magicolor 2300W Návod k obsluze

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "magicolor 2300W Návod k obsluze"

Transkript

1 magicolor 2300W Návod k obsluze A

2 Děkujeme, že jste zakoupili tiskárnu z produkce MINOLTA-QMS. Ochranné známky Následující názvy jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti MINOLTA-QMS, Inc.: název QMS, logo MINOLTA-QMS a magicolor. Minolta je obchodní značka společnosti Minolta Co., Ltd. Ostatní názvy, použité v této příručce, mohou být obchodními značkami nebo registrovanými ochrannými známkami svých oprávněných vlastníků. Autorizace Programové vybavení, dodávané s tiskárnou, je chráněno autorskými právy 2003 MINOLTA-QMS, Inc.. Veškerá práva vyhrazena. Programové vybavení nesmí být jakýmkoliv způsobem reprodukováno, modifikováno, předváděno, přenášeno nebo kopírováno v jakékoliv formě nebo na jakákoliv média, vcelku ani po částech, bez výslovného písemného souhlasu společnosti MINOLTA-QMS, Inc. Autorská práva Tento dokument je chráněn autorskými právy 2003 MINOLTA-QMS, Inc., One Magnum Pass, Mobile, AL Veškerá práva vyhrazena. Návod nesmí být kopírován vcelku ani po částech, ani nesmí být převáděn na jiná média nebo překládán do jiných jazyků bez výslovného písemného souhlasu společnosti MINOLTA-QMS, Inc. Poznámky k návodu Společnost MINOLTA-QMS, Inc. si vyhrazuje právo na provedení změn této příručky a popisovaného zařízení bez předchozího oznámení. Při vytváření příručky bylo vynaloženo maximální úsilí, aby byla bez nepřesností a aby v ní byly uvedeny všechny potřebné informace. Přesto společnost MINOLTA-QMS, Inc. nepřebírá žádné záruky, zahrnující bez omezení jakékoliv záruky obchodovatelnosti a použitelnosti pro určité účely, které by mohly vyplývat z tohoto návodu. Společnost MINOLTA-QMS, Inc. nepřebírá žádnou odpovědnost za chyby obsažené v příručce nebo za náhodné, speciální nebo vyplývající škody a ztráty, vzniklé přípravou nebo používáním informací, obsažených v této příručce, při obsluze zařízení, nebo spojené s výkonností zařízení, obsluhovaného podle těchto informací. Registrace tiskárny Poštou (pouze v Americe) Vyplňte a odešlete registrační formulář, přiložený k tiskárně. Internet Postupujte podle pokynů na stránce nebo CD-ROM Software Utilities Postupujte podle pokynů na kompaktním disku.

3 Obsah 1 Instalace softwaru... 1 Kompaktní disk Utilities and Documentation... 2 Ovladače a obslužné programy... 2 Instalace ovladačů tiskárny a programového vybavení... 3 Systémové požadavky... 3 Místní připojení... 4 Sdílená sí ová tiskárna... 5 Volba výchozích nastavení ovladače tiskárny... 6 Odinstalování ovladače tiskárny Tisková média... 9 Úvod Vlastnosti tiskových médií Druhy tiskových médií Kancelářský papír Silný karton Obálky Samolepicí štítky Hlavičkový papír a formuláře Pohlednice... 16

4 Průhledné fólie...17 Tisková oblast...18 Okraje stránky...19 Zakládání médií...20 Zásobník 1 (víceúčelový zásobník)...20 Oboustranný tisk...23 Výstupní zásobník...24 Ukládání tiskových médií...24 Servisní služby Obsluha tiskárny Ovládací panel...26 Tlačítko na ovládacím panelu tiskárny...26 Indikátory Ovladač tiskárny Úvod...30 Otevření ovladače tiskárny...30 Karta Nastavení ve Windows 2000/XP...30 Karta Nastavení ve Windows Me/ Nastavení společná pro všechny karty...31 Společná tlačítka...32 Karta Nastavení...33 Karta Papír...34 Karta Kvalita...35 Soulad barev...36 Karta Nastavení doplňků zařízení Práce s Reportérem Práce s Reportérem...40 Prostředí...40 Spuštění Reportéru a zobrazení stavu spotřebního materiálu...40 Používání Reportéru...41 Nabídka Zobrazit...41 Nabídka Tiskárna...42 Ukončení Reportéru Výměna spotřebního materiálu Životnost spotřebního materiálu...46 Kancelářský papír...46 Speciální média...47 Automatické snímání sytosti obrazu (AIDC)...47 Životnost zásobníků tonerů...48 ii Obsah

5 Výměna spotřebního materiálu Recyklované zásobníky toneru Výměna zásobníku toneru Výměna nádobky na přebytečný toner Výměna fotocitlivého válce Objednávání spotřebního materiálu Péče o tiskárnu Péče o tiskárnu Čistění tiskárny Vnější části tiskárny Vnitřní části tiskárny Podávací válečky Vnitřní části tiskárny a kryt čočky laseru Odstraňování potíží Úvod Prevence uváznutí tiskových médií Průchod tiskových médií tiskárnou Zásobník 1 (víceúčelový zásobník) Duplexer Vyjmutí uvázlých médií Postupy při odstraňování uvázlých médií Zásobník 1 (víceúčelový zásobník) Uvnitř tiskárny Duplexer Výstupní zásobník Řešení potíží s uváznutím médií Odstraňování jiných potíží Řešení problémů s kvalitou tisku Stavová, chybová a servisní hlášení Stavová hlášení Chybová hlášení Servisní hlášení Servisní služby Instalace příslušenství Úvod Duplexer Obsah iii

6 10 Balení tiskárny Ukládání tiskárny Přemís ování tiskárny Balení tiskárny A. Vypnutí tiskárny, odpojení sí ové šňůry a kabelů rozhraní B. Vyjmutí médií a podpěry Zásobníku C. Sejmutí doplňků (jsou-li instalovány) D. Vyjmutí nádobky na přebytečný toner, uzavření otvorů a likvidace nádobky podle místních předpisů E. Vyjmutí kazety s fotocitlivým válcem F. Vyjmutí přenosového pásu G. Zabalení tiskárny pro převoz H. Zabalení fotocitlivého válce a přenosového pásu pro převoz Opětovné sestavení tiskárny Instalace přenosového pásu A Technické údaje Požadavky Prostorové požadavky Požadavky na umístění Panel rozhraní Požadavky na napájení Splnění podmínek programu Energy Star Tiskový mechanizmus a řadič Zařízení Rychlost tisku jednostranný tisk Rychlost tisku automatický oboustranný tisk Obecné Řadič Elektrické vlastnosti Zprávy o nebezpečných chemických substancích Mechanické vlastnosti Životnost spotřebního materiálu Kancelářský papír Speciální média Ustanovení Bezpečnostní informace Symboly výstrah a upozornění Význam symbolů Bezpečná obsluha laserové tiskárny iv Obsah

7 Instalace softwaru 1

8 Kompaktní disk Utilities and Documentation Ovladače a obslužné programy Ovladače Ovladač/Operační systém Ovladač tiskárny pro Windows Me/98 Ovladač tiskárny pro Windows XP/2000 Využití Ovladače zpřístupňují všechny funkce tiskárny, včetně dokončování a rozšířených možností rozvržení stránky. Viz také Ovladač tiskárny na stránce 29. Obslužné programy Obslužné programy Reportér Využití Tento obslužný program umožňuje sledovat stav tiskárny a používat různé funkce tiskárny. Viz Práce s Reportérem na stránce Kompaktní disk Utilities and Documentation

9 Instalace ovladačů tiskárny a programového vybavení Systémové požadavky Počítač PC s procesorem Intel řady Pentium/Celeron, AMD K6/Athlon/ Duron nebo kompatibilním s taktovacím kmitočtem 300 MHz nebo více Microsoft Windows 98SE, Windows Me, Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition/Professional Volné místo na pevném disku Asi 128 MB volného místa pro ovladač tiskárny a Reportér Asi 128 MB volného místa pro zpracování tiskových obrazů Kapacita paměti Windows 98SE: Nejméně 16 MB RAM Windows Me: Nejméně 32 MB RAM Windows 2000 Professional: Nejméně 64 MB RAM Windows XP Home Edition/Professional: Nejméně 128 MB RAM Jednotka CD-ROM Paralelní port typu B vyhovující IEEE 1284 typ B nebo port USB vyhovující Revision 1.1 Instalace ovladačů tiskárny a programového vybavení 3

10 Místní připojení 1 Vložte kompaktní disk Utilities and Documentation do jednotky CD-ROM v počítači. Instalační program se spustí automaticky (pokud se instalace nespustí automaticky, zobrazte obsah kompaktního disku v Průzkumníku (Exploreru) a poklepejte na zástupce setup.exe). 2 Zvolte požadovaný jazyk a klepněte na tlačítko OK. 3 Klepněte na tlačítko. 4 Klepněte na tlačítko položky Instalace tiskárny. 5 Klepněte na tlačítko Přijmout. 6 Klepněte na tlačítko OK. 7 Zvolte Místní tiskárna a klepněte na tlačítko OK. 8 Instalujete-li ovladač tiskárny na tiskový server, označte předvolbu Instalace serveru a vepište název do pole Sdílený název. 9 Klepněte na tlačítko OK. 10 V seznamu Zvolte port zvolte port, ke kterému bude tiskárna připojena. 11 Pokud instalovanou tiskárnu budete chtít používat jako tiskárnu výchozí, označte předvolbu Nastavit jako výchozí tiskárnu?. 12 Klepněte na tlačítko OK. 13 Ověřte a v případě potřeby změňte popis, který se objeví v poli Název tiskárny, a klepněte na tlačítko OK. 14 Po zobrazení hlášení Blahopřejeme k dokončení instalace. klepněte na tlačítko OK. Do složky Tiskárny se doplní zástupce instalované tiskárny. Do složky Programy v nabídce Start se doplní položka Obslužné programy magicolor 2300W. 15 Klepnutím na tlačítko zavřete instalační program. 16 Vyjměte kompaktní disk z jednotky CD-ROM a uložte jej na bezpečném místě. 4 Instalace ovladačů tiskárny a programového vybavení

11 Sdílená sí ová tiskárna 1 Vložte kompaktní disk Utilities and Documentation do jednotky CD-ROM v počítači. Instalační program se spustí automaticky (pokud se instalace nespustí automaticky, zobrazte obsah kompaktního disku v Průzkumníku (Exploreru) a poklepejte na zástupce setup.exe). 2 Zvolte požadovaný jazyk a klepněte na tlačítko OK. 3 Klepněte na tlačítko. 4 Klepněte na tlačítko položky Instalace tiskárny. 5 Klepněte na tlačítko Přijmout. 6 Klepněte na tlačítko OK. 7 Zvolte Sí ová tiskárna a klepněte na tlačítko OK. 8 Zapište \\název_serveru\název_sdílené_tiskárny, kde název_serveru je název sdíleného serveru a název_sdílené_tiskárny je název tiskárny, kterou budete sdílet. Ve Windows 2000 a XP můžete klepnout na tlačítko Procházet a potom zvolit sdílenou tiskárnu. 9 Klepněte na tlačítko OK. 10 Pokud tiskárnu budete používat jako výchozí, zvolte Ano. V opačném případě zvolte Ne. 11 Klepněte na tlačítko OK. 12 Po zobrazení hlášení Blahopřejeme k dokončení instalace. klepněte na tlačítko OK. Do složky Tiskárny se přidá zástupce instalované tiskárny. 13 Klepnutím na tlačítko zavřete instalační program. 14 Vyjměte kompaktní disk z jednotky CD-ROM a uložte jej na bezpečném místě. Instalace ovladačů tiskárny a programového vybavení 5

12 Volba výchozích nastavení ovladače tiskárny Než začnete s tiskárnou pracovat, doporučujeme Vám ověřit, případně změnit výchozí nastavení ovladače. V případě, že jste k tiskárně instalovali i doplňky, měli byste jejich instalaci potvrdit v ovladači tiskárny. 1 Následujícím postupem otevřete okno ovladače tiskárny: Windows Me/98 V nabídce Start zvolte Nastavení a pak Tiskárny. Zobrazí se dialogové okno Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny magicolor 2300W a zvolte položku Vlastnosti. Klepněte na záložku Vlastnosti tiskárny. Windows 2000/XP V nabídce Start zvolte Nastavení a pak Tiskárny. Zobrazí se dialogové okno Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny magicolor 2300W a zvolte položku Předvolby tisku. 2 Zvolte záložku Papír. Nyní zvolte výchozí nastavení tiskárny, jako například výchozí formát médií, které používáte. 3 Klepněte na tlačítko Použít. 4 Pokud jste k tiskárně instalovali doplňky, pokračujte dalším bodem. V opačném případě přejděte k bodu 8. 5 Zvolte záložku Nastavení doplňků zařízení. 6 Zvolte instalovaný doplněk (po jednom) a klepněte na tlačítko Přidat. Doplněk se přesune do seznamu Instalované doplňky. 6 Volba výchozích nastavení ovladače tiskárny

13 5" Pokud neúmyslně aktivujete doplněk, který na tiskárně instalovaný nemáte, zvolte jej v okně Instalované doplňky a klepněte na tlačítko Odebrat. 7 Klepněte na tlačítko Použít. 5" Tlačítko Použít se nemusí v závislosti na operačním systému objevit. Pokud se toto tlačítko nezobrazí, přejděte k dalšímu bodu. 8 Klepnutím na tlačítko OK uložte nastavení a zavřete dialogové okno Předvolby tisku. Volba výchozích nastavení ovladače tiskárny 7

14 Odinstalování ovladače tiskárny Tato část popisuje odinstalování ovladače tiskárny magicolor 2300W. 1 V nabídce Start zvolte postupně položky Programy, Obslužné programy magicolor 2300W a potom Odinstalační program magicolor 2300W. 2 V okně Odinstalovat zvolte tiskárnu magicolor 2300W. Potom klepněte na tlačítko Odinstalovat. Ovladač tiskárny MINOLTA-QMS magicolor 2300W se odinstaluje z Vašeho počítače. 3 Restartujte počítač. 8 Odinstalování ovladače tiskárny

15 Tisková média 2

16 Úvod V následující kapitole jsou uvedeny informace o manipulaci, volbě, zakládání a skladování tiskových médií. Úvod Podporované druhy a formáty médií stránka 11 Tisková oblast stránka 18 Další informace Zakládání tiskových médií stránka 20 Oboustranný tisk stránka 23 Skladování tiskových médií stránka 24 Kde lze objednat schválená tisková média nebo získat více stránka 24 informací? Všechna média se zakládají kratším okrajem směrem do tiskárny a stranou určenou k tisku nahoru. Všechna média a všechny formáty mají hranici netisknutelné oblasti 4 mm (0,157 ") od krajů. Informace o netisknutelné oblasti medií delších než 297 mm (11,7 ") naleznete na stránce 18. Informace o formátování dat a tisku naleznete v dokumentaci aplikace, kterou používáte pro tisk. Umístění textu nejprve vyzkoušejte na listu kancelářského papíru. Pro oboustranný tisk lze použít pouze kancelářský papír o hmotnosti g/m 2 (16 24 lb). Podporované formáty jsou uvedeny v části Vlastnosti tiskových médií. Upozornění Používejte pouze tisková média, schválená společností MINOLTA-QMS. Používání neschválených tiskových médií (například papíru určeného pro inkoustové tiskárny) poškozuje tiskárnu. Na tento druh poškození se nevztahuje záruka. 10 Úvod

17 Vlastnosti tiskových médií Podporované druhy a formáty médií Média Formáty média Oboustr. Typ média Hmotnost Palce Milimetry tisk v ovladači A4 8,2 11,7 210,0 297,0 Ano Kancelářský g/m 2 A5 5,9 8,3 148,0 210,0 Ne papír (16 24 lb) B5 (JIS) 7,2 10,1 182,0 257,0 Ne Vlastní, minimálně 3,6 8,3 92,0 210,0 Ne Vlastní, maximálně 8,5 14,0 216,0 356,0 Ne Executive 7,25 10,5 184,0 267,0 Ne Folio 8,3 13,0 210,0 330,0 Ano Foolscap 8,0 13,0 203,2 330,2 Ano Government Legal 8,5 13,0 216,0 330,0 Ano Kai 16 7,3 10,2 185,0 260,0 Ne Legal 8,5 14,0 215,9 355,6 Ano Letter 8,5 11,0 215,9 279,4 Ano Letter Plus 8,5 12,7 215,9 322,3 Ano Statement 5,5 8,5 140,0 216,0 Ne UK Quarto 8,0 10,0 203,2 254,0 Ne Průhledné fólie A4 8,2 11,7 210,0 297,0 Ne Průhledné Používejte Průhledné fólie Letter 8,5 11,0 215,9 279,4 Ne fólie pouze schválená tisková média. Japonská pohlednice 3,9 5,8 100,0 148,0 Ne Pohlednice Používejte Obálka B5 (ISO) 6,9 9,8 176,0 250,0 Ne Obálky pouze schválená Obálka C5 6,4 9,0 162,0 229,0 Ne tisková média. Obálka C6 4,5 6,4 114,0 162,0 Ne Obálka Commercial #10 4,1 9,5 104,1 241,3 Ne Obálka International DL 4,3 8,7 110,0 220,0 Ne Obálka Monarch 3,9 7,5 99,0 190,5 Ne Silný karton podporován pouze ve formátu A4, Letter nebo menším. Vlastní, minimálně 3,6 8,3 92,0 210,0 Ne Silný karton g/m 2 Vlastní, maximálně 8,5 14,0 216,0 356,0 Kai 32 5,1 7,3 130,0 185,0 Ne (25 90 lb) Vlastnosti tiskových médií 11

18 Druhy tiskových médií Před zakoupením velkého množství speciálních tiskových médií prove te zkušební tisk na tato média a ověřte si kvalitu tiskového výstupu. Seznam schválených tiskových médií naleznete na adrese Média skladujte v původním balení na rovném povrchu až do doby, než je založíte do tiskárny. Kancelářský papír Kapacita Zásobník 1 (Víceúčelový zásobník) Orientace Tiskovou stranou nahoru 200 listů papíru s hmotností 80 g/m 2 (22 lb), u jiných hmotností se kapacita odpovídajícím způsobem změní. Typ Aktuální seznam schválených médií naleznete na Internetové adrese (klepněte na databázi odpovědí Answer Base). Typ média Kancelářský papír v ovladači Hmotnost g/m 2 (16 24 lb) Oboustranný Podporované formáty médií jsou uvedeny na stránce 11. tisk Používejte média Vhodná pro tisk v kancelářských laserových tiskárnách, například standardní nebo recyklovaný kancelářský papír. Upozornění Nepoužívejte dále uvedená tisková média. Ta by mohla způsobit nízkou kvalitu tisku, uváznout v tiskárně nebo vést k poškození tiskárny. Nepoužívejte média Pokrytá speciálními vrstvami (uhlový papír, papír s lesklou povrchovou úpravou, papír napouštěný barvou) Papír s kopírovací vrstvou Neschválená média pro zažehlovací obtisky (s teplocitlivou vrstvou, papír pro tepelný kontaktní tisk, přenášecí papír pro tepelný tisk) Papír s vodními obtisky Samopropisovací papír Speciální média určená pro inkoustové tiskárny (velmi jemný papír, lesklý papír, lesklé fólie, pohlednice atd.) Již potištěná v jiné tiskárně, kopírce nebo faxu Zaprášená 12 Druhy tiskových médií

19 Mokrá (nebo vlhká) 5" Skladujte média v prostředí s relativní vlhkostí mezi 35 % až 85 %. Na vlhká média nebo mokrý papír toner správně nepřilne. Vrstvená Lepící Pomačkaná, přehnutá, zvlněná nebo s plastickými vzory Perforovaná nebo děrovaná, natržená Příliš hladká, drsná nebo s dekorativně upravovaným povrchem S různou hrubostí (vytlačovanými vzory) na přední a zadní straně Příliš tenká nebo silná Spojená statickou elektřinou Pozlacená nebo s fólií, příliš zářivá Teplocitlivá nebo neschopná snést fixační teplotu 180 C (356 F) Nepravidelných tvarů (nestejně široká nebo šikmo seříznutá) Spojená lepidlem, lepicí páskou, svorkami nebo sponkami, stužkami, háčky, knoflíky apod. Bělená chlórem Jakákoli jiná neschválená média Silný karton Papír s hmotností větší než 90 g/m 2 (24 lb) je nazýván silný karton. Před tiskem na silný karton nejprve prozkoušejte, zda vyhovuje kvalita tisku a zda není obraz tiskové strany posunutý. Kapacita Zásobník 1 Až 50 archů, v závislosti na tlouš ce. U silného kartonu jsou podporovány pouze formáty A4, Letter nebo menší. Orientace Tiskovou stranou nahoru Typ Typ média v ovladači Hmotnost Oboustranný tisk Poznámky Aktuální seznam schválených médií naleznete na Internetové adrese (klepněte na databázi odpovědí Answer Base ). Silný karton g/m 2 (25 43 lb) Nepodporovaný Karton s hmotností 163 g/m 2 (43 lb) je označován jako 90 lb karton. Nepoužívejte média Kombinovaná ve vstupním zásobníku s jinými typy tiskových médií (došlo by k jejich uváznutí) Druhy tiskových médií 13

20 Obálky Tiskněte pouze na přední stranu, určenou pro adresu. V některých částech obálek se překrývají tři vrstvy papíru přední, zadní a chlopeň. Text, tištěný na tyto části, se nemusí vytisknout správně nebo se nemusí vytisknout vůbec. Kapacita Orientace Typ Typ média v ovladači Hmotnost Oboustranný tisk Zásobník 1 Až 50 kusů, v závislosti na tlouš ce obálek Tiskovou stranou nahoru Aktuální seznam schválených médií naleznete na Internetové adrese (klepněte na databázi odpovědí Answer Base ). Obálky g/m 2 (25 43 lb) Nepodporován Používejte obálky Běžné kancelářské obálky schválené pro tisk v laserových tiskárnách s úhlopříčnými spoji, ostrými ohyby i okraji a obyčejnými lepicími chlopněmi 5" Protože obálky procházejí mezi vyhřívanými válci fixačního zařízení, mohou se zalepit. Proto používejte obálky s disperzním lepidlem. Suché Tiskněte pouze na přední stranu, určenou pro adresu Nepoužívejte obálky Se samolepicími chlopněmi Opatřené kovovými sponami, přezkami, spojkami nebo proužky pro pečetění S průhlednými okénky S příliš drsným povrchem Z materiálu, který se teplem rozpouští, taví, mění barvy nebo vytváří nebezpečné výpary Pečetěné 14 Druhy tiskových médií

21 Samolepicí štítky Arch se samolepicími štítky je tvořen samotným štítkem (tisková strana), vrstvou lepidla a podkladovým papírem: Vlastnosti samolepicího štítku musí odpovídat požadovaným vlastnostem kancelářského papíru. Štítky musí zakrývat celý arch a na povrchu nesmí být žádné zbytky lepidla. Na archy se samolepicími štítky můžete tisknout spojitě. To ale může ovlivnit podávání v závislosti na kvalitě použitých médií a na okolním prostředí. Pokud dojde k potížím, přerušte spojitý tisk a archy podávejte po jednom. Data formátujte v aplikaci, z které budete tisknout. Umístění textu nejprve vyzkoušejte na listu kancelářského papíru. Další informace o tisku na samolepicí štítky mohou být uvedeny i v dokumentaci aplikace, ze které tisknete. Kapacita Orientace Typ Typ média v ovladači Hmotnost Oboustranný tisk Zásobník 1 Až 50 listů, v závislosti na tlouš ce médií Tiskovou stranou nahoru Aktuální seznam schválených médií naleznete na Internetové adrese (klepněte na databázi odpovědí Answer Base ). Samolepicí štítky g/m 2 (16 43 lb) Není podporován Používejte archy se samolepicími štítky Doporučené pro tisk v laserových tiskárnách Formátu Letter nebo A4 (archy se samolepicími štítky) Nepoužívejte archy se samolepicími štítky Jejichž štítky se snadno odlepují Jejichž podkladové listy jsou odlepené nebo mají odkrytou lepicí vrstvu Upozornění Štítky, které se snadno odlepují od podkladového listu, a listy s odkrytou lepicí vrtsvou se mohou přilepit na fixační zařízení nebo způsobovat uváznutí médií. Druhy tiskových médií 15

22 Perforované nebo nařezané Nepoužívejte Používejte Lesklý podkladový papír Štítky plně pokrývající podkladový papír (nenařezané) Hlavičkový papír a formuláře Data formátujte v aplikaci, z které budete tisknout. Umístění textu nejprve vyzkoušejte na listu kancelářského papíru. Kapacita Orientace Typ Typ média v ovladači Hmotnost Oboustranný tisk Zásobník 1 Až 200 kusů, v závislosti na formátu a tlouš ce médií Tiskovou stranou nahoru Aktuální seznam schválených médií naleznete na Internetové adrese (klepněte na databázi odpovědí Answer Base ). Kancelářský papír g/m 2 (16 24 lb) Podporované formáty médií jsou uvedeny na stránce 11 (tiskovou stranou nahoru hlavičkou napřed). Pohlednice Data formátujte v aplikaci, z které budete tisknout. Umístění textu nejprve vyzkoušejte na listu kancelářského papíru. Kapacita Zásobník 1 Až 50 kusů, v závislosti na tlouš ce pohlednic Orientace Tiskovou stranou nahoru Typ Aktuální seznam schválených médií naleznete na Internetové adrese (klepněte na databázi odpovědí Answer Base ). Typ média Pohlednice v ovladači Hmotnost g/m 2 (16 43 lb) Oboustranný Není podporován tisk 16 Druhy tiskových médií

23 Používejte pohlednice Doporučené pro tisk v laserových tiskárnách Nepoužívejte pohlednice S povrchovou úpravou Určené pro inkoustové tiskárny Perforované nebo nařezané Deformované 5" Pokud je pohlednice prohnutá, před založením do Zásobníku 1 ji vyrovnejte. Předtištěné nebo barevné pohlednice mohou v tiskárně uváznout. Průhledné fólie Upozornění Používejte pouze schválená tisková média MINOLTA-QMS. Používání neschválených tiskových médií poškozuje tiskárnu. Na takový typ poškození se nevztahuje záruka. Aktuální přehled schválených médií naleznete na adrese Schválená média můžete objednat na adrese 5" Průhlednými fóliemi před tiskem nelistujte. Mohly by se slepit statickou elektřinou a při podávání uváznout. 5" Nemanipulujte s fóliemi příliš často a před tiskem jimi nelistujte. Nedotýkejte se fólií holýma rukama, mohla by se snížit kvalita tisku. 5" Udržujte vodicí dráhu čistou. Průhledné fólie jsou velmi citlivé na znečistění. Pokud se na horní nebo spodní straně fólií objeví nečistoty, vyčistěte tiskárnu podle pokynů, uvedených v kapitole 7 Péče o tiskárnu. 5" Průhledné fólie vyjměte z výstupního zásobníku co nejdřív, aby se neslepovaly statickou elektřinou. Na průhledné fólie můžete tisknout spojitě. V závislosti na kvalitě médií, statické elektřině i na okolním prostředí se však může zhoršit spolehlivost podávání. Tisková data formátuje v aplikaci, z které budete tisknout. Umístění textu nejprve vyzkoušejte na listu kancelářského papíru. Druhy tiskových médií 17

24 5" Pokud založíte 50 fólií a dojde k potížím s podáváním do tiskárny, zakládejte pouze 1 až 10 fólií současně. Fólie se mohou po založení většího počtu slepit statickou elektřinou a při podávání uváznout. Kapacita Zásobník 1 Až 50 listů, v závislosti na tlouš ce průhledných fólií Orientace Tiskovou stranou nahoru Typ Aktuální seznam schválených médií naleznete na Internetové adrese (klepněte na databázi odpovědí Answer Base ). Typ média Průhledné fólie v ovladači Oboustranný Není podporován tisk Používejte průhledné fólie Schválené společností MINOLTA-QMS Nepoužívejte průhledné fólie Slepené statickou elektřinou Tisková oblast Tisková oblast je pro všechny formáty médií až 4 mm (0,157 ") od všech hran tiskového média. Každý formát má specifickou tiskovou oblast, maximální plochu, na kterou může tiskárna čistě a bez zkreslení tisknout. Tato oblast podléhá jak hardwarovým a omezením (fyzická velikost média a okraje vyžadované tiskárnou), tak a = 0 a = a = 0,157 4 mm " (4(0,157 mm) ") softwarovým omezením (velikost paměti, dostupné pro vyrovnávací pamě celé stránky). Zobrazitelná (tisková) oblast je pro všechny formáty médií, kromě nadměrných formátů, dána velikostí stránky zmenšené o 4 mm (0,157 ") od všech krajů. Negarantovaná oblast média delší než 297 mm (11,7 ") Jakékoliv médium delší než 297 mm (11,7 ") má na spodní straně dodatečnou negarantovanou oblast 6 mm (0,236 "). a a Tisková oblast a 18 Druhy tiskových médií

25 Barevný tisk začíná 4 mm (0,157 ") od horního okraje stránky a jeho délka může být až 341,6 mm (13,4 "). Monochromatický tisk začíná 4 mm (0,157 ") od horního okraje stránky a jeho délka může být až 347,6 mm (13,7 ")1 a =netisknutelná oblast (4 mm/0,157 ") b =garantovaná tisknutelná oblast pro barevný tisk (až 341,6 mm/13,4 ") a a a a c =garantovaná tisknutelná oblast pro monochromatický tisk (až 347,6 mm/ 13,7 ") b = 341,6 mm/13,4 " c = 347,6 mm/13,7 " a a a a Tisková oblast obálky Negarantovaná oblast závisí na typu obálky. 5" Orientace tisku na obálky se určuje v řídicí aplikaci. Netisknutelná oblast 4 mm (0,157 ") Negarantovaná oblast Garantovaná oblast Okraje stránky Okraje se nastavují v řídicí aplikaci. Některé aplikace umožňují nastavit uživatelské formáty a okraje, jiné nabízejí pouze standardní formáty a okraje. Pokud zvolíte standardní formát, můžete kvůli omezením tiskové oblasti ztratit část obrazu tiskové strany. Pokud můžete v aplikaci nastavit vlastní velikost stránky, dosáhnete optimálních výsledků použitím rozměrů pro garantovanou tiskovou oblast. Druhy tiskových médií 19

26 Zakládání médií Příprava tiskových médií Vyjměte balík papíru z obalu a odstraňte z něj vrchní a spodní list. Potom z balíku oddělte asi 200 listů, prolistujte je, aby se od sebe oddělily, a balík založte do tiskárny. 5" Průhlednými fóliemi nelistujte. Upozornění I když je tiskárna konstruována pro tisk na široký rozsah druhů tiskových médií, není určena pro výhradní tisk na jediné médium, s výjimkou kancelářského papíru. Déletrvající tisk na speciální tisková média (např. obálky, silný karton, samolepicí štítky nebo průhledné fólie) může nepříznivě ovlivnit kvalitu tisku nebo životnost tiskového mechanizmu. Při doplňování médií vždy nejprve vyjměte zbývající média ze zásobníku. Přidejte je k doplňovanému papíru a celý balík zarovnejte. Potom jej vložte do tiskárny. Zásobník 1 (víceúčelový zásobník) Do Zásobníku 1 lze zakládat všechny podporované formáty a druhy médií. Více informací o médiích naleznete v části Vlastnosti tiskových médií na stránce 11. Kancelářský papír 1 Pokud chcete do Zásobníku 1 založit média jiného typu, vyjměte nejprve média, která jsou v zásobníku založená. 20 Zakládání médií

27 2 Upravte polohu vodítek, aby odpovídala formátu zakládaných médií. 3 Vložte média kratším okrajem (nebo hlavičkou) směrem do tiskárny a stranou určenou k tisku nahoru. Na obalu tiskových médií obvykle bývá tisková strana označena šipkou. 5" Na vodítkách v Zásobníku 1 (víceúčelový zásobník) je umístěna značka maximálního množství médií. Zásobník 1 pojme 200 listů médií s hmotností 80 g/m 2 (22 lb). 4 Přisuňte vodítka médií k okrajům založených médií. Upozornění Po založení médií vždy znovu upravte polohu vodítek. Při nesprávném umístění vodítek se může snížit kvalita tisku, média mohou v tiskárně uváznout nebo se může tiskárna poškodit. 5 V ovladači tiskárny zvolte patřičný režim médií. Pak spus te tisk. Zakládání médií 21

28 Speciální média Pokud zakládáte média jiná než kancelářský papír, nastavte v ovladači odpovídající režim médií (Silný karton, Samolepicí štítky nebo Průhledné fólie). 5" Pro optimální výsledky tisku je důležité zadat druh médií, založených v Zásobníku 1. Obálky 1 Prohněte balík obálek (včetně hran), aby se lépe podávaly. 2 Položte obálky na rovnou plochu a vyrovnejte je stisknutím rohů. 3 Narovnejte přehnuté rohy a potom vyrovnejte balík obálek poklepáním všemi stranami o rovnou plochu. 4 Vložte obálky do Zásobníku 1 tak, aby strana s chlopní byla dole. Pokud je chlopeň na kratším okraji obálky, založte ji směrem do tiskárny. Před tiskem více kopií je vhodné vytisknout jednu zkušební obálku. 5 Nastavte vodítka podle šířky obálek. Ověřte si, že vodítka těsně přiléhají k balíku obálek tak, aby obálky byly podávány přímo, ale neprohýbaly se. 6 V ovladači tiskárny zvolte režim Obálky. Potom spus te tisk. 7 Po vysunutí obálky do výstupního zásobníku okamžitě otevřete chlopeň obálky dřív, než vychladne. 22 Zakládání médií

29 Oboustranný tisk Postup při oboustranném tisku Pro oboustranný tisk zvolte papír s vysokou neprůhledností. Neprůhlednost představuje schopnost papíru krýt obraz, vytištěný na opačné straně. Pokud má papír malou neprůhlednost (je průhledný), data vytištěná na jedné straně budou vidět i z druhé strany papíru. Informace o okrajích naleznete v řídicí aplikaci. Neprůhlednost papíru si ověřte vytištěním zkušebních výtisků. Oboustranný tisk můžete provádět manuálně nebo automaticky po instalaci a zvolení duplexeru. Upozornění Pro automatický oboustranný tisk lze pouze použít kancelářský papír o hmotnosti g/m 2 (16 24 lb). Podporované formáty jsou uvedeny v části Vlastnosti tiskových médií na stránce 11. Oboustranně nelze tisknout na média vlastní velikosti, obálky, pohlednice, samolepicí štítky, silný karton a pruhledné fólie. Automatický oboustranný tisk Zkontrolujte, zda je na tiskárně instalována jednotka oboustranného tisku, a v aplikaci nastavte okraje pro oboustranný tisk. 1 Založte média stranou určenou pro tisk směrem nahoru a horní hranou dovnitř. 5" Při automatickém oboustranném tisku se vytiskne nejprve zadní (rubová) strana. Přední (lícová) strana se tiskne až jako druhá. 2 Nastavte v ovladači požadované rozvržení oboustranného tisku. Volba Delší okraj vytvoří dokument, jehož stránky se převracejí horizontálně jako v kroužkovém bloku. Volba Kratší okraj vytvoří dokument, jehož stránky se převracejí vertikálně jako v notesu. 3 Klepněte na tlačítko OK. Oboustranný tisk 23

30 Výstupní zásobník Všechna média jsou vysouvána do výstupního zásobníku na horní straně tiskárny. Výstupní zásobník, do něhož se listy vysouvají potištěnou stranou dolů, má kapacitu 200 listů kancelářského papíru o hmotnosti 80 g/m 2 (22 lb). 5" Pokud se výstupní zásobník přeplní, může dojít k uváznutí médií, jejich kroucení nebo slepení statickou elektřinou. 5" Průhledné fólie vyjměte z výstupního zásobníku co nejdřív, aby se neslepovaly statickou elektřinou. Ukládání tiskových médií Skladování tiskových médií Média skladujte v původním balení na rovném povrchu až do doby, než je založíte do tiskárny. Média, která byla uložena po dlouhou dobu mimo v původní obal, se mohou příliš vysušit a v tiskárně uváznout. Nepoužitá média vra te zpět do originálního obalu a uložte je na rovný povrch na chladném, temném místě. Nevystavujte média vlhkosti, přímému slunečnímu záření, příliš vysokým teplotám (nad 35 C/95 F) a prachu. Tisková média neopírejte o jiné objekty ani je neukládejte ve svislé poloze. Před tiskem na skladovaná média vytiskněte zkušební stránky a ověřte kvalitu tisku. Servisní služby Kde lze objednat schválená tisková média nebo získat více informací? Aktuální seznam schválených médií naleznete na Internetové adrese (klepněte na databázi odpovědí Answer Base ). Schválená média můžete objednat na adrese V příručce Service & Support Guide naleznete seznam servisních středisek v řadě zemí na celém světě. Nejaktuálnější informace naleznete na Internetové stránce 24 Výstupní zásobník

31 Obsluha tiskárny 3

32 Ovládací panel Z ovládacího panelu, umístěného na horní straně tiskárny, můžete přímo ovládat činnost tiskárny. Informuje o aktuálním stavu tiskárny, včetně podmínek, které vyžadují Váš zásah. Tlačítko na ovládacím panelu tiskárny umožňuje konfigurovat tiskárnu zpřístupněním často používaných funkcí. Čtyři indikátory na ovládacím panelu tiskárny signalizují stav tiskárny. Tlačítko na ovládacím panelu tiskárny Tlačítko Funkce Stisknutím tlačítka na dobu alespoň 5 sekund zrušíte tisk. Stisknutím tlačítka na dobu kratší než 5 sekund potlačíte nesoulad formátu nebo typu médií. Stisknutím tlačítka na dobu alespoň 20 sekund při otevřeném předním krytu obnovíte výchozí tovární nastavení tiskárny. 26 Ovládací panel

33 Indikátory Stav tiskárny**** Zelený indikátor Oranžový indikátor Nesvítí Nesvítí Tiskárna je vypnutá Svítí Svítí Inicializace tiskárny po spuštění Rušení úlohy Svítí Nesvítí Tiskárna je připravena (nečinná) Bliká rychle*** Nesvítí Zahřívání Kalibrace Bliká normálně** Nesvítí Přijímání dat Zpracovávání dat Probíhá tisk Bliká pomalu* Nesvítí Úsporný režim Svítí Bliká pomalu* Téměř plná nádobka na přebytečný toner Končí životnost fotocitlivého válce Svítí Bliká normálně** Skončila životnost fotocitlivého válce Nesvítí Bliká normálně** Uvázla média Plná nádobka na přebytečný toner V Zásobníku 1 není papír Není instalována jednotka Nesvítí Bliká rychle*** Kritická chyba Nesvítí Svítí Otevřený kryt Bliká rychle*** Vložte média Nesoulad formátu médií Bliká normálně** Zahlcení tisku Chyba komunikace * Pomalé blikání blikne jednou za 2 sekundy ** Normální blikání blikne jednou za sekundu *** Rychlé blikání blikne dvakrát za sekundu **** Podrobnosti zjistíte v obslužném programu Reportér. Viz Práce s Reportérem na stránce 40. Ovládací panel 27

34 Indikátor Black Toner Oranžový indikátor Bliká pomalu* Svítí Bliká rychle*** Stav Dochází černý toner Došel černý toner Tiskárna je připravena k výměně zásobníku černého toneru. Viz Výměna zásobníku toneru na stránce 49. * Pomalé blikání blikne jednou za 2 sekundy *** Rychlé blikání blikne dvakrát za sekundu Indikátor Color Toner Oranžový indikátor Bliká pomalu* Svítí Bliká rychle*** Stav Dochází barevný toner Došel barevný toner Tiskárna je připravena k výměně zásobníku barevného toneru. Viz Výměna zásobníku toneru na stránce 49. * Pomalé blikání blikne jednou za 2 sekundy *** Rychlé blikání blikne dvakrát za sekundu 28 Ovládací panel

35 Ovladač tiskárny 4

36 Úvod Tato kapitola popisuje funkce ovladače. Informace o připojení tiskárny k počítači naleznete v Průvodci instalací v části Připojení kabelů rozhraní. Informace o instalaci ovladače naleznete v kapitole 1 Instalace softwaru. Otevření ovladače tiskárny 5" Kromě karet ovladače tiskárny, popsaných v této kapitole, používá karty také operační systém Windows. Karty Obecné a Podrobnosti jsou automaticky generovány operačním systémem, proto zde nejsou popsané. Úplné informace o jednotlivých funkcích naleznete v kontextové nápovědě ovladače. Karta Nastavení ve Windows 2000/XP 1 V nabídce Start zvolte Nastavení a pak Tiskárny. Zobrazí se dialogové okno Tiskárny. 2 Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny magicolor 2300W a zvolte Předvolby tisku... Karta Nastavení ve Windows Me/98 1 V nabídce Start zvolte Nastavení a pak Tiskárny. Zobrazí se dialogové okno Tiskárny. 2 Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny magicolor 2300W a zvolte Vlastnosti. 3 Zvolte záložku Vlastnosti tiskárny. 30 Úvod

37 Nastavení společná pro všechny karty Uložit [Rychlé nastavení] 1 Chcete-li uložit aktuální nastavení ovladače, klepněte na tlačítko Uložit... 5" Uložit lze více rychlých nastavení. Zvolte požadovaná nastavení ovladače a do seznamu vepište název, pod jakým je chcete uložit. Poté bude možné zvolit uložené rychlé nastavení v seznamu. 2 Zvolíte-li v seznamu rychlých nastavení Výchozí, všechny funkce ovladače se nastaví na původní hodnoty. Rozvržení stránky Klepněte na tento přepínač, pokud chcete zobrazit obrázek s náhledem rozvržení stránky. Obrázek znázorňuje následující vlastnosti: Tisková oblast Formát papíru Orientace Více stran na list Vodoznak Duplex/Brožura Úplné informace o jednotlivých funkcích naleznete v kontextové nápovědě ovladače. Otevření ovladače tiskárny 31

38 Obrázek tiskárny Klepněte na tento přepínač, pokud chcete zobrazit v této sekci obrázek tiskárny. Společná tlačítka OK Klepnutím na tlačítko OK se uloží provedené změny a zavře dialogové okno Vlastnosti. Storno Klepnutím na tlačítko Storno zavřete dialogové okno Vlastnosti bez uložení provedených změn. Použít Klepnutím na tlačítko Použít všechny uložíte provedené změny, aniž byste zavřeli dialogové okno Vlastnosti. 5" Tlačítko Použít se nemusí v závislosti na operačním systému objevit. Nápověda Klepnutím na tlačítko Nápověda zobrazíte kontextovou nápovědu. Nápověda k položkám Klepnutím na tlačítko popis dané položky. a na požadovanou položku v ovladači zobrazíte Zavřít Po klepnutí na tlačítko provedených změn. se zavře dialogové okno Vlastnosti bez uložení 32 Otevření ovladače tiskárny

39 Karta Nastavení Tato karta umožňuje provést následující: Vytisknout více logických stránek dokumentu na jednu fyzickou stránku (funkce Více stran na list) Vytisknout úlohu s vodoznaky Vytvořit a upravit vlastní vodoznaky Zadat oboustranný tisk a tisk brožury Specifikovat zdroj papíru Nastavit typ médií Úplné informace o jednotlivých funkcích naleznete v kontextové nápovědě ovladače. Karta Nastavení 33

40 Karta Papír Tato karta umožňuje provést následující: Zvolit formát originálu Nastavit vlastní formát papíru Zvolit výstupní formát papíru Změnit tiskovou velikost dokumentu podle měřítka Zadat orientaci papíru Zadat počet kopií Zapnout/vypnout kompletování Tisknout přetisky Vytvořit a upravit přetisk Úplné informace o jednotlivých funkcích naleznete v kontextové nápovědě ovladače. 34 Karta Papír

41 Karta Kvalita Tato karta umožňuje provést následující: Přepínat barevný a černobílý tisk Zvolit soulad barev (Obrázky, Grafika a Text) Zvolit rozlišení pro tiskovou úlohu Nastavit tóny obrazu (Kontrast) Nastavit světlost obrazu (Světlost) Nastavit čirost barev obrazu (Sytost) Nastavit čistotu obrazu (Ostrost) Úplné informace o jednotlivých funkcích naleznete v kontextové nápovědě ovladače. Karta Kvalita 35

42 Soulad barev Můžete zadat, zda se při tisku použije funkce Soulad barev, která upravuje barevné odstíny v tiskárně tak, aby přesně odpovídaly barevným tónům na monitoru. Volby Vypnuto Funkce Soulad barev se nepoužije. Určité aplikace, například aplikace DTP, barevná data zpracovávají tak, aby byla pro tiskárnu co nejvhodnější. Pokud v máte aplikaci nastaven tento typ výstupu, funkce Soulad barev by měla být v ovladači tiskárny vypnuta. Zapnuto Funkce Soulad barev se použije. Pokud zvolíte Zapnuto, položky Obrázky (data rastrových obrázků, například fotografií), Grafika (grafická data, například kreseb) a Text (textová data, například psaných dokumentů) lze nastavit na jednu ze tří metod konverze barev*: Optická: Tato metoda je nejvhodnější pro fotografie. Data jsou reprodukována s minimálními variacemi jasu. Sytost: Tato metoda je nejvhodnější pro obchodní prezentace a další podobné aplikace. Data jsou reprodukována s živějšími barevnými tóny. Kolorimetrická: Tuto metodu lze použít pro jakýkoli druh tisku. Data jsou reprodukována s tóny původního obrázku. Pokud však barvy reprodukované na monitoru přesahují barevný rozsah tiskárny, jsou v ní nahrazeny nejbližšími barvami v rozsahu tak, aby rozdíl v barvách daných oblastí nebyl znatelný. 36 Karta Kvalita

43 Poznámky Pro tiskový výstup v barvách srgb se použije barevný profil ICM, který je automaticky definován při instalaci ovladače tiskárny, a v ovladači tiskárny se provede konverze barev. srgb je obecný barevný prostor Windows s mezinárodním standardem barevného prostoru (IEC ) definovaným komisí IEC (International Electrotechnical Commission). Na kompaktním disku Utilities and Documentation jsou dostupné také další profily ICM pro specifické aplikace, jako například Photoshop. Více informací naleznete v souboru Readme na kompaktním disku. * Barvy, které lze normálně zobrazit na monitoru, zahrnují mnoho živých nebo jasných barev, které nelze vytisknout na tiskárně. V tomto případě jsou barvy konvertovány s využitím optické metody, metody sytosti nebo kolorimetrické metody na barvy, které lze na tiskárně vytisknout. Karta Kvalita 37

44 Karta Nastavení doplňků zařízení Tato karta umožňuje provést následující: Aktivovat doplňkovou jednotku oboustranného tisku (duplexer) Zobrazit informace o ovladači tiskárny Informace o jednotlivých funkcích naleznete v kontextové nápovědě ovladače. 38 Karta Nastavení doplňků zařízení

45 Práce s Reportérem 5

46 Práce s Reportérem Obslužný program Reportér zobrazuje informace o aktuálním stavu lokálně připojené tiskárny. Pokud jste k instalaci ovladače tiskárny použili instalační program na CD-ROM, nainstalovali jste také program Reportér. Pokud ovladač tiskárny instalujete manuálně pomocí zástupce Přidat tiskárnu v okně Tiskárny, Reportér instalován nebude. Prostředí Program Reportér pracuje při připojení tiskárny přes paralelní rozhraní nebo rozhraní USB ve všech podporovaných operačních systémech Windows. Lze jej však použít pouze pro výchozí tiskárnu systému. Spuštění Reportéru a zobrazení stavu spotřebního materiálu 1 Poklepejte na zástupce Reportéru na hlavním panelu Windows (pokud zástupce na hlavním panelu není, klepněte na tlačítko Start, zvolte Programy, potom Obslužné programy magicolor 2300W a klepněte na položku Reportér magicolor 2300W). 2 V nabídce Zobrazit zvolte Stav spotřebního materiálu. Zobrazí se dialogové okno se stavem spotřebního materiálu. 40 Práce s Reportérem

47 Používání Reportéru Pokud je pozadí obrázku tiskárny na pravé straně zelené, je tiskárna v pohotovostním režimu nebo tiskne bez problémů. Pokud je pozadí obrázku tiskárny na pravé straně červené, došlo k chybě a bylo přerušeno zpracovávání tiskové úlohy. V levé části dialogového okna je zobrazován stav tiskárny a chybová hlášení. Funkční oblasti zahrnují: Stav tiskárny Zobrazuje textová hlášení, popisující aktuální provozní stav tiskárny. Řešení Poskytuje postupy pro nápravu problémů a obnovu normálních pracovních podmínek. Upozornění Zobrazuje textová hlášení, která upozorňují, například na malé množství toneru v zásobníku. Obrázek stavu tiskárny Grafické zobrazení tiskárny, které identifikuje místo vzniklého problému. Stav tisku Zobrazuje stav aktuální tiskové úlohy. Nabídka Zobrazit Vybrat hlášení Umožňuje zvolit, která hlášení se mají zobrazit, pokud na tiskárně vzniknou určité podmínky. Stav (Zmenšit) Zmenší okno Reportéru. Stav (Zvětšit) Zvětší okno Reportéru. Používání Reportéru 41

48 Informace o tiskárně Zobrazí celkový počet vytištěných stránek, seznam instalovaných doplňků a velikost paměti tiskárny. Stav spotřebního materiálu Zobrazí stav (v procentech z celkové kapacity) každého zásobníku toneru a fotocitlivého válce. Podrobné informace o těchto funkcích naleznete v kontextové nápovědě Reportéru. Nabídka Tiskárna Test při zapnutí Provede kalibrační cyklus AIDC (Auto Image Density Control Automatické nastavení denzity obrazu). Vyčkejte, dokud se test nedokončí (na ovládacím panelu se rozsvítí indikátor Ready a indikátor Error zhasne). Test netrvá déle než 150 sekund. Údržba... z Sytost duplexu Umožňuje nastavit sytost tisku na druhou stranu papíru při oboustranném tisku. z Úsporný režim Umožuje nastavit dobu nečinnosti tiskárny (po kterou tiskárna nebude obsluhována a nebude jí poslána tisková úloha), potřebnou pro přechod do režimu úspory energie. Pokud tiskárna v režimu úspory energie obdrží tiskovou úlohu, před zahájením tisku nejprve proběhne proces zahřívání a potom se tiskárna vrátí do normálního tiskového režimu. z Automatické pokračování Je-li funkce Automatické pokračování zapnutá, tiskárna pokračuje v tisku, i pokud ve specifikovaném zásobníku nejsou založena média požadovaného formátu. Pokud nastavení funkce změníte během tisku, zůstane v platnosti i pro další úlohy. Vyměnit toner... Umožňuje provést výměnu zásobníku toneru. 1. V seznamu zvolte barvu toneru, který chcete vyměnit. 2. Zvolte kapacitu zásobníku toneru (1500 nebo 4500). 3. Klepněte na tlačítko OK. 4. Otevřete přední kryt tiskárny a vyměňte zásobník toneru. Podrobné pokyny k výměně zásobníku toneru naleznete v části Výměna zásobníku toneru na stránce 49. Tisk stavové stránky Vytiskne stavovou stránku tiskárny s popisem významu všech kombinací svitu indikátorů na ovládacím panelu tiskárny. 42 Používání Reportéru

49 Ukončení Reportéru Chcete-li ukončit program Reportér, klepněte v nabídce Soubor na položku Konec. 5" Pokud klepnete na tlačítko X v horním pravém rohu okna, dialogové okno Reportéru se zavře, ale program bude dál dostupný u pravého okraje hlavního panelu Windows. Poklepáním na zástupce se okno opět otevře. Ukončení Reportéru 43

50

51 Výměna spotřebního materiálu 6

52 Životnost spotřebního materiálu Kancelářský papír Předpokládaná životnost každého spotřebního materiálu závisí na tisku za určitých provozních podmínek, například na druhu média, na počtu barevných ploch, na formátu média a na krytí stránky (obvykle 5% krytí médií formátu A4/Letter). Skutečná životnost se liší v závislosti na těchto a dalších podmínkách tisku, včetně spojitého tisku dlouhých úloh nebo tisku jednotlivých stránek, okolní teplotě a vlhkosti. Aktuální informace o předpokládané životnosti spotřebního materiálu naleznete na Internetové stránce kde klepněte na databázi odpovědí Answer Base. Následující hlášení, která se zobrazují v hlavním okně Reportéru v sekci Stav tiskárny, oznamují, že je potřebné vyměnit příslušný spotřební materiál. Displej Interval výměny (provádí uživatel) Poznámka Skončila životnost fotocitlivého válce Došel BARVA toner Nádobka na přebytečný toner je plná Po vytištění průměrných jednobarevných, resp plně barevných stránek (spojitý tisk), nebo po vytištění jednobarevných, resp barevných stránek (přerušovaný tisk). Standardní kapacita: Po vytištění asi 1500 stránek (při 5% krytí) daným tonerem (žlutý, purpurový nebo azurový). Vysoká kapacita: Po vytištění asi 4500 stránek (při 5% krytí) daným tonerem (černý, žlutý, purpurový nebo azurový). Po vytištění asi (spojitý tisk) nebo (přerušovaný tisk jednostránkové úlohy) jednobarevných stránek, nebo 6250 (spojitý i přerušovaný tisk) barevných stránek (vychází ze standardního tisku na formát A4/Letter, s 5% krytím). Viz Výměna fotocitlivého válce na stránce 54. Viz Výměna zásobníku toneru na stránce 49. Viz Výměna nádobky na přebytečný toner na stránce Životnost spotřebního materiálu

53 Speciální média Předpoklad životnosti každého spotřebního materiálu, uvedený na stránce 46, je platný pro kancelářský papír formátu A4/Letter. Pokud používáte speciální média, jako například silný karton nebo průhledné fólie, životnost se bude lišit v závislosti na jejich parametrech a rychlosti tisku, která se určuje automaticky při volbě silného kartonu nebo průhledných fólií v ovladači tiskárny na kartě Nastavení Spotřební materiál (speciální média) Fotocitlivý válec Zásobník toneru (stránky na zásobník, při 5 % krytí každou barvou) Nádobka na přebytečný toner Interval výměny (provádí uživatel) Po vytištění jednobarevných nebo 7500 plně barevných stránek (spojitý tisk), nebo 5000 jednobarevných nebo 4100 barevných stránek (přerušovaný tisk jednostránkové úlohy). Standardní kapacita (černá): Po vytištění asi 1500 stránek při spojitém tisku nebo 1000 stránek při přerušovaném tisku (tisk pouze černým tonerem). Standardní kapacita (žlutý, purpurový, azurový): Po vytištění asi 1500 stránek při spojitém nebo přerušovaném tisku. Vysoká kapacita (černá): Po vytištění asi 4500 stránek při spojitém tisku nebo 3200 stránek při přerušovaném tisku (tisk pouze černým tonerem). Vysoká kapacita (žlutý, purpurový, azurový): Po vytištění asi 4500 stránek při spojitém nebo přerušovaném tisku. Po vytištění asi (spojitý tisk) nebo (přerušovaný tisk) jednobarevných stránek, nebo 6250 barevných stránek při spojitém nebo přerušovaném tisku. Aktuální informace o předpokládané životnosti spotřebního materiálu naleznete na Internetové stránce kde klepněte na databázi odpovědí Answer Base. Automatické snímání sytosti obrazu (AIDC) Tiskárna pravidelně pozastavuje tisk, aby provedla proceduru kalibrace barev (nazývanou také Automatické snímání sytosti obrazu Auto-Image Density Control [AIDC]). Tato procedura zajiš uje spolehlivou činnost tiskárny s optimální kvalitou tisku. Tato 150sekundová procedura se provádí vždy po instalaci nověho zásobníku toneru nebo fotocitlivého válce. Životnost spotřebního materiálu 47

54 5" Pokud otevřete přední kryt tiskárny dřív, než se na ovládacím panelu rozsvítí indikátor Ready a zhasne indikátor Error, tiskárna se zastaví a zopakuje kalibrační cyklus. 5" Tiskárna pozastaví tisk a provede 90sekundovou proceduru AIDC také po vytištění 200 jednostranně potištěných stránek při spojitém tisku. Tiskárna také provádí 150sekundovou proceduru AIDC při přechodu z energeticky úsporného režimu, pokud už bylo vytištěno více než 1000 stránek od posledního provedení AIDC nebo pokud došlo ke změně okolních podmínek, např. teploty nebo vlhkosti. Životnost zásobníků tonerů Zásobníky tonerů s vysokou kapacitou obsahují dostatek toneru (černého, žlutého, purpurového nebo azurového) pro vytištění 4500 stránek formátu A4/Letter (při obvyklém 5% krytí) při spojitém tisku. Zásobníky tonerů se standardní kapacitou obsahují dostatek toneru pro vytištění 1500 stránek formátu A4/Letter (při obvyklém 5% krytí) při spojitém tisku. Při vyšším krytí se kapacita snižuje. Kdy je třeba vyměnit zásobník toneru? Pokud v některém zásobníku dochází toner, v programu Reportér se zobrazí hlášení Dochází BARVA toner. I když se toto upozornění zobrazí, můžete pokračovat v tisku. Barvy však postupně budou blednout, proto příslušný zásobník toneru vyměňte co nejdříve. Údaje o stavu zásobníků toneru můžete také zobrazit v Reportéru (viz Práce s Reportérem na stránce 40). Jak rozpoznám, že zásobník toneru má standardní nebo vysokou kapacitu? Přečtěte si štítek na zásobníku toneru. 48 Životnost spotřebního materiálu

55 Výměna spotřebního materiálu Upozornění Na poškození a závady, které vzniknou nedodržením pokynů, uvedených v tomto návodu, se nevztahuje záruka. Recyklované zásobníky toneru Upozornění Nepoužívejte recyklované zásobníky toneru. Na poškození tiskárny a potíže s kvalitou tisku, způsobené recyklovanými zásobníky tonerů, se nevztahují záruční podmínky. Výměna zásobníku toneru Znaky a obrázky jsou v laserové tiskárně vytvářeny elektrofotografickým procesem, kterým se toner aplikuje na fotocitlivý válec, jenž slouží jako fotografický film. Tiskárna používá pro tisk čtyři druhy tonerů: žlutý, purpurový, azurový a černý. Se zásobníky tonerů manipulujte opatrně, aby se toner nevysypal do tiskárny nebo na Vás. 5" Barviva, která jsou součástí toneru, nejsou jedovatá. Pokud Vám toner ulpí na rukou, umyjte si je studenou vodou nebo neutrálním mýdlem. Pokud si tonerem ušpiníte oděv, opatrně jej vytřepejte. Pokud Vám na něm ještě nějaký toner zůstane, vyperte jej ve studené vodě (ne v horké). VÝSTRAHA! Pokud se Vám toner dostane do očí, okamžitě si je vypláchněte studenou vodou a vyhledejte lékaře. Informace o bezpečném zacházení se spotřebním materiálem jsou k dispozici na Internetových stránkách (klepněte na databázi odpovědí Answer Base ). Upozornění Zásobníky tonerů vždy držte ve vodorovné poloze. Nedotýkejte se povrchu válečku. Snížila by se tím kvalita tisku. Výměna spotřebního materiálu 49

56 Ukládání zásobníků toneru: Zásobníky toneru ponechejte v originálních obalech až do doby, kdy je budete instalovat. Zásobníky toneru ukládejte na suchém, chladném místě, chráněném před slunečním zářením. Maximální skladovací teplota je 35 C (95 F) a maximální relativní vlhkost při skladování je 85 % (bez kondenzace). Pokud zásobníky toneru přenesete z chladného do teplého, vlhkého prostředí, může v nich kondenzovat vlhkost a snížit tak kvalitu tisku. Proto nechejte zásobníky před instalací asi 1 hodinu přizpůsobit okolním podmínkám. Zásobníky toneru skladujte ve vodorovné poloze. Zásobníky neukládejte ve svislé poloze nebo horní stranou dolů, toner by se mohl slehnout nebo se nerovnoměrně rozmístit. Zásobníky nevystavujte působení slaného vzduchu nebo korozívních plynů, například čpavku. Postup Následující postup můžete použít pro výměnu jak prázdného zásobníku toneru, tak i zásobníku, který prázdný není. Pokud budete potřebovat tisknout delší úlohu a v Reportéru se zobrazí, že v určitém zásobníku dochází toner, může být výhodnější vyměnit ještě ne zcela prázdný zásobník toneru za nový. Upozornění Při výměně zásobníku si počínejte opatrně, aby se do tiskárny nevysypal toner. Pokud toner vysypete, okamžitě jej setřete jemnou suchou tkaninou. 1 6SXV WH#program 5HSRUtér a zjistěte, který zásobník toneru je prázdný. 2 V nabídce Tiskárna zvolte položku Vyměnit toner... 3 V seznamu Barva zvolte zásobník toneru, který je třeba vyměnit (Azurový, Purpurový, Žlutý nebo Černý). 4 Zvolte kapacitu nového zásobníku toneru (1500 nebo 4500). 5 Klepněte na tlačítko OK. 50 Výměna spotřebního materiálu

57 6 Až začne blikat indikátor toneru na ovládacím panelu tiskárny, otevřete přední kryt. Otočný měnič zásobníků toneru se automaticky nastaví tak, aby bylo možné vyjmout příslušný zásobník toneru. 7 Vložte palec a ukazovák pravé ruky do otvorů v přední části zásobníku a zásobník povytáhněte přímo k sobě asi o 15 cm (6 palců). 8 Podepřete prostřední část zásobníku levou rukou a vyjměte zásobník. VÝSTRAHA! Chcete-li zásobník recyklovat, kontaktujte toner_recycle@minolta-qms.com. V opačném případě zásobník toneru zlikvidujte ekologicky šetrným způsobem podle předpisů na ochranu životního prostředí. Nevhazujte jej do ohně. 9 Vybalte nový zásobník toneru. Výměna spotřebního materiálu 51

58 10 Odstraňte ochranný plastový kryt, označený slovem Remove (Odstranit). 5" Každý zásobník je u okraje označen barvou, která je shodná s jednou barvou u držáku v měniči. Zásobník vždy instalujte do otvoru, který je označen shodnou barvou. 11 Podepřete levou rukou střední část zásobníku, pak vložte pravý palec a ukazovák do otvorů na jeho přední části a vložte jej do tiskárny tak, aby se vodítka na zásobníku zasunula do drážek v otvoru v měniči. 12 Zásobník opatrně zasuňte do tiskárny. 13 Zavřete přední kryt tiskárny. 5" Po výměně jakéhokoli spotřebního materiálu musí tiskárna dokončit 150sekundovou kalibrační proceduru. Pokud otevřete přední kryt tiskárny dřív, než se na ovládacím panelu rozsvítí indikátor Ready a zhasne indikátor Error, tiskárna se zastaví a zopakuje kalibrační cyklus. 52 Výměna spotřebního materiálu

59 Výměna nádobky na přebytečný toner Když se naplní nádobka na přebytečný toner, zobrazí se v programu Reportér hlášení Nádobka na přebytečný toner je plná. Tiskárna se zastaví a neobnoví tisk, dokud nádobku na přebytečný toner nevyměníte. Vyjmutí nádobky na přebytečný toner 1 Vypněte tiskárnu a otevřete přední kryt. 2 Uchopte nádobku na přebytečný toner za úchyt a nadzvedněte ji. Potom ji opatrně vyjměte. Nádobku udržujte ve svislé poloze, aby se z ní nevysypal toner. 3 Sejměte dvě víčka otočením proti směru pohybu hodinových ručiček. 4 Nasa te víčka na otvory otočením ve směru pohybu hodinových ručiček. 5 Zlikvidujte použitou nádobku s přebytečným tonerem. VÝSTRAHA! Nádobku likvidujte ekologicky šetrným způsobem podle předpisů na ochranu životního prostředí. Nevhazujte ji do ohně. Výměna spotřebního materiálu 53

60 Instalace prázdné nádobky na přebytečný toner 1 Vybalte novou nádobku na přebytečný toner. 2 Vložte nejprve do tiskárny spodní část nádobky c. 3 Stlačte horní část nádobky d do tiskárny, dokud se nezapadne na místo. d 4 Zavřete přední kryt tiskárny. Pokud není nádobka na přebytečný toner správně instalovaná nebo pokud je uvolňovací páčka přenosového pásu v poloze vlevo nahoru, přední kryt nelze zavřít. c c 5" Po výměně jakéhokoli spotřebního materiálu musí tiskárna dokončit 150sekundovou kalibrační proceduru. Pokud otevřete přední kryt tiskárny dřív, než se na ovládacím panelu rozsvítí indikátor Ready a zhasne indikátor Error, tiskárna se zastaví a zopakuje kalibrační cyklus. Výměna fotocitlivého válce Když se fotocitlivý válec opotřebuje, zobrazí se v programu Reportér hlášení Skončila životnost fotocitlivého válce. I když se hlášení zobrazí, můžete pokračovat v tisku. Protože se však sníží kvalita tisku, měli byste fotociltivý válec ihned vyměnit. 5" Životnost fotocitlivého válce přímo souvisí s počtem otáček. Nejdelší životnosti se dosáhne při spojitém tisku. Přerušovaný tisk krátkých tiskových úloh vyžaduje čisticí otáčky před zahájením a po skončení každé tiskové úlohy, a následně tak zkracuje životnost fotocitlivého válce. Údaje o stavu fotocitlivého válce můžete zobrazit v Reportéru (viz Práce s Reportérem na stránce 40). 54 Výměna spotřebního materiálu

61 Vyjmutí opotřebovaného fotocitlivého válce 1 Za předpokladu, že máte otevřený přední kryt tiskárny a vyjmutou nádobku na přebytečný toner (na stránce 53), otočte uvolňovací páčku přenosového pásu ve směru chodu hodinových ručiček do polohy vlevo nahoru. Tím se uvolní tlak, působící na jednotku přenosového pásu. 2 Uchopte uvolňovací páčku kazety s fotocitlivým válcem a vysuňte kazetu asi o 15 cm (6 palců). 3 Podepřete spodní část kazety druhou rukou a opatrně vytáhněte kazetu z tiskárny. 5" Zlikvidujte kazetu s fotoctlivým válcem ekologicky šetrným způsobem podle předpisů na ochranu životního prostředí. Výměna spotřebního materiálu 55

62 Instalace nového fotocitlivého válce Upozornění Fotocitlivý válec je velmi citlivý na jasné světlo a přímé sluneční záření. Až do instalace jej nechejte v ochranném obalu. Fotocitlivý válec nevystavujte světlu, mohl by se trvale poškodit. Na poškození, která vznikla nedodržením uvedených pokynů, nelze uplatnit záruku. Při manipulaci s fotocitlivým válcem postupujte vždy velmi opatrně, držte kazetu po stranách, nedotýkejte se povrchu válce (zelené části). Válec je velmi citlivý na mastnostu z otisků prstů, mastnotu nebo poškrábání, které snižují kvalitu tisku. 1 Vyjměte novou kazetu s fotocitlivým válcem z obalu. Upozornění Nechejte na kazetě nasazenou ochrannou fólii. Nedotýkejte se ochranné fólie fotocitlivého (zeleného) povrchu válce a dbejte na to, abyste jej nepoškrábali. Snížila by se tím kvalita tisku. Ověřte si, že uvolňovací páčka přenosového pásu je stále v poloze vlevo nahoru. 2 Uchopte kazetu s fotocitlivým válcem, držte ji vodorovně a zasuňte vodítka na přední straně kazety do drážek. 3 Zasuňte kazetu opatrně do tiskárny. Při instalaci kazety s fotocitlivým válcem si počínejte opatrně, abyste nestiskli uvolňovací páčku. Stisknete-li páčku během instalace, nebude fotocitlivý válec správně instalován. Upozornění Kazeta by se do tiskárny měla zasunout lehce. Nezasouvejte ji násilím. 56 Výměna spotřebního materiálu

63 4 Jednou rukou stiskněte držák kazety s fotocitlivým válcem a druhou rukou uchopte úchytku ochranné pásky fotocitlivého válce. 5 Ochrannou pásku odlepte směrem k sobě. 5" Pásku zlikvidujte ekologicky šetrným způsobem podle předpisů na ochranu životního prostředí. 6 Přesuňte uvolňovací páčku přenosového pásu proti směru pohybu hodinových ručiček do původní polohy vlevo dolů. Kazeta s přenosovým pásem se posune dolů. Upozornění Není-li uvolňovací páčka přenosového pásu v poloze vlevo dolů, nelze instalovat nádobku na přebytečný toner. 7 Vložte zpět nádobku na přebytečný toner, kterou jste dříve vyjmuli, nebo instalujte novou nádobku (viz na stránce 53). 8 Zavřete přední kryt tiskárny. 5" Po výměně jakéhokoli spotřebního materiálu musí tiskárna dokončit 150sekundovou kalibrační proceduru. Pokud otevřete přední kryt tiskárny dřív, než se na ovládacím panelu rozsvítí indikátor Ready a zhasne indikátor Error, tiskárna se zastaví a zopakuje kalibrační cyklus. Výměna spotřebního materiálu 57

64 Objednávání spotřebního materiálu Volba správného spotřebního materiálu pro Vaši tiskárnu nejen zvyšuje její spolehlivost a výkonnost, ale také minimalizuje možnost jejího poškození. Například pouze zásobníky tonerů od společnosti MINOLTA-QMS jsou navrženy tak, aby přesně odpovídaly specifikacím tiskáren z produkce MINOLTA-QMS, a umožňují tedy plné využití tiskárny s maximální efektivností a delší životností. Zásobníky tonerů a ostatní spotřební materiál pro Vaši tiskárnu jsou dostupné u prodejců tiskárny nebo na Internetové adrese (Q-SHOP). V příručce Service & Support Guide naleznete seznam servisních středisek v řadě zemí na celém světě. Nejaktuálnější informace naleznete na Internetové stránce 58 Objednávání spotřebního materiálu

65 Péče o tiskárnu 7

66 Péče o tiskárnu Upozornění Pozorně si přečtěte všechny pokyny, uvedené na štítcích s upozorněními a výstrahami, a postupujte podle nich. Štítky jsou umístěny na vnitřních stranách krytů a na různých místech uvnitř tiskárny. Při práci s tiskárnou postupujte opatrně, prodloužíte tím její životnost. Pokud nedodržíte uvedené pokyny, můžete tiskárnu poškodit a způsobit propadnutí záruky. Usadí-li se na nebo uvnitř tiskárny prach nebo útržky papíru, zhorší se kvalita tisku a výkonnost tiskárny, proto ji čistěte v pravidelných intervalech. Při čistění postupujte podle následujících pokynů. VÝSTRAHA! Tiskárnu před čistěním vypněte a odpojte od ní sí ovou šňůru a všechny kabely rozhraní. Dbejte na to, aby do tiskárny nevnikla voda ani jiné kapaliny, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k poškození tiskárny. Tiskárnu čistěte před zapnutím, nebo po jejím vypnutí počkejte, dokud fixační zařízení nevychladne. Upozornění Fixační zařízení může být velmi horké. Po otevření pravého krytu postupně klesá teplota zařízení (vychladne asi za hodinu). Při čistění vnitřních částí tiskárny nebo při odstraňování uvázlých médií bu te opatrní, protože fixační zařízení a další vnitřní části mohou být velmi horké. Nepokládejte žádné předměty na horní část tiskárny. Pro čistění tiskárny používejte měkkou tkaninu. Při čistění nerozprašujte čisticí roztok přímo na povrch tiskárny, mohl by vniknout dovnitř ventilačními otvory a poškodit její obvody. Pro čistění nepoužívejte leptavé nebo korozívní roztoky, ředidla ani rozpouštědla (např. alkohol nebo benzín). Jakýkoliv čisticí roztok vždy nejprve vyzkoušejte na malé plošce a ujistěte se, že nenarušuje povrch tiskárny. Nepoužívejte ostré nebo hrubé nástroje (drátěné nebo plastové čisticí podušky). Kryty tiskárny vždy zavírejte opatrně. Nevystavujte tiskárnu otřesům. Tiskárnu nezakrývejte ihned po použití. Vypněte ji a nechejte vychladnout. 60 Péče o tiskárnu

67 Nenechávejte kryty tiskárny otevřené příliš dlouho, a to zejména v dobře osvětlených prostorech. Světlo může poškodit fotocitlivý válec. Tiskárnu při tisku neotvírejte. Nepoklepávejte na tiskárnu balíkem papíru. Tiskárnu nenaklánějte, nemažte ani nerozebírejte. Nedotýkejte se elektrických kontaktů, převodů nebo laserového zařízení. Mohlo by dojít k poškození tiskárny a snížení kvality tisku. Odebírejte vytištěné listy z výstupního zásobníku. Pokud v něm bude příliš mnoho výtisků, mohou způsobit uváznutí papíru v tiskárně nebo nadměrné kroucení vysouvaných výtisků. Tiskárnu zvedejte a přenášejte ve dvou. Tiskárnu při přenášení udržujte ve vodorovné poloze, aby se do ní nevysypal toner. Tiskárnu zvedejte za úchyty na horní straně Zásobníku 1 a za pravou spodní část (nebo úchyty na spodní straně duplexeru, pokud jej máte instalovaný). Pøedn Přední část tiskárny Pokud Vám toner ulpí na rukou, umyjte si je studenou vodou a neutrálním mýdlem. VÝSTRAHA! Pokud se Vám toner dostane do očí, okamžitě si je vypláchněte studenou vodou a vyhledejte lékaře. Informace o bezpečném zacházení se spotřebním materiálem jsou k dispozici na Internetových stránkách (klepněte na databázi odpovědí Answer Base ). Před připojením tiskárny se ujistěte, že do ní byly vráceny všechny díly, které byly při čistění vyjmuty. Péče o tiskárnu 61

68 Čistění tiskárny Jakýkoliv čisticí roztok vždy nejprve vyzkoušejte na malé plošce a ujistěte se, že nenarušuje povrch tiskárny. Vnější části tiskárny Název části Interval čistění Používejte Nepoužívejte Ovládací panel Po vytištění jednostranně potištěných stránek Jemnou suchou čisticí tkaninu Ventilační nebo po Bavlněný mřížky 12 měsících (podle tampon toho, co nastane Vnější části dřív). Jakýkoli roztok Jemnou, vlhkou tkaninu (slabý roztok) Ostré nebo hrubé nástroje (drátěné nebo plastové čisticí podušky). Ostré nebo hrubé nástroje (drátěné nebo plastové čisticí podušky). Brusné nebo korozívní roztoky, obsahující rozpouštědla (alkohol nebo benzín). Ovládací panel Ventilační mřížky Vnější části 62 Čistění tiskárny

69 Vnitřní části tiskárny Upozornění Před čistěním vnitřních částí tiskárnu nejprve vypněte a odpojte od ní sí ovou šňůru. Název části Interval čistění Používejte Nepoužívejte Podávací válečky duplexeru Vnitřní podávací válečky Zásobníku 1 Kryt čočky laseru Vnitřní části tiskárny (například vnitřní část krytů, okolí nádobky na přebytečný toner) V tiskárně často uváznou média nebo tiskový výstup je špinavý. Po vytištění stránek nebo po 12 měsících (podle toho, co nastane dřív). Po vyjmutí nádobky na přebytečný toner (při čistění jejího okolí). Po vytištění stránek nebo po 12 měsících (podle toho, co nastane dřív). Po vytištění stránek nebo po 12 měsících (podle toho, co nastane dřív). Vlhkou, dobře vyždímanou tkaninu Jemnou suchou čisticí tkaninu Brusné nebo čisticí prostředky Roztoky, brusné nebo čisticí prostředky Podávací válečky Usadí-li se na podávacích válečcích prach nebo jiné nečistoty, mohou vznikat potíže při podávání médií. Vnitřní podávací válečky Zásobníku 1 (víceúčelové zásobníku) 1 Vyjměte všechna média ze Zásobníku 1. Čistění tiskárny 63

70 2 Zvedněte uvolňovací západku pravého bočního krytu c a otevřete kryt d. c d 3 Jednou rukou stlačte vodítko médií a jemnou suchou tkaninou očistěte podávací váleček. 4 Vra te vodítko médií do původní pozice. 5 Zavřete pravý kryt. 6 Založte do kazety média. Vodítko médií Podávací váleček Podávací válečky duplexeru 1 Otevřete kryt duplexeru. 64 Čistění tiskárny

71 2 Očistěte podávací válečky jemnou vlhkou,dobře vyždímanou tkaninou. 3 Zavřete kryt duplexeru. Vnitřní části tiskárny a kryt čočky laseru 1 Otevřete přední kryt. 2 Vyjměte nádobku na přebytečný toner. 5" Nádobka na přebytečný toner obsahuje nepoužitý toner. Nenaklánějte ji, aby se z ní nevysypal. 3 Držte nádobku na přebytečný toner ve svislé poloze a víčky zakryjte otvory. 5" Umístěte vyjmutou nádobku na přebytečný toner otvory směřujícími nahoru na pevný povrch (ne na tiskárnu). 4 Vytáhněte kryt čočky laseru. 5" Kryt čočky laseru nelze vyjmout z tiskárny. Nevytahujte jej násilím. Čistění tiskárny 65

72 5 Očistěte povrch krytu čočky laseru jemnou suchou tkaninou. 6 Vložte zpět kryt čočky laseru. 7 Očistěte vnitřní části tiskárny jemnou suchou tkaninou. 8 Držte nádobku na přebytečný toner ve svislé poloze a umístěte víčka z ovorů na držáky. Otočte víčky ve směru pohybu hodinových ručiček, aby se zajistila. 9 Vložte spodní část nádobky do vyhrazených míst v tiskárně a potom stlačte její horní část, aby zaskočila na místo. 66 Čistění tiskárny

73 10 Očistěte vnitřní části předního krytu jemnou suchou tkaninou. 11 Očistěte nádobku na přebytečný toner jemnou suchou tkaninou. 12 Zavřete přední kryt. Čistění tiskárny 67

74

75 Odstraňování potíží 8

76 Úvod V této kapitole jsou uvedeny informace, které Vám pomohou při řešení problémů, s nimž se můžete při používání tiskárny setkat, nebo které alespoň poskytnou návod k vyhledání dalších zdrojů informací. Prevence uváznutí tiskových médií stránka 71 Průchod tiskových médií tiskárnou stránka 72 Odstraňování uvázlých médií stránka 73 Řešení potíží s uváznutím médií stránka 79 Odstraňování jiných potíží stránka 74 Řešení problémů s kvalitou tisku stránka 87 Stavová, chybová a servisní hlášení stránka 94 Servisní služby stránka Úvod

77 Prevence uváznutí tiskových médií Ujistěte se, že... Média vyhovují specifikacím tiskárny. Média jsou rovná, zvláště jejich zaváděcí hrana. Tiskárna stojí na plochém, pevném a vodorovném povrchu. Tisková média ukládáte na suchém místě s minimální vlhkostí. Průhledné fólie jsou odebírány z výstupního zásobníku ihned po vysunutí, aby se nemohly slepit statickou elektřinou. Vždy nastavujete vodítka médií v Zásobníku 1 po založení médií (nesprávně nastavená vodítka mohou způsobit snížení kvality tisku, uváznutí papíru nebo poškození tiskárny). Tisková média jsou při jednostranném tisku zakládána do Zásobníku 1 tiskovou stranou nahoru (mnoho výrobců opatřuje balení papíru šipkou, která označuje tiskovou stranu). Vyhýbejte se... Médiím, která jsou přehnutá, pomačkaná nebo příliš pokroucená. Podávání více listů tiskových médií současně (vyjměte je ze zásobníku a prolistujte, aby se jednotlivé listy od sebe oddělily). Prolistování průhledných fólií před tiskem, protože by se mohly slepit statickou elektřinou. Zakládání více než jednoho typu/hmotnosti/formátu tiskových médií do zásobníku. Přeplňování vstupních zásobníků. Přeplňování výstupních zásobníků (výstupní zásobník pro vysouvání lícem dolů má kapacitu 200 listů pokud se přeplní, mohou tisková média uváznout). Plnění výstupního zásobníku více než několika průhlednými fóliemi. Prevence uváznutí tiskových médií 71

78 Průchod tiskových médií tiskárnou Pokud se seznámíte s průchodem tiskových médií tiskárnou, snáze najdete místo, na kterém média uvázla. 1 Výstup tiskových médií 2 Výstupní zásobník 3 Přenosový pás 4 Kazeta s fotocitlivým válcem 5 Zásobník 1 (víceúčelový zásobník) 6 Fixační zařízení 7 Duplexer 8 Přenosový váleček 9 Registrační válečky 10 Podávací válečky Zásobník 1 (víceúčelový zásobník) Zásobník 1 je umístěn na levé straně tiskárny. Tisková média se podají ze Zásobníku 1, projdou mezi přenosovým pásem a válečkem, fixačním zařízením a vysouvají se do výstupního zásobníku na horní straně tiskárny. Duplexer Tisková média jsou podána ze vstupního zdroje, procházejí mezi přenosovým pásem a válečkem, pak přes fixační zařízení a jsou podána do jednotky oboustranného tisku (duplexeru), v které se obrátí. Pak znovu procházejí mezi přenosovým pásem a válečkem a fixačním zařízením a vysouvají se do výstupního zásobníku na horní straně tiskárny. 5" Protože se při oboustranném tisku pohybuje tiskárnou s duplexerem více listů tiskového média současně, bude při odstraňování uvázlých médií možná nutné vyjmout více než jeden list. 72 Průchod tiskových médií tiskárnou

79 Vyjmutí uvázlých médií Při odstraňování uvázlých médií postupujte opatrně, pokuste se vyjmout uvázlá média bez roztržení. Jakékoliv zbytky médií v tiskárně, velké nebo malé, mohou blokovat vodicí dráhu a být příčinou dalších uváznutí. Uvázlá média znovu nezakládejte. Upozornění Na tiskových médiích, která neprošla fixačním zařízením, zůstal nevytvrzený toner. Pokud se dotknete jejich povrchu, toner Vám může ulpět na rukách. Zajistěte, aby se toner nevysypal do tiskárny. Nevytvrzený toner Vám může ušpinit ruce, oděv nebo vše, s čím přijde do styku. Pokud si tonerem ušpiníte oděv, opatrně jej vytřepejte. Jestliže Vám na něm ještě nějaký toner zůstane, vyperte jej ve studené vodě (ne v horké). Pokud Vám toner ulpí na pokožce, umyjte si ji studenou vodou a neutrálním mýdlem. VÝSTRAHA! Pokud se Vám toner dostane do očí, okamžitě si je vypláchněte studenou vodou a vyhledejte lékaře. Informace o bezpečném zacházení se spotřebním materiálem jsou k dispozici na Internetových stránkách (klepněte na databázi odpovědí Answer Base ). Pokud i po odstranění uvázlých médií zůstane v Reportéru zobrazeno chybové hlášení, otevřete a zavřete kryty tiskárny. Hlášení se přestane zobrazovat. Postupy při odstraňování uvázlých médií Místo uváznutí Další informace Zásobník 1 stránka 74 Uvnitř tiskárny stránka 75 Oblast duplexeru stránka 78 Výstupní zásobník stránka 78 Vyjmutí uvázlých médií 73

80 Zásobník 1 (víceúčelový zásobník) 1 Vyjměte tisková média ze Zásobníku 1. 2 Opatrně vyjměte uvázlé tiskové médium. 3 Prolistujte balík médií, aby se média neslepovala statickou elektřinou, a zarovnejte jeho přední hranu. 5" Průhlednými fóliemi před tiskem nelistujte. Mohly by se slepit statickou elektřinou a při podávání uváznout. 4 Založte média zpět stranou určenou pro tisk směrem nahoru. Ověřte si, že tisková média leží v zásobníku rovně a nepřesahují značku maximálního množství. Zkontrolujte, zda jsou správně nastavená vodítka médií. 5 Otevřete pravý boční kryt tiskárny a znovu jej zavřete. V okně programu Reportér se přestane zobrazovat hlášení o uváznutí média. 74 Vyjmutí uvázlých médií

81 Uvnitř tiskárny Uváznutí média ve vedení 1 Zvedněte uvolňovací západku pravého bočního krytu a opatrně otevřete pravý boční kryt. Upozornění Uvázlé médium nevytahujte z horní strany tiskárny přes fixačního zařízení, protože nevytvrzený toner by mohl ušpinit fixační válečky. Pokud uvázlá média nelze vyjmout, otočte kolečkem manuálního podávání proti směru pohybu hodinových ručiček, aby se média dostala níže. 2 Pokud média uváznou v oblasti svislého posuvu, stlačte vnitřní vodítko a vytáhněte médium zespodu. 3 Vra te vnitřní vodítko médií do původní polohy. Vyjmutí uvázlých médií 75

82 Uváznutí u fixačního zařízení 1 Zvedněte obě páčky fixačního zařízení. Při odstraňování médií se nedotýkejte přenosového pásu. Pokud byste se dotkli přenosového pásu, mohlo by dojít ke snížení kvality tisku. 2 Otevřete vodítko pro odstranění uvázlého média z fixačního zařízení, a vytáhněte zespodu uvázlé médium. 3 Vra te vodítko pro odstranění uvázlého média z fixačního zařízení do původní polohy. 76 Vyjmutí uvázlých médií

83 4 Sklopte obě páčky fixačního zařízení. Upozornění Páčky fixačního zařízení je potřebné sklopit před zavřením pravého krytu. Pravý kryt by jinak nebylo možné zavřít. 5 Zavřete pravý boční kryt. V okně programu Reportér se přestane zobrazovat hlášení o uváznutí média. Vyjmutí uvázlých médií 77

84 Duplexer 1 Otevřete kryt duplexeru. 2 Vyjměte uvázlá média ve směru zobrazeném na obrázku. 3 Otevřete pravý boční kryt tiskárny a znovu jej zavřete. V okně programu Reportér se přestane zobrazovat hlášení. Výstupní zásobník Vytáhněte opatrně uvázlé médium směrem doleva ven z oblasti výstupu médií. 78 Vyjmutí uvázlých médií

85 Řešení potíží s uváznutím médií 5" Pokud v některé oblasti dochází k častému uváznutí papíru, je nutné ji zkontrolovat, vyčistit nebo nechat opravit. K uváznutí může také docházet opakovaně, pokud používáte nepodporovaná tisková média. Příznak Příčina Řešení Podává se několik listů současně. V programu Reportér se neustále zobrazuje hlášení, že uvázla média. Média uvázla v duplexeru. Přední hrany médií nejsou vyrovnané. Média jsou vlhká. Média k sobě přilnula působením statické elektřiny. Je nutné zavřít a otevřít pravý boční kryt tiskárny, aby se tiskárna resetovala. V tiskárně jsou stále uvázlá média. Používáte nesprávný druh médií. V tiskárně jsou stále uvázlá média. Vyjměte média a vyrovnejte přední okraje. Pak média založte zpět do kazety. Vyjměte vlhká média a vyměňte je za suchá. Průhlednými fóliemi nelistujte. Otevřete a zavřete pravý boční kryt tiskárny. Ujistěte se, že jste z tiskárny odstranili všechna uvázlá média. Používejte pouze podporovaná tisková média. Viz Vlastnosti tiskových médií na stránce 11. Pro automatický oboustranný tisk (po instalaci duplexeru a správném nastavení ovladače) lze používat pouze kancelářský papír o hmotnosti g/m 2 (16 24 lb). Podporované formáty jsou uvedeny v části Vlastnosti tiskových médií na stránce 11. Ověřte si, že v Zásobníku 1 nejsou založeny různé druhy tiskových médií. Netiskněte oboustranně na média vlastního formátu, obálky, samolepicí štítky, silný karton nebo průhledné fólie. Ujistěte se, že jste z vodicí dráhy v duplexeru odstranili všechna uvázlá média. Řešení potíží s uváznutím médií 79

86 Příznak Příčina Řešení V tiskárně uvázla tisková média. Média nejsou ve vstupním zásobníku správně založená. V zásobníku je založeno příliš mnoho médií. Vodítka médií nejsou správně nastavená na formát médií. Do tiskárny jsou založena přehnutá nebo zmačkaná média. Média jsou vlhká. Doporučované druhy průhledných fólií nebo archů se samolepicími štítky jsou do Zásobníku 1 založeny nesprávně. Obálky jsou do víceúčelového zásobníku založeny nesprávně. Průhledné fólie se slepily statickou elektřinou. Používáte tisková média, která nejsou pro tiskárnu vhodná (nesprávná velikost, tlouš ka, druh apod.). Podávací váleček je špinavý. Vyjměte uvázlá média a zbylá média znovu a řádně založte. Vyjměte ze zásobníku nadbytečná média. Nastavte vodítka v zásobníku tak, aby odpovídala formátu médií. Vyjměte média, narovnejte je a založte zpět. Pokud bude dále docházet k uváznutí, přestaňte je používat. Vyjměte vlhká média a vyměňte je za suchá. Uvedená tisková média zakládejte podle pokynů jejich výrobce. Obálky zakládejte do Zásobníku 1 tak, aby strana s chlopní směřovala dolů. Pokud mají obálky chlopeň na kratší straně, zakládejte je tak, aby strana s chlopní byla u tiskárny. Vyjměte fólie ze vstupního zásobníku a zakládejte je po jednotlivých listech. Průhlednými fóliemi před tiskem nelistujte. Používejte pouze doporučované druhy tiskových médií. Očistěte podávací váleček. Více podrobností naleznete v části Podávací válečky na stránce Řešení potíží s uváznutím médií

87 Odstraňování jiných potíží Příznak Příčina Řešení Tiskárna není pod napětím. Data byla odeslána do tiskárny, ale nic se netiskne. V Reportéru se hlášení Dochází toner zobrazí mnohem dříve, než se předpokládalo. Sí ová šňůra není správně zapojená do zásuvky elektrické sítě. Zásuvka, do které je tiskárna zapojená, není zřejmě v pořádku. Hlavní vypínač není správně zapnutý (poloha I). Tiskárna je připojená do zásuvky, jejíž napětí nebo kmitočet neodpovídá specifikacím tiskárny. V Reportéru se zobrazí chybové hlášení. Instalovali jste zásobník toneru s vysokou kapacitou, ale nastavili jste jej jako zásobník se standardní kapacitou. Zásobník toneru je poškozený. Přepněte vypínač tiskárny do polohy O (Vypnuto), odpojte sí ovou šňůru ze zásuvky elektrické sítě a znovu ji připojte. Zkuste do zásuvky zapojit jiný elektrický přístroj a ověřte si, zda řádně pracuje. Přepněte vypínač do polohy (O) a pak do znovu do polohy (I). Ověřte si, zda elektrická sí vyhovuje požadavkům uvedeným v Dodatku A Technické údaje. Reagujte podle zobrazeného hlášení. V nabídce Tiskárna v Reportéru zvolte položku Vyměnit toner... a zvolte kapacitu, vyznačenou na štítku zásobníku. V nabídce Tiskárna v Reportéru zvolte položku Vyměnit toner..., vyjměte zásobník toneru a zkontrolujte, zda není poškozen. Je-li zásobník poškozen, vyměňte jej. Odstraňování jiných potíží 81

88 Příznak Příčina Řešení Tisk trvá příliš dlouho. Tiskárna při tisku vysouvá prázdné listy. Nevytisknou se všechny stránky. Tiskárna je nastavena do režimu pomalého tisku (například tisk na průhledné fólie nebo silný karton). Tiskárna je v úsporném režimu. Tisková úloha je velmi složitá. Je poškozený nebo prázdný některý zásobník toneru. Používáte nesprávný druh médií. Zřejmě používáte nesprávný propojovací kabel nebo tiskárna není nastavená pro daný kabel a port. Bylo stisknuto tlačítko Cancel. Vstupní zásobník je prázdný. Tisknete dokument se souborem přetisku, který nebyl vytvořen ovladačem tiskárny magicolor 2300W. Tisk na speciální tisková média trvá mnohem déle než tisk na papír. Než začnete tisknout, ověřte si, že je v ovladači tiskárny nastaveno správné tiskové médium. Přechod z úsporného do normálního režimu trvá určitou dobu. Pokud nechcete úsporný režim používat, vypněte jej (nabídka Tiskárna, položka Údržba v Reportéru). Vyčkejte. Není nutná žádná činnost. Zkontrolujte zásobníky. Pokud jsou prázdné, tisknou se čisté stránky. Ověřte si, zda druh médií nastavený v ovladači odpovídá médiím, která jsou založena v tiskárně. Zkontrolujte kabel. Ověřte si, zda při tisku Vaší úlohy nestiskl jiný uživatel tlačítko Cancel na ovládacím panelu tiskárny. Zkontrolujte, zda jsou v zásobníku tisková média a zda jsou vložená správně. Vytiskněte soubor s přetiskem z ovladače tiskárny magicolor 2300W. 82 Odstraňování jiných potíží

89 Příznak Příčina Řešení Tiskárna se často resetuje nebo vypíná. Při oboustranném tisku vznikají potíže. Sí ová šňůra není správně zapojená do zásuvky elektrické sítě. Vypněte tiskárnu a přesvědčete se, zda je sí ová šňůra správně připojená do zásuvky elektrické sítě. Potom tiskárnu znovu zapněte. Došlo k systémové chybě. Obra te se na technickou podporu. V příručce Service & Support Guide naleznete seznam servisních středisek v řadě zemí na celém světě. Nejnovější informace naleznete na Internetové adrese Tisknete na nesprávný druh médií nebo tiskárna není správně nastavená. Než v ovladači zapnete automatický oboustranný tisk, ověřte si, zda je na tiskárně instalovaný duplexer. Ujistěte se, že tisknete na správná média. Podporované formáty médií jsou uvedeny na stránce 11. Netiskněte oboustranně na silný karton, média vlastního formátu, obálky, samolepicí štítky nebo průhledné fólie. Ověřte si, že v Zásobníku 1 nejsou založeny různé druhy tiskových médií. Ověřte si, že dokument má více než jednu stránku. V ovladači tiskárny si ověřte, zda je jednotka oboustranného tisku (duplexer) uvedena v seznamu Instalované doplňky na kartě Nastavení doplňků zařízení. V ovladači tiskárny (Vlastnosti/ Nastavení/Duplex/Brožura) zvolte Vazba u kratšího kraje (pro vazbu jako v zápisníku) nebo Vazba u delšího kraje (pro vazbu jako v kroužkovém bloku). Při tisku více stran na list zvolte kompletaci pouze v ovladači tiskárny na kartě Papír. Nenastavujte kompletaci v aplikaci. Odstraňování jiných potíží 83

90 Příznak Příčina Řešení Při tisku více stran ve více kopiích na list je tiskový výstup nesprávný. Při oboustranném tisku je tiskový výstup nesprávný. Tiskárna se při tisku zastavuje na přibližně 90 sekund. V ovladači a aplikaci máte nastavené kompletování. V ovladači a aplikaci máte nastavené kompletování. Tiskárna pozastaví tisk při provádění kalibrace barev (automatického testu sytosti tisku; AIDC). Tento proces zajiš uje spolehlivý chod tiskárny a optimální kvalitu tiskového výstupu. Pokud otevřete přední kryt tiskárny dřív, než se na ovládacím panelu rozsvítí indikátor Ready a zhasne indikátor Error, tiskárna se zastaví a zopakuje kalibrační cyklus. Pro tisk více stran na list ve více kopiích zvolte kompletování pouze v ovladači na kartě Papír. Nenastavujte kompletování v aplikaci. Pro oboustranný tisk zvolte kompletování pouze v ovladači na kartě Papír. Nenastavujte kompletování v aplikaci. Vyčkejte, dokud tiskárna nedokončí automatický kalibrační cyklus AIDC (po vytištění 200 stránek při spojitém tisku). 84 Odstraňování jiných potíží

91 Příznak Příčina Řešení Tiskárna se zastaví na přibližně 150 sekund. Tiskárna vydává nezvyklé zvuky. Tiskárna pozastaví tisk při provádění kalibrace barev (automatického testu sytosti tisku; AIDC). Tento proces zajiš uje spolehlivý chod tiskárny a optimální kvalitu tiskového výstupu. Pokud otevřete přední kryt tiskárny dřív, než se na ovládacím panelu rozsvítí indikátor Ready a zhasne indikátor Error, tiskárna se zastaví a zopakuje kalibrační cyklus. Tiskárna není umístěna ve vodorovné poloze. V tiskárně je cizí předmět. Vyčkejte, dokud tiskárna nedokončí automatický kalibrační cyklus AIDC po restartu tiskárny způsobeném změnou provozních podmínek, jako například změnou teploty nebo vlhkosti). Vyčkejte, dokud tiskárna nedokončí automatický kalibrační cyklus AIDC po přechodu z energeticky úsporného režimu po vytištění >1000 stránek od posledního cyklu AIDC. Vyčkejte, dokud tiskárna nedokončí automatický kalibrační cyklus AIDC po instalaci nového zásobníku toneru nebo fotocitlivého válce. Umístěte tiskárnu na plochý, vodorovný povrch se sklonem nepřevyšujícím v žádném směru 1. Vypněte tiskárnu a vyjměte z ní cizí předmět. Nepodaří-li se Vám cizí předmět vytáhnout, obra te se na servisní středisko. Odstraňování jiných potíží 85

92 Příznak Příčina Řešení Média jsou pomačkaná. Tisková média jsou vlhká nebo byla polita vodou. Fixační zařízení nebo přenosový válec může být poškozený. Používáte nepodporovaná tisková média. Vyjměte vlhká média a vyměňte je za nová, suchá. Zkontrolujte, zda uvedené části nejsou poškozené. V případě nutnosti se obra te na technickou podporu. Telefonní čísla naleznete v příručce Service & Support Guide nebo na Internetové adrese Používejte média schválená společností MINOLTA-QMS. Podrobnosti jsou uvedeny v části Druhy tiskových médií na stránce 12. Seznam aktuálně schválených médií naleznete na Internetové adrese 86 Odstraňování jiných potíží

93 Řešení problémů s kvalitou tisku Příznak Příčina Řešení Tisknou se prázdné stránky nebo na vytištěných stránkách jsou prázdné oblasti. Některý zásobník toneru je poškozený. Ovladač není správně nastaven. Fotocitlivý válec je poškozený. Média jsou vlhká. Nastavení druhu tiskových médií v ovladači neodpovídá druhu médií, která jsou založená v tiskárně. Tiskárna je připojena do zásuvky, jejíž napětí nebo kmitočet neodpovídá specifikacím tiskárny. Do tiskárny se podává několik listů média současně. Média nejsou ve vstupním zásobníku správně založená. Tiskárna není umístěna na rovném povrchu. Vyjměte zásobník z tiskárny a zkontrolujte jej. Je-li poškozen, vyměňte jej (nabídka Tiskárna, položka Vyměnit toner... v Reportéru). V ovladači tiskárny změňte nastavení druhu tiskových médií z průhledných fólií na kancelářský papír. Vyjměte fotocitlivý válec z tiskárny a zkontrolujte, zda není poškozený. Je-li poškozen, vyměňte jej. Upravte vlhkosti vzduchu v prostoru, kde skladujete tisková média. Vyjměte vlhká média a vyměňte je za suchá. Založte do tiskárny správná tisková média. Tiskárnu připojte do zásuvky elektrické sítě, jejíž parametry odpovídají specifikacím tiskárny. Vyjměte média a zkontrolujte, zda nejsou slepená statickou elektřinou. Prolistujte kancelářský papír nebo jiná založená média (kromě průhledných fólií) a založte je zpět do zásobníku. Vyjměte média, vyrovnejte je o rovný povrch, založte zpět do zásobníku a nastavte podle nich vodítka médií. Umístěte tiskárnu na plochý, pevný, vodorovný povrch, který má dostatečnou velikost pro tiskárnu. Řešení problémů s kvalitou tisku 87

94 Příznak Příčina Řešení Celá stránka je černá nebo jednobarevná. Některý zásobník toneru je poškozený. Fotocitlivý válec je poškozený. Vyjměte zásobník z tiskárny a zkontrolujte jej. Je-li poškozen, vyměňte jej (nabídka Tiskárna, položka Vyměnit toner... v Reportéru). Vyjměte fotocitlivý válec z tiskárny a zkontrolujte, zda není poškozený. Je-li poškozen, vyměňte jej. Tisk je příliš světlý, sytost obrazu je nízká. Výtisky jsou příliš tmavé. Kryt čočky laseru je špinavý. Média jsou vlhká. V zásobníku dochází toner. Některý zásobník toneru je poškozený. Není správně nastavený druh tiskového média. Některý zásobník toneru je poškozený. Fotocitlivý válec je poškozený. Očistěte kryt čočky laseru a zahajte kalibrační cyklus AIDC (nabídka Tiskárna, položka Test při zapnutí v Reportéru). Vyčkejte, dokud se nedokončí test (na ovládacím panelu se rozsvítí indikátor Ready a indikátor Error zhasne). Vyjměte z tiskárny vlhká média a nahra te je novými, suchými. Vyměňte zásobník toneru (nabídka Tiskárna, položka Vyměnit toner... v Reportéru). Má-li nový zásobník jinou kapacitu, zvolte příslušnou kapacitu (nabídka Tiskárna, položka Vyměnit toner... v Reportéru). Vyjměte zásobník z tiskárny a zkontrolujte jej. Je-li poškozen, vyměňte jej (nabídka Tiskárna, položka Vyměnit toner... v Reportéru). Při tisku na obálky, samolepicí štítky, pohlednice, silný karton nebo průhledné fólie nastavte v ovladači tiskárny správný typ média. Vyjměte zásobník z tiskárny a zkontrolujte jej. Je-li poškozen, vyměňte jej (nabídka Tiskárna, položka Vyměnit toner... v Reportéru). Vyjměte fotocitlivý válec z tiskárny a zkontrolujte, zda není poškozený. Je-li poškozen, vyměňte jej. 88 Řešení problémů s kvalitou tisku

95 Příznak Příčina Řešení Tisk je rozmazaný, pozadí je lehce znečistěné, tisk nemá dostatečný lesk. Některý zásobník toneru je poškozený. Fotocitlivý válec je poškozený nebo špatně instalovaný. Vyjměte zásobník z tiskárny a zkontrolujte jej. Je-li poškozen, vyměňte jej (nabídka Tiskárna, položka Vyměnit toner... v Reportéru). Instalujte znovu fotocitlivý válec. Je-li poškozen, vyměňte jej. Sytost tisku nebo barev na výtiscích není rovnoměrná. Některý zásobník toneru jsou téměř prázdný nebo poškozený. Fotocitlivý válec je nesprávně instalovaný nebo poškozený. Instalujte nové zásobníky toneru (nabídka Tiskárna, položka Vyměnit toner... v Reportéru). Instalujte znovu fotocitlivý válec. Je-li poškozen, vyměňte jej. Tiskárna nestojí na vodorovném povrchu. Uve te tiskárnu do vodorovné polohy (sklon max. ±1 v jakémkoli směru kolem tiskárny). Nerovnoměrný nebo skvrnitý tisk. Média jsou vlhká. Je příliš vysoká vlhkost. Používáte tisková média, která nevyhovují specifikacím tiskárny. Některý zásobník toneru je poškozený. Fotocitlivý válec je poškozený. Vyjměte vlhká média a vyměňte je za nová, suchá. Upravte vlhkost v prostoru, kde skladujete tisková média. Používejte pouze doporučované druhy tiskových médií. Vyjměte zásobník z tiskárny a zkontrolujte jej. Je-li poškozen, vyměňte jej (nabídka Tiskárna, položka Vyměnit toner... v Reportéru). Vyjměte fotocitlivý válec z tiskárny a zkontrolujte, zda není poškozený. Je-li poškozen, vyměňte jej. Řešení problémů s kvalitou tisku 89

96 Příznak Příčina Řešení Toner není řádně fixován nebo vypadává při dotyku. Na výtiscích jsou skvrny nebo zbytky obrazu předcházející stránky. Média jsou vlhká. Používáte tisková média, která nevyhovují specifikacím tiskárny. Zřejmě je nesprávně nastaven typ médií. Některý zásobník toneru je poškozený nebo nesprávně instalovaný. Vyjměte vlhká média a vyměňte je za nová, suchá. Používejte pouze doporučené druhy tiskových médií. Při tisku na silný karton, obálky, samolepicí štítky nebo průhledné fólie nastavte v ovladači tiskárny správný typ média. Pokud jsou skvrny jen na přední straně listu: Vyjměte zásobník z tiskárny a zkontrolujte jej. Je-li poškozen, vyměňte jej (nabídka Tiskárna, položka Vyměnit toner... v Reportéru). 90 Řešení problémů s kvalitou tisku

97 Příznak Příčina Řešení Na zadní straně (při jednostranném nebo oboustranném tisku) jsou skvrny toneru. Na výtiscích se v pravidelných odstupech se opakují bílé nebo barevné skvrny, příp. pruhy. Transportní válečky papíru jsou špinavé. Vodicí dráha papíru je znečistěná tonerem. Některý zásobník toneru je poškozený. Fotocitlivý válec je vadný. Zřejmě je špinavý kryt čočky laseru. Některý zásobník toneru je poškozený. Fotocitlivý válec je poškozený. Očistěte transportní, tlakové a olejové válečky. Pokud se domníváte, že je třeba vyměnit transportní váleček, obra te se na technickou podporu. V příručce Service & Support Guide naleznete seznam servisních středisek v řadě zemí na celém světě. Nejnovější informace naleznete na Internetové adrese Vytiskněte několik prázdných stránek, vodicí dráha by se měla vyčistit. Vyjměte zásobník z tiskárny a zkontrolujte jej. Je-li poškozen, vyměňte jej (nabídka Tiskárna, položka Vyměnit toner... v Reportéru). Vyjměte fotocitlivý válec z tiskárny a zkontrolujte, zda není poškozený. Je-li poškozen, vyměňte jej. Vyjměte kryt čočky laseru z tiskárny a zkontrolujte. Pokud je to nutné, očistěte jej měkkou, čistou tkaninou. Vyjměte zásobník toneru té barvy, která skvrny způsobuje. Vyměňte příslušný zásobník toneru. Vyměňte fotocitlivý válec. Řešení problémů s kvalitou tisku 91

98 Příznak Příčina Řešení V obraze jsou kazy. Na výtiscích jsou vodorovné pruhy. Tisknou se naprosto odlišné barvy. Kryt čočky laseru je špinavý. Zásobník toneru je netěsný. Některý zásobník toneru je poškozený. Fotocitlivý válec je poškozený. Tiskárna nestojí na vodorovném povrchu. Vodicí dráha papíru je znečistěná tonerem. Některý zásobník toneru je poškozený. Fotocitlivý válec je poškozený nebo poškrábaný. Některý zásobník toneru je poškozený nebo prázdný. Některý zásobník toneru je téměř nebo úplně prázdný. Očistěte kryt čočky laseru jemnou suchou tkaninou. Vyjměte zásobník z tiskárny a zkontrolujte jej. Je-li poškozen, vyměňte jej (nabídka Tiskárna, položka Vyměnit toner... v Reportéru). Vyjměte zásobník s tonerem té barvy, která způsobuje skvrny. Vyměňte příslušný zásobník toneru. Vyměňte fotocitlivý válec. Uve te tiskárnu do vodorovné polohy (sklon max. ±1 ). Vytiskněte několik prázdných stránek, vodicí dráha by se měla vyčistit. Vyjměte zásobník z tiskárny a zkontrolujte jej. Je-li poškozen, vyměňte jej (nabídka Tiskárna, položka Vyměnit toner... v Reportéru). Vyjměte fotocitlivý válec z tiskárny a zkontrolujte, zda není poškozený jeho fotocitlivý (zelený) povrch. Je-li fotocitlivý válec poškozený, vyměňte jej. Vyjměte zásobníky tonerů a ověřte si, zda je v nich toner rozložen rovnoměrně. Pak zásobníky instalujte zpět. Ověřte, zda v Reportéru není zobrazeno hlášení Dochází BARVA toner nebo Došel BARVA toner. Pokud je to nutné, vyměňte příslušný zásobník toneru. 92 Řešení problémů s kvalitou tisku

99 Příznak Příčina Řešení Na výtiscích je nesprávný soutisk barev, barvy jsou pomíchány nebo se mění stránku od stránky. Barvy se tisknou slabě. Přední kryt tiskárny není správně zavřený. Fotocitlivý válec není správně usazený. Některý zásobník toneru je poškozený. Média jsou vlhká. Je vadný systém přenosu obrazu. Snímač sytosti tisku (AIDC Auto-Image Density Control) je znečistěný. Ověřte si, že je přední kryt tiskárny správně zavřený. Vyjměte fotocitlivý válec z tiskárny a znovu jej instalujte. Vyjměte zásobník z tiskárny a zkontrolujte jej. Je-li poškozen, vyměňte jej (nabídka Tiskárna, položka Vyměnit toner... v Reportéru). Vyjměte vlhká média a vyměňte je za nová, suchá. Zkontrolujte kazetu s fotocitlivým válcem. Pokud je to nutné, vyměňte jej. Očistěte kryt čočky laseru a spus te kalibrační cyklus AIDC (nabídka Tiskárna, položka Test při zapnutí v Reportéru). Vyčkejte, dokud se nedokončí test (na ovládacím panelu se rozsvítí indikátor Ready a indikátor Error zhasne). Pokud problém přetrvá, obra te se na technickou podporu. V příručce Service & Support Guide naleznete seznam servisních středisek v řadě zemí na celém světě. Nejnovější informace naleznete na Internetových stránkách společnosti MINOLTA-QMS na adrese Pokud problém přetrvá i po provedení všech výše uvedených postupů, obra te se na technickou podporu. Telefonní čísla naleznete v příručce Service & Support Guide nebo na Internetové stránce Řešení problémů s kvalitou tisku 93

100 Stavová, chybová a servisní hlášení Stavová, chybová a servisní hlášení se zobrazují v Reportéru. Poskytují informace o tiskárně a pomáhají při hledání příčin celé řady potíží. Hlášení zmizí, pokud se změní podmínky, které vedly k jeho zobrazení. Stavová hlášení Hlášení Význam Řešení Rušení úlohy Ruší se tisková úloha. Není nutná žádná Úsporný režim Tiskárna je úsporném režimu, v kterém se snižuje spotřeba elektrické energie v době, kdy je tiskárna nečinná. Pokud obdrží tiskovou úlohu, přejde během 180 sekund do normálního provozního režimu. činnost. Tiskárna je nečinná Tisk Zpracování dat Zahřívání Tiskárna je ve stavu On-line a je připravena přijímat data. Probíhá tisk. Tiskárna zpracovává data. Tiskárna se zahřívá. Chybová hlášení Hlášení Význam Řešení Vložte zásobník BARVA toneru Není instalován válec Není instalován duplexer Uvedený zásobník toneru není řádně instalován. V tiskárně není instalovaný fotocitlivý válec. V ovladači tiskárny byl zadán oboustranný tisk, ale k tiskárně není připevněná jednotka oboustranného tisku. Instalujte daný zásobník toneru. Instalujte kazetu s fotocitlivým válcem. Zrušte tiskovou úlohu a potom bu změňte nastavení v ovladači nebo připevněte duplexer k tiskárně. 94 Stavová, chybová a servisní hlášení

101 Hlášení Význam Řešení Chyba podtečení obrazových dat Uvázl papír v dolní části duplexeru Uvázl papír v horní části duplexeru Uvázl papír na výstupu Uvázl papír v oblasti fixačního zařízení Uvázl papír u přenosového válečku Uvázl papír v Zásobníku 1 Objem tiskových dat převyšuje rychlost vnitřního přenosu dat tiskárny. Vypněte tiskárnu a po několika sekundách ji znovu zapněte. Zmenšete objem dat, která se mají vytisknout (napříkad snižte rozlišení), a zkuste úlohu vytisknout znovu. Média uvázla v duplexeru. Vyhledejte a vyjměte uvázlá média. Tiskové médium uvázlo mezi tiskovým mechanizmem a výstupním zásobníkem. Tiskové médium uvázlo mezi fixačním zařízením a výstupními válečky v blízkosti horního krytu. Tiskové médium uvázlo při vysouvání z tiskárny. Tiskové médium uvázlo v okolí fixačního zařízení. Tiskové médium uvázlo v prostoru přenosového válečku. Hlášení oznamuje, že tiskové médium se nepřesunulo do prostoru výstupních válečků. Média uvázla při podávání ze Zásobníku 1. Stavová, chybová a servisní hlášení 95

102 Hlášení Význam Řešení Dochází BARVA toner Končí životnost fotocitlivého válce Otevřený kryt tiskárny Nesoulad formátu Formát média je XX. Podávaná média se neshodují s nastavením v ovladači nebo jsou v Zásobníku 1 založena nesprávná média. Došel BARVA toner Zásobník 1 je prázdný Nádobka na přebytečný toner je téměř plná Nádobka na přebytečný toner je plná Vložte nádobku na přebytečný toner Dochází X (barva) toner. Je s ním možné vytisknout ještě 200 stránek (A4/Letter při 5% krytí stránky tonerem) a pak bude třeba jej vyměnit. Končí životnost kazety s fotocitlivým válcem a je třeba ji vyměnit, aby se nesnížila kvalita tisku. Je otevřený přední kryt tiskárny. Formát médií, nastavený v ovladači tiskárny, se neshoduje s formátem založených médií. Formát nebo typ médií nastavený v ovladači tiskárny se liší od druhu médií, která jsou založena v Zásobníku 1. Uvedený zásobník toneru je prázdný. Zásobník 1 je prázdný. Nádobka na přebytečný toner je skoro plná. Nádobka na přebytečný toner je plná. Nádobka na přebytečný toner není instalovaná. Vyměňte daný zásobník toneru. Vyměňte kazetu s fotocitlivým válcem. Zavřete přední kryt. Založte média správného formátu. Založte média daného typu nebo velikosti. Vyměňte daný zásobník toneru (nabídka Tiskárna, položka Vyměnit toner... v Reportéru). Založte média do Zásobníku 1. Instalujte prázdnou nádobku na přebytečný toner Vyměňte nádobku na přebytečný toner. Instalujte novou nádobku na přebytečný toner. 96 Stavová, chybová a servisní hlášení

103 Servisní hlášení Servisní hlášení se může objevit jako reakce na neobvyklou kombinaci příčin, nikoliv jako reakce na závadu. Pokud tiskárna pozastaví tisk a v okně programu Reportér se zobrazí servisní hlášení, vypněte ji a znovu zapněte. To obvykle obnoví normální činnost tiskárny. Uvedený postup použijte vždy dřív, než začnete vyžadovat opravu tiskárny. Se servisními hlášeními se obracejte na dodavatele tiskárny. Není-li Vám prodejce schopen zaručit servisní opravy, v příručce Service & Support Guide naleznete seznam servisních středisek v řadě zemí na celém světě. Nejnovější informace naleznete na Internetových stránkách společnosti MINOLTA-QMS na adrese Hlášení Význam Řešení Chyba snímače Chyba snímače AIDC. Obra te se na technickou AIDC podporu. Chyba komunikace Vnitřní závada řadiče Chyba SDRAM na desce Na paralením nebo USB rozhraní došlo k chybě komunikace. Na desce řadiče došlo k vnitřní chybě. Na desce řadiče došlo k chybě paměti SDRAM. Ověřte si, zda je kabel rozhraní správně připojen k tiskárně. Pokud se tato chyba opakuje i přesto, že kabel rozhraní je řádně připojen, obra te se na technickou podporu. Obra te se na technickou podporu. Obra te se na technickou podporu. Chyba paměti ROM Chyba paměti ROM. Obra te se na technickou podporu. Servisní hlášení: XX Došlo k závadě části, uvedené v servisním hlášení (XX). Inicializujte tiskárnu. To obvykle obnoví její normální činnost. Pokud problém přetrvává, obra te se na technickou podporu. V příručce Service & Support Guide je uveden seznam servisních středisek v řadě zemí na celém světě. Nejnovější informace naleznete na Internetové adrese Stavová, chybová a servisní hlášení 97

104 Servisní služby Pokud po provedení všech pokynů uvedených v této příručce přetrvávají potíže, které nemůžete odstranit, pokuste se najít řešení v databázi odpovědí Answer Base na Internetové adrese support. V příručce Service & Support Guide naleznete seznam servisních středisek v řadě zemí na celém světě. Nejaktuálnější informace naleznete na Internetové stránce 98 Servisní služby

105 Instalace příslušenství 9

106 Úvod Upozornění Příslušenství, které není vyráběno nebo podporováno společností MINOLTA-QMS, není vhodné pro tiskárnu a jeho použití povede k propadnutí záruky. V této kapitole najdete informace o doplňcích, uvedených v následující tabulce. Informace o možnostech jejich dodání a vzájemné kompatibilitě Vám sdělí prodejce tiskárny, popřípadě je naleznete na Internetové adrese Duplexer Automatický oboustranný tisk Dostupnost dalšího příslušenství si ověřte na Internetových stránkách Upozornění Při instalaci doplňků a příslušenství je vždy nutné vypnout tiskárnu i dané zařízení a odpojit je od elektrické sítě. 100 Úvod

107 Duplexer Automatický oboustranný tisk můžete používat, pokud má tiskárna instalovaný duplexer a dostatek paměti. Viz také Oboustranný tisk na stránce 23. Obsah dodávky Duplexer Dva šroubky Instalace duplexeru 1 Vypněte tiskárnu a odpojte všechny propojovací kabely rozhraní a sí ovou šňůru. 2 Sejměte z tiskárny pravý boční kryt. Šestihranným šroubovákem uvolněte a vytáhněte dva šroubky, které zajiš uje pravý kryt. 5" Sejmutý kryt i šroubky uschovejte na bezpečném místě pro budoucí použití. 3 Vybalte duplexer. 4 Sejměte z duplexeru zajiš ovací pásky. 5" Doporučujeme Vám uschovat veškerý balicí materiál pro případ, že budete tiskárnu chtít opět přemístit. Duplexer 101

108 5 Připevněte duplexer k tiskárně. a Nasa te dva jazýčky na spodní straně duplexeru do otvorů na pravé straně tiskárny. b c Zatlačte duplexer směrem k tiskárně, dokud jeho horní část nezaskočí na místo. Jednou rukou stále podpírejte duplexer a druhou opatrně otevřete pravý boční kryt. Zkontrolujte, zda jsou jazýčky duplexeru správně nasazeny na tiskárně. Upozornění Pokud duplexer pustíte před tím, než jej zajistíte šroubky, může spadnout a poškodit se. Podpírejte duplexer do té doby, než utáhnete šroubky. d Otevřete kryt duplexeru a utáhněte oba šroubky, kterými se duplexer upevňuje k tiskárně. e Zavřete kryt duplexeru. 102 Duplexer

109 6 Připevněte závěsný drát duplexeru k tiskárně. a Přesuňte uvolňovací západku pravého bočního krytu a otevřete kryt. d b Vytáhněte jazýček na pravé straně tiskárny a upevněte do něj závěsný drát. c Zavřete pravý boční kryt. 7 Připojte všechny propojovací kabely rozhraní. 8 Připojte k tiskárně sí ovou šňůru a tiskárnu zapněte. 5" Sí ová šňůra je považována za hlavní vypínač zařízení. 9 Spus te Reportér, v nabídce Zobrazit zvolte Informace o tiskárně a ověřte, zda je instalována jednotka oboustranného tisku. 10 V ovladači tiskárny potvr te instalaci duplexeru (viz Karta Nastavení doplňků zařízení na stránce 38). Duplexer 103

110

111 Balení tiskárny10

112 Upozornění Pokyny a sériová čísla náhradních dílů, uvedená v této kapitole, jsou určena pro Ameriku. Pokyny a čísla pro země mimo Ameriku naleznete na Internetové stránce nebo u místního zástupce společnosti MINOLTA-QMS. Upozornění Na škody, které vzniknou nedodržením následujících pokynů, se nevztahuje záruka. Ukládání tiskárny Před uložením tiskárny na delší dobu od ní odpojte veškeré kabely. Chraňte ji před prachem a extrémními teplotami a vlhkostí. Přemís ování tiskárny Pokud chcete tiskárnu pouze přenést na jiné místo, bližší nebo vzdálené, postupujte podle následujících pokynů. Zabráníte tak poškození tiskárny. 1 Vypněte tiskárnu. 2 Odpojte sí ovou šňůru a všechny propojovací kabely rozhraní. 3 Pokud tiskárnu přemís ujete na větší vzdálenost, postupujte podle pokynů pro balení tiskárny (viz stránka 107). 4 Přemístěte tiskárnu. VÝSTRAHA! Tiskárna má po úplném sestavení hmotnost asi 28 kg (62 lb). Při zvedání tiskárny a přemis ování si vyžádejte pomoc další osoby. 5 Na novém místě tiskárnu vybalte a sestavte. Tiskárnu vybalte podle pokynů pro vybalení a sestavení tiskárny v Průvodci instalací. 6 Připojte zpět sí ovou šňůru a všechny propojovací kabely rozhraní. 5" Doporučujeme Vám uschovat veškerý balicí materiál pro případ, že budete tiskárnu chtít opět přemístit, a také doporučujeme, abyste si objednali balicí soupravu MINOLTA-QMS 2300 Series Repacking Kit V příručce Service & Support Guide naleznete seznam servisních středisek v řadě zemí na celém světě. Nejnovejší informace naleznete na Internetových stránkách společnosti MINOLTA-QMS na adrese Ukládání tiskárny

113 Balení tiskárny Upozornění Na škody, které vzniknou nedodržením následujících pokynů, se nevztahuje záruka. Pokud chcete tiskárnu přemístit nebo odeslat na jiné místo poté, co byla sestavena, musíte postupovat podle následujících pokynů, zabráníte jejímu poškození a zajistíte platnost záruky. Upozornění Pokud už nemáte původní balicí materiál, musíte si objednat balicí soupravu MINOLTA-QMS 2300W Replacement Packaging Kit Pokud tiskárnu přemis_ujete nebo vracíte, musíte také žádat o balicí soupravu MINOLTA-QMS 2300 Series Repacking Kit Spotřební materiál musíte před přepravou tiskárny vyjmout. Pokud potřebujete náhradní balicí soupravu, obra te se v Americe na MINOLTA-QMS Spares na telefonním čísle (251) , provolba 2530, a vy_ádejte si výše uvedené soupravy. V ostatních zemích postupujte podle pokynů, které najdete na adrese Pokud máte v Americe vrátit tiskárnu zpět společnosti MINOLTA-QMS prostřednictvím autorizované podpory zákazníků, napište číslo RMA (Return Merchandise Number), které Vám bylo přiděleno, na vnější stranu obalu tiskárny i obalu spotřebního materiálu. Pokud nebude číslo RMA na obalu zřetelně uvedeno, zásilka nebude přijata. Můžete po_ádat autorizované servisní středisko MINOLTA-QMS o podporu při přípravě tiskárny k odeslání a při jejím balení. Cenu a dostupnost této služby Vám v Americe sdělí na telefonním čísle 1 (877) , informace pro ostatní země najdete na adrese Balení tiskárny 107

114 Přehled postupů Při přípravě tiskárny k přemístění postupujte podle následujících kroků. Každý z nich je podrobně popsán na následujících stránkách. Poři te si odpovídající balicí soupravu: Původní nebo náhradní balicí souprava (MINOLTA-QMS 2300W Replacement Packaging Kit ) Souprava pro zabalení tiskárny (MINOLTA-QMS 2300 Series Repacking Kit ) stránka 107 Příprava tiskárny k převozu: A. Vypnutí tiskárny, odpojení sí ové šňůry a kabelů rozhraní stránka 108 B. Vyjmutí médií a podpěry Zásobníku 1 stránka 109 C. Sejmutí duplexeru (je-li instalován) a jeho zabalení stránka 109 D. Vyjmutí nádobky na přebytečný toner, uzavření otvorů stránka 110 a likvidace nádobky podle místních předpisů E. Vyjmutí fotocitlivého válce z tiskárny a jeho zabalení stránka 111 F. Vyjmutí přenosového pásu a jeho zabalení stránka 112 G. Zabalení tiskárny pro převoz stránka 113 H. Zabalení fotocitlivého válce a přenosového pásu pro stránka 114 převoz A. Vypnutí tiskárny, odpojení sí ové šňůry a kabelů rozhraní 108 Balení tiskárny

115 B. Vyjmutí médií a podpěry Zásobníku 1 1 Vyjměte média. Vra te je zpět do originálního obalu a uložte je na rovný povrch na chladném a temném místě. Nevystavujte média nadměrné vlhkosti, přímému slunečnímu záření, příliš vysokým teplotám (nad 35 C/95 F) a prachu. 2 Zvedněte podpěru médií Zásobníku 1 ve třech otvorech a vyjměte podpěru. C. Sejmutí doplňků (jsou-li instalovány) Duplexer 5" Pokud není jednotka oboustranného tisku (duplexer) instalovaná, přejděte k následující části kapitoly. 1 Přesuňte uvolňovací západku pravého bočního krytu a otevřete kryt. c d 2 Odpojte zajiš ovací drát. 3 Zavřete pravý boční kryt. Balení tiskárny 109

116 4 Otevřete kryt duplexeru a uvolněte dva šrouby tak, aby se duplexer volně odklopil od pravé strany tiskárny. 5 Zvedněte duplexer nahoru a sejměte jej z tiskárny. 6 K tiskárně připevněte původní pravý boční kryt a zajistěte jej dvěma šroubky. 7 Zabalte duplexer do originálního obalu. 5" Pokud tiskárnu odesíláte do servisu, nemusíte s ní duplexer zasílat, pokud není příčinou potíží. D. Vyjmutí nádobky na přebytečný toner, uzavření otvorů a likvidace nádobky podle místních předpisů 1 Otevřete přední kryt tiskárny, uchopte nádobku na přebytečný toner za držadlo a vysuňte ji směrem ven a nahoru. 2 Opatrně vyjměte nádobku na přebytečný toner. Dokud nejsou otvory uzavřené, držte nádobku na přebytečný toner ve svislé poloze, aby se toner nevysypal. 3 Umístěte sejmutou nádobku na přebytečný toner na pevný povrch (ne na tiskárnu) tak, aby otvory směřovaly nahoru. 4 Sejměte dvě víčka otočením proti směru pohybu hodinových ručiček. 5 Nasa te víčka na dva otvory otočením ve směru pohybu hodinových ručiček. 110 Balení tiskárny

117 6 Zlikvidujte použitou nádobku s přebytečným tonerem. VÝSTRAHA! Nádobku likvidujte ekologicky šetrným způsobem podle předpisů na ochranu životního prostředí. Nevhazujte ji do ohně. E. Vyjmutí kazety s fotocitlivým válcem 1 Otočte uvolňovací páčku přenosového pásu tak, aby směřoval vlevo nahoru. 5" Tím se uvolní tlak, působící na jednotku přenosového pásu. 2 Uchopte uvolňovací páčku kazety s fotocitlivým válcem a povysuňte ji asi o 15 cm (6 palců). Upozornění Fotocitlivý válec je velmi citlivý na jasné světlo a přímé sluneční záření. Až do instalace jej nechejte v ochranném obalu. Fotocitlivý válec nevystavujte světlu, mohl by se trvale poškodit. Na poškození, která vznikla nedodržením uvedených pokynů, nelze uplatnit záruku. Při manipulaci s fotocitlivým válcem postupujte vždy velmi opatrně, držte kazetu po stranách, nedotýkejte se povrchu válce (zelené části). Válec je velmi citlivý i na mastnosti z otisků prstů nebo poškrábání, které snižují kvalitu tisku. Balení tiskárny 111

118 3 Podepřete spodní část kazety rukou a opatrně vytáhněte kazetu z tiskárny. 4 Umístěte kazetu s fotocitlivým válcem do ochranného obalu, dodaného v soupravě pro zabalení tiskárny (MINOLTA-QMS 2300 Series Repacking Kit ). F. Vyjmutí přenosového pásu 1 Otevřete přední kryt tiskárny, otočte uvolňovací páčku přenosového pásu tak, aby směřovala vlevo nahoru, a vyšroubujte dva šroubky. 2 Uchopte přenosový pás a vytáhněte jej z tiskárny. 3 Umístěte přenosový pás a šroubky do ochranného obalu, dodaného v soupravě pro zabalení tiskárny (MINOLTA-QMS 2300 Series Repacking Kit ). 112 Balení tiskárny

119 4 Instalujte zajiš ovací vložky a nalepte lepicí pásky podle obrázku. Zavřete přední kryt tiskárny. G.Zabalení tiskárny pro převoz Použijte původní balicí materiál nebo si objednejte náhradní (MINOLTA-QMS 2300W Replacement Packaging Kit ). 1 Zajistěte tiskárnu lepicími páskami a balicím materiálem. Balení tiskárny 113

120 2 Na základní desku umístěte spodní balicí vložky. 3 Umístěte plastový pytel přes tiskárnu. 4 Zabalte tiskárnu pro přepravu podle obrázku. 5 Pokud s tiskárnou odesíláte i sí ovou šňůru a jakékoliv příručky, vložte je do krabice k tiskárně. 5" Uvedené části nepřikládejte, pokud tiskárnu odesíláte do servisu. 6 Horní stranu přepravního obalu spolehlivě zalepte páskami. 7 Převezte tiskárnu. Pokud tiskárnu posíláte do servisu v Americe, nezapomeňte zavolat zástupci zákaznické podpory pro číslo RMA (Return Merchandise Authorization) a toto číslo napsat na vnější obal před tím, než tiskárnu odešlete. H. Zabalení fotocitlivého válce a přenosového pásu pro převoz 1 Objednejte si soupravu pro zabalení tiskárny MINOLTA-QMS 2300 Series Repacking Kit Balení tiskárny

121 2 Umístěte kazetu s fotocitlivým válcem a přenosový váleček do odpovídajícího oddílu krabice, dodané se soupravou pro zabalení tiskárny. 5" Do krabice také zabalte dodanou lepicí pásku. Pokud tiskárnu posíláte do servisu v Americe, nezapomeňte zavolat zástupci zákaznické podpory pro číslo RMA (Return Merchandise Authorization) a toto číslo napsat na vnější obal před tím, než spotřební materiál odešlete. 3 Spolehlivě zalepte páskou horní část krabice. Opětovné sestavení tiskárny Pokud jste tiskárnu přemístili, postupujte podle kroků A až I v následující tabulce. A. Vybalte tiskárnu. Pokyny naleznete v Průvodci instalací a Návodu k obsluze. B. Otočte uvolňovací páčku přenosového pásu a instalujte jednotku přenosového pásu. C. Instalujte kazetu s fotocitlivým válcem a otočte uvolňovací páčku přenosového pásu do původní polohy.* D. Instalujte prázdnou nádobku na přebytečný toner. E. Instalujte zásobníky toneru.* F. Instalujte podpěru Zásobníku 1 a založte média. G. Připojte sí ovou šňůru a kabely rozhraní. H. Instalujte doplňky. I. Zapněte tiskárnu. Viz Instalace přenosového pásu na stránce 116. Pokyny naleznete v Návodu k obsluze pro tiskárnu magicolor 2300W. * Tiskárna musí po výměně spotřebního materiálu dokončit kalibrační cyklus, trvající 150 sekund. Pokud otevřete přední kryt tiskárny před tím, než sena ovládacím panelu rozsvítí indikátor Ready a zhasne indikátor Error, tiskárna se zastaví a zopakuje kalibrační cyklus. Opětovné sestavení tiskárny 115

122 Instalace přenosového pásu 1 Otevřete přední kryt, vyjměte přenosový pás z balení a instalujte jej. 2 Zajistěte přenosový pás dvěma šroubky. 3 Otočte uvolňovací páčku přenosového pásu proti směru pohybu hodinových ručiček do původní polohy (vlevo dolů). 4 Zavřete přední kryt. 116 Opětovné sestavení tiskárny

123 Technické údaje A

124 Požadavky Prostorové požadavky Na obrázku je uvedena velikost volného prostoru, který je nutné zachovat kolem tiskárny pro snadnou obsluhu, výměnu spotřebního materiálu nebo pro odstraňování uvázlých tiskových médií. 5" Kolem tiskárny ponechejte dostatek volného prostoru pro nerušenou ventilaci chladicího vzduchu a snadnou obsluhu. Pokud chcete dosáhnout co nejlepší kvalitu tiskových výstupů a co nejdelší životnost spotřebního materiálu, umístěte tiskárnu na pevný, plochý a vodorovný povrch, jehož sklon nepřesahuje ±1. Pohled shora 150 mm (5,9 ") 500 mm (19,7 ") 700 mm (27,6 ") 118 Požadavky

125 Pohled z boku 390 mm (15,4 ") 590 mm (23,2 ") 340 mm (13,4 ") 705 mm (27,8 ") Pohled na tiskárnu s příslušenstvím z boku 590 mm (23.2 ") 705 mm (27.8 ") Požadavky 119

126 Požadavky na umístění Povrch s dostatečnou nosností pro tiskárnu, příslušenství, spotřební materiál a média. Položka Tiskárna Spotřební materiál (toner, fotocitlivý válec apod.) Média Duplexer Tiskárnu umístěte... Na pevný, plochý, stabilní a vodorovný povrch (sklon ±1 nebo méně v jakémkoli bodě kolem tiskárny). Blízko snadno přístupné, uzemněné zásuvky elektrické sítě s odpovídajícím napětím, která je výhradně přidělena tiskárně. V blízkosti počítače ve vzdálenosti 2 metry (6,5 ') nebo méně, pokud používáte obousměrný paralelní kabel IEEE Na místa s dostatečným prostorem pro řádné větrání a snadnou obsluhu. V prostředí s teplotami v rozsahu C (50 95 F), které se mění rychlostí maximálně 10 C (18 F) za hodinu. V prostředí s relativní vlhkostí v rozsahu 15 až 85 % (bez kondenzace), která se mění rychlostí maximálně 20 % za hodinu. V nadmořských výškách 0 až 2500 m ( '). Hmotnost 25,5 kg (56,2 lb) 3,0 kg (6,6 lb) (celkem) 1,9 kg (5,2 lb) na balík papíru s hmotností 75 g/m 2 (20 lb) 2,0 kg (4,4 lb) Neumis ujte tiskárnu... Na místa, vystavená přímému slunečnímu záření, k tepelným zdrojům a chladicím zařízením, na místa vystavená extrémním změnám teploty nebo vlhkosti, průvanu a prachu, poblíž otevřeného ohně nebo snadno vznětlivých předmětů. Nepřipojujte tiskárnu ke stejnému obvodu, v němž jsou zapojena další zařízení s vysokým příkonem, způsobující rušení, jako jsou kopírky nebo klimatizační jednotky, nebo zařízení, vytvářející silná magnetická nebo elektromagnetická pole, jako například lednička. V blízkosti vody, vodních kohoutků, nádob s vodou (nápoji) a korozivních chemikálií nebo výparů, např. čpavku. Dbejte na to, aby do tiskárny nespadly malé kovové předměty, například svorky na papír. K zařízením vytvářejícím silné vibrace. 120 Požadavky

127 5" Sklon plochy můžete vyzkoušet běžnou válcovou tužkou. Pokud se tužka začne kutálet, není daná plocha vodorovná. Z místa pro tiskárnu odstraňte všechny překážky, např. kabely, které mohou bránit umístění tiskárny přímo na plochý, vodorovný povrch. VÝSTRAHA! Ucpáním ventilačních mřížek se zvyšuje nebezpečí vzniku požáru. Tiskárnu nenaklánějte v žádném směru o víc než 1. Umístíte-li tiskárnu v chladné místnosti, která se rychle zahřívá, nebo přenesete-li ji z chladného do teplého, vlhkého prostředí, může v ní kondenzovat vlhkost, která sníží kvalitu tisku. Pokud k tomu dojde, nechejte tiskárnu před zahájením tisku asi jednu hodinu ohřát na okolní teplotu. Používáte-li v místnosti s tiskárnou zvlhčovače vzduchu nebo odpařovače, nalévejte do nich pouze demineralizovanou nebo destilovanou vodu. Nečistoty z vody by se mohly dostat do ovzduší a z něj do tiskárny, usadit se v ní a snižovat kvalitu tisku. Upozornění Při instalaci tiskárny mimo Severní Ameriku nepřipojujte zemnicí vodič k vodovodnímu nebo plynovému potrubí nebo k uzemnění telefonní linky. Požadavky 121

128 Panel rozhraní c Rozhraní USB (verze 1.1) Tiskárnu připojte k portu USB na počítači kabelem USB typu B. d Paralelní port Pro připojení tiskárny k paralelnímu portu počítače použijte paralelní obousměrný kabel Centronics IEEE Požadavky na napájení VÝSTRAHA! Zapojte tiskárnu do zásuvky, která má stejné jmenovité napětí jako tiskárna. Do zásuvky by nemělo být připojeno další zařízení, jinak může dojít k přehřívání zásuvky a vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Model pro jmenovité napětí 100 V odebírá proud 13 A, model pro napětí 120 V proud 11 A a model pro napětí V proud 7 A. Tiskárna by měla být připojena do řádně uzemněné zásuvky elektrické sítě. Zemnicí vývod sí ové šňůry by měl být připojen k odpovídajícímu zemnění, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. 122 Panel rozhraní

129 5" Sí ová šňůra se považuje za hlavní vypínač tiskárny. Příkon Japonsko V rozsahu 100 V stř, 50/60 Hz ±3 % Severní Amerika 120 V stř, 50/60 Hz 11± 3 % Evropa V stř, 50/60 Hz ± 3 % Latinská Amerika 115/120 V stř, 50/60 Hz ± 3 % V stř, 50/60 Hz ± 3 % Poznámky: Jističe elektrické sítě musí být dimenzovány minimálně na 1,2násobek jmenovitého proudu tiskárny. Kolísání napětí Japonsko 100 V stř ± 10 % Severní Amerika 120 V stř ± 10 % Evropa V stř ± 10 % Kolísání kmitočtu Maximální proud Zařízení, způsobující rušení Uzemnění Latinská Amerika 120 V stř ± 10 % V stř ± 10 % Poznámky: Sí ové napětí smí kolísat v rozsahu ±10 % kolem jmenovité hodnoty, jinak nelze zaručit správnou činnost. V rozsahu ± 3 Hz Maximální proud odebíraný tiskárnou je 13 A pro model s napětím 100 V, 11 A pro model s napětím 120 V a 7 A pro model s napětím V. Tato zařízení by neměla být připojena ke stejnému elektrickému obvodu jako tiskárna. Tiskárna musí být připojena do řádně uzemněné zásuvky elektrické sítě. Splnění podmínek programu Energy Star Základní model tiskárny magicolor 2300W vyhovuje podmínkám programu Energy Star agentury U.S. Environmental Protection Agency (EPA). Po určité době nečinnosti (kterou lze nastavit) přejde tiskárna do režimu s nízkou spotřebou elektrické energie (tiskový mechanizmus zůstane zapnutý, ale fixační zařízení se vypne). Po příjmu tiskové úlohy se obnoví normální provozní stav. Panel rozhraní 123

130 Tiskový mechanizmus a řadič Zařízení Zařízení Zatížitelnost Poznámky Stránky A4/Letter, jednostranný tisk (za měsíc) Minolta NC-L průměrných výtisků a maximálně až stránek za měsíc* Zatížitelnost je ovlivněna typem médií a krytím stránky *Souvislý tisk s takovýmto zatížením sníží životnost tiskárny. Rychlost tisku jednostranný tisk Hodnoty v tabulce udávají maximální rychlost tisku ve stránkách za minutu pro rozlišení dpi. Formát média Monochromatický tisk Plně barevný tisk A4/Letter nebo menší 16 4 Legal/Folio 8 2,02 Průhledné fólie (A4/Letter) 2,5 1,6 Štítky/Silný karton (A4/Letter) 3,3 2,0 Rychlost tisku automatický oboustranný tisk Hodnoty v tabulce udávají maximální rychlost tisku ve stránkách za minutu pro rozlišení dpi. Formát média Monochromatický tisk Plně barevný tisk A Legal 3,24 1 Letter Tiskový mechanizmus a řadič

131 Obecné Typ tiskárny Způsob tisku Výchozí rozlišení Dostupné rozlišení Zásobníky toneru Stolní, bezúderová, barevná Světelný zdroj: polovodičový laser s rotujícím zrcadlem Záznam: elektrofotografický Tisk: obraz z azurového, purpurového, žlutého a černého toneru přenášený na tiskové médium Fixace: vyhřívané válečky dpi dpi Typ: suchý, oddělené zásobníky Zásobníky: výměnné (uživatelem) Zahřívání Maximálně: modely 100 V/120 V/ V: 180 s nebo méně Vstupní zdroje Standardně: víceúčelový zásobník s kapacitou 200 listů Výstup médií Formáty a hmotnosti médií Typ médií Poznámky Zásobník s kapacitou 200 listů (A4/Letter) na horní straně tiskárny Viz Tisková média na stránce 9. Jednotlivé listy Oboustranně lze tisknout pouze na média do hmotnosti 90 g/m 2 (24 lb). Řadič Procesor Standardní rozhraní RAM N1-Chip (originální ASIC Naltec) Paralelní Centronics/IEEE 1284 obousměrné USB konektor USB (verze 1.1) typu B Základní pamě RAM: 32 MB Tiskový mechanizmus a řadič 125

132 Elektrické vlastnosti Napětí a příkon Napětí a kmitočet Japonsko: 100 V ±10 % při 50/60 Hz ±3 Hz USA: 120 V ±10 % při 50/60 Hz ±3 Hz Jiné země: V +10 %/ 15% při 50 Hz ±3 Hz Systém Jednofázový Příkon Režim Průměrně Maximálně Shoda Černobílý tisk Barevný tisk Pohotovostní Úsporný 600 W nebo méně 450 W nebo méně 250 W nebo méně 30 W nebo méně Vyhovuje podmínkám programu ENERGY STAR 1100 W nebo méně Proud Režim Provozní (model 100 V) Provozní (model 120 V) Provozní (model V) Průměrně 13,0 A nebo méně 11,0 A nebo méně 7,0 A nebo méně 126 Tiskový mechanizmus a řadič

133 Klimatické podmínky Hlučnost Relativní vlhkost Rozsah teplot Nadmořská výška Sklon Při tisku: méně než 54 db(a) Pohotovostní stav: méně než 39 db(a) Provozní: % relativní vlhkosti (bez kondenzace) Přeprava/skladování: % relativní vlhkosti (bez kondenzace) Změna vlhkosti: 20 % nebo méně za hodinu Provozní: C (50 95 F) Přeprava/skladování: 0 35 C (32 95 F) Změna teploty: 10 C (18 F) nebo méně za hodinu Provozní: m ( ') Minimální tlak: 74,1 kpa Přeprava/skladování: tlak vzduchu: 74,0 101,3 kpa Provozní: ±1 nebo menší v kterémkoliv bodě v okolí tiskárny Oblast optimálních provozních podmínek Oblast přípustných provozních podmínek Relativní vlhkost (%) C F Okolní teplota Tiskový mechanizmus a řadič 127

134 Zprávy o nebezpečných chemických substancích Material Safety Data Sheets (MSDS) EINECS/ELINCS (EU) Titul 29 CFR Kapitola XVII, Část Mechanické vlastnosti Tiskárna Rozměry š: 356 mm (14,02 ") v: 392 mm (15,43 ") h: 500 mm (19,69 ") Hmotnost Tiskárna (se spotřebním materiálem a bez tiskových médií) Duplexer (doplněk) Tiskárna s duplexerem š: 406 mm (15,98 ") v: 392 mm (15,43 ") h: 500 mm (19,69 ") 28,5 kg (62,8 lb) 2,0 kg (4,4 lb) 128 Tiskový mechanizmus a řadič

135 Životnost spotřebního materiálu Předpokládaná životnost každého spotřebního materiálu závisí na tisku za určitých provozních podmínek, například na určitém druhu média, na počtu barevných ploch, na formátu média a na krytí stránky (obvykle 5% krytí médií formátu A4/Letter). Skutečná životnost se liší v závislosti na uvedených a dalších podmínkách tisku, včetně spojitého tisku (umožňujícího dosáhnout optimální životnosti) nebo přerušovaného tisku (například jednotlivých stránek), okolní teplotě a vlhkosti. Použití spotřebního materiálu, který není vyroben společností MINOLTA-QMS, nebo nepodporovaných médií může poškodit tiskárnu a způsobit propadnutí záruky. Společnost MINOLTA-QMS neprovede záruční opravu zdarma, pokud bude shledáno, že porucha tiskárny MINOLTA-QMS je přímo způsobena spotřebním materiálem nebo příslušenstvím, které nevyrábí nebo nebylo schváleno společností MINOLTA-QMS. V takovém případě bude účtována standardní částka za materiál a práci, potřebnou k opravě zařízení. Kancelářský papír Položka Kazeta s fotocitlivým válcem Zásobníky toneru Nádobka na přebytečný toner Interval výměny Po vytištění jednobarevných, resp plně barevných, stránek při spojitém tisku nebo jednobarevných, resp barevných, stránek při přerušovaném tisku (jednostránkových) tiskových úloh. Standardní kapacita: Po vytištění asi 1500 stránek (při 5% krytí) daným tonerem (žlutý, purpurový nebo azurový). Vysoká kapacita: Po vytištění asi 4500 stránek (při 5% krytí) daným tonerem (černým, žlutým, purpurovým nebo azurovým). Po vytištění asi (spojitý tisk) nebo (přerušovaný tisk jednostránkové úlohy) jednobarevných stránek, nebo 6250 (spojitý i přerušovaný tisk) barevných stránek (vychází ze standardního tisku na formát A4/Letter, s 5% krytím). Životnost spotřebního materiálu 129

136 Speciální média Spotřební materiál (speciální média) Fotocitlivý válec Zásobník toneru (stránky na zásobník, při 5 % krytí každou barvou) Nádobka na přebytečný toner Interval výměny (provádí uživatel) Po vytištění jednobarevných nebo 7500 barevných stránek (spojitý tisk), nebo 5000 jednobarevných nebo 4100 barevných stránek (přerušovaný tisk jednostránkové úlohy). Standardní kapacita (černá): Po vytištění asi 1500 stránek při spojitém tisku nebo 1000 stránek při přerušovaném tisku (tisk pouze černým tonerem). Standardní kapacita (žlutý, purpurový, azurový): Po vytištění asi 1500 stránek při spojitém nebo přerušovaném tisku. Vysoká kapacita (černá): Po vytištění asi 4500 stránek při spojitém tisku nebo 3200 stránek při přerušovaném tisku (tisk pouze černým tonerem). Vysoká kapacita (žlutý, purpurový, azurový): Po vytištění asi 4500 stránek při spojitém nebo přerušovaném tisku. Po vytištění asi (spojitý tisk) nebo (přerušovaný tisk) jednobarevných stránek, nebo 6250 barevných stránek při spojitém nebo přerušovaném tisku. Informace o možnostech dodání, objednací čísla a ceny Vám sdělí prodejce tiskárny nebo je naleznete na Internetové adrese Schválená média můžete objednat na Internetové adrese V případě, že máte jakékoliv dotazy, navštivte Internetové stránky na adrese a klepněte na databázi odpovědí Answer Base. 130 Životnost spotřebního materiálu

137 Ustanovení Označení CE (Prohlášení o shodě) Tento produkt vyhovuje následujícím direktivám Evropské Unie: 89/336/EEC, 73/23/EEC a 93/68 EEC. Prohlášení o shodě je platné v zemích Evropské Unie. Toto zařízení musí být používáno se stíněným kabelem rozhraní. Použití nestíněného kabelu rozhraní pravděpodobně způsobí rušení radiového spojení a je zakázáno direktivami EU. Elektromagnetické rušení (pro všechny uživatele kromě USA a Kanady) VÝSTRAHA Výrobek je zařízení třídy Class B. Provoz tohoto zařízení v obytných oblastech bude pravděpodobně rušit radiové spojení, v takovém případě může být požadováno, aby uživatel provedl adekvátní opatření. Standard pro zařízení vytvářející rušení (ICES-003 ISSUE 3) pro uživatele v Kanadě Digitální zařízení třídy Class B vyhovuje kanadskému standardu ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Toto zařízení musí být používáno se stíněným kabelem rozhraní. Použití nestíněného kabelu pravděpodobně způsobí rušení rádiového spojení a je zakázáno předpisem ICES-003. ctick Mark Elektromagnetické vyzařování (EMI) Úsporný režim Bezpečnostní předpisy (EU) ACA (Austrálie) AS/NZS 3548 Čína GB 9254 GB FCC (USA) Hlava 47 CFR Kap. I,Část 15 Odstavec B Industry Canada (Kanada) ICES-003 Vydání 3 Mezinárodní (EU) EU směrnice 89/336/EEC EN (CISPR Pub. 22) EN EN Japonsko (VCCI) VCCI V-3/01.04 Měření harmonického proudu Směrnice (2001) JBMIA ENERGY STAR (USA, EU a Japonsko) Mezinárodní (EU) EN Třída Class B ITE (zákon o radiokomunikacích z roku 1992) Třída Class B Třída Class A Digitální zařízení třídy Class B Digitální zařízení třídy Class B Třída Class B ITE Emise harmonického proudu Kolísání napětí Třída Class B ITE Třída A V základní konfiguraci vyhovuje programu ENERGY STAR Odolnostní charakteristiky Ustanovení 131

138 Bezpečnost výrobku Laserová bezpečnost UL (USA) cul (Kanada) Mezinárodní (EU) Čína CDRH (USA) Mezinárodní (EU) UL 60950, CAN/CSA C EU směrnice 73/23/EEC, EN a IEC GB 4943 Hlava 21 CFR Kap. I, Podkapitola J EN a IEC Předpisy FCC Zařízení bylo testováno a vyhovuje limitům třídy B, stanoveným pro číslicová zařízení podle části 15 směrnice FCC. Limity byly navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení, je-li zařízení komerčně využíváno. Toto zařízení vytváří, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční elektromagnetickou energii, a může tedy rušit radiové spojení, pokud nebude instalováno a používáno podle návodu. Není ovšem zaručeno, že v jednotlivých případech k rušení nedojde. Provoz tohoto zařízení v obytných oblastech bude pravděpodobně rušit radiové spojení, v takovém případě je uživatel povinen na své náklady toto rušení odstranit. Pokud toto zařízení skutečně ruší rozhlasový a televizní příjem, což bylo zjištěno zapnutím a vypnutím zmíněného zařízení, je uživateli doporučováno, aby se pokusil snížit vliv rušení následujícími kroky: změnou umístění nebo směrování přijímací antény; zvětšením vzdálenosti mezi přijímačem a zařízením; připojením zařízení do zásuvky jiného obvodu, než v kterém je zásuvka přijímače; konzultací s autorizovaným prodejcem zařízení nebo zkušeným radiotechnikem. Toto zařízení musí být používáno se stíněným kabelem rozhraní. Použití nestíněného kabelu rozhraní pravděpodobně způsobí rušení radiového spojení a je zakázáno direktivami EU. Upozornění Jakékoliv úpravy nebo změny výrobku, provedené bez výslovného písemného povolení činitele, odpovědného za splnění podmínek schvalovacích úřadů, mohou vést ke ztrátě oprávnění uživatele používat dané zařízení v rozsahu, stanoveném příslušnými zákony a předpisy komise FCC. 132 Ustanovení

139 Bezpečnostní informace Zásobníky toneru VÝSTRAHA Nevhazujte zásobníky toneru nebo toner do otevřeného ohně. Horký toner se může vysypat a způsobit popáleniny nebo jiné škody. Upozornění: Zásobníky tonerů skladujte mimo dosah dětí. Laserová bezpečnost Tiskárna je stránková tiskárna, která používá laser. Za předpokladu, že je používána podle pokynů v této příručce, nehrozí od laseru v tiskárně žádné nebezpečí. Protože záření, vytvářené uvnitř tiskárny, je kompletně zachyceno ochrannými a vnějšími kryty, nemůže z ní laserový paprsek uniknout v žádné fázi normální činnosti. Tiskárna patří do třídy Class 1 laserových výrobků podle standardů úřadu U.S. Department of Health and Human Service (DHHS), vycházejících ze zákona Radiation Control for Health and Safety Act z roku To znamená, že tiskárna nevytváří škodlivé laserové záření. Vnitřní laserové záření Maximální průměrný vyzářený výkon: 4,68 µw na povrchu kazety s fotocitlivým válcem Vlnová délka: nm Toto zařízení používá laserovou diodu třídy Class IIIb, která vytváří neviditelný laserový paprsek. Laserová dioda a rozmítací polygonální zrcadlo jsou zabudovány v tiskové hlavě. Tisková hlava je umístěna uvnitř tiskárny před zásobníkem toneru. Laserový paprsek je vyzařován z tiskové hlavy přes výstupní clonu do vnitřních částí tiskárny. VÝSTRAHA Vnitřní komponenty tiskové hlavy NEJSOU součásti opravitelné na místě. Uživatel není za žádných okolností oprávněn otevírat tiskovou hlavu. Tisková hlava Výstupní clona Upozornění na laserovou bezpečnost nařízení CDRH Tiskárna je podle zákona Regulation Performance Standard according to the Food, Drug, and Cosmetic Act z roku 1990 vyhodnocena jako zařízení třídy Class I. Shoda s tímto zákonem je povinná pro laserové produkty, uvedené na trh v USA, a je hlášena centrále Center for Devices and Radiological Health (CDRH) správy U.S. Food and Drug Administration (FDA) úřadu Department of Health and Human Services (DHHS). To znamená, že tiskárna nevytváří škodlivé laserové záření. Štítek, uvedený níže, označuje shodu s nařízením CDRH a musí být připevněn k laserovému produktu, uvedenému na trh vusa. Bezpečnostní informace 133

140 Štítek s upozorněním na bezpečnost při používání laseru požadavek CDRH VÝSTRAHA Upozornění: Použití jiných ovládacích prvků, úprav nebo postupů, než které jsou popsány v této příručce, Vás může vystavit nebezpečnému záření. V tiskárně je použit polovodičový laser. Maximální výkon laserové diody je 5 mw a jeho vlnová délka je nm. Mezinárodní ustanovení sí ová šňůra Následující požadavky na sí ovou šňůru platí pro modely tiskárny se jmenovitým napětím 220 V. Minimálně: 0,75 mm 2 Minimálně: H05 VV - F Zástrčka sí ové šňůry je certifikovaná v zemi, v které se předpokládá instalace zařízení. Zásuvka je konektor IEC Mezinárodní ustanovení napájení Upozornění pro uživatele v Norsku: Zařízení je určeno pro napájení ze zdrojů zařízení IT, v nichž fázové napětí nepřekračuje 240 V. For Norway Users ADVERSEL Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert i denne bruksanvisning, kan brukeren utsettes for unsynlig laserstråling som overskrider grensen for laser klass 1. Dette en halvleder laser. Maksimal effekt till laserdiode er 5 mw og bølgelengde er nm. 134 Bezpečnostní informace

magicolor 2300W Návod k obsluze

magicolor 2300W Návod k obsluze magicolor 2300W Návod k obsluze 1800727-011A Děkujeme, že jste zakoupili tiskárnu z produkce KONICA MINOLTA. Ochranné známky Název KONICA MINOLTA a logo KONICA MINOLTA jsou obchodní značky nebo registrované

Více

Uživatelská příručka. Čeština

Uživatelská příručka. Čeština Uživatelská příručka 1 Práce se skenerem Tato příručka popisuje používání plochého skeneru dokumentů HP Scanjet 8270 a jeho příslušenství, řešení problémů při instalaci a kontaktování oddělení podpory

Více

PagePro 1400W Návod k obsluze

PagePro 1400W Návod k obsluze PagePro 1400W Návod k obsluze 9J03-7743-01J 1800803-011A Úvod Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tiskárnu PagePro 1400W. Vaše volba byla správná. Tiskárna PagePro 1400W je speciálně navržena pro optimální

Více

magicolor 2300 DL Návod k obsluze

magicolor 2300 DL Návod k obsluze magicolor 2300 DL Návod k obsluze 1800687-011A Děkujeme, že jste zakoupili tiskárnu z produkce MINOLTA-QMS. Ochranné známky Následující názvy jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti MINOLTA-QMS,

Více

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. Začněte zde Vyrovnání tiskových kazet bez počítače Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. 1 Zkontrolujte, zda je v

Více

5210n / 5310n Stručná příručka

5210n / 5310n Stručná příručka 5210n / 5310n Stručná příručka 1 2 3 4 VÝSTRAHA: Před instalací a spuštěním tiskárny Dell je třeba se seznámit s bezpečnostními pokyny v Příručce majitele a řídit se jimi. 5 6 7 8 1 Volitelný výstupní

Více

Návod k obsluze 1800724-011A

Návod k obsluze 1800724-011A magicolor 2300 DL Návod k obsluze 1800724-011A Děkujeme, že jste zakoupili tiskárnu z produkce KONICA MINOLTA. Ochranné známky Název KONICA MINOLTA a logo KONICA MINOLTA jsou obchodní značky nebo registrované

Více

Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií

Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

magicolor 2400W Návod k obsluze

magicolor 2400W Návod k obsluze magicolor 2400W Návod k obsluze 4139-7733-02J 1800767-011B Děkujeme Děkujeme, že jste zakoupili tiskárnu magicolor 2400W. Rozhodli jste se správně. Tiskárna magicolor 2400W je navržená pro optimální činnost

Více

AR-5316E/5320E Online Manuál. Start Klepněte na tlačítko "Start".

AR-5316E/5320E Online Manuál. Start Klepněte na tlačítko Start. AR-56E/50E Online Manuál Start Klepněte na tlačítko "Start". Úvod Tento návod popisuje funkce digitálního multifunkčního systému AR-56E/50E v roli tiskárny. Informace o následujících tématech naleznete

Více

Tiskárna HP LaserJet P2030 Series. Specifikace papíru a tiskových médií

Tiskárna HP LaserJet P2030 Series. Specifikace papíru a tiskových médií Tiskárna HP LaserJet P2030 Series Specifikace papíru a tiskových médií Tiskárna HP LaserJet P2030 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development

Více

Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii

Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

Tiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series

Tiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series Tiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570 LASERJET PRO 500 COLOR MFP Stručná referenční příručka M570 Použití přímého tisku z jednotky USB 1. Připojte jednotku USB flash k portu USB na přední straně zařízení. 2. Otevře se nabídka Flash disk USB.

Více

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. 4 5 Dotyková obrazovka Nabídky 6 8 Alfanumerická klávesnice

Více

Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje.

Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje. Stručná příručka Kopírování Kopírování Poznámky: Zkontrolujte, zda je velikost originálního dokumentu shodná s velikostí výstupu, aby nedošlo k oříznutí obrazu. Chcete-li rychle kopírovat, na ovládacím

Více

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista OBSAH Kapitola 1: SYSTéMOVé POžADAVKY...1 Kapitola 2: INSTALACE SOFTWARU TISKáRNY V SYSTéMU WINDOWS...2 Instalace softwaru pro lokální tisk... 2 Instalace softwaru

Více

Stručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač.

Stručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač. Stručná příručka Vkládání papíru Vkládání médií do univerzálního podavače 1 Otevřete univerzální podavač. Vkládání do zásobníků VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ SKLOPENÍ: Chcete-li snížit riziko nestability zařízení,

Více

HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média

HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

Návod k obsluze 4136-7742-01J

Návod k obsluze 4136-7742-01J PagePro 1300W Návod k obsluze 4136-7742-01J Obsah 1 Úvod...1 Seznámení s tiskárnou 2 Části tiskárny 2 Pohled zepředu 2 Pohled zezadu 2 Popis indikátorů 3 Funkce indikátorů 3 Pokračování v tisku po chybovém

Více

magicolor 2350 Návod k obsluze

magicolor 2350 Návod k obsluze magicolor 2350 Návod k obsluze 1800718-011A Děkujeme, že jste zakoupili tiskárnu magicolor 2350. Rozhodli jste se správně. Tiskárna magicolor 2350 je navržená pro optimální činnost v prostředích Windows,

Více

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

Uzivatelská pr rucka D 16G. Twain Ovladac

Uzivatelská pr rucka D 16G. Twain Ovladac Uzivatelská pr rucka D 16G Twain Ovladac Obsah Obsah 1 Nastavení skenování s PC 2 Připojení k počítači 2.1 Typy připojení... 2-1 Připojení k paralelnímu portu...2-1 Připojení k portu USB...2-1 2.2 Připojení

Více

VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU:

VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU: Stránka 1 z 19 Zakládání do zásobníku na 250 nebo 550 listů VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU: Chcete-li snížit riziko nestability zařízení, vkládejte papír do jednotlivých zásobníků samostatně. Všechny ostatní

Více

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP Stručná referenční příručka Tisk na speciální papír, štítky nebo fólie v systému Windows 1. V nabídce Soubor v softwarovém programu klikněte na položku Tisk.

Více

ABCDE ABCDE ABCDE. Průvodce kvalitou tisku. Určení problémů kvality tisku. Chyby tisku. Průvodce kvalitou tisku

ABCDE ABCDE ABCDE. Průvodce kvalitou tisku. Určení problémů kvality tisku. Chyby tisku. Průvodce kvalitou tisku Stránka 1 z 7 Průvodce kvalitou tisku Mnoho problémů spojených s kvalitou tisku může být vyřešeno výměnou či údržbou součásti, která je u konce své životnosti. Zkontrolujte ovládací panel tiskárny, jestli

Více

PagePro 1350E. Návod k obsluze J A

PagePro 1350E. Návod k obsluze J A PagePro 1350E Návod k obsluze 4136-7765-01J 1800785-011A Ochranné známky Název KONICA MINOLTA a logo KONICA MINOLTA jsou obchodní značky nebo registrované ochranné známky společnosti KONICA MINOLTA HOLDINGS,

Více

Kompaktní mono laserová tiskárna

Kompaktní mono laserová tiskárna Kompaktní mono laserová tiskárna HL-L2312D TISK www.brother.eu Kompaktní mono laserová tiskárna Brother HL-L2312D je tichá, kompaktní mono laserová tiskárna určená pro použití v domácnosti a malých kancelářích.

Více

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425 LASERJET PRO 400 MFP Stručná referenční příručka M425 Optimalizace kvality kopírování K dispozici jsou následující možnosti nastavení kvality kopírování: Autom. výběr: Toto nastavení použijte, pokud nemáte

Více

magicolor 2480 MF Návod k obsluze

magicolor 2480 MF Návod k obsluze magicolor 2480 MF Návod k obsluze 4556-9593-01J 1800794-011B Úvod Děkujeme Vám, že jste si zakoupili zařízení magicolor 2480 MF. Vaše volba byla správná. Zařízení magicolor 2480 MF je speciálně navrženo

Více

LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Stručná referenční příručka M575

LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Stručná referenční příručka M575 LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP Stručná referenční příručka M575 Tisk uložené úlohy Chcete-li vytisknout úlohu uloženou v paměti zařízení, použijte následující postup. 1. Na hlavní obrazovce ovládacího

Více

Firmware Ver.1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1

Firmware Ver.1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1 www.konicaminolta.com www.konicaminoltasupport.com Firmware Ver.1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1 Tato příručka popisuje instalaci firmwaru verze 1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1 (firmware je software používaný

Více

Základní škola a mateřská škola Lázně Kynžvart Autor: David Holubec NÁZEV: VY_32_INOVACE_19_INF Vzdělávací oblast: informatika Ročník: 7.

Základní škola a mateřská škola Lázně Kynžvart Autor: David Holubec NÁZEV: VY_32_INOVACE_19_INF Vzdělávací oblast: informatika Ročník: 7. Základní škola a mateřská škola Lázně Kynžvart Autor: David Holubec NÁZEV: VY_32_INOVACE_19_INF Vzdělávací oblast: informatika Ročník: 7. 2 Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.2181 Datum vytvoření: únor

Více

magicolor 1600W Návod k obsluze

magicolor 1600W Návod k obsluze magicolor 1600W Návod k obsluze A034-9561-13J Úvod Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tiskárnu magicolor 1600W. Vaše volba byla správná. Tiskárna magicolor 1600W je speciálně navržena pro optimální výkon

Více

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070 Ovládací panel Dostupné aplikace se mohou v různých sestavách tiskárny lišit. Podrobnosti o aplikacích a funkcích najdete v uživatelské příručce. 5 9 8 7 6 0 5 6 7 8 9 0 Stisknutím tlačítka Domovská obrazovka

Více

magicolor 5440 DL Návod k obsluze

magicolor 5440 DL Návod k obsluze magicolor 5440 DL Návod k obsluze 4138-7747-03J 1800782-011C Ochranné známky KONICA MINOLTA a logo KONICA MINOLTA jsou obchodní značky nebo registrované ochranné známky společnosti KONICA MINOLTA HOLDINGS,

Více

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy: Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.

Více

Průvodce kvalitou barev

Průvodce kvalitou barev Stránka 1 z 5 Průvodce kvalitou barev Tento průvodce se snaží uživatelům vysvětlit operace, které jsou na tiskárně k dispozici a mohou být užity pro úpravu a přizpůsobení barevného výstupu. nabídka Kvalita

Více

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu.

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Poznámka: Tento manuál popisuje vzhled USB modemu a postup přípravy modemu, instalace

Více

CopyCentre TM C32/C40

CopyCentre TM C32/C40 Podrobné specifikace CopyCentre C32 Colour. CopyCentre C32 Colour na obrázku s oboustranným automatickým podavačem dokumentů a volitelným dvouzásobníkovým modulem. RYCHLOST KOPÍROVÁNÍ Digitální kopírka

Více

MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU

MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena 9355538 Issue 1 Vydaná elektronická příručka odpovídá "Podmínkám a ustanovením uživatelských

Více

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Ovládací panel

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Ovládací panel Xerox WorkCentre 70 / 7 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. ABC DEF Nabídky GHI PQRS 7 JKL

Více

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky Kapitola 1: Úvod 1.1 Obsah balení Po obdržení televizního adaptéru TVGo A03 zkontrolujte, zda balení USB TV Super Mini obsahuje následující položky. Adaptér TVGo A03 Disk CD s ovladači Dálkový ovladač

Více

magicolor 2430 DL Návod k obsluze

magicolor 2430 DL Návod k obsluze magicolor 2430 DL Návod k obsluze 4139-7743-06J 1800769-011F Úvod Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tiskárnu magicolor 2430 DL. Vaše volba byla správná. Tiskárna magicolor 2430 DL je speciálně navržena

Více

Řada tiskáren HP Color LaserJet Professional CP5225

Řada tiskáren HP Color LaserJet Professional CP5225 Datový list Řada tiskáren HP Color LaserJet Professional S touto všestrannou a cenově dostupnou stolní tiskárnou ve formátu A3 pokryjete všechny své potřeby barevného pracovního tisku od pohlednic po dokumenty

Více

Pro Windows 98. Pro rozhraní USB

Pro Windows 98. Pro rozhraní USB CZ Návod k použití softwaru Pro Windows 98 Pro rozhraní USB Pokyny v návodu předpokládají základní znalost práce s operačním systémem Windows. Pokud Vám práce s operačním systémem činí problémy, přečtěte

Více

Jak stroj používat. Přehledný návod 1/5

Jak stroj používat. Přehledný návod 1/5 Jak stroj používat Přehledný návod 1/5 PODPORA Potřebuji poradit s ovládáním stroje Jak systém používat panel Zobrazení Přepínač režimu Nápovědy zvětšeného zobrazení Přihlášení/odhlášení Přerušení kopírovací

Více

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers STRUČNÁ PŘÍRUČKA Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Nutné podmínky...1 3. Instalace Ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Před začátkem instalace...2 3.2

Více

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M375 M475

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M375 M475 LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP Stručná referenční příručka M375 M475 Použití nástroje HP Smart Install pro připojení k počítači, kabelové síti nebo bezdrátové síti Instalační soubory

Více

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Ovládací panel

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Ovládací panel Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. 3 5 Uvolnění přístupových dvířek k inkoustu Nabídky 7

Více

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers STRUČNÁ PŘÍRUČKA Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Nutné podmínky...1 3. Instalace Ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Před začátkem instalace...2 3.2

Více

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Ovládací panel

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Ovládací panel 8 / 8 / 86 / 87 / 890 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. ABC DEF Nabídky GHI PQRS 7 JKL TUV

Více

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM ÚVOD O SOFTWARE. Vnitřní obálka

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM ÚVOD O SOFTWARE. Vnitřní obálka INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM ÚVOD O SOFTWARE... PŘED INSTALACÍ INSTALACE SOFTWARU PŘIPOJENÍ K POČÍTAČI NASTAVENÍ OVLADAČE PRO TISKÁRNU JAK POUŽÍVAT ONLINE MANUÁL ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Strana

Více

Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series

Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series Autorská práva a licence 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího písemného

Více

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM ÚVOD PŘED INSTALACÍ INSTALACE TISKOVÉHO OVLADAČE PŘIPOJENÍ K POČÍTAČI NASTAVENÍ OVLADAČE PRO TISKÁRNU JAK POUŽÍVAT ONLINE MANUÁL ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Strana.....................

Více

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi Toto zařízení pracuje s následujícími operačními systémy: Windows XP, 2000, Me a 98SE Než začnete DSM-320 Bezdrátový přehrávač médií Budete potřebovat následující vybavení: Počítač s procesorem min. 500

Více

Ovladač Fiery Driver pro systém Mac OS

Ovladač Fiery Driver pro systém Mac OS 2016 Electronics For Imaging, Inc. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právní oznámení pro tento produkt. 30. května 2016 Obsah Ovladač Fiery Driver pro systém Mac OS Obsah 3...5 Fiery

Více

PŘEHLEDNÝ NÁVOD 1/4 - JAK STROJ POUŽÍVAT

PŘEHLEDNÝ NÁVOD 1/4 - JAK STROJ POUŽÍVAT PŘEHLEDNÝ NÁVOD 1/4 - JAK STROJ POUŽÍVAT Jak systém používat Panel Práce s dotykovým panelem* Přepnutí do hlavní nabídky Oblast mobilního přístupu (funkce NFC) 1. Klepnutím zvolíte nebo určíte nabídku.

Více

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Možnost skla pro předlohy

Možnost skla pro předlohy Xerox WorkCentre 8/8/8/8/890 Vytvoření kopie Domovská stránka služeb Stav úloh Doteková obrazovka Start Vymazat vše Stop. Vložte předlohy do vstupní přihrádky podavače předloh lícem nahoru. Nastavte vodítka

Více

Jak používat program P-touch Transfer Manager

Jak používat program P-touch Transfer Manager Jak používat program P-touch Transfer Manager Verze 0 CZE Úvod Důležité upozornění Obsah tohoto dokumentu a technické parametry příslušného výrobku podléhají změnám bez předchozího upozornění. Společnost

Více

Provozní pokyny Aplikační stránky

Provozní pokyny Aplikační stránky Před použitím tohoto zařízení si důkladně přečtěte tento manuál a mějte jej po ruce pro budoucí použití. Provozní pokyny Aplikační stránky OBSAH Jak číst tuto příručku...2 Použité symboly...2 Vyloučení

Více

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod k obsluze Úvod Záznamník teploty a vlhkosti je opatřen velmi přesným teplotním a vlhkostním čidlem. Hlavními přednostmi záznamníku jsou vysoká přesnost, krátká

Více

PagePro 1390 MF Návod k obsluze tiskárny/kopírky/ skeneru

PagePro 1390 MF Návod k obsluze tiskárny/kopírky/ skeneru PagePro 1390 MF Návod k obsluze tiskárny/kopírky/ skeneru 4558-9563-00J 1800791-011A Úvod Děkujeme Vám, že jste si zakoupili zařízení PagePro 1390 MF. Vaše volba byla správná. Zařízení PagePro 1390 MF

Více

Motorola Phone Tools. Začínáme

Motorola Phone Tools. Začínáme Motorola Phone Tools Začínáme Obsah Minimální požadavky... 2 Před instalací aplikace Motorola Phone Tools... 3 Instalace aplikace Motorola Phone Tools... 4 Instalace a konfigurace mobilního zařízení...

Více

Používání Webových služeb pro skenování v síti (operační systém Windows Vista SP2 nebo novější, Windows 7 a Windows 8)

Používání Webových služeb pro skenování v síti (operační systém Windows Vista SP2 nebo novější, Windows 7 a Windows 8) Používání Webových služeb pro skenování v síti (operační systém Windows Vista SP2 nebo novější, Windows 7 a Windows 8) Protokol Webových služeb umožňuje uživatelům operačního systému Windows Vista (SP2

Více

FAX 1190L Příručka uživatele programů

FAX 1190L Příručka uživatele programů FAX 1190L Příručka uživatele programů Před používáním přístroje si důkladně pročtěte tento manuál a uchovejte jej pro případné pozdější dotazy. Pro zajištění bezpečného a správného používání si pročtěte

Více

350 Series. Řešení problémů s instalací

350 Series. Řešení problémů s instalací 350 Series Řešení problémů s instalací Květen 2006 www.lexmark.com Lexmark a Lexmark se znakem diamantu jsou ochranné známky společnosti Lexmark International, Inc., registrované ve Spojených státech a

Více

series Uživatelská příručka Přehled Verze pro Windows RICOH Printer Verze pro Mac Odstraňování potíží

series Uživatelská příručka Přehled Verze pro Windows RICOH Printer Verze pro Mac Odstraňování potíží series Uživatelská příručka k aplikaci RICOH Printer Přehled Verze pro Windows Verze pro Mac Odstraňování potíží OBSAH Jak číst tuto příručku... 2 1. Přehled Úvod k softwarovému programu RICOH Printer...

Více

První pomoc. Dovozce do EU/autorizovaný zástupce. Informace o životním prostředí. x-2

První pomoc. Dovozce do EU/autorizovaný zástupce. Informace o životním prostředí. x-2 C110 Předmluva Vyvinuli jsme maximální úsilí, aby byly informace uvedené v tomto dokumentu úplné, přesné a aktuální. Výrobce neodpovídá za důsledky chyb, které nemůže ovlivnit. Výrobce také nemůže zaručit,

Více

Instalační manuál pixel-fox

Instalační manuál pixel-fox Instalační manuál pixel-fox Verze 01/2011 V5 (CZ) - Subject to change without notice! Systémové požadavky: Aktuální minimální systémové požadavky pro používání software pixel-fox na vašem PC jsou: - IBM

Více

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2008, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené

Více

Provozní pokyny Průvodce Mopria

Provozní pokyny Průvodce Mopria Provozní pokyny Průvodce Mopria Pro bezpečné a správné použití si před použitím tohoto zařízení přečtěte "Bezpečnostní informace". OBSAH Úvod... 2 Význam symbolů... 2 Vyloučení odpovědnosti... 2 Přípravy...

Více

ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU NOKIA MODEM OPTIONS. Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena 9356501 Issue 1

ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU NOKIA MODEM OPTIONS. Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena 9356501 Issue 1 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU NOKIA MODEM OPTIONS Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena 9356501 Issue 1 Obsah 1. ÚVOD...1 2. INSTALACE PROGRAMU NOKIA MODEM OPTIONS...1 3. PŘIPOJENÍ TELEFONU NOKIA 6600

Více

Xerox ColorQube 9301 / 9302 / 9303 Ovládací panel

Xerox ColorQube 9301 / 9302 / 9303 Ovládací panel Xerox ColorQube 90 / 90 / 90 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce.? Nabídky GHI PRS ABC JKL

Více

Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme

Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme Verze 1.0 12/09 Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 2009 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. Nepublikovaná práva jsou vyhrazena v rámci autorských práv platných v USA. Obsah této

Více

6300 Series All-In-One

6300 Series All-In-One 6300 Series All-In-One Uživatelská příručka Květen 2005 www.lexmark.com Lexmark a Lexmark se znakem diamantu jsou ochranné známky společnosti Lexmark International, Inc., registrované ve Spojených státech

Více

ZMODO NVR KIT. Instalační příručka

ZMODO NVR KIT. Instalační příručka ZMODO NVR KIT Instalační příručka KROK 1 1. Zkontrolujte si obsah balení ZMODO NVR Kitu: NVR server 4 x IP kamera Napájecí adaptéry pro IP kamery LAN kabel CD se softwarem Příručka ( ke stažení na www.umax.cz)

Více

Průvodce nastavením hardwaru

Průvodce nastavením hardwaru Rozbalení Odstraňte veškeré ochranné materiály. Ilustrace použité v tomto návodu se vztahují k podobnému modelu. Třebaže se od vašeho konkrétního modelu mohou lišit, způsob používání je stejný. Odstraňte

Více

Vaše uživatelský manuál SHARP AR-5316E/5320E

Vaše uživatelský manuál SHARP AR-5316E/5320E Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,

Více

Napájení. Uživatelská příručka

Napájení. Uživatelská příručka Napájení Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Bluetooth je ochranná

Více

Návod k obsluze 1800738-011A

Návod k obsluze 1800738-011A magicolor 3300 Návod k obsluze 1800738-011A Děkujeme, že jste zakoupili tiskárnu magicolor 3300. Rozhodli jste se správně. Tiskárna magicolor 3300 je navržená pro optimální činnost v prostředích Windows,

Více

Datacard. Instrukce k aktualizaci firmware tiskáren. Aktualizační aplikace pro operační systémy Windows

Datacard. Instrukce k aktualizaci firmware tiskáren. Aktualizační aplikace pro operační systémy Windows Datacard Instrukce k aktualizaci firmware tiskáren Aktualizační aplikace pro operační systémy Windows Co potřebujete Tiskárna karet je zapnuta a připravena k tisku karet ve stavu Ready, a stavová dioda

Více

Karty externích médií Uživatelská příručka

Karty externích médií Uživatelská příručka Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java je ochranná známka Sun Microsystems USA, Inc. Logo SD je ochranná známka svého vlastníka. Důležité

Více

Průvodce aplikací. Aplikaci easyeldp spusťte z nabídky Start pomocí ikony KomixFiller, kterou naleznete ve složce Komix.

Průvodce aplikací. Aplikaci easyeldp spusťte z nabídky Start pomocí ikony KomixFiller, kterou naleznete ve složce Komix. Instalace aplikace easyeldp Aplikaci easyeldp je třeba instalovat na počítač, který splňuje příslušné systémové požadavky. Při instalaci postupujte následovně: 1) Spusťte instalaci aplikace easyeldp z

Více

PT Instalace programového vybavení

PT Instalace programového vybavení PT-2100 Instalace programového vybavení English pro Windows Obecné Specifikace P-touch Editor P-touch Quick Editor Printer Driver Umožňuje vytvářet libovolné štítky pomocí různých vzorů, fontů, šablon

Více

Vaše uživatelský manuál KONICA MINOLTA BIZHUB 160 http://cs.yourpdfguides.com/dref/586519

Vaše uživatelský manuál KONICA MINOLTA BIZHUB 160 http://cs.yourpdfguides.com/dref/586519 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro KONICA MINOLTA BIZHUB 160. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se KONICA MINOLTA

Více

Jak spustit program P-touch Editor

Jak spustit program P-touch Editor Jak spustit program P-touch Editor Verze 0 CZE Úvod Důležité upozornění Obsah tohoto dokumentu a technické parametry tohoto produktu se mohou bez upozornění změnit. Společnost Brother si vyhrazuje právo

Více

A4300BDL. Ref: JC

A4300BDL. Ref: JC # Uživatelský manuál A4300BDL Aplikace :! Jednoduchý program umožňující přenos souboru s pochůzkou k měření z programu DDS 2000 do přístroje řady Adash 4300! Jednoduchý program umožňující přenos naměřených

Více

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Paměťové moduly. Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Uživatelský manuál A4000BDL

Uživatelský manuál A4000BDL Uživatelský manuál Aplikace : Jednoduchý program umožňující přenos souboru s pochůzkou k měření z programu DDS 2000 do přístroje řady Adash 4100/4200 Jednoduchý program umožňující přenos naměřených dat

Více

Maximální rozměr fotografie 305x305 mm (větší foto může být použito v případě výkonnějšího počítače).

Maximální rozměr fotografie 305x305 mm (větší foto může být použito v případě výkonnějšího počítače). Návod k použití ÚVOD Děkujeme Vám, že jste si vybrali program od firmy Universal Laser Systems. Autorizovaný program je vytvořen k snadnému a efektivní mu zpracování fotek a k jejich přípravě na laserové

Více

magicolor 1680MF Návod k obsluze tiskárny/kopírky/ skeneru

magicolor 1680MF Návod k obsluze tiskárny/kopírky/ skeneru magicolor 1680MF Návod k obsluze tiskárny/kopírky/ skeneru A0HF-9561-13J Úvod Děkujeme Vám, že jste si zakoupili zařízení magicolor 1680MF. Vaše volba byla správná. Zařízení magicolor 1680MF je speciálně

Více

Návod pro uživatele DS150E. Dangerfield May 2009 V3.0 Delphi PSS

Návod pro uživatele DS150E. Dangerfield May 2009 V3.0 Delphi PSS Návod pro uživatele DS150E 1 OBSAH Hlavní součásti...3 Zápis do elektronické řídicí jednotky (OBD)...86 Pokyny k instalaci......5 Skenování... 89 Konfigurace technologie Bluetooth...26 Diagnostický program...39

Více

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

X84-X85 Scan/Print/Copy

X84-X85 Scan/Print/Copy X84-X85 Scan/Print/Copy Začínáme Červen 2002 www.lexmark.com Prohlášení o kompatibilitě komise FCC (Federal Communications Commission) Tento produkt vyhovuje omezením kladeným na digitální zařízení třídy

Více

T52WA 15" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka

T52WA 15 širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka T52WA 15" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka Obsah Obsah balení...3 Instalace... 4 Připojení monitoru k počítači... 4 Připojení monitoru k sít ovému napájení... 4 Nastavení monitoru... 5 Funkce

Více

Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. Informace

Více

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006 Napájení Číslo dokumentu: 396855-221 B ezen 2006 V této příručce je popsán způsob napájení počítače. Obsah 1 Umíst ní ovládacích prvk a indikátor napájení 2 Zdroje napájení Připojení adaptéru střídavého

Více

HP DeskJet 2130 All-in-One series

HP DeskJet 2130 All-in-One series HP DeskJet 2130 All-in-One series Obsah 1 Nápověda HP DeskJet 2130 series... 1 2 Začínáme... 3 Části tiskárny... 4 Funkce ovládacího panelu... 5 Stavové kontrolky... 6 Vkládání médií... 10 Vložení předlohy

Více