KOMPAKT RECU OTK. CZ Instalační manuál

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "KOMPAKT RECU OTK. CZ Instalační manuál"

Transkript

1 KOMPAKT RECU OTK CZ Instalační manuál

2

3 Obsah 1. PŘEPRAVA STRUČNÝ POPIS JEDNOTKY INSTALACE Prostorové požadavky na údržbu Propojení jednotlivých sekcí jednotky Připojení ohřívače ÚDRŽBA TECHNICKÉ INFORMACE ELEKTROINSTALAČNÍ MANUÁL Propojení jednotlivých sekcí VZT jednotky Připojení elektrického přívodu Připojení externího příslušenství Instalace teplotních čidel Požadavky na instalaci řídicího panelu Připojení řídicího panelu PROVOZNÍ MANUÁL Ovládání jednotky Ukazatele na řídicím panelu Přehled parametrů Výběr provozních režimů Nabídka Přehled Výstrahy Podrobné informace Funkce Řízení kvality vzduchu Korekce množství odváděného vzduchu Chlazení letních nocí Řízení minimální teploty Nadřazená funkce (OVR) Plánování Nastavení Nastavení vzduchotechnického zařízení Personalizace Ostatní ovládací funkce Vzdálené zapnutí nebo vypnutí jednotky Ovládání čerpadla Zpětné získávání chladu Vzdálená indikace poruchy jednotky Ovládání pomocí PC Řešení problémů BEZPEČNOSTNÍ POŽADAVKY Tento symbol znamená, že jednotku nelze řadit mezi běžný komunální odpad a musí s ní být nakládáno v souladu s předpisem WEEE (2002/96/EC) a místními předpisy o nakládání s elektrickými a elektronickými zařízeními. Tento přístroj by tedy měl být odvezen na autorizované sběrné místo, určené pro recyklaci elektronického odpadu. Jiné nakládání s tímto typem odpadu by mohlo mít negativní vliv na životní prostředí a vystavovat majitele postihu za nedodržení platné legislativy. Respektování správného nakládání s elektrickým a elektronickým odpadem přispívá k efektivnímu využití použitých součástek a je tedy přínosné pro životní prostředí. V případě nejasností kontaktujte místní kancelář odpovědnou za nakládání s elektronickými odpady. UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení 3

4 CZ 1. PŘEPRAVA Jednotky jsou připraveny k přepravě a skladování (obrázek 1). Jednotky jsou zabaleny tak, aby byly ochráněné před poškozením externích a interních součástí jednotky a před pronikáním vlhkosti a prachu. Součástí balení jsou ochranné kryty rohů. Celá jednotka je zabalena v ochranné fólii. Pro transport a skladování je jednotka uložena na dřevěnou paletu, ke které je připevněna páskami. Vertikální a horizontální jednotky připravené ke skladování Obrázek 1 Pokud je jednotka nakládána nebo vykládána jeřábem, lano musí být umístěno na určených místech. Vysokozdvižný nebo paletový vozík může přepravovat jednotku v souladu s nákresem (obrázek 1 a, b, c). Přeprava vzduchotechnické jednotky pomocí vysokozdvižného/paletového vozíku nebo jeřábu Obrázek 1 a Obrázek 1 c Obrázek 1 b 1 a Přeprava jednotky na paletě pomocí vysokozdvižného vozíku 1 b Přeprava jednotky na paletě pomocí paletového vozíku 1 c Jednotka na paletě je zvedána jeřábem Příjemce musí při přijetí jednotky zkontrolovat úplnost dodávky a případná poškození jednotky vlivem přepravy. V případě jakéhokoli poškození vlivem přepravy musí být dopravce při předání zboží o takové situaci informován pomocí poznámky na dodacím listu jednotky odmítnutí převzetí nebo převzetí s výhradou. Příjemce v takovém případě písemně informuje distributora nejpozději do 3 pracovních dnů, pokud je distributor objednavatelem přepravy. Distributor ani výrobce nenese odpovědnost za jakákoliv poškození jednotky při jejím vykládání nebo pozdější manipulaci na místě dodání. Pokud není jednotka okamžitě nainstalována, musí být skladována v čistém a suchém prostředí chráněném před vnějšími vlivy. 4 UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení

5 2. STRUČNÝ POPIS JEDNOTKY Opláštění jednotek je vyhotoveno z práškově lakovaného, pozinkovaného plechu. Uvnitř panelů je použita minerální vata pro tepelnou a zvukovou izolaci. Panely opláštění mají tloušťku 50 mm. Jednotky jsou určeny pro ventilaci středně velkých obytných prostor (např. větších rodinných domů a bytů a komerčních prostor). Jednotky jsou navrženy pro montáž nad digestoř. Standardně je jednotka určena pro vnitřní prostředí. Rozsah venkovních teplot pro provoz jednotky je od -30 C do +40 C. Jednotka nesmí být použita k přepravě pevných částic, a to ani v prostředí, kde hrozí nebezpečí vzniku výbušných plynů. Jednotky RECU jsou vybaveny deskovým rekuperátorem, který může být v létě nahrazen letní kazetou, ve chvíli kdy není rekuperace žádoucí. Jednotky jsou dále vybaveny vzduchovými filtry, elektrickým nebo vodním ohřívačem, ventilátory a systémem automatické kontroly, který zajišťuje bezpečný a efektivní provoz jednotky. Před otevřením revizního panelu musí být jednotka vypnutá a ventilátory se nesmí točit ventilátory jsou vybaveny časovým doběhem (max. do 3 minut). Pokud jednotky obsahují topné elementy, musejí se tyto elementy nechat před dotykem vychladnout! K zachování kvalitního vnitřního prostředí postupujte v souladu s předepsaným postupem. Jednotku nikdy neodpojujte během provozu od zdroje můžete způsobit vážné poškození. Odpojení od zdroje během provozu je možné pouze ve spojení s poruchou jednotky. Pokud je jednotka umístěna v prostředí s vysokou vzdušnou vlhkostí, mohou se v případě nízkých venkovních teplot objevit známky kondenzace na vnějším plášti jednotky. Za podmínek, že venkovní teplota je nízká a vlhkost vysoká, může se objevit riziko zamrzání. Z těchto důvodů je v ovládacím systému Komfovent instalována protimrazová ochrana. V závislosti na typu rekuperátoru jsou instalovány různé typy protimrazové ochrany: obtok chladného vzduchu a/nebo redukce rychlosti přívodního ventilátoru. Pro extrémně nízké venkovní teploty se doporučuje instalace potrubního předehřevu. Protiproudý výměník je nejnáchylnější k nízkým venkovním teplotám, takže riziko zamrzání vzniká již při teplotách od 0 do -5 C. Standardní deskové rekuperační výměníky mají v tomto ohledu lepší vlastnosti, protože zde se riziko zamrzání objevuje až při -10 C. UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení 5

6 CZ B 4 C A 5 7 D 11 Schémata jednotek 5 C 4 A B D 11 C A B D RECU 700VECF RECU 400/700/900VE(VW)** - L* RECU 1200/1600VE(VW) - L* A C A C D B D B 9 RECU 400/700/900HE(HW)** - R* RECU 700HECF - R* A C A C 7 9 D RECU 1200HE - R* B 7 9 D RECU 1200HW - R* B B D A C 10 C A 7 9 D B 3 9 RECU 1600/2000P RECU 1600/2000HE - R* 6 UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení

7 A C A C D RECU 1600/2000HW - R* 3 12 B D RECU 3000/4000/4500/7000HE/HW - R* B 4 6 A B 3 OTK 2. Deskový rekuperátor 3. Elektrický nebo vodní ohřívač 4. Filtr přívodního vzduchu 5. Filtr odváděného vzduchu 6. Přívodní ventilátor 7. Odtahový ventilátor 8. Klapka obtoku vzduchu (by-pass) 9. Odvod kondenzátu (musí být připojen sifon s výškou D=28mm) 10. Odlučovač kapek 11. Připojení přívodního kabelu 12. Připojení topného média A Sání venkovního vzduchu B Přiváděný vzduch C Odtah vzduchu z místnosti D Odpadní vzduch *R pravá revizní strana. *L Levá inspekční strana je zrcadlově obrácená k pravé. ** Teplovodní ohřívač do potrubí. UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení 7

8 CZ 3. INSTALACE 3.1. Prostorové požadavky na údržbu Výrobce doporučuje instalovat jednotku v oddělené místnosti nebo na půdě na pevném hladkém podkladu a izolační gumovou podložkou. Místo pro instalaci by mělo být vybráno s ohledem na prostor potřebný pro servis a údržbu. Minimální prostor před revizním panelem by měl být alespoň 700 mm. Volný prostor nad jednotkou by měl být minimálně 300 mm (obrázek a, b). Pokud je jednotka instalována na zeď, musejí být použity silentbloky nebo gumová podložka. Minimální požadavky na prostor pro horizontální jednotky Minimální požadavky na prostor pro vertikální jednotky min. 700 mm 100 mm 100 mm Obrázek a min. 700 mm Obrázek b Instalační schéma pro RECU Pohled 2 2 Pohled VZT jednotka 2. Připojení k VZT potrubí 3. Tlumič hluku 4. Sifon drenáže (pouze RECU) 5. Gumová podložka (není součástí dodávky) 8 UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení

9 Požadavky na prostor pro jednotky OTK min. 700 mm B A B Podlaha Obrázek a A B Obrázek b min. 100 mm min mm Strop Obrázek c* * pouze PE. A RECU P Strop 1. VZT jednotka 2. Připojení VZT potrubí 3. Tlumič hluku 4. Gumová podložka (není součástí dodávky) 5. Držák (obr ) 6. Stropní držák (součástí dodávky) Obrázek d 6 Držák jednotky je vyroben z 2.5 mm silného pozinkovaného plechu v souladu s EN Připojení odvodu kondenzátu Věškeré připojení kondenzátu musí být správně utěsněno a vyspádováno. Nesprávné vyspádování nebo utěsnění může způsobit k zatopení jednotky samotné nebo jejího okolí. Před zahájením provozu jednotky naplňte sifon vodou. V místech, kde může dojít k jakémukoliv poškození vlivem odkapávání kondenzátu musí být vedení kondenzátu řádně utěsněno. Pokud je jednotka instalována v nevytápěném prostoru, musí být veškeré vedení kondenzátu tepelně izolováno. UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení 9

10 CZ Odvod kondezátu se sifonem Schéma odvodu kondenzátu u vertikálních jednotek Pohled 1 Schéma odvodu kondenzátu u horizontálních jednotek view 2 Pohled 2 min. 60 mm min. 30 mm D* min. 30 mm D* min. 60 mm Obrázek b Obrázek a * RECU D = 15 mm RECU D = 28 mm 3.2. Propojení jednotlivých sekcí jednotky Jednotky RECU 7000 jsou složené ze tří sekcí. Jednotky RECU 3000, RECU 4000 a RECU 4500 ze dvou sekcí. Oddělené sekce se dají jednoduše spojit. Ujistěte se, že jednotlivé sekce jsou správně spárovány a jsou ve správném směru a pořadí. Před sešroubováním musejí být sekce správně slícované pomocí přiložené fixační sady. Těsnící a upevňovací sada je k dodávána ke každé jednotce. Nesprávné spojení sekcí může způsobit únik vzduchu, přisávání vzduchu do jednotky nebo nežádoucí hluk. Schéma propojení sekcí je zobrazeno na obrázku 3.2. Obrázek Připojení ohřívače 1 Připojení potrubí musí být provedeno v souladu s obvyklými instalačními zásadami. Všechna připojení potrubí musejí být adekvátně podepřena a zajištěna, tak aby ve spojích s jednotkou nevznikalo nežádoucí pnutí. Při připojování trubek k ohřívači použijte protiklíč, jak je zobrazeno na obrázku 3.3. Připojení trubek ohřívače Schéma propojení sekcí Obrázek 3.3 Připojení potrubí musí být provedeno s ohledem na místo potřebné pro jeho servis a údržbu. Při provádění instalace teplovodního připojení k ohřívači se ujistěte, že zdroj horké vody je úplně vypnutý. Před uvedením jednotky do provozu musí být vodovodní potrubí naplněno vodou. U jednotek s teplovodním ohřívačem může být použit glykol. Přebytečný glykol nikdy nevylévejte do odpadu. S přebytečným glykolem musí být nakládáno v souladu s nařízením o likvidaci nebezpečných odpadů. Glykol je velmi nebezpečný při kontaktu s kožními sliznicemi a při pozření může způsobit smrtelnou otravu nebo vážné poškození ledvin. V případě pozření vyhledejte okamžitou lékařskou pomoc! S glykolem pracujte pouze v dobře větraných prostorech. Pokud dojde k vniknutí glykolu do očí, vyplachujte je proudem vlažné vody po dobu nejméně 5 minut. 1 Pokud je vodní ohřívač zabudovaný v jednotce. 10 UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení

11 Pokud je jednotka provozována v prostředí s teplotami nižšími než 0 C, je pro zajištění dosažení vratné teploty 25 C nutné použít přídavek glykolu. Je nutné udržovat ohřívače v čistotě, to znamená měnit filtry instalované v jednotce podle předepsaných intervalů nebo okamžitě, dojde-li k zanesení filtru. Ohřívače by měly být take pravidelně čištěny. VZT potrubí Vzduch proudící do/z jednotky prochází VZT potrubím. Výrobce doporučuje použít vzduchotechnické potrubí vyrobené z pozinkované oceli (Zn 275 g/m 2 ) pro zajištění snadného čištění a dlouhé životnosti. Doporučuje se použít takové potrubí, aby bylo dosaženo co nejnižší profilové rychlosti vzduchu a co nejnižší tlakové ztráty.při zachování požadovaného vzduchového množství při maximální úspoře energie. Použitím vhodných tlumičů hluku lze dosáhnout snížení hluku šířeného do okolí. Všechny části VZT potrubí by měly být izolovány mm silnou izolační vrstvou, aby se zabránilo nežádoucí kondenzaci. Poznámka: Čidlo teploty B1 musí být instalováno v potrubí vzduchu přiváděného do místnosti za elektrickým ohřívačem (viz funkční schéma jednotky v instalačním a uživatelském manuálu jednotky). Při instalaci potrubí je nutné nechat volný kus rovného potrubí k instalaci teplotního čidla a zajistit dostatečný prostor pro jeho servis a údržbu. Minimální vzdálenost mezi čidlem B1 a jednotkou je dvojnásobek průměru potrubí. Všechna připojení VZT I ostatních potrubí musejí být samonosná a nesmějí být opírána o jednotku. Ve VZT potrubí pro jednotky s elektrickým ohřívačem použijte klapku vzduchu v provedení bez pružiny. ZÁVĚREČNÁ KONTROLA Po nainstalování jednotky je nutné provést závěrečnou kontrolu. Ta zahrnuje kompletní revizi vnitřku jednotky a odstranění případných zbytků materiálů a nářadí, které mohly být v jednotce zanechány. Instalujte zpět všechny odpojené části jednotky a zavřete revizní dveře. Ujistěte se, že těsnění revizních dveří nebylo poškozeno. 4. ÚDRŽBA Výrobce doporučuje provést rutinní údržbu vzduchotechnických jednotek RECU/OTK 3 4 krát ročně. Kromě preventivní údržby by se měly provádět také následující kontroly: 1. Kontrola deskového rekuperátoru. Kontrola a odstranění prachu by mělo být prováděno minimálně jednou za rok. Prach z deskového výměníku odstraňte buď vyfoukáním nebo omytím vlažnou vodou. Poznámka: křížový rekuperátor může být nahrazen letní kazetou v případě, že není potřeba rekuperace. 2. Kontrola ventilátorů (jednou ročně). Kontrola je prováděna v rámci pravidelné servisní kontroly vykonávané osobou autorizovanou distributorem. Před jakoukoliv činností související s preventivní prohlídkou nebo jakýmkoliv jiným zásahem se ujistěte, že je jednotka odpojena od elektrického přívodu! K čištění ventilátorů musí být používána jemná textilie nebo jemný štětec. Nepoužívejte vodu. Nenarušte vyvážení ventilátoru. Zkontrolujte volné otáčení ventilátoru, zda není mechanicky poškozený. Zkontrolujte, zda se oběžné kolo nedotýká vyústění, nevydává nežádoucí hluk, hadičky tlakového čidla jsou na správném místě a montážní šrouby jsou na místě. Gumové silentbloky spojující motor ventilátoru a jednotku by měli být vizuálně zkontrolovány. Jakýkoliv neobvyklý zvuk ve chvíli, kdy je ventilátor v provozu by měl být důkladně přezkoumán, protože je to většinou náznak opotřebení nebo nevyváženosti systému ventilátorů. 3. Kontrola ohřívače vzduchu. Zkontrolujte, zda je elektrický ohřívač správně upevněn a topné elementy nejsou poškozené nebo ohnuté. Topná tělesa mohou být zdeformovaná vlivem nestejnoměrné teploty nebo turbulentního proudění vzduchu. Ujistěte se, že ohřívač neobsahuje nežádoucí předměty a není obalený prachem a nečistotami, což může způsobovat nežádoucí zápach a v krajním případě i vznícení těchto nečistot. Topná tělesa mohou být zbavena nečistot pomocí vysavače nebo navlhčené textilie. Výměna, oprava nebo zásahy do elektrického připojení ohřívače mohou být prováděny pouze osobou autorizovanou distributorem. UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení 11

12 CZ 4. Kontrola regulačních klapek vzduchu (pokud jsou použity). Neúplně otevřené klapky mohou zvyšovat tlakovou ztrátu ventilačního systému. Teplovodní ohřívač může zamrznout, pokud klapka přívodu venkovního vzduchu není funkční nebo se nedovírá. 5. Kontrola zanesení filtrů. V případě indikace zanesení vyměňte filtr. Doporučená minimální frekvence výměny je dvakrát ročně (před zahájením topné sezóny a po jejím ukončení) 1. V rámci záruční doby lze filtry měnit pouze za filtry dodávané společností Rekuvent s.r.o.. Doporučená frekvence výměny je pouze orientační a může se výrazně lišit podle prostředí, ve kterém je jednotka používána. Kontrola zanesení filtrů se provádí při maximálním stupni intenzity ventilace. Filtry jsou na jedno použití a nedoporučuje se jejich čištění. Před výměnou filtrů se ujistěte, že je jednotka vypnutá a odpojená od zdroje. Znečištění filtrů způsobuje nevyváženou ventilaci a zvyšuje provozní náklady jednotky. Čidlo tlaku Obrázek 4 6. Nastavení čidla tlaku, která indikují znečištění filtrů. Tlaková čidla jsou nastavena v souladu s EN 13779:2007 standardně: 100 Pa pro malé systémy a 150 Pa pro velké systémy. Odstraňte kryt z čidla tlaku a otočte kurzor do předepsané pozice. Indikátory se aktivují pokud dojde k zanesení filtrů. Jedno z čidel tlaku na obrázku 4 může být instalováno uvnitř VZT jednotky. Po nastavení čidel zavřete revizní dveře. Ujistěte se, že filtry neindikují znečištění filtrů. Tlaková čidla v jednotkách do velikosti 900 jsou nastavena z výroby. 1 Ucpané filtry mohou způsobit nevyváženost ventilačního systému a způsobit vyšší spotřebu energie. 12 UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení

13 5. TECHNICKÉ INFORMACE Horizontální jednotky RECU Vertikální jednotky RECU OTK Typ RECU Parametry Šířka, W Rozměry Délka, L/l (L 1, L 2, L 3 ) 1 Výška, H/h Váha Přívodní napětí Provozní proud Výkon ohřívače Teplovodní Elektrický Příkon ventilátorů Připojovací potrubí mm mm mm kg V A kw 2 kw W mm 400HE-AC / ~ ,1 2 2* HW-AC / ~ 230 2,0 2,65 2* HE-EC / ~ ,7 2 2* HW-EC / ~ 230 2,0 2,65 2* VE-AC / ~ ,1 2 2* VW-AC / ~ 230 2,0 2,65 2* VE-EC / ~ ,7 2 2* VW-EC / ~ 230 2,0 2,65 2* HE-AC / ~ ,9 2,5 2* HW-AC / ~ 230 4,5 4,47 2* HE-EC / ~ ,7 2,5 2* HW-EC / ~ 230 3,1 4,47 2* VE-AC / ~ ,9 2,5 2* VW-AC / ~ 230 4,5 3,64 2* VE-EC / ~ ,7 2,5 2* UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení 13

14 CZ Typ Parametry Šířka, W Rozměry Délka, L/l (L 1, L 2, L 3 ) 1 Výška, H/h Váha Přívodní napětí Provozní proud Výkon ohřívače Teplovodní Elektrický Příkon ventilátorů Připojovací potrubí mm mm mm kg V A kw 2 kw W mm 700VW-EC / ~ 230 3,1 3,64 2* HECF-EC / ~ ,5 2 2* HWCF-EC / ~ 230 3,6 4,5 2* VECF-EC / ~ ,5 2 2* VWCF-EC / ~ 230 3,6 4,5 2* HE-EC / ~ 400 9,3 4,5 2* HE-AC / ~ ,3 4,5 2* HW-EC / ~ 230 4,5 4,9 2* HW-AC / ~ 230 5,5 4,9 2* VE-EC / ~ 400 9,3 4,5 2* VE-AC / ~ ,3 4,5 2* VW-EC / ~ 230 3,9 4,9 2* VW-AC / ~ 230 4,6 4,9 2* HE-EC / ~ ,3 6 2* HW-EC / ~ 230 5,6 10 2* VE-EC / ~ ,3 6 2* VW-EC / ~ 230 5,6 10 2* HE-EC / ~ ,2 12 2* HW-EC / ~ 230 6,3 20 2* VE-EC / ~ ,2 12 2* VW-EC / ~ 230 6,3 20 2* HE-EC / ~ ,1 18 2* HW-EC / ~ 230 6,4 20 2* HE-EC /2655 (1770,885) ~ ,7 18 2* * HW-EC /2655 (1770,885) ~ 400 4,1 20 2* * HE-EC /2800 (1770, 1030) ~ ,4 24 2* * HW-EC /2800 (1770, 1030) ~ 400 4,1 40 2* * HE-EC /2800 (1770, 1030) ~ ,2 24 2* * HW-EC /2800 (1770, 1030) ~ 400 5,9 40 2* * HW / ~ 400 9,6 36 2* *600 OTK 700PE/ / ,5 1~ , PE/ / ,5 3~ 400 9, PE/ / ,5 3~ , PE/ / ,5 3~ , PE/ / ,5 3~ , PE/ / ,5 3~ ,2 15 2* * PE/22, / ,5 3~ ,1 22,5 2* * PW / ,5 1~ 230 1, PW / ,5 1~ * * PW / ~ 400 2, * PW / ~ 400 2, *400 Parametry pro nominální vzduchové množství venkovní teplota = -23 C, vnitřní teplota = 22 C. 1 (L 1,L 2 ) sekční jednotka. 2 Parametry teplé vody C, připojení pro RECU 1. 3 Připojení 3~ 230V je možné na přání. 4 Ohřívač a chladič jsou spojené v jednom výměníku. RECU Vodní ohřívače DH do potrubí. 14 UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení

15 Rozměry připojení potrubí Parametry w 1 w 2 w 3 w 4 l 1 l 2 l 3 l 4 h 1 h 2 h 3 h 4 Typ mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm RECU 400HE(W) VE(W) HE(W) VE(W) HE(W)CF VE(W)CF HE(W) VE(W) HE(W) VE(W) /2000HE(W) /2000 P VE(W) /4000/4500HE(W) HE(W) OTK Filtry Jednotka Typ Celkové rozměry Přívod Odtah Typ Šířka Výška Délka Délka RECU 400 KF5/KF7* RECU 700/900 KF5/KF7* RECU 700CF KF5/KF7* RECU 1200/1600 BF5/BF7* RECU 1600H/2000 KF5/KF7* RECU 1600/2000 KF5/KF7* RECU 3000/4000/4500 BF5/BF7* RECU 7000 BF5x2/BF7*x OTK 700PE KF OTK 1200PE KF OTK 2000PE KF OTK 1200PW KF OTK 2000PW KF OTK 3000,4000PW KF5x2/KF7*x Přiváděný / Odtahovaný vzduch RECU KF5 Deskový, třída filtrace M5 (EN779) KF7 Deskový, třída filtrace F7 (EN779) BF5 Kapsový filtr M5 (EN779) BF7 Kapsový filtr F7 (EN779) * Třída filtrace F7 je dostupná na požádání UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení 15

16 CZ 6. ELEKTROINSTALAČNÍ MANUÁL Instalační práce mohou provádět jen autorizované osoby s potřebnou kvalifikací. V průběhu instalace musejí být splněny následující požadavky. Je doporučeno vést kabely ovládacího systému odděleně od napěťových kabelů, nebo používat stíněné kabely. V takovém případě je nezbytné stítnění kabelů uzemnit! 6.1. Propojení jednotlivých sekcí VZT jednotky Po propojení všech sekcí jednotky (viz instalační manuál jednotky), musejí být propojeny konektory kabelů elektroinstalace jednotlivých sekcí. Spojování konektorů musí být provedeno přesně podle číslování nebo podobného značení uvedeného ve schématu zapojení (viz schéma zapojení jednotky). Při rozpojení sekcí jednotky, nerozpojujte kabely násilím! 6.2. Připojení elektrického přívodu Pokud je přívodní napětí jednotky ~230V; 50 Hz, je nutné instalovat/použít zásuvku s uzemněním odpovídající kapacity. Pokud je napětí ~400V; 50 Hz, přívodní kabel je připojen do hlavního vypínače jednotky, umístěného na vnější stěně jednotky. Je nutné připojit zemnění! Typy kabelů pro připojení přívodního napájení jsou specifikovány v tabulce 6.2.: Tabulka 6.2. Specifikace kabelů elektrického napájení Typ jednotky RECU-400H(V)E(W)-AC; RECU-400H(V)E(W)-EC; RECU-700H(V)E(W)-EC; RECU-700H(V)E(W)-AC; RECU-700H(V)E(W)CF-EC; RECU-900H(V)W-AC; RECU-900H(V)W-EC; RECU-1200H(V)W-EC; RECU-1600H(V)W-EC; RECU-2000HW-EC; OTK 1200PW; OTK 2000PW OTK 700PE3 RECU-900H(V)E-AC; RECU-900H(V)E-EC; RECU-3000HW-EC; RECU-4000HW-EC; RECU-4500HW-EC; RECU-7000HW-EC OTK 700PE6; OTK 3000PW; OTK-4000PW-EC RECU-1200H(V)E-EC OTK 700PE9; OTK 1200PE9 RECU-1600H(V)E-EC OTK 1200PE15; OTK 2000PE15 RECU-3000HE-EC RECU-2000HE-EC; RECU-4000HE-EC; RECU-4500HE-EC OTK 2000PE22.5 Typ kabelu 3 x 1,5 mm 2 (Cu) 3 x 2,5 mm 2 (Cu) 5 x 1,5 mm 2 (Cu) 5 x 2,5 mm 2 (Cu) 5 x 4,0 mm 2 (Cu) 5 x 6,0 mm 2 (Cu) 5 x 10,0 mm 2 (Cu) 16 UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení

17 VZT jednotky s přívodním napětím 400V AC musí být připojeny k pevné síti odpovídajícím kabelem. Všechny jednotky musí být připojeny přes odpovídající proudový chránič s jističem (300mA, charakteristika B nebo B +). Před připojením jednotky ke zdroji elektrického napájení je nutné zkontrolovat zda je správně připojeno uzemnění Připojení externího příslušenství Všechny jednotky jsou vybaveny elektroboxem na obr 6.3 a a 6.3 b (v závislosti na typu jednotky), do kterého se připojuje veškeré externí příslušenství. Schéma připojení externího příslušenství ovládání jednotky najdete na obr.6.3 c nebo 6.3 d. Připojovací deska P3 Připojovací deska C3-P1 Obrázek 6.3 b Obrázek 6.3 a UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení 17

18 CZ Připojovací schéma elektroboxu P3 Ovládací kontakt. Nepřipojujte napětí! Rozpínací kontakt. Nepřipojujte napětí! Obrázek 6.3 c 1 používá se pouze s teplovodním ohřívačem. 2 Pouze jednotky s ventilátory EC vyžadují další příslušenství. 3 nepoužívá se u jednotek OTK. 4 nepoužívá se u jednotek s AC ventilátory. 18 UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení

19 Připojovací schéma elektroboxu C3-P1 Rozpínací kontakt. Nepřipojujte napětí! Ovládací kontakt. Nepřipojujte napětí! Obrázek 6.3 d 1 používá se pouze s teplovodním ohřívačem. 2 Pouze jednotky s ventilátory EC vyžadují další příslušenství. UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení 19

20 Yellow (A) Green (B) (+) Red Yellow (A) Green (B) ( ) White (+) Red CZ 6.4. Instalace teplotních čidel Čidlo tepoty přiváděného vzduchu B1 (Obrázek 6.4 a) je nainstalováno v potrubí na k tomu určeném místě; za elektrickým ohřívačem nebo chladící sekcí (pokud je instalována). Vzdálenost čidla od ústí jednotky by měla být alespoň na úrovni dvojnásobku velikosti průměru připojovacího hrdla v případě kruhového nebo dvojnásobku délky úhlopříčky v případě čtyřhranného potrubí. Čidlo teploty vody B5 (Obrázek 6.4 b) je instalováno na potrubí vratné vody přišroubováním do příslušného otvoru. Doporučuje se, aby čidlo bylo tepelně izolované! Čidlo teploty přiváděného vzduchu B1 Čidlo teploty vody B5 Obrázek 6.4 a Obrázek 6.4 b 6.5. Požadavky na instalaci řídicího panelu 1. Řídicí panel by měl být umístěn v místnosti se zajištěním následujících podmínek: 1.1. teplota prostředí: 0 ºC ºC; 1.2. rozsah relativní vlhkosti: 20 % %; 1.3. ochrana před kapající vodou (IP X2). 2. Připojení řídicího panelu se provádí prostřednictvím otvoru v zadní části nebo dolní straně. 3. Panel lze namontovat na montážní skříň nebo na jakékoli jiné místo, stačí přišroubovat dva šrouby Připojení řídicího panelu Řídicí panel je připojen k přípojným svorkám (viz obrázky 6.3 a nebo 6.3 b). Délka kabelu pro připojení panelu k zařízení nesmí překročit 150 metrů. Typ kabelu je uveden ve schématu elektrického zapojení zařízení. Yellow (A) ( ) White Green (B) (+) Red 6.6 Obrázek. Připojení řídicího panelu Připojení řídicího panelu a tloušťky dalších kabelů je uvedeno ve schématu zapojení! Yellow (A) Green (B) ( ) White (+) Red 20 UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení

21 7. PROVOZNÍ MANUÁL 7.1. Ovládání jednotky Ovládací systém VZT jenotek zajišťuje kontrolu fyzikálních procesů probíhajících v jednotce. Systém autmatického ovládání se skládá z: řídící desky (uvnitř jednotky); pojistek, napájení a desky pro přímé ovládání (uvnitř jednotky); ovladače, umožňujícího umístění dle požadavku uživatele; pohonů uzavíracích klapek; tlakových a teplotních čidel. Řídicí panel (Obrázek 7.1) je určen k dálkovému řízení vzduchotechnického zařízení, nastavení a zobrazení parametrů ovladače Ukazatele na řídicím panelu Čas 16:30 Ukazatel provozních režimů a funkcí zařízení 7.1 Obrázek. Ovládací panel 21,9 C 21,3 C Okno přehledu hlavních parametrů Výběr provozních režimů REŽIM 1 Teplota Přepínání mezi přehledovými okny Menu Vysvětlivky zobrazovaných symbolů Teplota přívodního vzduchu Teplota výstupního vzduchu Objem přívodního vzduchu Objem výstupního vzduchu Vlhkost výstupního vzduchu Kvalita výstupního (pokojového) vzduchu Provoz ventilátoru Provoz energetické obnovy Provoz vzduchového ohřívače Provoz vzduchového chladiče Režim týdenního provozu Aktivace ovládání jednotky externími kontakty (viz kapitolu ). Výstražný signál UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení 21

22 CZ 7.3. Přehled parametrů Hlavní parametry zařízení jsou uvedeny ve třech hlavních oknech panelu: ukazatel teploty, průtok vzduchu, kvalita vzduchu (vlhkost) a úspora energie. Všechny ostatní parametry zařízení jsou uvedeny v nabídce Přehled (viz strana 23). 16:30 16:30 16:30 21,9 C 21,3 C 1250 m 3 /h 1310 m 3 /h 800 ppm Temperature Průtok vzduchu Kvality ovzduší REŽIM 1 REŽIM 1 REŽIM 1 Poznámka: U jednotek pro přívod vzduchu (OTK) jsou signalizovány pouze průtok a teplota vzduchu Výběr provozních režimů K dispozici jsou tři provozní režimy, z kterých lze volit přímo v hlavním okně ovládacího panelu: REŽIM 1, 2, 3 u každého z nich lze nastavit průtok a teplotu vzduchu. Režim OFF (Vypnuto) zařízení zcela vypne. 16:30 Provozní režimy REŽIM 1 Přívodní vzduch 1250 m 3 /h REŽIM 2 21,9 C 21,3 C REŽIM 2 REŽIM 3 Odsávaný vzduch 1250 m 3 /h Nastavená hodnota 20 C Temperature REŽIM 1 Vyp Reset nastavení Poznámka: U jednotek pro přívod vzduchu (OTK) jsou signalizovány pouze průtok a teplota vzduchu Nabídka Nabídka panelu je tvořena čtyřmi body: 16:30 Menu 21,9 C 21,3 C Přehled Programování Temperature REŽIM 1 Funkce Nastavení 22 UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení

23 Přehled Hlavní parametry vzduchotechnického zařízení jsou uvedeny v hlavních oknech (kapitola 7.3). Všechny další informace k provozu jednotky a výstrahám jsou upřesněny v nabídce přehledu. Přehled Menu Programování Výstraha Přehled Podrobné informace Funkce Nastavení Výstrahy Tato nabídka zobrazuje upozornění na existující závady. Po odstranění poruchy (viz kapitola 7.8) se zprávy odstraní po výběru možnosti Delete (Odstranit). Po kliknutí na tlačítko History (Historie) lze zobrazit až 50 zaregistrovaných výstrah. Výstraha 04A Přehřátí elektrického ohřívače 16B Znečištění filtru odsávaného Delete History Podrobné informace V této nabídce jsou k dispozici veškeré odečty z teplotních čidel, fungování samostatných prvků vzduchotechnického zařízení a další podrobné informace. Podrobné informace Chyba čidla teploty 21,9 C Chyba čidla teploty 22,1 C Chyba čidla venkovního 16,6 C Chyba čidla teploty vody 25,3 C Přívodní vzduch 350 m 3 /h 1 / Funkce V této části nabídky může uživatel aktivovat a nastavovat další funkce zařízení. průhledné okénko: funkce není aktivní šedé okénko: funkce je aktivována Přehled Menu Programování Funkce Ovládání kvality#vzduchu Korekce množství odváděného vzduchu Chlazení letních nocí Udržování min. teploty Funkce Nastavení Nadřazená funkce OVR UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení 23

24 CZ Řízení kvality vzduchu Řízení kvality vzduchu se řídí následujícími hodnotami: Čidlo CO 2 [ ppm]. Čidlo kvality vzduchu VOCq [ %]. Čidlo znečištění vzduchu VOCp [ %]. Čidlo relativní vlhkosti [ %]. V závislosti na typu vybraného čidla se nastaví hodnota funkce kvality vzduchu, která se má udržovat. Intenzita práce vzduchotechnického zařízení se na základě této hodnoty upraví. Intenzita ventilace se automaticky zvýší v případě odchylky od nastavené hodnoty a sníží se při přiblížení k nastavené hodnotě. Pokud zařízení například disponuje funkcí pro udržování CO 2 a je vybavena čidlem CO 2, pak po nastavení hodnoty 800 ppm bude tato úroveň CO 2 udržována úpravou intenzity ventilace. Intenzita ventilace se zvýší, pokud úroveň CO 2 vzroste a sníží se, pokud se stav vrátí na předchozí úroveň. Povoleno Nastavená hodnota 1000 ppm Čidlo CO2 Ovládání kvality vzduchu Tato funkce je k dispozici pouze u jednotek s ventilátory EC Korekce množství odváděného vzduchu Nastavené množství odváděného vzduchu (nebo konstantní vzduchové množství) může být na dobu od 1-99 minut korigováno od -50% do +50% od nastavené hodnoty. Příklad využití: snížení množství odváděného vzduchu způsobí na určitou dobu přetlak (někdy je využíváno při zapálení krbu apod.). Příklad: Po zapnutí této funkce sníží jednotka odváděné množství vzduchu po přednastavený čas o přednastavené množství. Po uplynutí této doby se funkce automaticky vypne. Korekce množství odvád... Povoleno Odsávaný vzduch -50% Čas 1 min. Tato funkce je k dispozici pouze u jednotek s ventilátory EC. Tato funkce není k dispozici u jednotek pro přívod vzduchu (OTK) Chlazení letních nocí Pokud je pokojová teplota (teplota odváděného vzduchu) v letním režimu o 5 C vyšší než její požadovaná úroveň nastavená uživatelem a zároveň se venkovní teplota pohybuje v rozmezí mezi 12 C a požadovanou teplotou nastavenou uživatelem, úroveň ventilace se v 00:15 hod V tomto režimu jednotka pracuje do 06:00 nebo dokud se venkovní teplota příliš nezvýší/neklesne, případně dokud teplota v místnosti neklesne na úroveň nastavenou uživatelem. Vzduch je chlazen pouze ventilací, tedy bez dodatečného ohřevu či chlazení i bez zpětného získávání tepla nebo chladu. Po ukončení této funkce se jednotka vrátí do původního režimu. Chlazení letních nocí Povoleno Funkce se spustí automaticky pouze pokud je jednotka v prvním nebo druhém provozním režimu. Funkce se vypne při změně režimu. Funkce (a) chlazení letních nocí a (b) minimální teploty není možné používat současně. Při použití jedné se zablokuje ta druhá. 24 UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení

25 Řízení minimální teploty V zimním období (při venkovních teplotách pod 5 C), když není topný výkon dostatečný a teplota přívodního vzduchu je 4 C pod nastavenou hodnotou, intenzita ventilace se automaticky o jeden stupeň sníží. Pokud toto nestačí, přepne se o další úroveň k nižší intenzitě ventilace (případně až na minimum), dokud nedojde k udržování nastavené teploty přívodního vzduchu. Udržování min. teploty Povoleno Funkce (a) chlazení letních nocí a (b) minimální teploty není možné používat současně. Při použití jedné se zablokuje ta druhá Nadřazená funkce (OVR) Jednotka nabízí možnost dálkového ovládání (tlačítkem, časovačem, dalším čidlem) přes kontakty 17 a 18 (viz obrázek 6.3 c) nebo 27 a 28 (viz obrázek 6.3 d). Externí signál (spojení/zkratování kontaktů 17 a 18, obr. 6.3 c, nebo 27 a 28, obr. 6.3 d) spouští nadřazenou funkci a vzduchotechnická jednotka spustí provoz podle nastavených parametrů. Pokud je nadřazená funkce vypnuta, lze tyto kontakty využít k dálkovému zapínání a vypínání jednotky (viz kapitolu ) Nadřazená funkce OVR Povoleno Přívodní vzduch 1250 m 3 /h Odsávaný vzduch 1250 m 3 /h Nastavená hodnota 20 C Plánování Nabídka pro týdenní programování provozu vzduchotechnické jednotky. Na každý den týdne je možné nastavit až tři provozní programy. Meniu Plánování Pondělí Povoleno Program 1 Overview Scheduling Pondělí Úterý Středa Provozní režim REŽIM 1 Čas spuštění 00:00 Čas vypnutí 00:00 Čtvrtek Functions Settings Pátek 1 / 2 1 / 3 Poznámka: Začátek a konec každého programu lze nastavit na hodnotu od 0:00 do 23:59 hodin Nastavení Tato nabídka je určena pro vzduchotechnické zařízení a nastavení uživatelských parametrů. Menu Nastavení Přehled Programování VZT jednotka Funkce Nastavení Personalizace UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení 25

26 CZ Nastavení vzduchotechnického zařízení Řízení teploty Vzduchotechnické zařízení zajišťuje několik řídicích režimů teploty: Přívod. Zařízení dodává vzduch v souladu s nastavením teploty uživatele. Výstup. Zařízení automaticky dodává vzduch o takové teplotě, aby byla zachována nastavená teplota výstupního vzduchu. Auto. Pokud je vyžadováno chlazení, bude jednotka pracovat v režimu udržování teploty vypouštěného vzduchu. Pokud je venkovní teplota o několik stupňů nižší než nastavená hodnota, řídicí jednotka automaticky přepne do režimu udržování přívodu vzduchu. Poznámka. Toto nastavení není dostupné u jednotek pro přívod vzduchu (OTK). VZT jednotka Ovládání teploty Ovládání vzduchového množství Čas/Datum Roční období Reset nastavení Řízení objemu vzduchu Zařízení je vybaveno režimy řízení objemu přívodního a výstupního vzduchu: CAV režim konstantního řízení vzduchového objemu. Zařízení bude přivádět a odvádět konstantní průtok vzduchu nastavený uživatelem bez ohledu na jakékoli změny ve ventilačním systému; VAV režim proměnlivého řízení vzduchového objemu. Zařízení bude přivádět a odvádět vzduch s ohledem na ventilační potřeby jednotlivých místností. V případě často se měnících ventilačních potřeb tento režim ovládání vzduchových objemů značně snižuje náklady na využívání zařízení. Okno s nabídkou pro regulaci průtoku vzduchu je k dispozici pouze u jednotek s ventilátory EC. Lze také používat zjednodušené řízení typu VAV, a sice single-flow VAV control (jednoprůtokové řízení VAV). To znamená, že k provozu této funkce je zapotřebí pouze jediné čidlo průtoku vzduchu, které se instaluje v systému proměnlivého vzduchového vedení (např. v přívodu vzduchu). Tento proměnlivý systém se nazývá hlavním ventilačním systémem, podle kterého se provádí řízení. Druhý vzduchový průtokový systém (v tomto případě výstupního vzduchu) pracuje jako podřízený ventilační systém a vždy se řídí systémem hlavním. Pokud se požadavek na přívodní vzduch v hlavním ventilačním systému sníží, intenzita výstupního vzduchu v podřízeném systému pak klesne o stejné procento. Při výběru funkce proměnlivého řízení objemu vzduchu je nutné provést počáteční kalibraci řídicího režimu. V opačném případě nebude zařízení při výběru režimu VAV fungovat. Kalibrace režimu řízení proměnlivého vzduchového objemu: 1. Před zahájením kalibrace je nutné nastavit zařízení pro distribuci a výstup vzduchu ve ventilačním systému. Všechny ventily proměnlivého průtoku vzduchu musí být otevřeny tak, aby mohl proudit vzduch do všech odvětrávaných prostor. 2. Po zapnutí zařízení by měl být vybrán režim VAV a měl by být potvrzen kalibrační proces. Po dokončení kalibrace se v závislosti na konfiguraci tlakových čidel stav režimu VAV změní na Supply (Přívod), Extract (Vývod) nebo Double (Dvojitý). 3. Po kalibraci vzduchotechnického zařízení bude zařízení pracovat v předchozím režimu. Čas / datum K plánování provozu vzduchotechnického zařízení je zapotřebí čas a datum. Roční období Aby byl zajištěn co nejhospodárnější provoz, disponují vzduchotechnické jednotky letním a zimním režimem. Při nastavení zimního období se zablokuje funkce ochlazování. Nastavením letního období se zablokuje funkce ohřevu. Nastavením režimu Auto se volba ročního období provede automaticky. Tato volba proběhne na základě potřeby ohřevu nebo ochlazování Personalizace V této nabídce může uživatel vybrat jazyk nabídky, měrné jednotky a další nastavení řídicího panelu. Jazyk Český Personalizace Průtokové jednotky m 3 /h Spořič obrazovky ZAP Zámek panelu VYP Zvuk dotyku Click 26 UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení

27 7.6. Ostatní ovládací funkce Vzdálené zapnutí nebo vypnutí jednotky Pokud jednotka nepracuje podle týdenního programu, lze ji propojením (zkratováním) kontaktů 17 a 18 (viz obr. 6.3 c) nebo 27 a 28 (viz obr. 6.3 d) zapnout, a to v režimu, který je nastaven v hlavním okně ovládacího panelu (viz kapitolu 7.4); rozpojení kontaktů vrátí jednotku do pohotovostního režimu. Pokud jednotka pracuje v automatickém režimu se zvolenou intenzitou, sepnutím kontaktů vzdáleného ovládání 17, 18 (viz obr 6.3 c) nebo 27, 28 (viz obr 6.3 d) se jednotka vypne. Dálkové zapínání a vypínání jednotky je k dispozici pouze po aktivování týdenního programu (kapitola ) a deaktivování nadřazené funkce (kapitola ) Ovládání čerpadla Jednotky s teplovodním ohřívačem jsou vybaveny oběhovým čerpadlem. V zimním období pracuje čerpadlo průběžně, v letním období je vypnuté. Při poklesu venkovní teploty pod 5 C dojde k automatické aktivaci čerpadla. Čerpadlo se připojuje do svorek elektroboxu (viz kapitola 6.3.) Zpětné získávání chladu Pokud je v létě teplota v místnosti nižší než venkovní, aktivuje se v jednotce (s křížovým i rotačním výměníkem) automaticky funkce zpětného získávání chladu. Tato funkce není dostupná u jednotek pro přívod vzduchu (OTK) Vzdálená indikace poruchy jednotky Pokud uživatel požaduje informaci o provozu jednotky (zda je nebo není jednotka v provozu) musí být ke svorkám 33, 35 vzdálené indikace (viz obrázek 6.3 c) připojen indikátor (např. žárovka). V elektroboxu jednotky (viz kapitola 6.3) jsou k dispozici svorky 33, 34 (viz obr 6.3 c) nebo 29, 30 (viz obr 6.3 d) které jsou určeny pro připojení indikátoru poruchy jednotky nebo indikace nouzového zastavení jednotky Ovládání pomocí PC Jedná se o dodatečně objednávanou funkci, ke které je dodáván síťový modul Ping2. Síťový modul je vybaven vlastním instalačním manuálem, ve kterém jsou uvedeny schémata zapojení a požadavky na jeho instalaci. Po připojení jednotky přes speciální síťový modul k počítačové sítí nebo internetu a zadané IP adrese, umožní vestavěný webový server uživateli z jeho počítače, bez instalace jakéhokoli programu nejen monitorovat, ale přímo i ovládat jednotu: zapnout / vypnout, měnit intenzitu ventilace. Také umožňuje indikaci poruch Řešení problémů Pokud jednotka nefunguje: Ujistěte se, že je připojena k elektrickému přívodu. Zkontrolujte, zda je zapnutý hlavní vypínač jednotky, který je umístěn na její stěně (pokud je jím jednotka vybavena). Zkontrolujte pojistky. V případě potřeby vyměňte vadné pojistky. Při výměně dbejte na zachování paramterů měněných pojistek! (typy pojistek jsou uvedeny ve schématu zapojení). Ověřte, zda ovladač nehlásí závadu. Pokud ano, je nutné nejprve závadu odstranit. Popis a možný postup odstranění závad najdete v tabulce 7.8. Pokud ovladač nezobrazuje nic, zkontrolujte případné poškození propojovacího kabelu jednotky a ovladače. UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení 27

28 CZ Tabulka 7.9. Signalizace, popis a možný postup odstranění závad indikovaných ovladačem Zpráva Možná příčina závady Odstranění závady Change supply air filter Zanesený filtr přívodního vzduchu. Po vypnutí jednotky je nutná výměna filtru. Change exhaust air filter Zanesený filtr odváděného vzduchu. Po vypnutí jednotky je nutná výměna filtru Low supply air temperature Supply air overheating Supply air fan overheating Exhaust air fan overheating Heater off Electric heater overheating Return water low temperature Teplota přiváděného vzduchu je pod minimální povolenou úrovní Teplota přiváděného vzduchu je nad maximální povolenou úrovní Motor přívodního ventilátoru se přehřívá vlivem velké zátěže. Motor odvodního ventilátoru se přehřívá vlivem velké zátěže. Ohřívač je deaktivován z důvodu nízkého průtoku vzduchu. Ochrana proti přehřátí elektrického ohřívače je aktivována. Teplota vratné vody vodního ohřívače klesla pod minimální dovolenou úroveň. Zkontrolujte nastavení jednotky, zkontrolujte funkci ohřívače. Zkontrolujte nastavení jednotky, zkontrolujte funkci ohřívače. Zkontrolujte, zda jsou nainstalovány filtry, zda jsou dveře jednotky správně zavřené a je správně nainstalováno VZT potrubí. Zkontrolujte, zda jsou nainstalovány filtry, zda jsou dveře jednotky správně zavřené a je správně nainstalováno VZT potrubí. Po ochlazení ohřívače se jeho funkce znovu automaticky aktivuje, Doporučuje se zvýšení úrovně intenzity ventilace. Deaktivace je možná pouze manuálně stisknutím tlačítka RESET, které je umístěno přímo na ohřívači. Zkontrolujte funkci oběhového čerpadla, stav topného systému a funkci pohonu ventilu. Frost possibility Teplota vzduchu procházející přes rekuperátor je příliž nízká. Zkontrolujte funkci klapky obtoku a funkci pohonu Rotor stopping Fire alarm Prasklý řemen pohonu rekuperátoru nebo jiná porucha pohonu rekuperátoru nebo čidla otáčení rekuperátoru. Signalizace požáru z protipožárního systému budovy. Zkontrolujte pohon a čidlo otáčení rekuperátoru. Pokud je signalizace ze systému budovy ukončena, je nutné jednotku znovu spustit pomocí ovladače. B1 sensor failure B2 sensor failure B3 sensor failure Čidlo teploty přiváděného vzduchu není zapojené nebo je poškozené. Čidlo teploty odváděného vzduchu není zapojené nebo je poškozené. Čidlo teploty venkovního vzduchu není zapojené nebo je poškozené. Je nutné čidlo zapojit nebo vyměnit. Je nutné čidlo zapojit nebo vyměnit. Je nutné čidlo zapojit nebo vyměnit. B4 sensor failure Čidlo teploty deskového rekuperátoru je odpojené nebo rozbité Zkontrolujte funkci čidla a čidlo případně vyměňte. Chyba kalibrace proměnného objemu vzduchu (VAV). Čidla tlaku nejsou připojena nebo jsou nefunkční. Zkontrolujte připojení čidel nebo proveďte výměnu vadného čidla. 28 UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení

29 Deaktivace ochrany proti přehřátí elektrického ohřívače tlačítkem RE- SET je možná pouze po identifikaci a odstranění příčiny přehřívání. Pokud se jednotka vypne a na ovládacím panelu se objeví chybové hlášení, je nutné závadu odstranit! Po odstranění závady a připojení napájení by se chybové hlášení již nemělo zobrazit. Pokud však není závada odstraněna, buď se jednotka spustí a po nějaké době znovu vypne nebo se nespustí a znovu se zobrazí chybové hlášení. 8. BEZPEČNOSTNÍ POŽADAVKY Aby se předešlo nehodám nebo poškození jednotky, zapojení jednotky musí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář a instalaci pouze kvalifikovaný technik. Všechny operace související se zásahy do jednotky (instalace, revize, údržba, zapojení, apod.) musejí být prováděny s použitím vhodných ochranných pracovních pomůcek. Elektronické zařízení je klasifikováno, zapojeno a uzemněno v souladu s předpisy s CE nařízeními. Před jakýmkoli zásahem do jednotky se ujistěte, že je jednotka vypnutá a odpojená od elektrického přívodu! Zemnění musí odpovídat předpisům EN61557, BS Jednotka musí být instalována v souladu s instalačním a uživatelským manuálem. Před zapnutím jednotky zkontrolujte správné umístění vzduchových filtrů. Údržba jednotky musí být prováděna v souladu s popisem uvedeným v tomto manuálu. Pokud je hlavní přívodní kabel poškozen, může být vyměněn pouze osobou autorizovanou výrobcem / distributorem. UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení 29

30

31

32 UAB AMALVA VILNIUS Ozo g. 10, LT Tel (5) Mob. tel el. p. KAUNAS Taikos pr. 149, LT Tel.: (8-37) , Mob. tel el. p. kaunas@amalva.lt KLAIPĖDA Dubysos g. 25, LT Mob. tel.: , el. p. klaipeda@amalva.lt ŠIAULIAI Metalistų g. 6H, LT Tel. (8-41) , mob. tel el. p. siauliai@amalva.lt PANEVĖŽYS Beržų g. 44, LT Mob. tel el. p. panevezys@amalva.lt EXPORT & SALES DEPARTMENT Ph.: +370 (5) , Fax +370 (5) export@komfovent.com GARANTINIO APTARNAVIMO SK. / SERVICE AND SUPPORT Tel. / Ph (5) , mob. tel. / mob. ph.: service@amalva.lt ООО «АМАЛВА-Р» Россия, Москва Кронштадтский бульвар, дом 35Б, офис 179 тел./факс , info@amalva.ru ИООО «Комфовент» Республика Беларусь, г. Минск, ул. Уручская Тел , minsk@komfovent.by Komfovent AB Sverige, Ögärdesvägen 12B Partille Phone info_se@komfovent.com PARTNERS AT J. PICHLER Gesellschaft m. b. H. BE Ventilair group CZ REKUVENT s.r.o. WESCO AG CH SUDCLIMATAIR SA KAPAG Kälte-Wärme AG Rokaflex-Zahn GmbH DE Ventilair group UNIQ COMFORT ApS DK AIR2TRUST EE BVT Partners FI MKM-Trade Oy FR AERIA Supply Air Ltd GB ELTA FANS IR Fantech Ventiliation Ltd Isloft ehf en.isloft.is IS Hitataekni ehf Ventilair group NL Vortvent B.V. Ventistål AS NO Thermo Control AS PL Ventia Sp. z o.o. SE Caverion Sverige AB SI Agregat d.o.o SK TZB produkt, s.r.o. TR Agon Mekanik

DOMEKT. CZ Instalační manuál

DOMEKT. CZ Instalační manuál DOMEKT CZ Instalační manuál Obsah. EZPEČNOSTNÍ POŽDVKY.... PŘEPRV.... STRUČNÝ POPIS JEDNOTKY.... INSTLCE... 0. PŘIPOJENÍ ODVODU KONDENZÁTU..... Water trap installation for a unit section mounted on the

Více

ILTO R120. Technický popis

ILTO R120. Technický popis ILTO R120 Technický popis Větrací jednotka ILTO R120 s kompletní výbavou, rotačním výměníkem, dohřevem přiváděného vzduchu a možností připojení kuchyňské digestoře. Větrací jednotka je určená k instalaci

Více

Opláštění Opláštění je vyrobeno z dvouvrstvého aluzinku s 20mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.

Opláštění Opláštění je vyrobeno z dvouvrstvého aluzinku s 20mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny. Rekuperační jednotky VUT 300 E2V EC Vzduchotechnické rekuperační jednotky s kapacitou až 300 m 3 /h, dvěma elektrickými ohřívači pro studené klima a účinností rekuperace až 95 % v tepelně a zvukově izolovaném

Více

Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7.

Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7. Rekuperační jednotky VUT PE EC VUT PW EC Energeticky úsporné podstropní rekuperační jednotky s kapacitou až 4000 m 3 /h(vut PE EC) a 3800 m 3 /h(vut PW EC) a účinností rekuperace až 90 % v tepelně a zvukově

Více

Vzduchotechnické jednotky s rekuperací tepla KOMFORT LE Objem vzduchu až 2200 m 3 /h Rekuperační účinnost až 85%

Vzduchotechnické jednotky s rekuperací tepla KOMFORT LE Objem vzduchu až 2200 m 3 /h Rekuperační účinnost až 85% Vzduchotechnické jednotky s rekuperací tepla KOMFORT LE Objem vzduchu až 2200 m 3 /h Rekuperační účinnost až 85% Popis: Vzduchotechnické jednotky pro přívod i odvod vzduchu v bytech, domech, v chatách

Více

ILTO R80. Technický popis

ILTO R80. Technický popis ILTO R80 Technický popis Větrací jednotka ILTO R80 s kompletní výbavou, rotačním výměníkem, dohřevem přiváděného vzduchu a možností připojení kuchyňské digestoře. Větrací jednotka je určená k instalaci

Více

Opláštění Opláštění je vyrobeno z aluzinku s 25mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.

Opláštění Opláštění je vyrobeno z aluzinku s 25mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny. Rekuperační jednotky VUT EH VUT WH Vzduchotechnické rekuperační jednotky s kapacitou až 2200 m 3 /h (VUT EH) a 2100 m 3 /h (VUT WH) a účinností rekuperace až 85 % (VUT EH) a 78 % (VUT WH). Popis Vzduchotechnické

Více

KOMPAKT Recu 3000-7000 Vzduchotechnické jednotky s ovládacím systémem C3 Elektroinstalační a provozní manuál

KOMPAKT Recu 3000-7000 Vzduchotechnické jednotky s ovládacím systémem C3 Elektroinstalační a provozní manuál KOMPAKT Recu 3000-7000 Vzduchotechnické jednotky s ovládacím systémem C3 Elektroinstalační a provozní manuál CZ Obsah 1. INSTALAČNÍ MANUÁL...3 1.1. Propojení jednotlivých sekcí VZT jednotky...3 1.2. Připojení

Více

VUT PE / PW EC Rekuperační jednotky

VUT PE / PW EC Rekuperační jednotky VUT PE EC VUT 50 PE EC VUT PE EC VUT PE EC VUT 000 PE EC VUT PW EC Osazeno VUT PW EC VUT PW EC VUT 000 PW EC motory motory Podstropní rekuperační jednotka s účinností rekuperace až 90%, elektrickým ohřívačem

Více

KOMPAKT ReCU 400-2000 Vzduchotechnické jednotky s ovládacím systémem C3 Elektroinstalační a provozní manuál

KOMPAKT ReCU 400-2000 Vzduchotechnické jednotky s ovládacím systémem C3 Elektroinstalační a provozní manuál KOMPAKT ReCU 400-2000 Vzduchotechnické jednotky s ovládacím systémem C3 Elektroinstalační a provozní manuál CZ Obsah 1. INSTALAČNÍ MANUÁL...3 1.1. Propojení jednotlivých sekcí VZT jednotky...3 1.2. Připojení

Více

Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla

Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla Popis VZT jednotky jsou plně funkční větrací jednotky s rekuperací tepla pro filtraci vzduchu, přívod čerstvého vzduchu a pro odvod odpadního

Více

KOMPAKT REGO. CZ Instalační manuál

KOMPAKT REGO. CZ Instalační manuál KOMPAKT REGO CZ Instalační manuál CZ Obsah 1. PŘEPRAVA... 3 2. STRUČNÝ POPIS JEDNOTKY... 4 3. INSTALACE... 5 3.1. Prostorové požadavky na údržbu... 5 3.2. Propojení jednotlivých sekcí jednotky... 7 3.3.

Více

KOMPAKT OTK Ventilační jednotky se systémem ovládání typu C3 Instalační a provozní manuál

KOMPAKT OTK Ventilační jednotky se systémem ovládání typu C3 Instalační a provozní manuál KOMPAKT OTK Ventilační jednotky se systémem ovládání typu C3 Instalační a provozní manuál CZ Obsah 1. INSTALAČNÍ MANUÁL...3 1.1. Spojení jednotlivých sekcí jednoky...3 1.2. Připojení elektrického přívodu...3

Více

Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h

Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h Popis: Ovladatelný přívod, ohřev a filtrace vzduchu. Připojitelný ke kruhovému potrubí Ø 100 až 315 mm. Vzhled: Kompaktní dvoustěnný

Více

Uživatelská příručka 30637114.014PS

Uživatelská příručka 30637114.014PS Uživatelská příručka 30637114.014PS Potrubní ohřívač VENTS NK série 2 Potrubní ohřívač Úvod...... 3 Použití...... 3 Obsah...... 3 Základní technický list... 3 Konstrukce ohřívače... 7 Bezpečnostní požadavky...

Více

Rozměry [mm] A B C D L H L1 H1 E E1 F G

Rozměry [mm] A B C D L H L1 H1 E E1 F G Rozměry Charakteristika Horizontální provedení 3 Vzduchový výkon 500 7000 m / h Velikosti: 10, 14, 19, 25, 30, 40, 50, 60 /BP (na objednávku) Integrovaný by-pass Horizontální provedení 3 Vzduchový výkon

Více

Komponenty VZT rozvodů

Komponenty VZT rozvodů Specifikace Rozměry PODMÍNKY PROVOZU Ohřívač je určen pro provoz v krytých prostorách s okolní teplotou od 30 C do +50 C (prostředí obyčejné základní dle ČSN 33 2320) k ohřevu čistého vzduchu bez prachu

Více

ILTO W80. Technický popis. Funkce větrací jednotky ILTO W80

ILTO W80. Technický popis. Funkce větrací jednotky ILTO W80 ILTO W8 Technický popis Větrací jednotka s kompletním vybavením a velmi účinným protiproudým měníkem a příslušenstvím pro instalaci na stěnu. Dvouplášťová ocelová konstrukce větrací jednotky je vyplněna

Více

DOMEKT. Vzduchotechnické jednotky s ovládáním C4 PLUS Instalační a uživatelská příručka

DOMEKT. Vzduchotechnické jednotky s ovládáním C4 PLUS Instalační a uživatelská příručka DOMEKT Vzduchotechnické jednotky s ovládáním C4 PLUS Instalační a uživatelská příručka CZ Obsah 1. INSTALAČNÍ NÁVOD...3 1.1. Připojení do elektrické sítě...3 1.2. Instalace ovládacího panelu...3 1.3. Instalace

Více

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60 Charakteristika Nástěnná vertikální instalace Vzduchový a 5 m /h Diagonální rekuperátor s účinností až 9 % nebo křížový rekuperátor s účinností až Rozměry HR-A--V-G4-E-1-6 6 % Elektrický drátkový dohřev

Více

ILTO W100. Technický popis. Funkce větrací jednotky ILTO W100 EC

ILTO W100. Technický popis. Funkce větrací jednotky ILTO W100 EC ILTO W100 Technický popis Větrací jednotka s kompletním vybavením a velmi účinným protiproudým měníkem a příslušenstvím pro instalaci na stěnu. Dvouplášťová ocelová konstrukce větrací jednotky je vyplněna

Více

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC Návod k použití Rekuperační jednotka VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC 2 OBSAH Úvod Použití Obsah dodávky Struktura kódu produktu Technická data Bezpečnostní

Více

Protiproudé rekuperační jednotky : CRHE H BAAF

Protiproudé rekuperační jednotky : CRHE H BAAF Protiproudé rekuperační jednotky : RHE H F RHE E P EVO-PH -F\ SH (vodní) Vysoká účinnost (95%) E motory Plynule regulovatelné množství vzduchu Možnost vestavného elektrického dohřevu nebo chlazení Snadná

Více

ILTO W 130. Technický popis

ILTO W 130. Technický popis ILTO W 130 Technický popis Větrací jednotka ILTO W 130 s kompletní výbavou, protiproudým výměníkem, dohřevem přiváděného vzduchu a cirkulačním okruhem. Skříň větrací jednotky je z dvojitého ocelového plechu.

Více

Kompaktní vzduchotechnické jednotky s rekuperací tepla KOMFORT Ultra S Objem vzduchu až 300 m 3 /h Rekuperační účinnost až 85%

Kompaktní vzduchotechnické jednotky s rekuperací tepla KOMFORT Ultra S Objem vzduchu až 300 m 3 /h Rekuperační účinnost až 85% Kompaktní vzduchotechnické jednotky s rekuperací tepla KOMFORT Ultra S Objem vzduchu až 300 m 3 /h Rekuperační účinnost až 85% Popis: Vzduchotechnické jednotky pro přívod i odvod vzduchu v bytech, domech,

Více

Rekuperační jednotky

Rekuperační jednotky Rekuperační jednotky Vysoká účinnost výměníku účinnosti jednotky a komfortu vnitřního prostředí je dosaženo koncepcí výměníku, v němž dochází k rekuperaci energie vnitřního a venkovního vzduchu a takto

Více

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě 4heat s.r.o. Ječná 1321/29a, 621 00, Brno, Česká republika +420 513 035 275 info@4heat.cz www.4heat.cz 1. WAT topné jednotky s axiálními ventilátory jsou určeny k

Více

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení Rozměry Charakteristika Obsah balení Jednotka bez ohřevu obsahuje: na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení filtr G4, tloušťka 100 mm ventilátor provozní a bezpečnostní

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Řídící jednotka DigiReg

Řídící jednotka DigiReg Řídící jednotka DigiReg Obsah dokumentu: Strana: Funkce rekuperace 1 Volba typu jednotky 2 Vybrané parametry - vysvětlení 3 Možnosti ovládacího panelu: Vypnutí/zapnutí jednotky 5 Hlavní obrazovka 6 Menu

Více

CADB/T-HE Ecowatt 40 a 54 podlahová montáž

CADB/T-HE Ecowatt 40 a 54 podlahová montáž 12 MR Minireg DR Digireg V VV-V-OP typy regulace ErP 87% E W D/T-HE Ecowatt 4 až 21 podstropní montáž ErP conform D/T-HE Ecowatt 4 a 54 podlahová montáž max. účinnost rekuperace E motor ounterflow Technické

Více

Větrací systémy s rekuperací tepla

Větrací systémy s rekuperací tepla Větrací systémy s rekuperací tepla Vitovent 300 5825 965-3 CZ 09/2010 5825 965 CZ Systém větrání s rekuperací tepla a dálkovým ovládáním 5825 837-4 CZ 09/2010 Vitovent 300 H systém větrání bytů s rekuperací

Více

PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V

PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V a P2M Technický popis Instalace a obsluha PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V a P2M Pasivní rekuperační jednotka Elair P je opláštěný rekuperační výměník se sendvičovou

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu OHŘÍVAČE RBK NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z antikorozní oceli, plášť a skříň

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod Frivent CZ s.r.o. Novohradská 40, 370 01 České Budějovice Montážní a provozní návod Regulátor teploty Frivent MS-100 Platný pro verzi 1.0 Frivent Duben 2011 strana 1 z 10 Obsah: 1. provedení... 3 2. struktura...

Více

VEKA INT 1000 W L1 EKO

VEKA INT 1000 W L1 EKO Integrované klapky se servopohonem Instalován tlakový spínač pro sledování stavu filtru Vnitřní ohřívače Vyžaduje pouze doplnění dálkového ovládání Nízká výška, ideální pro montáž pod strop, servisní zásahy

Více

VUT R EH / WH EC Rekuperační jednotky

VUT R EH / WH EC Rekuperační jednotky ЕС W ЕС Rekuperační jednotka s účinností rekuperace až %, elektrickým ohřívačem a vzduchovým výkonem až 3 15 m /h ve zvukově a tepelně izolovaném opláštění. Rekuperační jednotka s účinností rekuperace

Více

Rezidenční rekuperační vzduchotechnické jednotky

Rezidenční rekuperační vzduchotechnické jednotky Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory Rezidenční rekuperační vzduchotechnické jednotky SAVE VTR, VSR Rezidenční rekuperační vzduchotechnické

Více

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka).

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka). OHŘÍČE RB NÁODY N MONTÁŽ, OBSLUHU ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z nerezové oceli, plášť a skříň z galvanizovaného

Více

Větrání s rekuperací tepla pro větší objekty

Větrání s rekuperací tepla pro větší objekty Větrání s rekuperací tepla pro větší objekty Větrací jednotky s rekuperací tepla Sentinel Totus REGULUS spol. s r.o. Do Koutů 1897/3, 143 00 Praha 4 Tel.: 241 764 506, Fax: 241 763 976 E-mail: obchod@regulus.cz

Více

V kombinaci s čidly kvality vzduchu zajišťují jednotky VENUS větrání dle konkrétních požadavků, a tím dochází ke snížení spotřeby energií.

V kombinaci s čidly kvality vzduchu zajišťují jednotky VENUS větrání dle konkrétních požadavků, a tím dochází ke snížení spotřeby energií. CHARAKTERISTIKA Vzduchový výkon: 15,, 5 a 7 m /h Diagonální protiproudý rekuperátor s účinností až 9 % Dvě provedení motorů ventilátorů AC nebo EC Nízká hladina akustického výkonu Výška jednotky max. 7

Více

Technická specifikace

Technická specifikace Technická specifikace Akce: Čerpací stanice MOL Troubsko bez vestavěné regulace Technický popis Nominální hodnoty strana 2 / 8 DUPLEX 2500 Multi Eco Specifikace: Fe.4 - Fi.4 - B.xxx - CHF.A - e.xxx - i.xxx

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu VENTILÁTORY KD EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátory KD EC jsou vybaveny motory s externím rotorem s diagonálním průtokem, což redukuje externí rozměry ventilátoru. Tyto ventilátory

Více

VENUS RECOVER HRV15,30,50,70 EC+F7/AC+M5

VENUS RECOVER HRV15,30,50,70 EC+F7/AC+M5 až 95 % účinnost rezidenční VENUS RECOVER CHARAKTERSTKA Vzduchový výkon: 15,, 5 a 7 m /h Diagonální protiproudý rekuperátor s účinností až 95% Dvě provedení motorů ventilátorů AC nebo EC Nízká úroveň hluku

Více

P R O D U K T O V Ý L I S T

P R O D U K T O V Ý L I S T P R O D U K T O V Ý L I S T CIRKULAČNÍ BOX ZIRKON 160 Zvýšení chladícího a topného efektu větracích jednotek Rodinné domy a byty Větrání Chlazení Topení POPIS ZAŘÍZENÍ Cirkulační box ZIRKON je určen pro

Více

ISIS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. ISIS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERITIKA. info@multivac.cz info@multivac.sk. účinnost.

ISIS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. ISIS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERITIKA. info@multivac.cz info@multivac.sk. účinnost. až 60 % účinnost až 90 % účinnost plug & play rezidenční ISIS RECOVER CHARAKTERITIKA Nástěnná rekuperační jednotka pro vertikální instalace Vzduchový výkon: 00, 0 m /h Učinnost rekuperace až 90 % Deskový

Více

V kombinaci s čidly kvality vzduchu zajišťují jednotky VENUS větrání dle konkrétních požadavků, a tím dochází ke snížení spotřeby energií.

V kombinaci s čidly kvality vzduchu zajišťují jednotky VENUS větrání dle konkrétních požadavků, a tím dochází ke snížení spotřeby energií. CHARAKTERISTIKA Vzduchový výkon: 14, 15,, 5 a 7 m /h Diagonální protiproudý rekuperátor s účinností až 9 % Dvě provedení motorů ventilátorů AC nebo EC Nízká hladina akustického výkonu Výška jednotky max.

Více

Napájení [V/Hz] Instalace a montáž

Napájení [V/Hz] Instalace a montáž 3 Charakteristika Tři stupně otáček ventilátoru Pro jednofázové a třífázové motory Ovládání vodního a elektrického výměníku Ovládání se světelnou signalizací 3 měsíců záruka Popis Řídicí jednotkou lze

Více

MICRO-V 250EC SIL BP EVO-PH SV

MICRO-V 250EC SIL BP EVO-PH SV Rekuperační jednotky pro byty a domy : MICRO-V MICRO-V 25EC SIL BP EVO-PH SV Vysoká účinnost až 92% EC motory Instalace na stěnu Větrací jednotky patřící k systémům rekuperace tepla s nejvyššími užitnými

Více

DA Řídící moduly (VCS-R-DA-..)

DA Řídící moduly (VCS-R-DA-..) CZ-Instalační mauál DA Řídící moduly (VCS-R-DA-..) / VCS-R-DA-E, VCS-R-DA-V RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ instalace B0-0-0- STANDESSE Comfort VCSX-. install DA control module B0-00-0- H0-00-0- STANDESSE Comfort VCSX-.

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Pokyny pro instalaci a zapojení Bezpečnostní a pokyny ikvidace o-carbon Rekuperační jednotka do jedné místnosti Před použitím jednotky, si pečlivě přečtěte tento návod a záruční podmínky. Přečtěte si tyto

Více

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení

Více

Protiproudé rekuperační jednotky : CRHE V

Protiproudé rekuperační jednotky : CRHE V Protiproudé rekuperační jednotky : RH V RH 7 P VO-PH SV (vodní) Vysoká účinnost (95%) motory Plynule regulovatelné množství vzduchu Možnost vestavného elektrického dohřevu nebo chlazení Snadná úprava vstupní

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE OBSAH 1. Použití str. 3 2. Obsah setu str. 3 3. Základní technická data str. 3 4. Označení

Více

Technická specifikace CDP

Technická specifikace CDP Technická specifikace CDP Revision DD 280113-CZ Pro bazény do 100 m2 vodní plochy CDP 75 Str. 2 CDP 125 Str. 6 CDP 165 Str. 10 POZNÁMKY Str. 15 Komunikační centrum PERFEKTUMGROUP AIR PERFEKTUM Group, s.r.o.

Více

VENUS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. VENUS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERISTIKA GRAF ÚČINNOSTI REKUPERACE.

VENUS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. VENUS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERISTIKA GRAF ÚČINNOSTI REKUPERACE. až 9 % účinnost rezidenční VENUS RECOVER CHARAKTERISTIKA Vzduchový výkon: 150, 00, 500 a 700 m /h Diagonální protiproudý rekuperátor s účinností až 9% Dvě provedení motorů ventilátorů AC nebo EC Nízká

Více

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,

Více

MODERNÍ SYSTÉM. Inteligentní zařízení pro teplovzdušné vytápění a větrání s rekuperací tepla s tepelným čerpadlem vzduch-voda. Výstup.

MODERNÍ SYSTÉM. Inteligentní zařízení pro teplovzdušné vytápění a větrání s rekuperací tepla s tepelným čerpadlem vzduch-voda. Výstup. MODERNÍ SYSTÉM NOVINKA Inteligentní zařízení pro teplovzdušné vytápění a větrání s rekuperací tepla s tepelným čerpadlem vzduch-voda. Odsávání znečištěného Výstup čerstvého 18 C - 15 C Vstup čerstvého

Více

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU 2011 - 1 - Tento předpis platí pro montáž, provoz a údržbu elektrických ohřívačů vzduchu EO : Do dodaného potrubí Kruhové potrubí s přírubou Kruhové

Více

XS-FLAT. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Rozměry. Charakteristika. Technické parametry

XS-FLAT. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Rozměry. Charakteristika. Technické parametry Charakteristika Rozměry Horizontální podstropní instalace Vzduchový 800 až 2400 m 3 /h Kompaktní rozměry Diagonální rekuperátor s účinností až 92 % Energeticky úsporné EC motory Řízení CAV, VAV nebo DCV

Více

AD 240 B PŘENOSNÝ ADSORPČNÍ ODVLHČOVAČ

AD 240 B PŘENOSNÝ ADSORPČNÍ ODVLHČOVAČ AD 240 B PŘENOSNÝ ADSORPČNÍ ODVLHČOVAČ Funkce AD 240 B je adsorpční odvlhčovač vybavený silikagelovým rotorem. Procesní vzduch je nasáván do odvlhčovače a prochází rotorem, který se pomalu otáčí mezi dvěma

Více

Informace o výrobku (pokračování)

Informace o výrobku (pokračování) Informace o výrobku (pokračování) Kompaktní zařízení přívodu a odvodu. Kryt z ocelového plechu, barva bílá, vrstva prášku, zvukově a tepelně izolovaný. S dálkovým ovládáním se spínacími hodinami, programovým

Více

Větrací jednotka Zehnder ComfoAir 160

Větrací jednotka Zehnder ComfoAir 160 Použití Větrací jednotka Zehnder ComfoAir (CA) 160 je určena k použití v obytných a komerčních objektech. Spojuje vysoký komfort, jednoduchou obsluhu, vysokou účinnost a flexibilní integraci do budovy.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 150 E. Pokojová rekuperační jednotka

NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 150 E. Pokojová rekuperační jednotka NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 50 E Pokojová rekuperační jednotka Vyrobeno v souladu s normou ISO 900 Panuškova 30/4 40 00 PRAHA 4 ČESKÁ REPUBLIKA TEL. +40 60 36 766 +40 737 336 30 info@dospelczech.cz nabidky@dospelczech.cz

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu VENTILÁTORY KVO EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OSLUHU A ÚDRŽU 1. Popis Ventilátory KVO 100-1 EC jsou jednostranně sací radiální ventilátory s motorem s vnějším rotorem (EC) a dopředu zahnutými lopatkami a ventilátory

Více

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ s funkcemi Remote Sensing & Remote Control Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL 7673-9600-0005cz REV.1.8-10/2004 2 Obsah 1. Bezpečnostní opatření... 4 1.1 Obecná bezpečnostní opatření...

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu VENTILÁTORY NÁVODY N MONTÁŽ, OSLUHU ÚDRŽU 1. Popis xiální ventilátory jsou vybaveny axiálními oběžnými koly a motory s vnějším rotorem. Plášť je u obou variant vyrobeny z pozinkovaného ocelového plechu

Více

Digestoře. Větrání kuchyní v rezidenčních budovách

Digestoře. Větrání kuchyní v rezidenčních budovách Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory Digestoře Větrání kuchyní v rezidenčních budovách 2 Digestoře TENDER, STIL, OPAL Digestoře

Více

1. Technická charakteristika

1. Technická charakteristika 1. Technická charakteristika 1.1. Funkce a použití Rekuperační jednotka Futura je zařízení určené k řízenému větrání a úpravě vnitřního prostředí obytných prostor. Zajišťuje zpětný zisk tepla a vlhkosti,

Více

VENUS RECOVER. ErP REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. VENUS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERISTIKA GRAF ÚČINNOSTI REKUPERACE

VENUS RECOVER. ErP REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. VENUS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERISTIKA GRAF ÚČINNOSTI REKUPERACE ErP A až 9 % účinnost rezidenční VENUS RECOVER CHARAKTERISTIKA Vzduchový výkon: 15,, 5 a 7 m /h Diagonální protiproudý rekuperátor s účinností až 9% Dvě provedení motorů ventilátorů AC nebo EC Nízká úroveň

Více

EOKO2 kruhové elektrické ohřívače EOKO2

EOKO2 kruhové elektrické ohřívače EOKO2 kruhové elektrické ohřívače CHARAKTERISTIKA Elektrický ohřívač vzduchu Rozměrová řada 1, 125, 16,, 25, 315, 355,, 5, 5, 56, 63 mm Topný výkon, až 18 kw Provedení bez regulace (typ B) a s integrovanou regulací

Více

CRHE 700EC BP EVO-PH SV

CRHE 700EC BP EVO-PH SV Rekuperační jednotky s deskovým výměníkem : RH V RH 7 P VO-PH SV Vysoká účinnost (95%) motory Plynule regulovatelné množství vzduchu Možnost vestavného elektrického dohřevu nebo chlazení (vodní) Možnost

Více

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. QXA2100 Čidla kondenzace QXA2100 Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. Aplikace Monitoruje tvorbu kondenzace v budovách s chladicími stropy

Více

Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce

Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce Synco living Ventilace Funkce a ovládání Srpen 2008 Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008 Ventilace Řízení ventilace Ventilace může být řízena přes: Univerzální modul RRV934 S-mód KNX TP1 Strana2/32 Michal

Více

digitální regulační systém digitální regulační systém VAV-CAV-COP Digireg varianty regulace

digitální regulační systém digitální regulační systém VAV-CAV-COP Digireg varianty regulace Bypass obtok rekuperátoru Minireg digitální regulační systém Digireg Hluk Celkové hladiny akustického tlaku jsou uvedeny v tabulce technických parametrů. Celková hladina akustického tlaku vyzařovaného

Více

PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P

PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P Pasivní rekuperační jednotka Elair P je opláštěný rekuperační výměník se sendvičovou konstrukcí pláště a ventilátory, určený k dopravě vzduchu a rekuperaci (předání

Více

Uživatelský manuál WEBOVÉ ROZHRANÍ. pro ovládání rekuperačních jednotek Ventbox

Uživatelský manuál WEBOVÉ ROZHRANÍ. pro ovládání rekuperačních jednotek Ventbox Uživatelský manuál WEBOVÉ ROZHRANÍ pro ovládání rekuperačních jednotek Ventbox Verze 04/2014 Úvod Tento manuál popisuje základní připojení na webové rozhraní pro ovládání rekuperační jednotky řady Ventbox.

Více

Komfortní klimatizační jednotka s křížovým protiproudým rekuperátorem. PRŮTOK VZDUCHU: m /h. Ostatní výkonové parametry a možnosti:

Komfortní klimatizační jednotka s křížovým protiproudým rekuperátorem. PRŮTOK VZDUCHU: m /h. Ostatní výkonové parametry a možnosti: Komfortní klimatizační jednotka s křížovým protiproudým rekuperátorem Vybere automaticky nejefektivnější provozní režim! a PRŮTOK VZDUCHU:.200-5.000 m /h Na první pohled: Přes 80 teplotní účinnostidíky

Více

Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady:

Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady: Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady: 6kW 195210 9kW 195211 12kW 195212 15kW 195213 18kW 195214 SAPHO Hydro & Air s.r.o. Mělnická 87 250 65 Líbeznice

Více

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte

Více

STAVEBNÍ PŘÍPRAVA NILAN ESO. Rodinné domy a byty. Aktivní rekuperace. Pasivní rekuperace. Chlazení. vody

STAVEBNÍ PŘÍPRAVA NILAN ESO. Rodinné domy a byty. Aktivní rekuperace. Pasivní rekuperace. Chlazení. vody STAVEBNÍ PŘÍPRAVA Rodinné domy a byty Pasivní rekuperace Aktivní rekuperace Větrání Ohřev teplé vody Chlazení ELEKTRO Přepěťová ochrana Zařízení NILAN je nutné chránit proti přepětí. Přepěťovou ochranu

Více

REGULÁTORY SMART DIAL

REGULÁTORY SMART DIAL REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách

Více

Přívodní větrací jednotky : VEKA INT EKO

Přívodní větrací jednotky : VEKA INT EKO Integrované klapky se servopohonem Instalován tlakový spínač pro sledování stavu filtru Vnitřní ohřívače Vyžaduje pouze doplnění dálkového ovládání Nízká výška, ideální pro montáž pod strop, servisní zásahy

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU QB axiální ventilátor ÚVOD TECHNICKÁ SPECIFIKACE POKYNY PRO INSTALACI, POUŽITÍ A ÚDRŽBU Přečtěte si tento manuál před instalací zařízení a uschovejte jej. Toto zařízení bylo konstruováno dle standardů

Více

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 8

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 8 Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení pro "REGULÁTOR KONSTANTNÍHO PRŮTOKU VZDUCHU - ČTYŘHRANNÝ RPMC-K" (dále jen REGULÁTOR). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky,

Více

digitální regulační systém VAV-CAV-COP Digireg varianty regulace ohřívače jsou navrženy pro podmínky t i

digitální regulační systém VAV-CAV-COP Digireg varianty regulace ohřívače jsou navrženy pro podmínky t i 95% maximální účinnost rekuperace Skříň Skříň je tvořena hliníkovými profily a sendvičovými panely o tloušťce 4 mm z pozinkovaného lakovaného ocelového plechu, vyplněnými tepelnou a zvukovou izolací z

Více

HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality HAKL BX Elektrický kombinovaný ohřívač vody Návod k montáži a obsluze Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody modelové řady HAKL BX s extra velkým rourkovým výměníkem

Více

TLP 300 KOMPAKT. Návod na montáž a uvedení do provozu. Řídící jednotka. TLP 300 KOMPAKT Návod na montáž a uvedení do provozu

TLP 300 KOMPAKT. Návod na montáž a uvedení do provozu. Řídící jednotka. TLP 300 KOMPAKT Návod na montáž a uvedení do provozu 300 KOMPAKT Návod na montáž a uvedení do provozu Řídící jednotka 300 KOMPAKT Návod na montáž a uvedení do provozu 0 Verze : 300 KOMPAKT M1.01 300 KOMPAKT Návod na montáž a uvedení do provozu Obsah 1. VŠEOBECNÉ

Více

TECHNICKÝ LIST. Základní charakteristika. Provozní parametry Max. průtok vzduchu. Elektrické parametry

TECHNICKÝ LIST. Základní charakteristika. Provozní parametry Max. průtok vzduchu. Elektrické parametry Rekuperační jednotka Sentinel Totus² MINI str. 1/3 Sentinel Totus² MINI Ovládací panel Označení vstupů a výstupů jednotky Vstup z vnitřního prostoru Výstup do vnitřního prostoru Základní charakteristika

Více

TOPNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ST NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu VENTILÁTORY DVS/DHS/DVSI NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátory DVS/DHS/DVSI jsou vybaveny oběžnými koly s dozadu zahnutými lopatkami a motory s vnějším rotorem. Ventilátory mají asynchronní

Více

AD 120 PŘENOSNÝ ADSORPČNÍ ODVLHČOVAČ

AD 120 PŘENOSNÝ ADSORPČNÍ ODVLHČOVAČ AD 120 PŘENOSNÝ ADSORPČNÍ ODVLHČOVAČ Volitelné příslušenství AD 120 B je adsorpční odvlhčovač vybavený silikagelovým rotorem. Procesní vzduch je nasáván do odvlhčovače a prochází rotorem, který se pomalu

Více

DM ŘÍDÍCÍ MODULY (VCS-R-DM-..)

DM ŘÍDÍCÍ MODULY (VCS-R-DM-..) CZ-Instalační mauál 0 1 1 1/1 DM ŘÍDÍCÍ MODULY (VCS-R-DM-..) VCS-R-DM-S, VCS-R-DM-E, VCS-R-DM-V B0-010-011-1 RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ INSTALACE 1. NEŽ ZAČNETE Symboly jsou používány v uživatelském manuálu pro lepší

Více

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka

Více

AR300 AR300. Vzduchová clona pro skrytou montáž do podhledu s integrovanou regulací. 3 Elektrický ohřev: 9 18 kw 2 Vodní ohřev

AR300 AR300. Vzduchová clona pro skrytou montáž do podhledu s integrovanou regulací. 3 Elektrický ohřev: 9 18 kw 2 Vodní ohřev R AR300 AR300 Vzduchová clona pro skrytou montáž do podhledu s integrovanou regulací Doporučená instalační výška 3,5 m * Skrytá podstropní montáž Délky: 1, 1,5 a 2 m 3 Elektrický ohřev: 9 18 kw 2 Vodní

Více

77 % maximální účinnost rekuperace

77 % maximální účinnost rekuperace CADT-D/DI/DC 56 77 % maximální účinnost rekuperace K konzultace a návrh jednotky tel. 724 071 506 K návrh, konzultace regulační sady na tel. 602 679 469 Skříň je tvořena hliníkovými profi ly a pláštěm

Více

DAPHNE XL. DAPHNE XL rekuperační jednotka FUNKČNÍ SCHÉMA

DAPHNE XL. DAPHNE XL rekuperační jednotka FUNKČNÍ SCHÉMA ErP A až 93 % účinnost rezidenční DAPHNE XL CHARAKTERISTIKA Vzduchový výkon: 700 a 900 m³/h Diagonální hliníkový protiproudý rekuperátor s účinností až 93 % Energeticky úsporné EC ventilátory s nízkým

Více