblasti ztratit část obrazu tiskové strany. Pokud můžete v aplikaci nastavit vlastní velikost stránky, dosáhnete optimálních výsledků použitím rozměrů pro garantovanou tiskovou oblast. Přehled tiskových médií 25

34 Zakládání tiskových médií Doplňování médií do Zásobníku 1 "# Doplňujte média do zásobníku, jen když je úplně prázdný. 1 Sejměte kryt ze Zásobníku 1. Stiskněte pravé vodítko a odsuňte je. 2 Založte tisková média kratší hranou napřed a stranou určenou pro tisk směrem nahoru. Maximálně lze založit 250 listů kancelářského papíru o hmotnosti 75 g/m 2 (20 lb). Pokud založená média přesahují značku maximálního množství, může se zhoršit spolehlivost podávání. Hlavičkový papír zakládejte stranou určenou pro tisk směrem nahoru a předtištěnou hlavičkou napřed (směrem do tiskárny). 3 Stiskněte pravé vodítko a nastavte vodítka tak, aby byla přisunuta k levé i pravé straně médií. Potom nasa te zpět kryt na Zásobník Zakládání tiskových médií

35 Doplnění papíru do zásobníku manuálního podávání "# Pokud používáte zásobník manuálního podávání, musíte do něj média vkládat po jednom listu. 1 Zkontrolujte, že je na Zásobníku 1 správně nasazen jeho kryt. 2 Odsuňte vodítka papíru. 3 Zasuňte list papíru do zásobníku manuálního podávání co nejdál. Papír musí být natočen tiskovou stranou nahoru. Potom přisuňte vodítka papíru tak, aby zajistila oba okraje papíru. Zakládání tiskových médií 27

36 Tisk na různá média Zakládání a tisk na média vlastní velikosti Nepoužívejte vlastní tisková média, která nemají přípustné rozměry! Šířka: 76 mm (3 ") až 216 mm (8,5 ")! Délka: 127 mm (5 ") až 356 mm (14 ") 1 V ovladači tiskárny (karta Nastavení/položka Typ média) zvolte Obyčejný papír. 2 Zadejte formát médií (karta Papír/Původní formát dokumentu/upravit vlastní...). 3 Založte tisková média do Zásobníku 1 kratší hranou napřed a stranou určenou pro tisk směrem nahoru. 4 Nastavte vodítka médií podle šířky médií. Poznámka Nesprávně nastavená vodítka mohou způsobit snížení kvality tisku, uváznutí médií nebo poškození tiskárny. 5 Spus te tisk na média vlastní velikosti. Zakládání a tisk na obálky "# Před tiskem na obálky Vám doporučujeme provést zkušební tisk. Pokud není tisk orientován požadovaným směrem, zvolte Otočený (karta Papír/položka Orientace). Nepoužívejte obálky! Se samolepicími chlopněmi! Opatřené lepicí páskou, kovovými objekty, sponami, spojkami nebo proužky pro pečetění! S průhlednými okénky! S hrubým povrchem! Z materiálu, který se teplem rozpouští, taví, nebo vytváří nebezpečné výpary! Pečetěné 28 Tisk na různá média

37 Používejte obálky! Běžné kancelářské obálky s úhlopříčnými spoji, ostrými ohyby i okraji a obyčejnými lepicími chlopněmi! Schválené pro tisk v laserových tiskárnách! Suché 1 V ovladači tiskárny (karta Nastavení/položka Typ média) zvolte Obálka. 2 Zadejte velikost obálky (karta Papír/položka Původní formát dokumentu). 3 Sejměte kryt ze Zásobníku 1. Položte obálky na rovnou plochu a vyrovnejte je stisknutím rohů. 4 Prohněte balík obálek (včetně hran), aby se lépe podávaly. 5 Narovnejte přehnuté rohy a potom vyrovnejte balík obálek poklepáním o rovnou plochu. 6 Stiskněte pravé vodítko a odsuňte vodítka od sebe. 7 Založte obálky kratší hranou napřed a stranou určenou pro tisk směrem nahoru (viz obrázky). Tisk na různá média 29

38 Poznámka Tiskněte pouze na přední stranu obálky, určenou pro adresu. V některých částech obálek se překrývají tři vrstvy papíru přední, zadní a chlopeň. Text, tištěný na tyto části, se nemusí vytisknout správně nebo se nemusí vytisknout vůbec. 8 Ověřte nastavení vodítek, pokud je to nutné, nastavte je znovu podle šířky obálek. Poznámka Nesprávně nastavená vodítka mohou způsobit snížení kvality tisku, uváznutí médií nebo poškození tiskárny. 9 Spus te tisk na obálky. 10 Po vysunutí obálky do výstupního zásobníku okamžitě otevřete její chlopeň dřív, než vychladne. "# Protože obálky procházejí mezi vyhřívanými válci fixačního zařízení, mohou se zalepit. Proto používejte obálky s disperzním lepidlem. Zakládání a tisk na samolepicí štítky Arch se štítky je tvořen samotným štítkem (tisková strana), vrstvou lepidla a podkladovým papírem.! Vlastnosti samolepicího štítku musí odpovídat požadovaným vlastnostem kancelářského papíru.! Samolepicí štítky musí pokrývat celý podkladový papír a nikde nesmí být volně dostupné lepidlo. Na archy se samolepicími štítky můžete tisknout spojitě. To ale může ovlivnit podávání v závislosti na kvalitě použitých médií a na okolním prostředí. Pokud dojde k potížím, přerušte spojitý tisk a štítky podávejte po jednom archu. Data formátujte v aplikaci, z které budete tisknout. Umístění textu nejprve vyzkoušejte na listu kancelářského papíru. Další informace o tisku na samolepicí štítky mohou být uvedeny i v dokumentaci aplikace, ze které tisknete. 30 Tisk na různá média

39 Nepoužívejte archy se samolepicími štítky! Jejichž štítky se snadno odlepují Štítky se mohou přichytit na fixační zařízení, odlepit se a způsobit uváznutí médií.! Archy s předřezanými štítky Nepoužívejte Používejte Používejte archy se samolepicími štítky! Doporučené pro tisk v laserových tiskárnách Štítek na celém archu (nepředřezaný) 1 V ovladači tiskárny (karta Nastavení/položka Typ média) zvolte Silný papír. 2 Zadejte velikost štítku (karta Papír/položka Původní formát dokumentu). 3 Sejměte kryt ze Zásobníku 1. Založte arch se štítky do Zásobníku 1 kratší hranou napřed a stranou určenou pro tisk směrem nahoru. 4 Nastavte vodítka médií podle šířky archu se štítky. Poznámka Nesprávně nastavená vodítka mohou způsobit snížení kvality tisku, uváznutí médií nebo poškození tiskárny. 5 Spus te tisk na štítky. Zakládání a tisk na pohlednice Nepoužívejte pohlednice! S povrchovou úpravou! Zdeformované nebo přehnuté! Určené pro inkoustové tiskárny! Barevné! Předtištěné nebo barevné (mohou v tiskárně uváznout) Tisk na různá média 31

40 Používejte pohlednice! Určené pro laserové tiskárny ( mm/3,9 5,8 ") 1 V ovladači tiskárny (karta Nastavení/položka Typ média) zvolte Pohlednice. 2 Zadejte velikost pohlednice (karta Papír/položka Původní formát dokumentu). 3 Sejměte kryt ze Zásobníku 1. Položte pohlednice na rovnou plochu a vyrovnejte je stisknutím rohů. 4 Vyjměte veškerá média ze Zásobníku 1. 5 Založte pohlednice do Zásobníku 1 kratší hranou napřed a stranou určenou pro tisk směrem nahoru. 6 Nastavte vodítka podle šířky pohlednic. Poznámka Nesprávně nastavená vodítka mohou způsobit snížení kvality tisku, uváznutí médií nebo poškození tiskárny. 7 Spus te tisk na pohlednice. Zakládání a tisk na karton Před tiskem na karton nejprve vyzkoušejte, zda vyhovuje kvalita tisku a zda není obraz tiskové strany posunutý. Nepoužívejte karton! Kombinovaný ve vstupním zásobníku s jinými typy tiskových médií (došlo by k jejich uváznutí). Poznámka Nekombinujte ve stejném zásobníku karton s jinými tiskovými médii, došlo by k jejich uváznutí. 1 V ovladači tiskárny (karta Nastavení/položka Typ média), zvolte Silný papír. 2 Zadejte velikost kartonu (karta Papír/položka Původní formát dokumentu). 3 Sejměte kryt ze Zásobníku 1. Založte karton do Zásobníku 1 kratší hranou napřed a stranou určenou pro tisk směrem nahoru. 4 Nastavte vodítka podle šířky kartonu. Poznámka Nesprávně nastavená vodítka mohou způsobit snížení kvality tisku, uváznutí médií nebo poškození tiskárny. 5 Spus te tisk na karton. 32 Tisk na různá média

41 Zakládání a tisk na průhledné fólie Poznámka Používání neschválených průhledných fólií (například barevných průhledných fólií s povrchovou úpravou) může poškodit tiskárnu. Na takový typ poškození se nevztahuje záruka. Průhledné fólie vyjměte z výstupního zásobníku co nejdřív, aby se neslepovaly statickou elektřinou. Nedotýkejte se fólií holýma rukama, mohla by se snížit kvalita tisku. Nemanipulujte s fóliemi příliš často. Na průhledné fólie můžete tisknout spojitě. V závislosti na kvalitě médií, statické elektřině i na okolním prostředí se může zhoršit spolehlivost podávání. Pokud se vyskytnou problémy s podáváním, zakládejte fólie v menším množství (1 10 kusů). Nepoužívejte průhledné fólie! S povrchovou úpravou, například průhledné fólie navržené pro barevné tiskárny nebo kopírky! Slepené statickou elektřinou Používejte průhledné fólie! Jednobarevné průhledné fólie bez povrchové úpravy 1 V ovladači tiskárny (karta Nastavení/položka Typ média) zvolte Průhledné fólie. 2 Zadejte velikost fólií (karta Papír/položka Původní formát dokumentu). 3 Prolistujte několik listů průhledných fólií. "# Nelistujte větším množstvím průhledných fólií, mohly by se slepit statickou elektřinou. 4 Sejměte kryt ze Zásobníku 1. Založte průhledné fólie do Zásobníku 1 kratší hranou napřed a stranou určenou pro tisk směrem nahoru. 5 Nastavte vodítka médií podle šířky fólií. Poznámka Nesprávně nastavená vodítka mohou způsobit snížení kvality tisku, uváznutí médií nebo poškození tiskárny. 6 Spus te tisk na průhledné fólie. 7 Potištěné fólie vždy ihned vyjměte z výstupního zásobníku. Tisk na různá média 33

42 Manuální oboustranný tisk Pro oboustranný tisk zvolte papír s vysokou neprůhledností. Neprůhlednost papíru si ověřte vytištěním zkušebních výtisků. Manuální oboustranný tisk "# Potištěná média mohou v tiskárně uváznout, pokud nebudou úplně rovná. 1 V ovladači tiskárny (karta Nastavení/položka Oboustranný tisk/ Brožura) vyberte vhodné nastavení z Vazba u kratší strany, Vazba u delší strany, Knižní vazba vlevo nebo Knižní vazba vpravo. 2 V dialogovém okně pro tisk v aplikaci, kterou používáte, zvolte potřebná nastavení a spus te tisk všech stránek. 3 Vyjměte jednostranně potištěné listy z výstupního zásobníku a vložte je do Zásobníku 1 ve stejné orientaci, v jaké byly vysouvány. 4 Klepněte na tlačítko Pokračovat v dialogovém okně nebo stiskněte tlačítko Cancel na ovládacím panelu tiskárny. 34 Manuální oboustranný tisk

43 Výměna spotřebního materiálu 6

44 Při výměně zásobníku toneru využívejte informace uvedené v následující tabulce. Pro zajištění optimální výkonnosti a kvality tisku používejte pouze zásobníky toneru KONICA MINOLTA schválené pro daný typ tiskárny, které jsou uvedeny v následující tabulce. Otevřete-li přední kryt tiskárny, najdete na něm štítek pro objednávání spotřebního materiálu, na kterém je uveden typ tiskárny a objednací čísla zásobníků toneru. Typ tiskárny Číslo dílu tiskárny Typ zásobníku toneru Číslo zásobníku toneru EU Zásobník toneru standardní kapacity Zásobník toneru vysoké kapacity Poznámka Pokud použijete zásobník toneru neschváleného typu, provede se po vytištění každé stránky čistění, které sníží rychlost tisku. 36

45 Výměna zásobníku toneru Když bude nutné vyměnit zásobník toneru, zobrazí se v programu Reportér hlášení Dochází toner. Indikace stavu spotřebního materiálu v programu Reportér je pouze orientační. Tisk může pokračovat i po zobrazení hlášení. Ovšem sytost tisku bude postupně slábnout, proto vyměňte zásobník toneru co nejdříve. "# V tomto návodu je zásobník toneru připojený ke kazetě sválcem nazýván zobrazovací jednotkou. Kazeta s válcem Zobrazovací jednotka 1 Otevřete přední kryt. Zásobník toneru 2 Vytáhněte směrem k sobě madlo zobrazovací jednotky a potom vytáhněte zobrazovací jednotku z tiskárny. Poznámka Zobrazovací jednotku nevystavujte světlu po delší dobu. Pokud bude zobrazovací jednotka vystavena světlu příliš dlouho, může se snížit kvalita tisku. Výměna zásobníku toneru 37

46 3 Přesuňte páčku na zásobníku toneru ve směru šipky. 4 Oběma rukama od sebe oddělte zásobník toneru a kazetu sválcem. Zásobník toneru Kazeta s válcem 38 Výměna zásobníku toneru

47 Poznámka Zásobník toneru a kazetu s válcem udržujte při oddělování ve vodorovné poloze. Nedotýkejte se povrchu fotocitlivého válce pod krycí klapkou, mohla by se snížit kvalita tisku. Nedotýkejte se jakýchkoliv kovových částí kazety s válcem a zásobníku toneru, uvedené díly by se mohly poškodit výbojem statické elektřiny. Výměna zásobníku toneru 39

48 5 Vyjměte nový zásobník toneru z obalu. "# Obal nevyhazujte. Použijete jej pro uložení starého zásobníku toneru. 6 Uchopte zásobník pevně oběma rukama a zakývejte s ním doleva a doprava, aby se v něm rovnoměrně rozmístil toner. 7 Sejměte ze zásobníku toneru ochranný kryt. Poznámka Nedotýkejte se přenosového válečku v zásobníku toneru, mohla by se snížit kvalita tisku. 40 Výměna zásobníku toneru

49 8 Uchopte zásobník toneru a kazetu s válcem, přiložte je k sobě tak, aby barevné vodítko na kazetě bylo u odpovídajícího barevného výstupku na zásobníku, a oba díly spojte. 9 Nasa te zobrazovací jednotku do vodítek v tiskárně a zasuňte ji dovnitř. Poznámka Zobrazovací jednotku nezasouvejte šikmo nebo násilím, mohla by se poškodit tiskárna. 10 Zavřete přední kryt. Výměna zásobníku toneru 41

50 Výměna kazety s válcem Jakmile začnou být vytištěné dokumenty vybledlé nebo rozmazané, pravděpodobně končí životnost kazety s válcem. Životnost kazety s válcem je asi (jednostránkové úlohy) až (spojitý tisk) stránek formátu A4/Letter (při průměrném krytí 5 % nebo méně). V programu Reportér zvolte nabídku Tiskárna, vytiskněte Konfigurační stránku (Tisk konfigurační stránky) a zkontrolujte na ní celkový počet výtisků. Poznámka Fotocitlivý válec je velmi citlivý na jasné světlo, přímé sluneční záření a dotyk. Kazetu s válcem vždy nechejte až do instalace v ochranném obalu. "# V tomto návodu je zásobník toneru připojený ke kazetě s válcem nazýván zobrazovací jednotkou. Kazeta s válcem Zobrazovací jednotka 1 Otevřete přední kryt. Zásobník toneru 42 Výměna kazety s válcem

51 2 Vytáhněte směrem k sobě madlo zobrazovací jednotky a potom vytáhněte zobrazovací jednotku z tiskárny 3 Přesuňte páčku na zásobníku toneru ve směru šipky. 4 Oběma rukama od sebe oddělte zásobník toneru a kazetu sválcem. Zásobník toneru Kazeta s válcem Poznámka Zásobník toneru a kazetu s válcem udržujte při oddělování ve vodorovné poloze. Nedotýkejte se přenosového válečku v zásobníku toneru, mohla by se snížit kvalita tisku 5 Vyjměte novou kazetu s válcem z obalu. "# Obal nevyhazujte. Použijete jej pro uložení staré kazety s válcem. Výměna kazety s válcem 43

52 6 Uchopte zásobník toneru a kazetu s válcem, přiložte je k sobě tak, aby barevné vodítko na kazetě bylo u odpovídajícího barevného výstupku na zásobníku, a oba díly spojte. Poznámka Nedotýkejte se povrchu fotocitlivého válce pod krycí klapkou, mohla by se snížit kvalita tisku. Nedotýkejte se jakýchkoliv kovových částí kazety s válcem a zásobníku toneru, uvedené díly by se mohly poškodit výbojem statické elektřiny. 44 Výměna kazety s válcem

53 7 Nasa te zobrazovací jednotku do vodítek v tiskárně a zasuňte ji dovnitř. Poznámka Zobrazovací jednotku nezasouvejte šikmo nebo násilím, mohla by se poškodit tiskárna. 8 Přitlačte madlo předního krytu a kryt zavřete. Výměna kazety s válcem 45

54 46 Výměna kazety s válcem

55 Péče o tiskárnu 7

56 Čistění tiskárny Vnější části tiskárny Poznámka Při čistění nerozprašujte čisticí roztok přímo na povrch tiskárny, mohl by vniknout dovnitř ventilačními otvory a poškodit její obvody. UPOZORNĚNÍ Dbejte na to, aby do tiskárny nevnikla voda ani čisticí prostředky, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k poškození tiskárny. Podávací váleček 1 Tiskárnu před čistěním vypněte a odpojte od ní sí ovou šňůru a všechny kabely rozhraní. 2 Uchopte madlo předního krytu a kryt otevřete. 48 Čistění tiskárny

57 3 Vytáhněte směrem k sobě madlo zobrazovací jednotky a potom vytáhněte zobrazovací jednotku z tiskárny. Poznámka Zobrazovací jednotku nevystavujte světlu po delší dobu. Pokud bude zobrazovací jednotka vystavena světlu příliš dlouho, může se snížit kvalita tisku. UPOZORNĚNÍ Fixační zařízení může být velmi horké. Pokud se dotknete jakékoliv části v okolí fixačního zařízení, můžete se spálit. Nedotýkejte se přenosového válečku obrazu v tiskárně, mohla by se snížit kvalita tisku. Čistění tiskárny 49

58 4 Očistěte podávací váleček jemnou suchou tkaninou. 5 Nasa te zobrazovací jednotku do vodítek v tiskárně a zasuňte ji dovnitř. Poznámka Zobrazovací jednotku nezasouvejte šikmo nebo násilím, mohla by se poškodit tiskárna. 6 Zavřete přední kryt. 50 Čistění tiskárny

59 Odstraňování potíží 8

60 Signalizace indikátory Indikátory (Ready, Error) na ovladácím panelu tiskárny informují o stavu tiskárny a pomáhají lokalizovat jednotlivé potíže. Indikátory mohou signalizovat šest typů signálů:! Nesvítí! Svítí! Pomalu blikají bliknou 1krát každé 2 sekundy! Blikají bliknou 1krát za sekundu! Rychle blikají bliknou 2krát za sekundu! Střídavě blikají střídavě se rozsvěcují Indikace stavu Indikace stavu signalizuje aktuální stav tiskárny. Stav tiskárny můžete také zkontrolovat v programu Reportér. (Informace jsou uvedeny v části Práce s programem Reportér na stránce 18.) Indikátor Ready (zelený) Indikátor Error (oranžový) Stav Vyžadovaná činnost Nesvítí Nesvítí Tiskárna je vypnutá Žádná Svítí Nesvítí Tiskárna je připravena Žádná k tisku Rychle bliká Nesvítí Zahřívání Žádná Bliká Nesvítí Zpracování dat Žádná Tisk Svítí Svítí Inicializace Žádná (po zapnutí) Rušení tiskové úlohy Nulování počitadla Pomalu bliká Nesvítí Úsporný režim Žádná 52 Signalizace indikátory

61 Indikátor Ready (zelený) Indikátor Error (oranžový) Stav Svítí Pomalu bliká Dochází toner Připravte si nový zásobník toneru. Svítí Bliká Došel toner Vyměňte zásobník toneru. Svítí Rychle bliká Skončila životnost zásobníku toneru Není instalován zásobník toneru Je instalován neschválený zásobník toneru Vyžadovaná činnost Vyměňte zásobník toneru. Instalujte zásobník toneru. Instalujte zásobník toneru KONICA MINOLTA. Poznámka Pokud použijete zásobník toneru neschváleného typu, provede se po vytištění každé stránky čistění, které sníží rychlost tisku. Signalizace indikátory 53

62 Chybová hlášení Chybová hlášení indikují chyby, které musíte odstranit, jinak tiskárna nebude pokračovat ve zpracování tiskové úlohy nebo nepřejde do stavu Připravena. Indikátor Ready (zelený) Bliká Indikátor Error (oranžový) Stav Přeplnění paměti nebo Příliš složitá úloha Chyba komunikace Podtečení obrazových dat Vyžadovaná činnost Přidržte tlačítko Cancel stisknuté déle než 5 sekund, tisková úloha se zruší. Zmenšete objem tiskových dat (např. snižte rozlišení nebo tiskněte méně stránek naráz) a spus te tisk znovu. Pokud se problém neodstraní, instalujte doplňkový modul paměti. Zkontrolujte propojovací kabel. Přidržte tlačítko Cancel stisknuté déle než 5 sekund, tisková úloha se zruší. Zmenšete objem tiskových dat (např. snižte rozlišení) a spus te tisk znovu. 54 Signalizace indikátory

63 Indikátor Ready (zelený) Indikátor Error (oranžový) Střídavě rychle blikají Stav V zásobníku zadaném v ovladači tiskárny nejsou tisková média. Chyba formátu médií Pokud je v Reportéru aktivována předvolba Automatické pokračování a list média už byl podán, vysune se automaticky po uplynutí nastavené doby. Čekání při manuálním oboustranném tisku Čekání při zkušebním tisku Vyžadovaná činnost Založte do Zásobníku 1 nebo do zásobníku manuálního podávání odpovídající druh médií a přidržte stisknuté tlačítko Cancel (méně než 5 sekund). Založte do Zásobníku 1 nebo do zásobníku manuálního podávání média odpovídajícího formátu a přidržte stisknuté tlačítko Cancel (méně než 5 sekund). Založte média tak, aby tiskárna mohla tisknout na jejich druhou stranu a přidržte stisknuté tlačítko Cancel (méně než 5 sekund). Podrobnosti naleznete v části Manuální oboustranný tisk na stránce 34. Pokud je nátisk uspokojivý a chcete pokračovat v tisku, přidržte stisknuté tlačítko Cancel (méně než 5 sekund). Pokud nátisk uspokojivý není, přidržte tlačítko Cancel stisknuté déle než 5 sekund, aktuální tisková úloha se zruší. Signalizace indikátory 55

64 Indikátor Ready (zelený) Nesvítí Indikátor Error (oranžový) Pomalu bliká Stav Došel papír Založte do Zásobníku 1 nebo do zásobníku manuálního podávání média a přidržte stisknuté tlačítko Cancel (méně než 5 sekund). Nesvítí Bliká Uváznutí médií Odstraňte uvázlé médium, zavřete přední kryt, a potom pokračujte v tisku úlohy. Nesvítí Svítí Je otevřený přední nebo horní kryt Vyžadovaná činnost Zavřete přední nebo horní kryt. Servisní hlášení Toto hlášení signalizuje závažnější závadu, kterou může odstranit pouze kvalifikovaný servisní technik. Indikátor Ready (zelený) Indikátor Error (oranžový) Stav Vyžadovaná činnost Nesvítí Rychle bliká Kritická chyba Vypněte a znovu zapněte tiskárnu. Pokud problém přetrvává, obra te se na prodejce nebo na autorizované servisní středisko. 56 Signalizace indikátory

65 Odstraňování uvázlých médií Pokud se seznámíte s průchodem tiskových médií tiskárnou, snáze najdete místo, v kterém uvázla. Manuální podávání Přenosový váleček Transportní váleček Podávací váleček Zásobník 1 1 Otevřete přední kryt. Odstraňování uvázlých médií 57

66 2 Vytáhněte směrem k sobě madlo zobrazovací jednotky a potom vytáhněte zobrazovací jednotku tiskárny. Poznámka Zobrazovací jednotku nevystavujte světlu po delší dobu, může se snížit kvalita tisku. 3 Vytáhněte uvázlé médium ve směru podávání. Poznámka Pokud tiskové médium uvázlo ve fixačním zařízení, vytáhněte list směrem dolů. 58 Odstraňování uvázlých médií

67 UPOZORNĚNÍ Fixační zařízení může být velmi horké. Pokud se dotknete jakékoliv části v okolí fixačního zařízení, můžete se spálit. Nedotýkejte se přenosového válečku obrazu v tiskárně, mohla by se snížit kvalita tisku. 4 Nasa te zobrazovací jednotku do vodítek v tiskárně a zasuňte ji dovnitř. Poznámka Zobrazovací jednotku nezasouvejte šikmo nebo násilím, mohla by se poškodit tiskárna. 5 Zavřete přední kryt. Odstraňování uvázlých médií 59

68 Řešení problémů s kvalitou tisku Příznak Příčina Řešení Prázdná stránka Zřejmě je poškozený zásobník toneru. Vyjměte zásobník toneru z tiskárny a zkontrolujte, zda není poškozený. Pokud je to nutné, vyměňte jej. Černá stránka Zřejmě je poškozený zásobník toneru. Zřejmě je nutná oprava tiskárny. Vyjměte zásobník toneru z tiskárny a zkontrolujte, zda není poškozený. Pokud je to nutné, vyměňte jej. Obra te se na prodejce tiskárny nebo postupujte podle pokynů v příručce Obecné informace. Příliš světlý tisk V zásobníku zřejmě dochází toner. Zřejmě je poškozený zásobník toneru. Vyjměte zásobník toneru a několikrát jím zakývejte zprava doleva, aby se v něm rozmístil zbývající toner. Pokud problém přetrvá, vyměňte zásobník toneru. Vyjměte zásobník toneru z tiskárny a zkontrolujte, zda není poškozený. Pokud je to nutné, vyměňte jej. 60 Řešení problémů s kvalitou tisku

PagePro 1400W Návod k obsluze

PagePro 1400W Návod k obsluze PagePro 1400W Návod k obsluze 9J03-7743-01J 1800803-011A Úvod Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tiskárnu PagePro 1400W. Vaše volba byla správná. Tiskárna PagePro 1400W je speciálně navržena pro optimální

Více

Návod k obsluze 4136-7742-01J

Návod k obsluze 4136-7742-01J PagePro 1300W Návod k obsluze 4136-7742-01J Obsah 1 Úvod...1 Seznámení s tiskárnou 2 Části tiskárny 2 Pohled zepředu 2 Pohled zezadu 2 Popis indikátorů 3 Funkce indikátorů 3 Pokračování v tisku po chybovém

Více

Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií

Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

5210n / 5310n Stručná příručka

5210n / 5310n Stručná příručka 5210n / 5310n Stručná příručka 1 2 3 4 VÝSTRAHA: Před instalací a spuštěním tiskárny Dell je třeba se seznámit s bezpečnostními pokyny v Příručce majitele a řídit se jimi. 5 6 7 8 1 Volitelný výstupní

Více

Uživatelská příručka. Čeština

Uživatelská příručka. Čeština Uživatelská příručka 1 Práce se skenerem Tato příručka popisuje používání plochého skeneru dokumentů HP Scanjet 8270 a jeho příslušenství, řešení problémů při instalaci a kontaktování oddělení podpory

Více

Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii

Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

Tiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series

Tiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series Tiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

Tiskárna HP LaserJet P2030 Series. Specifikace papíru a tiskových médií

Tiskárna HP LaserJet P2030 Series. Specifikace papíru a tiskových médií Tiskárna HP LaserJet P2030 Series Specifikace papíru a tiskových médií Tiskárna HP LaserJet P2030 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development

Více

HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média

HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. Začněte zde Vyrovnání tiskových kazet bez počítače Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. 1 Zkontrolujte, zda je v

Více

Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje.

Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje. Stručná příručka Kopírování Kopírování Poznámky: Zkontrolujte, zda je velikost originálního dokumentu shodná s velikostí výstupu, aby nedošlo k oříznutí obrazu. Chcete-li rychle kopírovat, na ovládacím

Více

magicolor 2400W Návod k obsluze

magicolor 2400W Návod k obsluze magicolor 2400W Návod k obsluze 4139-7733-02J 1800767-011B Děkujeme Děkujeme, že jste zakoupili tiskárnu magicolor 2400W. Rozhodli jste se správně. Tiskárna magicolor 2400W je navržená pro optimální činnost

Více

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP Stručná referenční příručka Tisk na speciální papír, štítky nebo fólie v systému Windows 1. V nabídce Soubor v softwarovém programu klikněte na položku Tisk.

Více

VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU:

VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU: Stránka 1 z 19 Zakládání do zásobníku na 250 nebo 550 listů VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU: Chcete-li snížit riziko nestability zařízení, vkládejte papír do jednotlivých zásobníků samostatně. Všechny ostatní

Více

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425 LASERJET PRO 400 MFP Stručná referenční příručka M425 Optimalizace kvality kopírování K dispozici jsou následující možnosti nastavení kvality kopírování: Autom. výběr: Toto nastavení použijte, pokud nemáte

Více

Stručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač.

Stručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač. Stručná příručka Vkládání papíru Vkládání médií do univerzálního podavače 1 Otevřete univerzální podavač. Vkládání do zásobníků VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ SKLOPENÍ: Chcete-li snížit riziko nestability zařízení,

Více

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570 LASERJET PRO 500 COLOR MFP Stručná referenční příručka M570 Použití přímého tisku z jednotky USB 1. Připojte jednotku USB flash k portu USB na přední straně zařízení. 2. Otevře se nabídka Flash disk USB.

Více

AR-5316E/5320E Online Manuál. Start Klepněte na tlačítko "Start".

AR-5316E/5320E Online Manuál. Start Klepněte na tlačítko Start. AR-56E/50E Online Manuál Start Klepněte na tlačítko "Start". Úvod Tento návod popisuje funkce digitálního multifunkčního systému AR-56E/50E v roli tiskárny. Informace o následujících tématech naleznete

Více

magicolor 2300W Návod k obsluze

magicolor 2300W Návod k obsluze magicolor 2300W Návod k obsluze 1800708-011A Děkujeme, že jste zakoupili tiskárnu z produkce MINOLTA-QMS. Ochranné známky Následující názvy jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti MINOLTA-QMS,

Více

Firmware Ver.1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1

Firmware Ver.1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1 www.konicaminolta.com www.konicaminoltasupport.com Firmware Ver.1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1 Tato příručka popisuje instalaci firmwaru verze 1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1 (firmware je software používaný

Více

magicolor 2300W Návod k obsluze

magicolor 2300W Návod k obsluze magicolor 2300W Návod k obsluze 1800727-011A Děkujeme, že jste zakoupili tiskárnu z produkce KONICA MINOLTA. Ochranné známky Název KONICA MINOLTA a logo KONICA MINOLTA jsou obchodní značky nebo registrované

Více

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Paměťové moduly. Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Paměťové moduly Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby společnosti HP

Více

LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Stručná referenční příručka M575

LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Stručná referenční příručka M575 LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP Stručná referenční příručka M575 Tisk uložené úlohy Chcete-li vytisknout úlohu uloženou v paměti zařízení, použijte následující postup. 1. Na hlavní obrazovce ovládacího

Více

MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU

MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena 9355538 Issue 1 Vydaná elektronická příručka odpovídá "Podmínkám a ustanovením uživatelských

Více

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. 4 5 Dotyková obrazovka Nabídky 6 8 Alfanumerická klávesnice

Více

Jak stroj používat. Přehledný návod 1/5

Jak stroj používat. Přehledný návod 1/5 Jak stroj používat Přehledný návod 1/5 PODPORA Potřebuji poradit s ovládáním stroje Jak systém používat panel Zobrazení Přepínač režimu Nápovědy zvětšeného zobrazení Přihlášení/odhlášení Přerušení kopírovací

Více

magicolor 1600W Návod k obsluze

magicolor 1600W Návod k obsluze magicolor 1600W Návod k obsluze A034-9561-13J Úvod Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tiskárnu magicolor 1600W. Vaše volba byla správná. Tiskárna magicolor 1600W je speciálně navržena pro optimální výkon

Více

ABCDE ABCDE ABCDE. Průvodce kvalitou tisku. Určení problémů kvality tisku. Chyby tisku. Průvodce kvalitou tisku

ABCDE ABCDE ABCDE. Průvodce kvalitou tisku. Určení problémů kvality tisku. Chyby tisku. Průvodce kvalitou tisku Stránka 1 z 7 Průvodce kvalitou tisku Mnoho problémů spojených s kvalitou tisku může být vyřešeno výměnou či údržbou součásti, která je u konce své životnosti. Zkontrolujte ovládací panel tiskárny, jestli

Více

PŘEHLEDNÝ NÁVOD 1/4 - JAK STROJ POUŽÍVAT

PŘEHLEDNÝ NÁVOD 1/4 - JAK STROJ POUŽÍVAT PŘEHLEDNÝ NÁVOD 1/4 - JAK STROJ POUŽÍVAT Jak systém používat Panel Práce s dotykovým panelem* Přepnutí do hlavní nabídky Oblast mobilního přístupu (funkce NFC) 1. Klepnutím zvolíte nebo určíte nabídku.

Více

Provozní pokyny Aplikační stránky

Provozní pokyny Aplikační stránky Před použitím tohoto zařízení si důkladně přečtěte tento manuál a mějte jej po ruce pro budoucí použití. Provozní pokyny Aplikační stránky OBSAH Jak číst tuto příručku...2 Použité symboly...2 Vyloučení

Více

ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU NOKIA MODEM OPTIONS. Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena 9356501 Issue 1

ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU NOKIA MODEM OPTIONS. Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena 9356501 Issue 1 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU NOKIA MODEM OPTIONS Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena 9356501 Issue 1 Obsah 1. ÚVOD...1 2. INSTALACE PROGRAMU NOKIA MODEM OPTIONS...1 3. PŘIPOJENÍ TELEFONU NOKIA 6600

Více

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070 Ovládací panel Dostupné aplikace se mohou v různých sestavách tiskárny lišit. Podrobnosti o aplikacích a funkcích najdete v uživatelské příručce. 5 9 8 7 6 0 5 6 7 8 9 0 Stisknutím tlačítka Domovská obrazovka

Více

Online tisk 4.0. 1. vydání

Online tisk 4.0. 1. vydání Online tisk 4.0 1. vydání 2008 Nokia. Všechna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Nokia Corporation. Nokia tune

Více

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy: Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.

Více

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Paměťové moduly. Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod k obsluze Úvod Záznamník teploty a vlhkosti je opatřen velmi přesným teplotním a vlhkostním čidlem. Hlavními přednostmi záznamníku jsou vysoká přesnost, krátká

Více

Paměťové moduly Uživatelská příručka

Paměťové moduly Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

magicolor 2480 MF Návod k obsluze

magicolor 2480 MF Návod k obsluze magicolor 2480 MF Návod k obsluze 4556-9593-01J 1800794-011B Úvod Děkujeme Vám, že jste si zakoupili zařízení magicolor 2480 MF. Vaše volba byla správná. Zařízení magicolor 2480 MF je speciálně navrženo

Více

magicolor 5440 DL Návod k obsluze

magicolor 5440 DL Návod k obsluze magicolor 5440 DL Návod k obsluze 4138-7747-03J 1800782-011C Ochranné známky KONICA MINOLTA a logo KONICA MINOLTA jsou obchodní značky nebo registrované ochranné známky společnosti KONICA MINOLTA HOLDINGS,

Více

Návod k obsluze 1800724-011A

Návod k obsluze 1800724-011A magicolor 2300 DL Návod k obsluze 1800724-011A Děkujeme, že jste zakoupili tiskárnu z produkce KONICA MINOLTA. Ochranné známky Název KONICA MINOLTA a logo KONICA MINOLTA jsou obchodní značky nebo registrované

Více

7 Přímý tisk (PictBridge)

7 Přímý tisk (PictBridge) 7 Použití funkce Přímý tisk Po připojení fotoaparátu k tiskárně slučitelné s normou PictBridge pomocí USB kabelu můžete přímo bez počítače tisknout pořízené snímky. Po připojení tiskárny k fotoaparátu

Více

HP DeskJet 2130 All-in-One series

HP DeskJet 2130 All-in-One series HP DeskJet 2130 All-in-One series Obsah 1 Nápověda HP DeskJet 2130 series... 1 2 Začínáme... 3 Části tiskárny... 4 Funkce ovládacího panelu... 5 Stavové kontrolky... 6 Vkládání médií... 10 Vložení předlohy

Více

magicolor 1680MF Návod k obsluze tiskárny/kopírky/ skeneru

magicolor 1680MF Návod k obsluze tiskárny/kopírky/ skeneru magicolor 1680MF Návod k obsluze tiskárny/kopírky/ skeneru A0HF-9561-13J Úvod Děkujeme Vám, že jste si zakoupili zařízení magicolor 1680MF. Vaše volba byla správná. Zařízení magicolor 1680MF je speciálně

Více

magicolor 2300 DL Návod k obsluze

magicolor 2300 DL Návod k obsluze magicolor 2300 DL Návod k obsluze 1800687-011A Děkujeme, že jste zakoupili tiskárnu z produkce MINOLTA-QMS. Ochranné známky Následující názvy jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti MINOLTA-QMS,

Více

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista OBSAH Kapitola 1: SYSTéMOVé POžADAVKY...1 Kapitola 2: INSTALACE SOFTWARU TISKáRNY V SYSTéMU WINDOWS...2 Instalace softwaru pro lokální tisk... 2 Instalace softwaru

Více

Jak používat program P-touch Transfer Manager

Jak používat program P-touch Transfer Manager Jak používat program P-touch Transfer Manager Verze 0 CZE Úvod Důležité upozornění Obsah tohoto dokumentu a technické parametry příslušného výrobku podléhají změnám bez předchozího upozornění. Společnost

Více

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Paměťové moduly. Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

magicolor 2430 DL Návod k obsluze

magicolor 2430 DL Návod k obsluze magicolor 2430 DL Návod k obsluze 4139-7743-06J 1800769-011F Úvod Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tiskárnu magicolor 2430 DL. Vaše volba byla správná. Tiskárna magicolor 2430 DL je speciálně navržena

Více

Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series

Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series Autorská práva a licence 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího písemného

Více

pagepro 4650EN/5650EN Návod k obsluze

pagepro 4650EN/5650EN Návod k obsluze pagepro 4650EN/5650EN Návod k obsluze A0DX-9561-01J 1800850-011B Úvod Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tiskárnu pagepro 4650EN/5650EN. Vaše volba byla správná. Tiskárna pagepro 4650EN/5650EN je speciálně

Více

PagePro 1390 MF Návod k obsluze tiskárny/kopírky/ skeneru

PagePro 1390 MF Návod k obsluze tiskárny/kopírky/ skeneru PagePro 1390 MF Návod k obsluze tiskárny/kopírky/ skeneru 4558-9563-00J 1800791-011A Úvod Děkujeme Vám, že jste si zakoupili zařízení PagePro 1390 MF. Vaše volba byla správná. Zařízení PagePro 1390 MF

Více

Ovladač Fiery Driver pro systém Mac OS

Ovladač Fiery Driver pro systém Mac OS 2016 Electronics For Imaging, Inc. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právní oznámení pro tento produkt. 30. května 2016 Obsah Ovladač Fiery Driver pro systém Mac OS Obsah 3...5 Fiery

Více

Provozní pokyny. Aplikační stránky

Provozní pokyny. Aplikační stránky Provozní pokyny Aplikační stránky OBSAH Jak číst tuto příručku...2 Použité symboly...2 Vyloučení odpovědnosti...3 Poznámky...3 Co lze na aplikačních stránkách dělat...4 Před použitím aplikačních stránek...5

Více

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah

Více

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu.

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Poznámka: Tento manuál popisuje vzhled USB modemu a postup přípravy modemu, instalace

Více

Uzivatelská pr rucka D 16G. Twain Ovladac

Uzivatelská pr rucka D 16G. Twain Ovladac Uzivatelská pr rucka D 16G Twain Ovladac Obsah Obsah 1 Nastavení skenování s PC 2 Připojení k počítači 2.1 Typy připojení... 2-1 Připojení k paralelnímu portu...2-1 Připojení k portu USB...2-1 2.2 Připojení

Více

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers STRUČNÁ PŘÍRUČKA Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Nutné podmínky...1 3. Instalace Ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Před začátkem instalace...2 3.2

Více

Karty externích médií Uživatelská příručka

Karty externích médií Uživatelská příručka Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java je ochranná známka Sun Microsystems USA, Inc. Logo SD je ochranná známka svého vlastníka. Důležité

Více

Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme

Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme Verze 1.0 12/09 Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 2009 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. Nepublikovaná práva jsou vyhrazena v rámci autorských práv platných v USA. Obsah této

Více

Share online 3.1. 1. vydání

Share online 3.1. 1. vydání Share online 3.1 1. vydání 2008 Nokia. Všechna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Nokia Corporation. Nokia tune

Více

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA V Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA Obsah 1 Začínáme... 1 1.1 Vzhled... 1 1.2 Nabíjení tabletu a klávesnice... 3 1.3 Vložení karet microsd a SIM... 4 1.4 Připojení k přístupovému

Více

pagepro 4650EN/5650EN Návod k obsluze

pagepro 4650EN/5650EN Návod k obsluze pagepro 4650EN/5650EN Návod k obsluze A0DX-9561-15J 1800850-011F Úvod Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tiskárnu pagepro 4650EN/5650EN. Vaše volba byla správná. Tiskárna pagepro 4650EN/5650EN je speciálně

Více

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M375 M475

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M375 M475 LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP Stručná referenční příručka M375 M475 Použití nástroje HP Smart Install pro připojení k počítači, kabelové síti nebo bezdrátové síti Instalační soubory

Více

Průvodce nastavením hardwaru

Průvodce nastavením hardwaru Rozbalení Odstraňte veškeré ochranné materiály. Ilustrace použité v tomto návodu se vztahují k podobnému modelu. Třebaže se od vašeho konkrétního modelu mohou lišit, způsob používání je stejný. Odstraňte

Více

LASERJET PRO 400. Uživatelská příručka M401

LASERJET PRO 400. Uživatelská příručka M401 LASERJET PRO 400 Uživatelská příručka M401 Řada Tiskárna HP LaserJet Pro 400 M401 Uživatelská příručka Autorská práva a licence 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy

Více

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení. ZAČNĚTE ZDE Odpovíte-li na některou z otázek ano, přejděte do příslušné části, kde najdete pokyny k instalaci a připojení. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení

Více

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM ÚVOD PŘED INSTALACÍ INSTALACE TISKOVÉHO OVLADAČE PŘIPOJENÍ K POČÍTAČI NASTAVENÍ OVLADAČE PRO TISKÁRNU JAK POUŽÍVAT ONLINE MANUÁL ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Strana.....................

Více

První pomoc. Dovozce do EU/autorizovaný zástupce. Informace o životním prostředí. x-2

První pomoc. Dovozce do EU/autorizovaný zástupce. Informace o životním prostředí. x-2 C110 Předmluva Vyvinuli jsme maximální úsilí, aby byly informace uvedené v tomto dokumentu úplné, přesné a aktuální. Výrobce neodpovídá za důsledky chyb, které nemůže ovlivnit. Výrobce také nemůže zaručit,

Více

Kompaktní mono laserová tiskárna

Kompaktní mono laserová tiskárna Kompaktní mono laserová tiskárna HL-L2312D TISK www.brother.eu Kompaktní mono laserová tiskárna Brother HL-L2312D je tichá, kompaktní mono laserová tiskárna určená pro použití v domácnosti a malých kancelářích.

Více

6300 Series All-In-One

6300 Series All-In-One 6300 Series All-In-One Uživatelská příručka Květen 2005 www.lexmark.com Lexmark a Lexmark se znakem diamantu jsou ochranné známky společnosti Lexmark International, Inc., registrované ve Spojených státech

Více

Karty externích médií

Karty externích médií Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodní známka příslušného vlastníka. Java je ochranná známka společnosti Sun Microsystems,

Více

Popis domovské obrazovky

Popis domovské obrazovky Stručná příručka Informace o tiskárně Pomocí ovládacího panelu tiskárny 9 2 3 @!. 2 A B C 3 D E F 4 G H I 5 J K L 6 M N O 4 Popis domovské obrazovky Po zapnutí tiskárny se na displeji zobrazí základní

Více

KERN Verze /2015 CZ

KERN Verze /2015 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Návod k obsluze Mozaiková jehličková tiskárna Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN

Více

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers STRUČNÁ PŘÍRUČKA Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Nutné podmínky...1 3. Instalace Ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Před začátkem instalace...2 3.2

Více

magicolor 2350 Návod k obsluze

magicolor 2350 Návod k obsluze magicolor 2350 Návod k obsluze 1800718-011A Děkujeme, že jste zakoupili tiskárnu magicolor 2350. Rozhodli jste se správně. Tiskárna magicolor 2350 je navržená pro optimální činnost v prostředích Windows,

Více

Share online 3.1. 1. vydání

Share online 3.1. 1. vydání Share online 3.1 1. vydání 2008 Nokia. Všechna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Nokia Corporation. Nokia tune

Více

Návod k nastavení uvolnění tisku

Návod k nastavení uvolnění tisku Návod k nastavení uvolnění tisku OBSAH O TOMTO NÁVODU.................................................................................... 2 FUNKCE UVOLNĚNÍ TISKU.............................................................................

Více

Důležité informace o produktu

Důležité informace o produktu Začněte zde Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez

Více

Výkresy. Projekt SIPVZ D Modelování v SolidWorks. Autor: ing. Laďka Krejčí

Výkresy. Projekt SIPVZ D Modelování v SolidWorks. Autor: ing. Laďka Krejčí Výkresy Projekt SIPVZ 2006 3D Modelování v SolidWorks Autor: ing. Laďka Krejčí 2 Obsah úlohy Otevření šablony výkresu Vlastnosti, úprava a uložení formátu listu Nastavení detailů dokumentu Vytvoření výkresu

Více

Karty externích médií Uživatelská příručka

Karty externích médií Uživatelská příručka Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodní známka příslušného vlastníka. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez

Více

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky Kapitola 1: Úvod 1.1 Obsah balení Po obdržení televizního adaptéru TVGo A03 zkontrolujte, zda balení USB TV Super Mini obsahuje následující položky. Adaptér TVGo A03 Disk CD s ovladači Dálkový ovladač

Více

Montážní rámeček pevného disku Instrukční příručka

Montážní rámeček pevného disku Instrukční příručka Montážní rámeček pevného disku Instrukční příručka CECH-ZCD1 7020229 Kompatibilní hardware Systém PlayStation 3 (řada CECH-400x) Bezpečnostní opatření Abyste zajistili bezpečné používání tohoto produktu,

Více

magicolor 2550 Návod k obsluze

magicolor 2550 Návod k obsluze magicolor 2550 Návod k obsluze A00V-9570-00J 1800821-011A Ochranné známky KONICA MINOLTA a logo KONICA MINOLTA jsou obchodní značky nebo registrované ochranné známky společnosti KONICA MINOLTA HOLDINGS,

Více

Stručná příručka. Stručná příručka 2013. 5 A63N-9561-01J - 1 -

Stručná příručka. Stručná příručka 2013. 5 A63N-9561-01J - 1 - Stručná příručka 2013. 5 A63N-9561-01J - 1 - Obsah 1 Informace o tiskárně... 3 Pomocí ovládacího panelu tiskárny... 3 Popis barev indikátoru kontrolek tlačítka Spánek... 4 Nastavení formátu a typu papíru...

Více

Stručná příručka. Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) obr.

Stručná příručka. Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) obr. Stručná příručka Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) Záruční karta Stručná příručka Lithium-iontová baterie Kazeta

Více

Návod k obsluze. AirPrint

Návod k obsluze. AirPrint Návod k obsluze AirPrint PŘEDMLUVA Bylo vyvinuto maximální úsilí, aby informace uvedené v tomto dokumentu byly úplné, přesné a aktuální. Výrobce neodpovídá za důsledky chyb, které nemůže ovlivnit. Výrobce

Více

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (ios)

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (ios) IRISPen Air 7 Stručná uživatelská příručka (ios) Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRISPen TM Air 7. Přečtěte si tuto příručku před zahájením práce s tímto skenerem a

Více

Stručný návod k obsluze

Stručný návod k obsluze FAX-2920 Než je možno přístroj použít, musíte připravit hardware. Přečtěte si prosím tento "Stručný návod k obsluze" pro řádný postup instalace. Stručný návod k obsluze Nastavování přístroje Nastavování

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

PŘÍRUČKA SÍŤOVÝCH APLIKACÍ

PŘÍRUČKA SÍŤOVÝCH APLIKACÍ PŘÍRUČKA SÍŤOVÝCH APLIKACÍ Uložení protokolu tisku na síť Verze 0 CZE Definice poznámek V celé Příručce uživatele používáme následující ikony: Poznámky uvádějí, jak reagovat na situaci, která může nastat,

Více

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Ovládací panel

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Ovládací panel Xerox WorkCentre 70 / 7 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. ABC DEF Nabídky GHI PQRS 7 JKL

Více

Verze 1.0 Únor Tiskový stroj Xerox Color C75 Úvodní příručka

Verze 1.0 Únor Tiskový stroj Xerox Color C75 Úvodní příručka Verze 1.0 Únor 2013 2012 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. Xerox a Xerox a obrazová značka jsou ochrannými známkami společnosti Xerox Corporation ve Spojených státech amerických anebo v jiných

Více

Provozní pokyny Průvodce Mopria

Provozní pokyny Průvodce Mopria Provozní pokyny Průvodce Mopria Pro bezpečné a správné použití si před použitím tohoto zařízení přečtěte "Bezpečnostní informace". OBSAH Úvod... 2 Význam symbolů... 2 Vyloučení odpovědnosti... 2 Přípravy...

Více

Easy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R)

Easy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R) Easy, Reliable & Secure Bezdrátový router N150 (N150R) Ochranné známky Značky a názvy výrobků jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků. Informace mohou být změněny bez

Více

Modem a síť LAN Uživatelská příručka

Modem a síť LAN Uživatelská příručka Modem a síť LAN Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Základy bezdrátových sítí

Základy bezdrátových sítí Základy bezdrátových sítí Tato příručka vám pomůže vytvořit bezdrátové připojení mezi tiskárnou a počítači. Chcete-li pomoci s jinými síťovými připojeními, například s pevnou místní sítí LAN nebo s režimem

Více

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2008, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené

Více