magicolor 2400W Návod k obsluze

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "magicolor 2400W Návod k obsluze"

Transkript

1 magicolor 2400W Návod k obsluze J B

2 Děkujeme Děkujeme, že jste zakoupili tiskárnu magicolor 2400W. Rozhodli jste se správně. Tiskárna magicolor 2400W je navržená pro optimální činnost v prostředí Windows. Ochranné známky Název KONICA MINOLTA a logo KONICA MINOLTA jsou obchodní značky nebo registrované ochranné známky společnosti KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. Název magicolor je obchodní značka nebo registrovaná ochranná známka společnosti KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. Autorská práva Copyright 2004, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, , Japan. Veškerá práva vyhrazena. Návod nesmí být kopírován vcelku ani po částech, ani nesmí být převáděn na jiná média nebo překládán do jiných jazyků bez výslovného písemného souhlasu společnosti KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Poznámka k návodu Společnost KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. si vyhrazuje právo na provedení změn návodu a popisovaného zařízení bez předchozího oznámení. Při vytváření příručky bylo vynaloženo maximální úsilí, aby byla bez nepřesností a aby v ní byly uvedeny všechny potřebné informace. Přesto společnost KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nepřebírá žádné záruky, zahrnující bez omezení i jakékoliv záruky obchodovatelnosti a použitelnosti pro určité účely, které by mohly vyplývat z tohoto návodu. Společnost KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nepřebírá žádnou odpovědnost za chyby obsažené v příručce nebo za náhodné, speciální nebo vyplývající škody a ztráty, vzniklé přípravou nebo používáním informací, obsažených v této příručce, při obsluze zařízení, nebo spojené s výkonností zařízení, obsluhovaného podle těchto informací.

3 Obsah 1 Úvod... 1 Seznámení s tiskárnou 2 Prostorové požadavky 2 Části tiskárny 3 Pohled zepředu 3 Ovládací panel 4 Popis indikátorů 4 Stavová hlášení (indikátor Ready, indikátor Error) 5 Stavová hlášení (indikátory toneru) 5 Použití tlačítka Rotate Toner 6 Použití tlačítka Cancel 6 Pokračování v tisku po chybovém hlášení 6 Zrušení tiskové úlohy 6 2 Instalace softwaru... 7 CD-ROM Utilities and Documentation (Obslužné programy a dokumentace) 8 Ovladače 8 Obslužné programy 8 Systémové požadavky 9 Obsah i

4 Volba výchozích nastavení ovladače 9 Odinstalování ovladače tiskárny 10 Zobrazení nastavení ovladače tiskárny 10 Windows XP 10 Windows 2000/Me/98SE 11 Použití ovladače tiskárny 11 Společná tlačítka 11 OK 11 Storno 11 Použít 11 Nápověda 11 Rychlé nastavení 12 Rozvržení stránky 12 Obrázek tiskárny 12 Karta Nastavení 12 Karta Papír 13 Karta Kvalita 13 3 Práce s programem Reportér Práce s programem Reportér 16 Úvod 16 Spuštění Reportéru a zobrazení stavu spotřebního materiálu 16 Změna velikosti okna Reportéru 16 Používání Reportéru 16 Rozpoznání hlášení programu Reportér 18 Řešení potíží pomocí programu Reportér 18 Ukončení programu Reportér 18 4 Tisková média Vlastnosti tiskových médií 20 Druhy tiskových médií 21 Kancelářský papír 21 Silný papír 22 Obálky 23 Samolepicí štítky 24 Hlavičkový papír 25 Pohlednice 25 Průhledné fólie 26 Lesklý karton 27 Tisková oblast 27 Tisková oblast obálky 28 Okraje stránky 28 ii Obsah

5 Zakládání médií 29 Zásobník 1 (víceúčelový) 29 Zakládání kancelářského papíru 29 Jiná média 31 Zakládání obálek 31 Zakládání archů se štítky/pohlednic/silného papíru/průhledných fólií 35 Manuální oboustranný tisk 37 Manuální oboustranný tisk 37 Výstupní zásobník 38 Ukládání tiskových médií 38 5 Výměna spotřebního materiálu Výměna spotřebního materiálu 40 Recyklované zásobníky toneru 40 Zásobníky toneru 40 Výměna zásobníku toneru 43 Výměna kazety fotocitlivého válce 48 6 Péče o tiskárnu Péče o tiskárnu 52 Čistění tiskárny 54 Vnější části 54 Vnitřní části 55 Čistění podávacích válečků a čočky laseru 55 Uložení tiskány 58 7 Odstraňování potíží Úvod 60 Prevence uváznutí tiskových médií 61 Průchod tiskových médií tiskárnou 62 Signalizace indikátory 62 Chybová hlášení 62 Servisní hlášení 64 Vyjmutí uvázlých médií 65 Odstranění uvázlých médií 66 Řešení potíží s uváznutím médií 69 Odstraňování jiných potíží 71 Řešení problémů s kvalitou tisku 74 8 Instalace doplňků Protiprachový kryt 82 Instalace protiprachového krytu 82 Zakládání médií do Zásobníku 1 s protiprachovým krytem 83 Obsah iii

6 A Dodatek Bezpečnostní údaje 86 Technické údaje 86 Tiskárna 86 Předpokládaná životnost spotřebního materiálu 88 Náš zájem o ochranu životního prostředí 88 Co znamená, že výrobek splňuje požadavky programu ENERGY STAR? 88 iv Obsah

7 Úvod 1

8 Seznámení s tiskárnou Prostorové požadavky Doporučujeme dodržovat prostorové požadavky, uvedené na obrázcích, zaručují snadnou obsluhu tiskárny, výměnu spotřebního materiálu a údržbu. 430 mm (16.9 ") 259 mm (10.2 ") 341 mm (13.4 ") 600 mm (23.6 ") 31 mm (1.2 ") 489 mm (19.3 ") 520 mm (20.5 ") Pohled zepředu Pohled z boku 2 Seznámení s tiskárnou

9 Části tiskárny Na obrázcích jsou vyznačeny jednotlivé části tiskárny, jejichž názvy jsou používány v celé příručce, proto se s nimi podrobně seznamte. Pohled zepředu 1. Výstupní zásobník Ovládací panel 3. Přední kryt 4. Zásobník 1 (víceúčelový) 3 5. Vypínač 6. Horní kryt 7. Přenosový pás 8. Fixační zařízení Oddělovací páčky fixačního zařízení Kazeta fotocitlivého válce 11. Měnič zásobníků toneru (obsahuje 4 zásobníky toneru: C, M, Y a K) Port USB 13. Zásobník toneru Seznámení s tiskárnou 3

10 Ovládací panel Indikátor Ready 2. Indikátor Error 3. Tlačítko Rotate Toner 4. Indikátory toneru 5. Tlačítko Cancel Popis indikátorů Indikátory používají pět typů signálů:! Nesvítí! Svítí! Pomalé blikání blikne jednou za dvě sekundy! Normální blikání blikne jednou za sekundu! Rychlé blikání blikne dvakrát za sekundu 4 Ovládací panel

11 Stavová hlášení (indikátor Ready, indikátor Error) Stavová hlášení indikují aktuální stav tiskárny. Stav tiskárny lze také ověřit v obslužném programu Reportér. (Podrobnosti jsou uvedeny v části Práce s programem Reportér na stránce 16.) Indikátor Ready (zelený) Indikátor Error (oranžový) Stav Stavová hlášení (indikátory toneru) Vyžadovaná činnost Nesvítí Nesvítí Tiskárna je vypnutá Žádná Svítí Nesvítí Připravena k tisku Žádná Rychle bliká Nesvítí Zahřívání Žádná Kalibrace Bliká Nesvítí Zpracování dat Žádná Tisk Svítí Svítí Inicializace (po zapnutí) Žádná Rušení tiskové úlohy Pomalu bliká Nesvítí Energeticky úsporný režim Žádná Svítí Pomalu bliká Končí životnost fotocitlivého válce Svítí Bliká Skončila životnost fotocitlivého válce Připravte si novou kazetu fotocitlivého válce. Vyměňte kazetu fotocitlivého válce. Množství zbývajícího toneru můžete zkontrolovat také v obslužném programu Reportér. (Podrobnosti jsou uvedeny v části Práce s programem Reportér na stránce 16.) Indikátor toneru Stav Vyžadovaná činnost (oranžový) Pomalu bliká Dochází toner Připravte si nový zásobník. toneru. Svítí Došel toner Vyměňte zásobník toneru. Indikátor toneru (oranžový) Rychle bliká Indikátor Ready (zelený) Indikátor Error (oranžový) Stav Svítí Rychle bliká Instalovaný zásobník toneru je neschváleného typu. Vyžadovaná činnost Instalujte zásobník toneru KONICA MINOLTA. Ovládací panel 5

12 Použití tlačítka Rotate Toner Po prvním stisknutí tlačítka Rotate Toner (Otočit měnič) se natočí zásobník azurového toneru do polohy, v níž může být vyměněn. Každým dalším stisknutím tohoto tlačítka se do polohy pro výměnu natočí postupně zásobníky černého, žlutého a purpurového toneru. Použití tlačítka Cancel Tlačítko Cancel (Zrušit) Vám umožňuje:! Pokračovat v tisku úlohy, přerušeném zobrazením chybového hlášení! Zrušit tiskovou úlohu! Resetovat tiskárnu po výměně zásobníku toneru "# Podrobné pokyny pro resetování tiskárny po výměně zásobníku toneru naleznete v části Výměna zásobníku toneru na stránce 43.! Zahájit tisk na druhou stranu papíru při manuálním oboustranném tisku "# Podrobné informace o manuálním oboustranném tisku naleznete v části Manuální oboustranný tisk na stránce 37. Pokračování v tisku po chybovém hlášení V tisku úlohy můžete pokračovat po odstranění následujících chyb:! V zásobníku už nejsou média.! Do tiskárny byla založena média jiného formátu, než je nastaveno v ovladači tiskárny. "# Podrobné informace o chybových hlášeních naleznete v části Signalizace indikátory na stránce Zkontrolujte, ke které výše uvedené chybě došlo. 2 Odstraňte chybu. 3 Stiskněte tlačítko Cancel (přidržte je stisknuté méně než 5 sekund). Tisk úlohy bude pokračovat. Zrušení tiskové úlohy Aktuálně zpracovávanou tiskovou úlohu můžete zrušit. 1 Během zpracovávání nebo tisku dat (bliká zelený indikátor Ready ), přidržte stisknuté tlačítko Cancel po dobu 5 sekund. 2 Jakmile se rozsvítí oba indikátory, tlačítko uvolněte. Aktuální tisková úloha se zruší. 6 Ovládací panel

13 Instalace softwaru 2

14 CD-ROM Utilities and Documentation (Obslužné programy a dokumentace) Ovladače Ovladače Ovladač tiskárny pro Windows XP/2000 Ovladač tiskárny pro Windows Me/98SE Využití Ovladače zpřístupňují všechny funkce tiskárny, včetně dokončování a rozšířených možností rozvržení stránky. Viz také Zobrazení nastavení ovladače tiskárny na stránce 10. "# Podrobné pokyny pro instalaci ovladačů tiskárny naleznete v Průvodci instalací magicolor 2400W. Obslužné programy Obslužné programy Reportér Využití Program Reportér umožňuje kontrolovat aktuální stav tiskárny, např. stav spotřebního materiálu nebo hlášení o chybách. Více podrobností naleznete v části Práce s programem Reportér na stránce CD-ROM Utilities and Documentation

15 Systémové požadavky! Osobní počítač S procesorem Celeron 333 MHz nebo vyšším! Operační systém Microsoft Windows XP Home Edition/Professional, Windows 2000 Professional, Windows Me, Windows 98SE! Volné místo na pevném disku Asi 128 MB volného místa pro ovladač tiskárny a program Reportér Asi 128 MB volného místa pro zpracování tiskových obrazů! Pamě RAM Více než je doporučováno pro operační systém! Mechanika CD-ROM/DVD! V/V rozhraní USB 2.0 kompatibilní "# Pokud je tiskárna připojená přes rozhraní USB 1.1, v některých případech nemusí být možné tisknout v rozlišení dpi. Tiskárna podporuje tisk s rozlišením dpi s využitím rozhraní USB 2.0. "# Tiskárnu nelze používat jako sdílenou. Volba výchozích nastavení ovladače Než začnete s tiskárnou pracovat, doporučujeme Vám ověřit, případně změnit, výchozí nastavení ovladače. 1 Zpřístupněte ovladač tiskárny následujícím postupem: Windows XP V nabídce Start zvolte Tiskárny a faxy, zobrazí se obsah složky Tiskárny a faxy. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA magicolor 2400W a zvolte Předvolby tisku. Windows 2000 V nabídce Start zvolte Nastavení a pak Tiskárny, zobrazí se obsah složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA magicolor 2400W a zvolte Předvolby tisku. Systémové požadavky 9

16 Windows Me/98SE V nabídce Start zvolte Nastavení a pak Tiskárny, zobrazí se obsah složky Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA magicolor 2400W a zvolte Vlastnosti. Zvolte záložku Vlastnosti tiskárny. 2 Zvolte záložku Papír. Nyní zvolte výchozí nastavení tiskárny, jako například výchozí formát médií, které používáte. 3 Klepněte na tlačítko Použít. 4 Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti. Odinstalování ovladače tiskárny Tato část popisuje odinstalování ovladače tiskárny magicolor 2400W, pokud je to nutné. 1 Klepněte na tlačítko Start a ukažte na nabídku Programy (Windows XP: Všechny programy), potom klepněte na Obslužné programy KONICA MINOLTA magicolor 2400W a nakonec na Odinstalování KONICA MINOLTA magicolor 2400W. 2 V okně Odinstalovat zvolte tiskárnu KONICA MINOLA magicolor 2400W. Potom klepněte na tlačítko Odinstalovat. 3 Ovladač tiskárny KONICA MINOLTA magicolor 2400W se odinstaluje z Vašeho počítače. 4 Restartujte počítač. Zobrazení nastavení ovladače tiskárny Windows XP 1 V nabídce Start zvolte Tiskárny a faxy, zobrazí se obsah složky Tiskárny a faxy. 2 Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA magicolor 2400W a zvolte Předvolby tisku. 10 Odinstalování ovladače tiskárny

17 Windows 2000/Me/98SE 1 V nabídce Start zvolte Nastavení a pak klepněte na Tiskárny. Zobrazí se obsah složky Tiskárny. 2 Zobrazení nastavení ovladače tiskárny:! Windows 2000 Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA magicolor 2400W a zvolte Předvolby tisku.! Windows Me/98SE Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA magicolor 2400W a zvolte Vlastnosti, potom klepněte na záložku Vlastnosti tiskárny. Použití ovladače tiskárny Společná tlačítka Dále popsaná tlačítka se nacházejí na všech kartách ovladače. OK Klepnutím na tlačítko OK se uloží provedené změny a zavře se dialogové okno Vlastnosti. Storno Klepnutím na tlačítko Storno zavřete dialogové okno Vlastnosti bez uložení provedených změn. Použít Klepnutím na tlačítko Použít uložíte provedené změny, dialogové okno Vlastnosti zůstane otevřené. "# V závislosti na operačním systému se nemusí objevit tlačítko Použít. Nápověda Klepnutím na tlačítko Nápověda zobrazíte kontextovou nápovědu. Použití ovladače tiskárny 11

18 Rychlé nastavení Chcete-li uložit aktuální nastavení ovladače, zadejte jeho název a klepněte na tlačítko Uložit. Poté bude možné zvolit uložené rychlé nastavení vseznamu. Zvolíte-li v seznamu rychlých nastavení Výchozí, všechny funkce na všech kartách ovladače se nastaví na původní hodnoty. Rozvržení stránky Klepněte na tento přepínač, pokud chcete v oblasti obrázku zobrazit náhled rozvržení stránky. Obrázek tiskárny Klepněte na tento přepínač, pokud chcete v oblasti obrázku zobrazit tiskárnu. Karta Nastavení Karta Nastavení umožňuje provést následující:! Vytisknout několik logických stránek dokumentu na jednu fyzickou! Doplnit vodoznaky do tištěných dokumentů! Vytvořit vlastní vodoznaky! Zadat oboustranný tisk a tisk brožury! Vytisknout stránku s pokyny pro manuální oboustranný tisk! Zadat počet kopií! Zapnout nebo vypnout funkce kompletování! Tisknout s použitím přetisků! Vytvářet nebo upravovat přetisky 12 Použití ovladače tiskárny

19 Karta Papír Karta Papír umožňuje provést následující:! Určit velikost originálu! Definovat vlastní formáty média! Přizpůsobit tištěný dokument zadanému formátu tiskového média! Zvolit výstupní formát média! Změnit měřítko (zvětšit nebo zmenšit) dokumentů pro tisk! Zadat orientaci média! Otočit tiskový obraz 180 stupňů! Nastavit typ médií! Určit zdroj papíru! Změnit pozici tisku na stránce (Posunutí obrazu) Karta Kvalita Karta Kvalita umožňuje provést následující:! Přepínat barevný a černobílý tisk! Zadat soulad barev (Obrázky, Grafika a Text)! Zadat rozlišení pro tiskový výstup! Nastavit tóny obrazu (Kontrast)! Nastavit světlost obrazu (Jas)! Nastavit čirost barev obrazu (Sytost)! Nastavit čistotu obrazu (Ostrost) Použití ovladače tiskárny 13

20

21 Práce s programem Reportér 3

22 Práce s programem Reportér Úvod Program Reportér zobrazuje informace o aktuálním stavu tiskárny (a jejího spotřebního materiálu) a umožňuje Vám měnit určitá nastavení, například dobu nečinnosti, po jejímž uplynutí přejde tiskárna do režimu Úspora energie. Spuštění Reportéru a zobrazení stavu spotřebního materiálu Reportér můžete otevřít některým z následujících kroků.! Windows XP V nabídce Start zvolte Všechny programy, potom Obslužné programy KONICA MINOLTA magicolor 2400W anakonec Reportér KONICA MINOLTA magicolor 2400W.! Windows 2000/Me/98SE V nabídce Start zvolte Programy, potom Obslužné programy KONICA MINOLTA magicolor 2400W anakonec Reportér KONICA MINOLTA magicolor 2400W. Změna velikosti okna Reportéru! Chcete-li zmenšit velikost okna, klepněte v nabídce Zobrazit na Zmenšit.! Chcete-li zvětšit velikost okna, klepněte v nabídce Zobrazit na Zvětšit. Používání Reportéru! Pokud je pozadí obrázku tiskárny zelené, je tiskárna v pohotovostním režimu nebo tiskne bez problémů.! Pokud je pozadí obrázku tiskárny červené nebo žluté, došlo k chybě a bylo přerušeno zpracovávání tiskové úlohy. V levé části dialogového okna je zobrazován stav tiskárny a chybová hlášení. Funkční oblasti zahrnují:! Stav tiskárny zobrazuje textová hlášení, popisující aktuální stav tiskárny.! Řešení poskytuje pokyny pro nápravu problémů a obnovu normálních pracovních podmínek.! Upozornění zobrazuje textová hlášení, která upozorňují např. na malé množství toneru v zásobníku.! Obrázek stavu tiskárny grafické zobrazení tiskárny, které identifikuje místo vzniklého problému. 16 Práce s programem Reportér

23 ! Stav tisku zobrazuje stav aktuální tiskové úlohy.! Vybrat hlášení umožňuje zvolit, která hlášení se mají zobrazit, pokud na tiskárně vzniknou určité podmínky.! Vybrat tiskárnu umožňuje zvolit tiskárnu, která se bude zobrazovat v okně programu Reportér, pokud je k jednomu počítači připojeno více tiskáren magicolor 2400W. Pokud je kromě toho zatržená předvolba Při spuštění, bude se program Reportér spouštět při spuštění počítače.! Informace o tiskárně umožňuje zjistit různé informace, například počet výtisků.! Stav spotřebního materiálu zobrazuje stav využití (zbývající přibližnou kapacitu v procentech) jednotlivých zásobníků toneru.! Nastavení režimu umožňuje zvolit následující položky: $ Automatické pokračování: Je-li zatržena předvolba Automatické pokračování, bude tisk pokračovat, i když se bude formát tiskového média nastavený v ovladači lišit od skutečného formátu média založeného vtiskárně. $ Automatická výměna toneru: Určuje, zda se po vyčerpání toneru tisk zastaví nebo nikoliv. Pokud je předvolba Automatická výměna toneru zatržená, při vyčerpání toneru v některém zásobníku se tisk zastaví a příslušný zásobník se natočí do polohy pro výměnu. Po změně nastavení této položky restartujte tiskárnu. $ Úspora energie: Umožňuje zadat dobu nečinnosti, po jejímž uplynutí přejde tiskárna do režimu Úspora energie.! Test při zapnutí provede se kalibrace AIDC (Auto-Image Density Control Automatické řízení denzity obrazu).! Tisk stavové stránky vytiskne se přehled stavových a chybových hlášení signalizovaných indikátory na ovládacím panelu tiskárny.! Tisk konfigurační stránky vytiskne se stránka s konfigurací tiskárny. Práce s programem Reportér 17

24 Rozpoznání hlášení programu Reportér Pokud program Reportér detekuje potíže s tiskem, změní ikona programu na informačním panelu Windows barvu ze zelené na žlutou nebo červenou, v závislosti na závažnosti potíží. Řešení potíží pomocí programu Reportér Když Vás program Reportér upozorní na potíže s tiskem, poklepejte na ikonu programu na informačním panelu Windows, otevře se okno programu Reportér. Program identifikuje, k jakému typu potíží došlo. Ukončení programu Reportér Chcete-li ukončit program Reportér, klepněte v nabídce Soubor na položku Konec. "# Pokud klepnete na tlačítko X v pravém horním rohu okna, dialogové okno programu Reportér se zavře, ale program bude dál dostupný na informačním panelu Windows. Poklepáním na ikonu se okno programu Reportér opět otevře. "# Po ukončení programu Reportér vyčkejte alespoň 5 sekund, než jej znovu spustíte. 18 Rozpoznání hlášení programu Reportér

25 Tisková média 4

26 Vlastnosti tiskových médií Podporované druhy a formáty médií Média Formáty médií Palce Milimetry Kancelářský A ,0 297,0 papír A ,0 210,0 B5 (JIS) ,0 257,0 B5 (ISO) ,0 250,0 Executive ,0 267,0 Folio ,0 330,0 Foolscap ,2 330,2 Kai ,0 260,0 Legal ,9 355,6 Government Legal ,0 330,0 Letter ,9 279,4 Letter Plus ,9 322,3 Statement ,0 216,0 UK Quarto ,2 254,0 Vlastní, minimálně ,0 198,0 Vlastní, maximálně ,0 356,0 Průhledná fólie A ,0 297,0 Průhledná fólie Letter ,9 279,4 Japonská pohlednice ,0 148,0 Obálka C ,0 229,0 Obálka C ,0 162,0 Obálka # ,1 241,3 Obálka DL ,0 220,0 Obálka Monarch ,0 190,5 Silný papír, lesklý karton podporované pouze pro média formátu A4, Letter nebo menší Vlastní, minimálně ,0 184,0 Vlastní, maximálně ,0 297,0 "# Rozměry tiskových médií vlastní velikosti musí být v mezích, uvedených v tabulce, zadávejte je v ovladači tiskárny. 20 Vlastnosti tiskových médií

27 Druhy tiskových médií Než koupíte větší množství speciálních médií, ověřte si pečlivě zkušebními tisky na stejná média kvalitu výtisků. Média skladujte v původním obalu na rovném povrchu až do doby, než je založíte do tiskárny. Seznam schválených tiskových médií naleznete na adrese printer.konicaminolta.com. Kancelářský papír Kapacita Zásobník 1 Až 200 listů, v závislosti na jejich hmotnosti Orientace Tiskovou stranou nahoru Tiskové médium Kancelářský papír v ovladači Hmotnost g/m 2 Používejte média! Vhodná pro tisk v kancelářských laserových tiskárnách, například standardní nebo kancelářský papír Poznámka Nepoužívejte dále uvedená tisková média. Ta by mohla způsobit nízkou kvalitu tisku, uváznout v tiskárně nebo vést k poškození tiskárny. Nepoužívejte média! Pokrytá speciálními vrstvami (uhlovým papírem, papír s lesklou povrchovou úpravou, papír napouštěný barvou)! Papír s kopírovací vrstvou! Neschválená média pro zažehlovací obtisky (s teplocitlivou vrstvou, papír pro tepelný kontaktní tisk, přenášecí papír pro tepelný tisk)! Papír s vodními obtisky! Samopropisovací papír! Speciální média určená pro inkoustové tiskárny (velmi jemný papír, lesklý papír, lesklé fólie, dopisnice atd.)! Již potištěná v jiné tiskárně, kopírce nebo faxu! Zaprášená! Mokrá (nebo vlhká) "# Skladujte média v prostředí s relativní vlhkostí mezi 35 % až 85 %. Na vlhký nebo mokrý papír toner správně nepřilne. Druhy tiskových médií 21

28 ! Vrstvená! S lepicí vrstvou! Přehnutá, pomačkaná, svinutá, s plastickými vzory, zkroucená nebo zvlněná! Perforovaná, děrovaná nebo natržená! Příliš hladká, drsná nebo příliš vzorovaná! S různou hrubostí (vytlačovanými vzory) na přední a zadní straně! Příliš tenká nebo silná! Slepená statickou elektřinou! Pozlacená nebo s fólií, příliš světlá! Teplocitlivá nebo neschopná snést fixační teplotu 180 C! Nepravidelných tvarů (nestejně široká nebo šikmo seříznutá)! Spojená lepidlem, lepicí páskou, svorkami nebo sponkami, stužkami, háčky, knoflíky apod.! Bělená chlórem! Jakákoliv jiná neschválená média Silný papír Papír s hmotností větší než 90 g/m 2 je nazýván silný papír. Vyzkoušejte tisk na všechny druhy silného papíru, zda vyhovuje rychlost a kvalita a zda není obraz tiskové strany posunutý. Kapacita Zásobník 1 Až 50 archů, v závislosti na tlouš ce Orientace Tiskovou stranou nahoru Tiskové médium Karton ( g/m 2 ) v ovladači Hmotnost g/m 2 Nepoužívejte silný papír! Kombinovaný ve vstupním zásobníku s jinými typy tiskových médií (došlo by k jejich uváznutí) 22 Druhy tiskových médií

29 Obálky Tiskněte pouze na přední stranu, určenou pro adresu. V některých částech obálky se překrývají tři vrstvy papíru přední, zadní a chlopeň. Text, tištěný na tyto části, se nemusí vytisknout správně nebo se nemusí vytisknout vůbec. Kapacita Zásobník 1 Až 10 kusů, v závislosti na tlouš ce Orientace Tiskovou stranou nahoru Tiskové médium Obálky v ovladači Hmotnost g/m 2 Používejte obálky! Běžné kancelářské obálky schválené pro tisk v laserových tiskárnách s úhlopříčnými spoji, ostrými ohyby i okraji a obyčejnými lepicími chlopněmi "# Protože obálky procházejí mezi vyhřívanými válci fixačního zařízení, mohou se zalepit. Používejte proto obálky s disperzním lepidlem.! Schválené pro tisk v laserových tiskárnách! Suché Nepoužívejte obálky! Se samolepicími chlopněmi! Opatřené kovovými sponami, papírovými přezkami, spojkami nebo proužky pro pečetění! S průhlednými okénky! S příliš drsným povrchem! Z materiálu, který se teplem rozpouští, taví, mění barvy, mění tvar nebo vytváří nebezpečné výpary! Pečetěné Druhy tiskových médií 23

30 Samolepicí štítky Arch se štítky je tvořen samotným štítkem (tisková strana), vrstvou lepidla a podkladovým papírem.! Vlastnosti samolepicího štítku musí odpovídat požadovaným vlastnostem kancelářského papíru.! Samolepicí štítky musí pokrývat celý podkladový papír a nikde nesmí být volně přístupné lepidlo. Na archy se samolepicími štítky můžete tisknout spojitě. To ale může ovlivnit podávání v závislosti na jejich kvalitě a na okolním prostředí. Pokud dojde k potížím, přerušte spojitý tisk a štítky podávejte po jednom archu. Data formátujte v aplikaci, z které tisknete. Umístění tisku nejprve vyzkoušejte na listu kancelářského papíru. Další informace o tisku na samolepicí štítky mohou být uvedeny i v dokumentaci aplikace, ze které tisknete. Kapacita Zásobník 1 Až 50 archů, v závislosti na tlouš ce Orientace Tiskovou stranou nahoru Tiskové médium Samolepicí štítky v ovladači Hmotnost g/m 2 Používejte archy se samolepicími štítky! Doporučené pro tisk v laserových tiskárnách Nepoužívejte archy se samolepicími štítky! Jejichž štítky se snadno odlepují! Jejichž podkladové listy jsou odlepené nebo mají odkrytou lepicí vrstvu "# Štítky se mohou ve fixačním zařízení přilepit a způsobit uváznutí médií.! Perforované nebo nařezané Nepoužívejte Používejte Lesklý podkladový papír Štítek na celém archu (nepředřezaný) 24 Druhy tiskových médií

31 Hlavičkový papír Tisková data formátujte v aplikaci, z které tisknete. Umístění tisku nejprve vyzkoušejte na listu kancelářského papíru. Kapacita Zásobník 1 Až 200 listů, v závislosti na formátu atlouš ce médií Orientace Tiskovou stranou nahoru Tiskové médium Hlavičkový papír v ovladači Hmotnost g/m 2 Pohlednice Data formátujte v aplikaci, z které tisknete. Umístění tisku nejprve vyzkoušejte na listu kancelářského papíru. Kapacita Zásobník 1 Až 50 kusů, v závislosti na tlouš ce Orientace Tiskovou stranou nahoru Tiskové médium Pohlednice v ovladači Hmotnost g/m 2 Používejte pohlednice! Doporučené pro tisk v laserových tiskárnách Nepoužívejte pohlednice! S povrchovou úpravou! Určené pro inkoustové tiskárny! Perforované nebo nařezané! Předtištěné nebo barevné (mohou v tiskárně uváznout) "# Pokud je pohlednice prohnutá, před založením do Zásobníku 1 ji vyrovnejte. Druhy tiskových médií 25

32 ! Přehnuté nebo zvlněné Průhledné fólie "# Průhlednými fóliemi před zakládáním nelistujte. Mohly by se slepit statickou elektřinou a při podávání uváznout. "# Nedotýkejte se fólií holýma rukama, mohla by se snížit kvalita tisku. "# Udržujte vodicí dráhu čistou. Průhledné fólie jsou velmi citlivé na znečistění. Pokud se na horní nebo spodní straně fólií objeví nečistoty, postupujte podle pokynů uvedených v kapitole 6 Péče o tiskárnu. "# Průhledné fólie vyjměte z výstupního zásobníku co nejdřív, aby se neslepovaly statickou elektřinou. Na průhledné fólie můžete tisknout spojitě. V závislosti na jejich druhu a kvalitě, statické elektřině i na okolním prostředí se může zhoršit spolehlivost podávání. Tisková data formátujte v aplikaci, z které tisknete. Umístění textu nejprve vyzkoušejte na listu kancelářského papíru. "# Pokud založíte 50 fólií a dojde k potížím s podáváním, zakládejte pouze 1 až 10 fólií současně. Fólie se mohou po založení většího počtu slepit statickou elektřinou a při podávání uváznout. Kapacita Zásobník 1 Až 50 listů, v závislosti na tlouš ce Orientace Tiskovou stranou nahoru Tiskové médium Průhledné fólie v ovladači Používejte průhledné fólie! Schválené pro tisk v laserových tiskárnách Nepoužívejte průhledné fólie! Slepené statickou elektřinou! Určené pro inkoustové tiskárny 26 Druhy tiskových médií

33 Lesklý karton Otestujte tisk na různé lesklé kartony, abyste zajistili přijatelnou výkonnost a zabránili posuvu tiskového obrazu na stránce. Kapacita Zásobník 1 Až 50 lesklých listů, v závislosti na jejich tlouš ce Orientace Tiskovou stranou nahoru Tiskové médium Lesklý v ovladači Nepoužívejte lesklý karton! Současně s jinými tiskovými médii (při podávání by v tiskárně uvázla)! Určený pro inkoustové tiskárny Tisková oblast Tisková oblast je omezena okraji o velikosti asi 4 mm od všech hran tiskového média. Každý formát má specifickou tiskovou oblast, maximální plochu, na kterou může tiskárna čistě a bez zkreslení tisknout. Tato oblast podléhá jak hardwarovým omezením (fyzická velikost média a okraje vyžadované tiskárnou), tak softwarovým omezením (velikost paměti, dostupné pro vyrovnávací pamě celé stránky). Zobrazitelná (tisková) oblast je pro všechny formáty médií, kromě nadměrných formátů, dána velikostí stránky zmenšené o 4 mm od všech krajů. "# Při barevném tisku na média formátu Legal je spodní okraj 10,4 mm. "# Při tisku na lesklý karton má horní okraj velikost 10 mm. a a a Tisková oblast a = 0 a = 4 a mm = 4 (0,157 mm ") a Druhy tiskových médií 27

34 Tisková oblast obálky Negarantovaná oblast závisí na typu obálky. "# Orientace tisku na obálky je určena aplikací, ze které tisknete. Netisknutelná oblast 4 mm Negarantovaná oblast Garantovaná oblast Okraje stránky Okraje se nastavují v řídicí aplikaci. Některé aplikace umožňují nastavit uživatelské formáty a okraje, jiné mají na výběr pouze standardní formáty a okraje. Pokud zvolíte standardní formát, můžete kvůli omezením tiskové oblasti ztratit část obrazu tiskové strany. Pokud můžete v aplikaci nastavit vlastní velikost stránky, dosáhnete optimálních výsledků použitím rozměrů pro garantovanou tiskovou oblast. 28 Druhy tiskových médií

35 Zakládání médií Příprava tiskových médií Vyjměte balík papíru z obalu a odstraňte z něj vrchní a spodní list. Potom z balíku oddělte asi 200 listů, prolistujte je, aby se od sebe oddělily, a balík založte do zásobníku. "# Průhlednými fóliemi nelistujte. Poznámka I když je tiskárna konstruována pro tisk na široký rozsah druhů tiskových médií, není určena pro výhradní tisk na jediné médium, s výjimkou kancelářského papíru. Déletrvající tisk na speciální tisková média (např. obálky, samolepicí štítky, silný papír nebo průhledné fólie) může nepříznivě ovlivnit kvalitu tisku nebo životnost tiskového mechanizmu. Při doplňování médií vždy nejprve vyjměte ze zásobníku zbývající média. Přidejte je k doplňovaným médiím a celý balík zarovnejte. Potom jej vložte do tiskárny. Nepoužívejte současně média různých typů nebo formátů, při podávání by vtiskárně uvázla. Zásobník 1 (víceúčelový) Podrobnější informace o typech a formátech médií, která lze podávat ze Zásobníku 1, naleznete v části Vlastnosti tiskových médií na stránce 20. Zakládání médií 29

36 Zakládání kancelářského papíru 1 Otevřete Zásobník 1. 2 Odsuňte vodítka médií tak, aby mezi nimi byl dostatečný prostoru. 3 Založte média stranou určenou pro tisk směrem nahoru. 30 Zakládání médií

37 "# Dbejte na to, aby založený balík papíru nepřesahoval značku maximálního množství. Do zásobníku lze založit až 200 listů (80 g/m 2 ) kancelářského papíru najednou. 4 Přisuňte vodítka těsně k balíku médií. Jiná média Pokud zakládáte jiná média než kancelářský papír, nastavte v ovladači odpovídající typ médií (např. Obálky, Samolepicí štítky, Karton, Lesklý nebo Průhledné fólie). Zakládání médií 31

38 Zakládání obálek 1 Otevřete Zásobník 1. 2 Vyjměte ze zásobníku veškerá média. 3 Odsuňte vodítka médií tak, aby mezi nimi byl dostatečný prostoru. 4 Obálky zakládejte do zásobníku tak, aby strana s chlopní směřovala dolů. "# Než obálky založíte, stiskněte je, aby byly všechny záhyby chlopní rovnoměrně stlačené, obálky by se jinak mohly pomačkat nebo uváznout v tiskárně. "# Do zásobníku lze založit až 10 obálek současně. 32 Zakládání médií

39 "# Obálky s chlopněmi podél delší strany zakládejte tak, aby chlopeň směřovala k levé části tiskárny. 5 Přisuňte vodítka médií těsně k balíku obálek. Zakládání médií 33

40 6 Zvedněte západku a otevřete horní kryt. "# Pokud je ve výstupním zásobníku papír, před otevřením horního krytu jej vyjměte a výstupní zásobník sklopte. "# Nedotýkejte se přenosového pásu. 7 Zvedněte oddělovací páčky na fixačním zařízení. 34 Zakládání médií

41 8 Opatrně zavřete horní kryt. "# Pokud tisknete na jiná média než na obálky, nezapomeňte přesunout oddělovací páčky na fixačním zařízení zpět do původní polohy. Zakládání archů se štítky/pohlednic/silného papíru/ průhledných fólií 1 Otevřete Zásobník 1. 2 Vyjměte ze zásobníku veškerá média. Zakládání médií 35

42 3 Odsuňte vodítka médií tak, aby mezi nimi byl dostatečný prostoru. 4 Založte média stranou určenou pro tisk směrem nahoru. "# Do zásobníku lze založit až 50 listů současně. 5 Přisuňte vodítka těsně k balíku médií. 36 Zakládání médií

43 Manuální oboustranný tisk Pro oboustranný tisk zvolte papír s vysokou neprůhledností. Neprůhlednost papíru si ověřte vytištěním zkušebních výtisků. Pro manuální oboustranný tisk můžete používat pouze kancelářský papír. Jiné typy médií nelze použít. Manuální oboustranný tisk 1 V ovladači tiskárny (karta Nastavení, položka Oboustranný tisk/ Brožura) vyberte vhodné nastavení Vazba u kratšího kraje, Vazba u delšího kraje, Brožura s vazbou vlevo nebo Brožura s vazbou vpravo. "# Chcete-li na první stránku vytisknout pokyny pro manuální oboustranný tisk, označte předvolbu Stránka s pokyny a spus te tisk. 2 V dialogovém okně Tisk aplikace prove te potřebná nastavení a vytiskněte všechny stránky. 3 Vyjměte z výstupního zásobníku jednostranně potištěné listy a vložte je do Zásobníku 1 potištěnou stranou dolů. "# Balík papíru po vyjmutí z výstupního zásobníku zarovnejte a ověřte si, že papíry, znovu zakládané do zásobníku, jsou rovné. Pokud nejsou jednotlivé listy zarovnané nebo pokud jsou prohnuté, mohou při podávání uváznout. 4 V dialogovém okně klepněte na tlačítko Pokračovat nebo na ovládacím panelu tiskárny stiskněte tlačítko Cancel (méně než 5 sekund). Zahájí se tisk na zadní stranu papíru. "# Pokud při oboustranném tisku dojde k uváznutí papíru, nebude po vyjmutí uvázlého papíru tisk pokračovat tam, kde se zastavil. Opakujte postup znovu od kroku 2. Manuální oboustranný tisk 37

44 Výstupní zásobník Všechna média jsou vysouvána lícem dolů do výstupního zásobníku na horní straně tiskárny. Výstupní zásobník má kapacitu přibližně 200 listů kancelářského papíru (formátu A4 nebo Letter) o hmotnosti 80 g/m 2. "# Pokud se výstupní zásobník přeplní, může dojít k uváznutí médií, jejich kroucení nebo slepení statickou elektřinou. "# Průhledné fólie vyjměte z výstupního zásobníku co nejdřív, aby se neslepovaly statickou elektřinou. Ukládání tiskových médií Ukládání tiskových médií! Média skladujte v původním obalu na rovném povrchu až do doby, než je založíte do tiskárny. Média, která byla uložena po dlouhou dobu jinde než v původním obalu, se mohou příliš vysušit a v tiskárně uváznout.! Nepoužitá média vra te zpět do originálního obalu a uložte je na rovný povrch na chladném, temném místě.! Nevystavujte média vlhkosti, přímému slunečnímu záření, příliš vysokým teplotám (nad 35 C) a prachu.! Tisková média neopírejte o jiné objekty, ani je neukládejte ve svislé poloze. Před tiskem na skladovaná média vytiskněte zkušební stránky a zkontrolujte kvalitu tisku. 38 Výstupní zásobník

45 Výměna spotřebního materiálu 5

46 Výměna spotřebního materiálu Poznámka Na poškození a závady, které vzniknou nedodržením pokynů, uvedených v návodu, se nevztahuje záruka. Recyklované zásobníky toneru Poznámka Nepoužívejte recyklované zásobníky toneru. Na poškození tiskárny a potíže s kvalitou tisku, způsobené recyklovanými zásobníky tonerů, se nevztahují záruční podmínky. Pro odstraňování potíží vzniklých použitím recyklovaných zásobníků tonerů není poskytována technická podpora. Zásobníky toneru Tiskárna používá pro tisk čtyři zásobníky tonerů: žlutý, purpurový, azurový a černý. Se zásobníky tonerů manipulujte opatrně, aby se toner nevysypal do tiskárny nebo na Vás. "# Instalujte pouze nové zásobníky toneru. Vložíte-li do tiskárny použitý zásobník toneru, indikace na ovládacím panelu tiskárny se nezruší a stav spotřebního materiálu v programu Reportér se neaktualizuje. "# Barviva, která jsou součástí toneru, nejsou jedovatá. Pokud Vám toner ulpí na rukou, umyjte si je studenou vodou a neutrálním mýdlem. Pokud Vám toner ulpí na oděvu, opatrně jej vyprašte. Zůstane-li na oděvu ještě nějaký toner, vyperte jej ve studené (nikoliv teplé) vodě. UPOZORNĚNÍ Pokud se Vám toner dostane do očí, okamžitě si je vypláchněte studenou vodou a vyhledejte lékaře. "# Informace o recyklaci zásobníků toneru najdete na následujících adresách: USA: Evropa: 40 Výměna spotřebního materiálu

47 Při výměně zásobníku toneru využívejte informace uvedené v následující tabulce. Pro zajištění optimální výkonnosti a kvality tisku používejte pouze zásobníky KONICA MINOLTA schválené pro daný typ Vaší tiskárny, které jsou uvedeny v následující tabulce. Otevřete-li horní kryt tiskárny, najdete pod ním štítek pro objednávání spotřebního materiálu, na kterém je uveden typ tiskárny a objednací čísla zásobníků toneru. Typ tiskárny Číslo dílu tiskárny AM EU AP JP Typ zásobníku toneru Číslo zásobníku tonerů Zásobník standardní kapacity žlutý (Y) Zásobník standardní kapacity purpurový (M) Zásobník standardní kapacity azurový (C) Zásobník vysoké kapacity černý (K) Zásobník vysoké kapacity žlutý (Y) Zásobník vysoké kapacity purpurový (M) Zásobník vysoké kapacity azurový (C) Zásobník standardní kapacity žlutý (Y) Zásobník standardní kapacity purpurový (M) Zásobník standardní kapacity azurový (C) Zásobník vysoké kapacity černý (K) Zásobník vysoké kapacity žlutý (Y) Zásobník vysoké kapacity purpurový (M) Zásobník vysoké kapacity azurový (C) Zásobník standardní kapacity žlutý (Y) Zásobník standardní kapacity purpurový (M) Zásobník standardní kapacity azurový (C) Zásobník vysoké kapacity černý (K) Zásobník vysoké kapacity žlutý (Y) Zásobník vysoké kapacity purpurový (M) Zásobník vysoké kapacity azurový (C) Zásobník standardní kapacity žlutý (Y) Zásobník standardní kapacity purpurový (M) Zásobník standardní kapacity azurový (C) Zásobník vysoké kapacity černý (K) Zásobník vysoké kapacity žlutý (Y) Zásobník vysoké kapacity purpurový (M) Zásobník vysoké kapacity azurový (C) Výměna spotřebního materiálu 41

48 Ukládání zásobníků toneru:! Zásobníky tonerů ponechejte v originálních obalech až do doby, kdy je budete instalovat.! Zásobníky toneru ukládejte na suchém, chladném místě, chráněném před slunečním zářením (kvůli tepelným účinkům). Maximální skladovací teplota je 35 C a maximální relativní vlhkost při skladování je 85 % (bez kondenzace). Pokud zásobníky toneru přenesete z chladného do teplého, vlhkého prostředí, může v nich kondenzovat vlhkost, která sníží kvalitu tisku. Proto nechejte zásobníky před instalací asi 1 hodinu přizpůsobit okolním podmínkám.! Zásobníky toneru držte při manipulaci i skladování ve vodorovné poloze. Zásobníky neotáčejte ani neukládejte ve svislé poloze nebo horní stranou dolů, toner by mohl se slehnout nebo nerovnoměrně rozmístit.! Zásobníky nevystavujte působení slaného vzduchu nebo korozívních plynů a aerosolů. 42 Výměna spotřebního materiálu

49 Výměna zásobníku toneru Poznámka Při manipulaci se zásobníkem si počínejte opatrně, aby se z něj nevysypal toner. Pokud toner vysypete, okamžitě jej setřete jemnou suchou tkaninou. Jakmile se zásobník toneru vyčerpá, rozsvítí se indikátor odpovídajícího toneru na ovládacím panelu tiskárny. Při výměně prázdného zásobníku toneru postupujte podle následujících pokynů. 1 Na ovládacím panelu zjistěte, který zásobník toneru je prázdný. V následujícím příkladu je popisována výměna zásobníku azurového toneru. "# Je-li v obslužném programu Reportér v dialogovém okně Nastavení režimu zatržená předvolba Automatická výměna toneru, tisk se po vyčerpání zásobníku zastaví a měnič zásobníků se natočí do polohy umožňující výměnu prázdného zásobníku. Pokračujte krokem 3. 2 Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Rotate Toner. Indikátor azurového toneru zhasne a měnič zásobníku toneru se začne otáčet. Až bude zásobník azurového toneru v poloze umožňující výměnu, indikátor azurového toneru se znovu rozsvítí. "# Po jednom stisknutí tlačítka Rotate Toner se natočí zásobník azurového toneru do polohy, v níž může být vyměněn. Každým dalším stisknutím tohoto tlačítka se do polohy pro výměnu natočí postupně zásobník černého, žlutého a purpurového toneru. Vždy se rozsvítí indikátor odpovídajícího toneru. Výměna spotřebního materiálu 43

50 3 Zvedněte západku a otevřete horní kryt. "# Pokud je ve výstupním zásobníku papír, před otevřením horního krytu jej vyjměte a výstupní zásobník sklopte. "# Nedotýkejte se přenosového pásu. 4 Ověřte si, že se dopředu přesunul ten zásobník toneru, který chcete vyměnit, a otevřete přední kryt tiskárny. "# Zásobník toneru lze identifikovat podle barvy madla a podle písmena na madle: C (azurový), M (purpurový), Y (žlutý) a K (černý) toner. 44 Výměna spotřebního materiálu

51 5 Odklopte směrem k sobě madlo na zásobníku toneru a vytáhněte směrem nahoru zásobník toneru ven z tiskárny. "# Neotáčejte manuálně měničem zásobníků a nepoužívejte pro otáčení násilí, měnič by se mohl poškodit. Poznámka Použitý zásobník toneru zlikvidujte podle místních ekologických předpisů. Zásobník nespalujte. 6 Připravte nový zásobník toneru. 7 Zásobníkem toneru několikrát zakývejte, aby se v něm rozmístil toner. "# Před rozmícháváním toneru si ověřte, že je správně nasazen kryt válečku toneru. Výměna spotřebního materiálu 45

52 8 Sejměte kryt z válečku toneru. "# Válečku toneru se nedotýkejte a chraňte jej před poškrábáním. 9 Hřídele na obou stranách zásobníku toneru nasa te do držáků a potom zásobník zasuňte. "# Než zásobník zasunete, ověřte si, zda barva zásobníku toneru, který právě instalujete, odpovídá barvě štítku na měniči zásobníků toneru. 10 Přitlačte zásobník toneru směrem dolů, dokud nezapadne na místo. 46 Výměna spotřebního materiálu

53 11 Zavřete přední kryt tiskárny. 12 Opatrně zavřete horní kryt. "# Po zavření horního krytu se do polohy pro výměnu natočí zásobník černého toneru. Dalšími stisknutími tlačítka Rotate Toner postupně natočíte do polohy pro výměnu také zásobník žlutého a potom i purpurového toneru. "# Pokud byla v Reportéru v okně Nastavení režimu označena předvolba Automatická výměna toneru, po zavření horního krytu po výměně zásobníku toneru se automaticky natočí do polohy pro výměnu další prázdný zásobník toneru. Pokud už v tiskárně nejsou žádné prázdné zásobníky toneru, tiskárna se začne zahřívat a pak se resetuje, aby byla připravena k tisku. 13 Stisknutím tlačítka Cancel resetujete tiskárnu a zrušíte signalizaci na ovládacím panelu. "# Pokud do 30 sekund po zavření horního krytu neprovedete žádnou operaci, tiskárna se resetuje automaticky. "# Po výměně zásobníku toneru musí tiskárna provést kalibrační cyklus (trvá asi 2 minuty). Pokud otevřete horní kryt dřív, než se tiskárna resetuje, kalibrace se přeruší a zahájí se znovu, až kryt zavřete. Výměna spotřebního materiálu 47

54 Výměna kazety fotocitlivého válce 1 Zvedněte západku a otevřete horní kryt. "# Pokud je ve výstupním zásobníku papír, před otevřením horního krytu jej vyjměte a výstupní zásobník sklopte. "# Nedotýkejte se přenosového pásu. 2 Opatrně vytáhněte kazetu fotocitlivého válce. Poznámka Použitou kazetu fotocitlivého válce zlikvidujte podle ekologických předpisů. Kazetu nespalujte. 48 Výměna spotřebního materiálu

55 3 Připravte si novou kazetu fotocitlivého válce. "# Nedotýkejte se povrchu fotocitlivého válce v kazetě. 4 Instalujte novou kazetu fotocitlivého válce. Výměna spotřebního materiálu 49

56 5 Opatrně zavřete horní kryt. "# Po výměně kazety fotocitlivého válce musí tiskárna provést kalibrační cyklus (trvá asi 2 minuty). Pokud otevřete horní kryt dřív, než se tiskárna resetuje, kalibrace se přeruší a zahájí se znovu, až kryt zavřete. 50 Výměna spotřebního materiálu

57 Péče o tiskárnu 6

58 Péče o tiskárnu UPOZORNĚNÍ Pozorně si přečtěte všechny pokyny, uvedené na štítcích s upozorněními a výstrahami, a postupujte podle nich. Štítky jsou umístěny na vnitřních stranách krytů a na různých místech uvnitř tiskárny. Při práci s tiskárnou postupujte opatrně, prodloužíte tím její životnost. Pokud nedodržíte uvedené pokyny, můžete tiskárnu poškodit a způsobit propadnutí záruky. Usadí-li se v tiskárně nebo na jejím povrchu prach nebo útržky papíru, zhorší se kvalita tisku a výkonnost tiskárny, proto ji čistěte v pravidelných intervalech. Při čistění postupujte podle následujících pokynů. VÝSTRAHA! Tiskárnu před čistěním vypněte a odpojte od ní sí ovou šňůru a všechny propojovací kabely rozhraní. Dbejte na to, aby do tiskárny nevnikla voda ani jiné kapaliny, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k poškození tiskárny. UPOZORNĚNÍ Fixační zařízení může být velmi horké. Po otevření horního krytu teplota fixačního zařízení postupně klesá (vychladne asi za hodinu).! Při čistění vnitřních částí tiskárny nebo při odstraňování uvázlých médií bu te opatrní, protože fixační zařízení a další vnitřní části mohou být velmi horké.! Nepokládejte žádné předměty na horní část tiskárny.! Pro čistění tiskárny používejte měkkou tkaninu.! Při čistění nerozprašujte čisticí roztok přímo na povrch tiskárny, mohl by vniknout dovnitř a poškodit její obvody.! Pro čistění nepoužívejte brusné nebo korozívní roztoky, ředidla ani rozpouštědla (např. líh nebo benzín).! Jakýkoliv čisticí roztok vždy nejprve vyzkoušejte na malé plošce a ujistěte se, že nenarušuje povrch tiskárny.! Nepoužívejte ostré nebo hrubé nástroje (drátěné nebo plastové čisticí podušky).! Kryty tiskárny vždy zavírejte opatrně. Nevystavujte tiskárnu otřesům.! Tiskárnu nezakrývejte ihned po použití. Vypněte ji a nechejte vychladnout. 52 Péče o tiskárnu

59 ! Nenechávejte kryty tiskárny otevřené příliš dlouho, a to zejména v dobře osvětlených prostorech. Světlo může poškodit kazetu fotocitlivého válce.! Tiskárnu při tisku neotvírejte.! Nepoklepávejte balíkem médií na tiskárnu.! Tiskárnu nemažte ani nerozebírejte.! Tiskárnu nenaklánějte.! Nedotýkejte se elektrických kontaktů, převodů nebo laserových zařízení. Mohlo by dojít k poškození tiskárny a snížení kvality tisku.! Odebírejte včas vytištěné listy z výstupního zásobníku. Pokud v něm bude příliš mnoho výtisků, může dojit k uváznutí papíru v tiskárně nebo nadměrnému kroucení vysouvaných výtisků.! Tiskárnu při přenášení udržujte ve vodorovné poloze, aby se do ní nevysypal toner.! Tiskárnu při zvedání uchopte za části uvedené na obrázku vpravo.! Pokud Vám toner ulpí na rukou, umyjte si je studenou vodou aneutrálním mýdlem. UPOZORNĚNÍ Pokud se Vám toner dostane do očí, okamžitě si je vypláchněte studenou vodou a vyhledejte lékaře.! Před připojením tiskárny se ujistěte, zda byly vráceny zpět všechny díly, které byly vyjmuty během čistění. Péče o tiskárnu 53

60 Čistění tiskárny UPOZORNĚNÍ Před čistěním tiskárnu nejprve vypněte a odpojte od ní sí ovou šňůru. Vnější části Ovládací panel Ventilační otvory Vnější části tiskárny Filtr 54 Čistění tiskárny

61 Vnitřní části Čistění podávacích válečků a čočky laseru 1 Zvedněte západku a otevřete horní kryt. "# Pokud je ve výstupním zásobníku papír, před otevřením horního krytu jej vyjměte a výstupní zásobník sklopte. "# Nedotýkejte se přenosového pásu. 2 Opatrně vytáhněte kazetu fotocitlivého válce. Čistění tiskárny 55

62 Poznámka Umístěte kazetu fotocitlivého válce podle obrázku vpravo. Kazetu položte vodorovně a na místo, kde se nemůže znečistit. Kazetu fotocitlivého válce nenechávejte mimo tiskárnu déle než 15 minut a nepokládejte ji na místa, kde by mohla být vystavena přímému světlu (například slunečnímu). 3 Očistěte podávací válečky jemnou suchou tkaninou. DOLE 56 Čistění tiskárny

63 4 Očistěte čočku laseru suchou, měkkou tkaninou. DOLE 5 Instalujte kazetu fotocitlivého válce zpět do tiskárny. Čistění tiskárny 57

64 6 Opatrně zavřete horní kryt. Uložení tiskány Poznámka Pokud tiskárnu nebudete delší dobu používat, uložte ji se zvednutými páčkami na fixačním zařízení (poloha pro tisk na obálky). 58 Uložení tiskány

65 Odstraňování potíží 7

66 Úvod V této kapitole jsou uvedeny informace, které Vám mohou pomoci při řešení problémů, s nimž se můžete při používání tiskárny setkat, nebo které alespoň poskytnou návod k vyhledání dalších zdrojů informací. Prevence uváznutí tiskových médií stránka 61 Průchod tiskových médií tiskárnou stránka 62 Signalizace indikátory stránka 62 Vyjmutí uvázlých médií stránka 65 Řešení potíží s uváznutím médií stránka 69 Odstraňování jiných potíží stránka 71 Řešení problémů s kvalitou tisku stránka Úvod

67 Prevence uváznutí tiskových médií Ujistěte se, že: Média vyhovují specifikacím tiskárny. Média jsou rovná, zvláště jejich zaváděcí hrana. Tiskárna stojí na plochém, pevném a vodorovném povrchu. Tisková média ukládáte na suchém místě s minimální vlhkostí. Průhledné fólie jsou odebírány z výstupního zásobníku ihned po vysunutí, aby se neslepily statickou elektřinou. Vždy nastavujete vodítka médií v Zásobníku 1 po založení médií (nesprávně nastavená vodítka mohou způsobit snížení kvality tisku, uváznutí papíru nebo poškození tiskárny). Tisková média jsou zakládána do zásobníku tiskovou stranou nahoru (mnoho výrobců opatřuje balení papíru šipkou, která označuje tiskovou stranu). Vyhýbejte se: Médiím, která jsou přehnutá, pomačkaná nebo příliš zkroucená. Podávání více listů tiskových médií současně (vyjměte je ze zásobníku a prolistujte, aby se jednotlivé listy od sebe oddělily). Prolistování průhledných fólií před tiskem, protože by se mohly slepit statickou elektřinou. Zakládání více než jednoho typu/formátu/hmotnosti tiskových médií do zásobníku. Přeplňování zásobníků. Přeplňování výstupního zásobníku (výstupní zásobník má kapacitu 200 listů, pokud se do zásobníku vysune více listů, může dojít k uváznutí médií). Ponechání většího počtu průhledných fólií ve výstupním zásobníku. Prevence uváznutí tiskových médií 61

68 Průchod tiskových médií tiskárnou Pokud se seznámíte s průchodem tiskových médií tiskárnou, snáze najdete místo, na kterém uvázla. 1. Výstupní zásobník 2. Přenosový pás 3. Měnič zásobníků toneru 4. Kazeta fotocitlivého válce 5. Zásobník 1 6. Fixační zařízení Signalizace indikátory Indikátory (Ready, Error) na ovladácím panelu tiskárny informují o stavu tiskárny a pomáhají lokalizovat jednotlivé potíže. Chybová hlášení Chybová hlášení indikují chyby, které musíte odstranit, jinak tiskárna nebude pokračovat ve zpracování tiskové úlohy nebo nepřejde do stavu Připravena. Indikátor Ready (zelený) Indikátor Error (oranžový) Stav Vyžadovaná činnost Bliká Bliká Chyba komunikace Zkontrolujte propojovací kabel. Přeplnění tisku Vypněte tiskárnu. Po několika sekundách ji opět zapněte. Zvolte nižší rozlišení. 62 Průchod tiskových médií tiskárnou

PagePro 1400W Návod k obsluze

PagePro 1400W Návod k obsluze PagePro 1400W Návod k obsluze 9J03-7743-01J 1800803-011A Úvod Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tiskárnu PagePro 1400W. Vaše volba byla správná. Tiskárna PagePro 1400W je speciálně navržena pro optimální

Více

Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií

Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. Začněte zde Vyrovnání tiskových kazet bez počítače Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. 1 Zkontrolujte, zda je v

Více

Uživatelská příručka. Čeština

Uživatelská příručka. Čeština Uživatelská příručka 1 Práce se skenerem Tato příručka popisuje používání plochého skeneru dokumentů HP Scanjet 8270 a jeho příslušenství, řešení problémů při instalaci a kontaktování oddělení podpory

Více

magicolor 2300W Návod k obsluze

magicolor 2300W Návod k obsluze magicolor 2300W Návod k obsluze 1800708-011A Děkujeme, že jste zakoupili tiskárnu z produkce MINOLTA-QMS. Ochranné známky Následující názvy jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti MINOLTA-QMS,

Více

5210n / 5310n Stručná příručka

5210n / 5310n Stručná příručka 5210n / 5310n Stručná příručka 1 2 3 4 VÝSTRAHA: Před instalací a spuštěním tiskárny Dell je třeba se seznámit s bezpečnostními pokyny v Příručce majitele a řídit se jimi. 5 6 7 8 1 Volitelný výstupní

Více

Tiskárna HP LaserJet P2030 Series. Specifikace papíru a tiskových médií

Tiskárna HP LaserJet P2030 Series. Specifikace papíru a tiskových médií Tiskárna HP LaserJet P2030 Series Specifikace papíru a tiskových médií Tiskárna HP LaserJet P2030 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development

Více

magicolor 2300W Návod k obsluze

magicolor 2300W Návod k obsluze magicolor 2300W Návod k obsluze 1800727-011A Děkujeme, že jste zakoupili tiskárnu z produkce KONICA MINOLTA. Ochranné známky Název KONICA MINOLTA a logo KONICA MINOLTA jsou obchodní značky nebo registrované

Více

Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje.

Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje. Stručná příručka Kopírování Kopírování Poznámky: Zkontrolujte, zda je velikost originálního dokumentu shodná s velikostí výstupu, aby nedošlo k oříznutí obrazu. Chcete-li rychle kopírovat, na ovládacím

Více

VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU:

VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU: Stránka 1 z 19 Zakládání do zásobníku na 250 nebo 550 listů VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU: Chcete-li snížit riziko nestability zařízení, vkládejte papír do jednotlivých zásobníků samostatně. Všechny ostatní

Více

Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii

Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

PagePro 1350E. Návod k obsluze J A

PagePro 1350E. Návod k obsluze J A PagePro 1350E Návod k obsluze 4136-7765-01J 1800785-011A Ochranné známky Název KONICA MINOLTA a logo KONICA MINOLTA jsou obchodní značky nebo registrované ochranné známky společnosti KONICA MINOLTA HOLDINGS,

Více

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP Stručná referenční příručka Tisk na speciální papír, štítky nebo fólie v systému Windows 1. V nabídce Soubor v softwarovém programu klikněte na položku Tisk.

Více

Návod k obsluze 4136-7742-01J

Návod k obsluze 4136-7742-01J PagePro 1300W Návod k obsluze 4136-7742-01J Obsah 1 Úvod...1 Seznámení s tiskárnou 2 Části tiskárny 2 Pohled zepředu 2 Pohled zezadu 2 Popis indikátorů 3 Funkce indikátorů 3 Pokračování v tisku po chybovém

Více

Tiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series

Tiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series Tiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425 LASERJET PRO 400 MFP Stručná referenční příručka M425 Optimalizace kvality kopírování K dispozici jsou následující možnosti nastavení kvality kopírování: Autom. výběr: Toto nastavení použijte, pokud nemáte

Více

HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média

HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

Stručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač.

Stručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač. Stručná příručka Vkládání papíru Vkládání médií do univerzálního podavače 1 Otevřete univerzální podavač. Vkládání do zásobníků VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ SKLOPENÍ: Chcete-li snížit riziko nestability zařízení,

Více

AR-5316E/5320E Online Manuál. Start Klepněte na tlačítko "Start".

AR-5316E/5320E Online Manuál. Start Klepněte na tlačítko Start. AR-56E/50E Online Manuál Start Klepněte na tlačítko "Start". Úvod Tento návod popisuje funkce digitálního multifunkčního systému AR-56E/50E v roli tiskárny. Informace o následujících tématech naleznete

Více

Návod k obsluze 1800724-011A

Návod k obsluze 1800724-011A magicolor 2300 DL Návod k obsluze 1800724-011A Děkujeme, že jste zakoupili tiskárnu z produkce KONICA MINOLTA. Ochranné známky Název KONICA MINOLTA a logo KONICA MINOLTA jsou obchodní značky nebo registrované

Více

magicolor 2300 DL Návod k obsluze

magicolor 2300 DL Návod k obsluze magicolor 2300 DL Návod k obsluze 1800687-011A Děkujeme, že jste zakoupili tiskárnu z produkce MINOLTA-QMS. Ochranné známky Následující názvy jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti MINOLTA-QMS,

Více

První pomoc. Dovozce do EU/autorizovaný zástupce. Informace o životním prostředí. x-2

První pomoc. Dovozce do EU/autorizovaný zástupce. Informace o životním prostředí. x-2 C110 Předmluva Vyvinuli jsme maximální úsilí, aby byly informace uvedené v tomto dokumentu úplné, přesné a aktuální. Výrobce neodpovídá za důsledky chyb, které nemůže ovlivnit. Výrobce také nemůže zaručit,

Více

ABCDE ABCDE ABCDE. Průvodce kvalitou tisku. Určení problémů kvality tisku. Chyby tisku. Průvodce kvalitou tisku

ABCDE ABCDE ABCDE. Průvodce kvalitou tisku. Určení problémů kvality tisku. Chyby tisku. Průvodce kvalitou tisku Stránka 1 z 7 Průvodce kvalitou tisku Mnoho problémů spojených s kvalitou tisku může být vyřešeno výměnou či údržbou součásti, která je u konce své životnosti. Zkontrolujte ovládací panel tiskárny, jestli

Více

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy: Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.

Více

magicolor 1600W Návod k obsluze

magicolor 1600W Návod k obsluze magicolor 1600W Návod k obsluze A034-9561-13J Úvod Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tiskárnu magicolor 1600W. Vaše volba byla správná. Tiskárna magicolor 1600W je speciálně navržena pro optimální výkon

Více

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570 LASERJET PRO 500 COLOR MFP Stručná referenční příručka M570 Použití přímého tisku z jednotky USB 1. Připojte jednotku USB flash k portu USB na přední straně zařízení. 2. Otevře se nabídka Flash disk USB.

Více

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100 Návod k obsluze Úvod Záznamník teploty a vlhkosti je opatřen velmi přesným teplotním a vlhkostním čidlem. Hlavními přednostmi záznamníku jsou vysoká přesnost, krátká

Více

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M375 M475

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M375 M475 LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP Stručná referenční příručka M375 M475 Použití nástroje HP Smart Install pro připojení k počítači, kabelové síti nebo bezdrátové síti Instalační soubory

Více

magicolor 2480 MF Návod k obsluze

magicolor 2480 MF Návod k obsluze magicolor 2480 MF Návod k obsluze 4556-9593-01J 1800794-011B Úvod Děkujeme Vám, že jste si zakoupili zařízení magicolor 2480 MF. Vaše volba byla správná. Zařízení magicolor 2480 MF je speciálně navrženo

Více

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu.

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Poznámka: Tento manuál popisuje vzhled USB modemu a postup přípravy modemu, instalace

Více

HP DeskJet 2130 All-in-One series

HP DeskJet 2130 All-in-One series HP DeskJet 2130 All-in-One series Obsah 1 Nápověda HP DeskJet 2130 series... 1 2 Začínáme... 3 Části tiskárny... 4 Funkce ovládacího panelu... 5 Stavové kontrolky... 6 Vkládání médií... 10 Vložení předlohy

Více

Firmware Ver.1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1

Firmware Ver.1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1 www.konicaminolta.com www.konicaminoltasupport.com Firmware Ver.1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1 Tato příručka popisuje instalaci firmwaru verze 1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1 (firmware je software používaný

Více

Uzivatelská pr rucka D 16G. Twain Ovladac

Uzivatelská pr rucka D 16G. Twain Ovladac Uzivatelská pr rucka D 16G Twain Ovladac Obsah Obsah 1 Nastavení skenování s PC 2 Připojení k počítači 2.1 Typy připojení... 2-1 Připojení k paralelnímu portu...2-1 Připojení k portu USB...2-1 2.2 Připojení

Více

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky Kapitola 1: Úvod 1.1 Obsah balení Po obdržení televizního adaptéru TVGo A03 zkontrolujte, zda balení USB TV Super Mini obsahuje následující položky. Adaptér TVGo A03 Disk CD s ovladači Dálkový ovladač

Více

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista OBSAH Kapitola 1: SYSTéMOVé POžADAVKY...1 Kapitola 2: INSTALACE SOFTWARU TISKáRNY V SYSTéMU WINDOWS...2 Instalace softwaru pro lokální tisk... 2 Instalace softwaru

Více

Průvodce nastavením hardwaru

Průvodce nastavením hardwaru Rozbalení Odstraňte veškeré ochranné materiály. Ilustrace použité v tomto návodu se vztahují k podobnému modelu. Třebaže se od vašeho konkrétního modelu mohou lišit, způsob používání je stejný. Odstraňte

Více

magicolor 2430 DL Návod k obsluze

magicolor 2430 DL Návod k obsluze magicolor 2430 DL Návod k obsluze 4139-7743-06J 1800769-011F Úvod Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tiskárnu magicolor 2430 DL. Vaše volba byla správná. Tiskárna magicolor 2430 DL je speciálně navržena

Více

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers STRUČNÁ PŘÍRUČKA Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Nutné podmínky...1 3. Instalace Ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Před začátkem instalace...2 3.2

Více

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM ÚVOD PŘED INSTALACÍ INSTALACE TISKOVÉHO OVLADAČE PŘIPOJENÍ K POČÍTAČI NASTAVENÍ OVLADAČE PRO TISKÁRNU JAK POUŽÍVAT ONLINE MANUÁL ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Strana.....................

Více

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Paměťové moduly. Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Karty externích médií Uživatelská příručka

Karty externích médií Uživatelská příručka Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java je ochranná známka Sun Microsystems USA, Inc. Logo SD je ochranná známka svého vlastníka. Důležité

Více

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Paměťové moduly. Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU

MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena 9355538 Issue 1 Vydaná elektronická příručka odpovídá "Podmínkám a ustanovením uživatelských

Více

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Paměťové moduly Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby společnosti HP

Více

Návod k obsluze (Zkrácená verze) NPD4281-00 CS

Návod k obsluze (Zkrácená verze) NPD4281-00 CS Návod k obsluze (Zkrácená verze) NPD4281-00 CS O tomto návodu Tento návod je zkrácenou verzí Návodu k obsluze V níže uvedené tabulce najdete informace o obsahu Návodu k obsluze a o částech, které byly

Více

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. 4 5 Dotyková obrazovka Nabídky 6 8 Alfanumerická klávesnice

Více

magicolor 5440 DL Návod k obsluze

magicolor 5440 DL Návod k obsluze magicolor 5440 DL Návod k obsluze 4138-7747-03J 1800782-011C Ochranné známky KONICA MINOLTA a logo KONICA MINOLTA jsou obchodní značky nebo registrované ochranné známky společnosti KONICA MINOLTA HOLDINGS,

Více

Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme

Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme Verze 1.0 12/09 Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 2009 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. Nepublikovaná práva jsou vyhrazena v rámci autorských práv platných v USA. Obsah této

Více

Návod k prvnímu použití zařízení

Návod k prvnímu použití zařízení Návod k prvnímu použití zařízení Kapitola 1. Odinstalování starších ovladačů a zařízení (4.1) 2. Připojení (4.2) 3. Instalace v systému Windows (4.3) 4. Kontrola po dokončení instalace (5)! 1 Úvod Tento

Více

První pomoc. Dovozce do EU/autorizovaný zástupce. Informace o životním prostředí. x-2

První pomoc. Dovozce do EU/autorizovaný zástupce. Informace o životním prostředí. x-2 C110 Předmluva Vyvinuli jsme maximální úsilí, aby byly informace uvedené v tomto dokumentu úplné, přesné a aktuální. Výrobce neodpovídá za důsledky chyb, které nemůže ovlivnit. Výrobce také nemůže zaručit,

Více

Jak používat program P-touch Transfer Manager

Jak používat program P-touch Transfer Manager Jak používat program P-touch Transfer Manager Verze 0 CZE Úvod Důležité upozornění Obsah tohoto dokumentu a technické parametry příslušného výrobku podléhají změnám bez předchozího upozornění. Společnost

Více

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070 Ovládací panel Dostupné aplikace se mohou v různých sestavách tiskárny lišit. Podrobnosti o aplikacích a funkcích najdete v uživatelské příručce. 5 9 8 7 6 0 5 6 7 8 9 0 Stisknutím tlačítka Domovská obrazovka

Více

LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Stručná referenční příručka M575

LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Stručná referenční příručka M575 LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP Stručná referenční příručka M575 Tisk uložené úlohy Chcete-li vytisknout úlohu uloženou v paměti zařízení, použijte následující postup. 1. Na hlavní obrazovce ovládacího

Více

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers STRUČNÁ PŘÍRUČKA Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers Obsah 1. Úvod...1 2. Nutné podmínky...1 3. Instalace Ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Před začátkem instalace...2 3.2

Více

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ 1. Skener 2. USB kabel 3. Síťový adaptér 4. Skener Uživatelská příručka 5. Stručný průvodce 6. Instalační CD-ROM 7. Kalibrační list 8. Informační nálepka 9. Posuvný

Více

magicolor 2350 Návod k obsluze

magicolor 2350 Návod k obsluze magicolor 2350 Návod k obsluze 1800718-011A Děkujeme, že jste zakoupili tiskárnu magicolor 2350. Rozhodli jste se správně. Tiskárna magicolor 2350 je navržená pro optimální činnost v prostředích Windows,

Více

ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU NOKIA MODEM OPTIONS. Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena 9356501 Issue 1

ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU NOKIA MODEM OPTIONS. Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena 9356501 Issue 1 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU NOKIA MODEM OPTIONS Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena 9356501 Issue 1 Obsah 1. ÚVOD...1 2. INSTALACE PROGRAMU NOKIA MODEM OPTIONS...1 3. PŘIPOJENÍ TELEFONU NOKIA 6600

Více

Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series

Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series Poznámky k instalaci tiskového systému HP LaserJet P2015 Series Autorská práva a licence 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího písemného

Více

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení. ZAČNĚTE ZDE Odpovíte-li na některou z otázek ano, přejděte do příslušné části, kde najdete pokyny k instalaci a připojení. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení

Více

Stručná příručka. Stručná příručka 2013. 5 A63P-9561-01J - 1 -

Stručná příručka. Stručná příručka 2013. 5 A63P-9561-01J - 1 - Stručná příručka 2013. 5 A63P-9561-01J - 1 - Obsah 1 Informace o tiskárně... 3 Použití ovládacího panelu tiskárny... 3 Vysvětlení světelných sekvencí na ovládacím panelu tiskárny... 4 2 Založení papíru

Více

PT Instalace programového vybavení

PT Instalace programového vybavení PT-2100 Instalace programového vybavení English pro Windows Obecné Specifikace P-touch Editor P-touch Quick Editor Printer Driver Umožňuje vytvářet libovolné štítky pomocí různých vzorů, fontů, šablon

Více

CopyCentre TM C32/C40

CopyCentre TM C32/C40 Podrobné specifikace CopyCentre C32 Colour. CopyCentre C32 Colour na obrázku s oboustranným automatickým podavačem dokumentů a volitelným dvouzásobníkovým modulem. RYCHLOST KOPÍROVÁNÍ Digitální kopírka

Více

Paměťové moduly Uživatelská příručka

Paměťové moduly Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze Video boroskop AX-B520 Návod k obsluze Obsah 1. Bezpečnostní instrukce... 3 2. Popis funkce... 3 3. Technické údaje... 4 4. Popis přístroje... 5 5. Obsluha zařízení... 7 6. Upozornění... 13 2 1. Bezpečnostní

Více

PagePro 1390 MF Návod k obsluze tiskárny/kopírky/ skeneru

PagePro 1390 MF Návod k obsluze tiskárny/kopírky/ skeneru PagePro 1390 MF Návod k obsluze tiskárny/kopírky/ skeneru 4558-9563-00J 1800791-011A Úvod Děkujeme Vám, že jste si zakoupili zařízení PagePro 1390 MF. Vaše volba byla správná. Zařízení PagePro 1390 MF

Více

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah

Více

M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem

M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem Návod k použití Přečtěte si pozorně tento návod před použitím přístroje. 1 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ ~AC IN 1. Madlo k přenášení 2. Teleskopická anténa 3.

Více

Provozní pokyny Průvodce Mopria

Provozní pokyny Průvodce Mopria Provozní pokyny Průvodce Mopria Pro bezpečné a správné použití si před použitím tohoto zařízení přečtěte "Bezpečnostní informace". OBSAH Úvod... 2 Význam symbolů... 2 Vyloučení odpovědnosti... 2 Přípravy...

Více

Kompaktní mono laserová tiskárna

Kompaktní mono laserová tiskárna Kompaktní mono laserová tiskárna HL-L2312D TISK www.brother.eu Kompaktní mono laserová tiskárna Brother HL-L2312D je tichá, kompaktní mono laserová tiskárna určená pro použití v domácnosti a malých kancelářích.

Více

Instalační příručka pro Windows Vista

Instalační příručka pro Windows Vista Instalační příručka pro Windows Vista Než je možno tiskárnu použít, musíte připravit hardware a instalovat ovladač. Ve Stručném návodu k obsluze a v této Instalační příručka pro Windows Vista naleznete

Více

TRUST 100MB SPEEDSHARE PCI CARD

TRUST 100MB SPEEDSHARE PCI CARD 1 Úvod Blahopřejeme vám k zakoupení karty Trust 100MB Speedshare PCI. Karta Trust 100MB Speedshare PCI vám umožňuje připojení vašeho počítače k místní síti (LAN) nebo širokopásmové připojení k internetu.

Více

HP Deskjet 2510 All-in-One series

HP Deskjet 2510 All-in-One series HP Deskjet 2510 All-in-One series Obsah 1 Postup...3 2 Poznejte HP Deskjet 2510 Části tiskárny...5 Funkce ovládacího panelu...6 Stavové kontrolky...6 Obsah 3 Tisk Tisk dokumentů...9 Tisk fotografií...10

Více

ZoomText 10.1 pro Windows. Dodatek k uživatelské příručce

ZoomText 10.1 pro Windows. Dodatek k uživatelské příručce ZoomText 10.1 pro Windows 8 Dodatek k uživatelské příručce Autorská práva ZoomText Magnifier Copyright 2013, Algorithmic Implementations, Inc. Všechna práva vyhrazena. ZoomText Magnifier/Reader Copyright

Více

PŘEHLEDNÝ NÁVOD 1/4 - JAK STROJ POUŽÍVAT

PŘEHLEDNÝ NÁVOD 1/4 - JAK STROJ POUŽÍVAT PŘEHLEDNÝ NÁVOD 1/4 - JAK STROJ POUŽÍVAT Jak systém používat Panel Práce s dotykovým panelem* Přepnutí do hlavní nabídky Oblast mobilního přístupu (funkce NFC) 1. Klepnutím zvolíte nebo určíte nabídku.

Více

Z4Mplus/Z6Mplus/R4Mplus - Referenční příručka

Z4Mplus/Z6Mplus/R4Mplus - Referenční příručka Z4Mplus/Z6Mplus/R4Mplus - Referenční příručka Tato příručka poskytuje informace pro denní provoz tiskárny. Podrobnější informace naleznete v Uživatelské příručce. Pohled na tiskárnu Obrázek Exteriér tiskárny

Více

Napájení. Uživatelská příručka

Napájení. Uživatelská příručka Napájení Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Bluetooth je ochranná

Více

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA.

Více

Stručná příručka. Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) obr.

Stručná příručka. Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) obr. Stručná příručka Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) Záruční karta Stručná příručka Lithium-iontová baterie Kazeta

Více

Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. Instalace ve Windows 2000 a XP. PU007V2 Sweex 1-portová paralelní a 2-portová sériová PCI karta

Česká verze. Úvod. Instalace hardwaru. Instalace ve Windows 2000 a XP. PU007V2 Sweex 1-portová paralelní a 2-portová sériová PCI karta PU007V2 Sweex 1-portová paralelní a 2-portová sériová PCI karta Úvod Nevystavujte PU007V2 vysokým teplotám. Neumísťujte zařízení na přímé sluneční světlo ani do blízkosti zdrojů tepla. Nepoužívejte PU007V2

Více

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM ÚVOD O SOFTWARE. Vnitřní obálka

INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM ÚVOD O SOFTWARE. Vnitřní obálka INSTALACE SOFTWARE DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM ÚVOD O SOFTWARE... PŘED INSTALACÍ INSTALACE SOFTWARU PŘIPOJENÍ K POČÍTAČI NASTAVENÍ OVLADAČE PRO TISKÁRNU JAK POUŽÍVAT ONLINE MANUÁL ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Strana

Více

Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. Informace

Více

Jak spustit program P-touch Editor

Jak spustit program P-touch Editor Jak spustit program P-touch Editor Verze 0 CZE Úvod Důležité upozornění Obsah tohoto dokumentu a technické parametry tohoto produktu se mohou bez upozornění změnit. Společnost Brother si vyhrazuje právo

Více

Karty externích médií Uživatelská příručka

Karty externích médií Uživatelská příručka Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodní známka příslušného vlastníka. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez

Více

INSTALACE MULTIFUNKČNÍHO STROJE bizhub 185

INSTALACE MULTIFUNKČNÍHO STROJE bizhub 185 I. Odstranění ochranných pásků a vyjmutí obrazové jednotky 1. Odstraňte ochranné pásky ze stroje. 4. Odšroubujte 2 šrouby, označené na obrázku, a vytáhněte obrazovou jednotku. - Nedotýkejte se povrchu

Více

Inspiron 14. Servisní příručka. 5000 Series. Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001

Inspiron 14. Servisní příručka. 5000 Series. Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001 Inspiron 14 5000 Series Servisní příručka Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které

Více

series Uživatelská příručka Přehled Verze pro Windows RICOH Printer Verze pro Mac Odstraňování potíží

series Uživatelská příručka Přehled Verze pro Windows RICOH Printer Verze pro Mac Odstraňování potíží series Uživatelská příručka k aplikaci RICOH Printer Přehled Verze pro Windows Verze pro Mac Odstraňování potíží OBSAH Jak číst tuto příručku... 2 1. Přehled Úvod k softwarovému programu RICOH Printer...

Více

Divar - Archive Player. Návod k obsluze

Divar - Archive Player. Návod k obsluze Divar - Archive Player CZ Návod k obsluze Divar Archive Player Návod k obsluze CZ 1 Česky Divar Digital Versatile Recorder Divar Archive Player Návod k obsluze Obsah Začínáme...............................................2

Více

Používání Webových služeb pro skenování v síti (operační systém Windows Vista SP2 nebo novější, Windows 7 a Windows 8)

Používání Webových služeb pro skenování v síti (operační systém Windows Vista SP2 nebo novější, Windows 7 a Windows 8) Používání Webových služeb pro skenování v síti (operační systém Windows Vista SP2 nebo novější, Windows 7 a Windows 8) Protokol Webových služeb umožňuje uživatelům operačního systému Windows Vista (SP2

Více

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento

Více

Motorola Phone Tools. Začínáme

Motorola Phone Tools. Začínáme Motorola Phone Tools Začínáme Obsah Minimální požadavky... 2 Před instalací aplikace Motorola Phone Tools... 3 Instalace aplikace Motorola Phone Tools... 4 Instalace a konfigurace mobilního zařízení...

Více

magicolor 1680MF Návod k obsluze tiskárny/kopírky/ skeneru

magicolor 1680MF Návod k obsluze tiskárny/kopírky/ skeneru magicolor 1680MF Návod k obsluze tiskárny/kopírky/ skeneru A0HF-9561-13J Úvod Děkujeme Vám, že jste si zakoupili zařízení magicolor 1680MF. Vaše volba byla správná. Zařízení magicolor 1680MF je speciálně

Více

Referenční příručka 105SL

Referenční příručka 105SL Referenční příručka 05SL Tato příručka poskytuje informace pro denní provoz tiskárny. Podrobnější informace naleznete v Uživatelské příručce. Pohled na tiskárnu Obrázek Exteriér tiskárny Přední strana

Více

Provozní pokyny Aplikační stránky

Provozní pokyny Aplikační stránky Před použitím tohoto zařízení si důkladně přečtěte tento manuál a mějte jej po ruce pro budoucí použití. Provozní pokyny Aplikační stránky OBSAH Jak číst tuto příručku...2 Použité symboly...2 Vyloučení

Více

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Paměťové moduly. Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Informace o bezpečnosti

Informace o bezpečnosti Tato příručka popisuje následující oblasti: Informace o bezpečnosti na str. 17. Řešení problémů při instalaci na str. 18. Vyhledání dalších informací na str. 22. Informace o bezpečnosti Používejte výhradni

Více

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050 QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050 Příručka pro instalaci programů Čeština Verze A Úvod Charakteristika P-touch Editor Ovladač tiskárny Usnadňuje vytváření široké škály vlastních štítků v různých návrzích

Více

Easy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R)

Easy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R) Easy, Reliable & Secure Bezdrátový router N150 (N150R) Ochranné známky Značky a názvy výrobků jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků. Informace mohou být změněny bez

Více

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006 Napájení Číslo dokumentu: 396855-221 B ezen 2006 V této příručce je popsán způsob napájení počítače. Obsah 1 Umíst ní ovládacích prvk a indikátor napájení 2 Zdroje napájení Připojení adaptéru střídavého

Více

Stručná příručka. Stručná příručka 2013. 5 A63N-9561-01J - 1 -

Stručná příručka. Stručná příručka 2013. 5 A63N-9561-01J - 1 - Stručná příručka 2013. 5 A63N-9561-01J - 1 - Obsah 1 Informace o tiskárně... 3 Pomocí ovládacího panelu tiskárny... 3 Popis barev indikátoru kontrolek tlačítka Spánek... 4 Nastavení formátu a typu papíru...

Více