DIGITÁLNÍ INFRAČERVENÝ JAZYKOVÝ DISTRIBUČNÍ SYSTÉM. Návod k instalaci a obsluze

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "DIGITÁLNÍ INFRAČERVENÝ JAZYKOVÝ DISTRIBUČNÍ SYSTÉM. Návod k instalaci a obsluze"

Transkript

1 DIGITÁLNÍ INFRAČERVENÝ JAZYKOVÝ DISTRIBUČNÍ SYSTÉM Návod k instalaci a obsluze

2 2 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém

3 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém 3 Obsah 1 Popis systému a jeho plánování Všeobecné informace o systému Technologie použité v systému Infračervené vyzařování Zpracování signálu Režimy kvality Nosné a kanály Problematika infračervených distribučních systémů Směrová citlivost přijímače Oblast pokrytá zářičem Okolní osvětlení Předměty, povrchy a odrazy Umístění zářičů Překrývání se oblastí pokrytých zářiči a efekty mnohacestného šíření Plánování infračerveného vyzařovacího systému Integrus Pravoúhlé oblasti pokrytí Plánování zářičů Kabeláž Nastavení spínačů zpoždění na zářičích Systém s jedním vysílačem Určení pozic spínačů zpoždění změřením délek kabelů Určení pozic spínačů zpoždění pomocí nástroje na měření zpoždění Systém se dvěma nebo více vysílači v jedné místnosti Systém s více než 4 nosnými a zářičem pod balkónem Testování pokryté oblasti Infračervené vysílače (LBB 4502/xx) Popis Moduly audio rozhraní Modul DCN rozhraní (LBB 3423/00) Montáž modulu rozhraní do jednotky vysílače Propojení Připojení DCN systému Připojení jiných externích zdrojů audio signálu Připojení tísňového signálu Připojení k jinému vysílači Použití konfiguračního menu Přehled Pohyb v menu Příklady Konfigurace a provoz Zapnutí Hlavní menu Zobrazení stavu vysílače Zobrazení stavu poruch Nastavení možností monitorování Zobrazení informace o verzi Nastavení režimu vysílání Nastavení počtu kanálů Nastavení kvality kanálu a přiřazení vstupů kanálům Nastavení jmen kanálů... 39

4 4 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém Vypnutí nebo zapnutí nosných Zobrazení přiřazení nosných Konfigurace pomocných vstupů Nastavení citlivosti vstupů Volba jména vysílače Zapnutí / vypnutí IR-monitorování Zapnutí / vypnutí sluchátkového výstupu Reset všech nastavení na výchozí hodnoty z výroby Infračervené zářiče (LBB 4511/00 a LBB 4512/00) Popis Indikace stavu zářiče Montáž zářičů Připojení zářičů k vysílači Použití přepínače výstupního výkonu Infračervené přijímače (LBB 4540/xx) Popis Provoz Režim testování příjmu Sluchátka přijímače Nabíjecí jednotky (LBB 4560/xx) Popis Montáž nabíjecí jednotky na zeď Postup při nabíjení Řešení možných problémů Technické parametry Specifikace systému Vysílače a moduly LBB 4502/xx Infračervené vysílače LBB 3423/00 Modul DCN rozhraní Zářiče a příslušenství LBB 4511/00 a LBB 4512/00 Zářiče LBB 3414/00 Konzole pro montáž na zeď Přijímače, akumulátory a nabíječky LBB 4540 Kapesní přijímače LBB 4550/00 NiMH akumulátor LBB 4560 Nabíjecí jednotky Podrobnosti o propojení Síťové kabely Audio kabely Sluchátka Spínač tísňového hlášení Zaručené pravoúhlé oblasti pokrytí Index výrobků... 60

5 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém 5 1 Popis systému a jeho plánování 1.1 Všeobecné informace o systému Integrus je systém pro bezdrátovou distribuci audio signálů prostřednictvím infračerveného (IR) přenosu. Lze jej využít v systémech simultánního tlumočení pro mezinárodní konference, na kterých je používáno více jednacích jazyků. Aby všichni účastníci rozuměli dění konference, překládají tlumočníci simultánně jazyk mluvčího do jiných jazyků dle konkrétní potřeby. Překlady jsou distribuovány v celém prostoru konferenčního sálu, kde si delegáti na svých přijímačích podle libosti mohou zvolit jazyk a poslouchat jej ve sluchátkách. Systém Integrus je také možno využít pro distribuci hudebního signálu (monofonního i stereofonního). Obr. 1.1 Přehled systému Integrus (s DCN systémem jako zdrojem signálu) Digitální infračervený jazykový distribuční systém Integrus obsahuje jeden nebo více následujících komponentů: Infračervený vysílač Vysílač je základní součástí systému Integrus. K dispozici jsou čtyři typy vysílačů: LBB 4502/04 se vstupy pro 4 audio kanály LBB 4502/08 se vstupy pro 8 audio kanálů LBB 4502/16 se vstupy pro 16 audio kanálů LBB 4502/32 se vstupy pro 32 audio kanálů Moduly rozhraní (interface) Do skříňky vysílače je možno nainstalovat jeden ze dvou různých modulů rozhraní. Ty umožňují propojení vysílače s nejrůznějšími typy konferenčních systémů: LBB 3423 Modul rozhraní DCN pro propojení s digitální konferenční sítí (DCN). LBB 3244/1x Modul symetrického audio vstupu a tlumočníků umožňuje propojení s analogovými diskusními a konferenčními systémy (jako například CCS 800) nebo s šestikanálovými pulty tlumočníků LBB 3222/04. Infračervené zářiče K dispozici jsou dva typy zářičů: LBB 4511/00 zářič se středním výkonem pro malé/střední konferenční sály LBB 4512/00 zářič s vysokým výkonem pro střední/velké konferenční sály Zářiče obou typů je možno přepnout na plný nebo poloviční výkon. Lze je nainstalovat na zeď, strop nebo podlahové stojany.

6 6 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém Infračervené přijímače K dispozici jsou dva typy multi-kanálových infračervených přijímačů: LBB 4540/04 pro 4 audio kanály LBB 4540/32 pro 32 audio kanálů Přijímače mohou pracovat s napájením NiMH akumulátory nebo bateriemi (primárními články, které nelze nabíjet). Přijímač obsahuje zabudované nabíjecí obvody. Nabíjecí jednotky K dispozici je příslušenství pro nabíjení a ukládání 56 infračervených přijímačů, a to jak pro přenosné aplikace, tak i pro pevnou instalaci.

7 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém Technologie použité v systému Infračervené vyzařování Systém Integrus je založen na přenosu modulovaného infračerveného záření. Infračervené (IR) záření je část elektromagnetického spektra tvořeného dále viditelným světlem, rádiovými vlnami a dalšími typy záření. Jeho vlnová délka je jen o málo delší než vlnová délka viditelného světla, a proto jsou jeho vlastnosti obdobné. Stejně jako viditelné světlo se odráží od pevných povrchů, zatímco průsvitnými materiály (například sklem) prochází. Vztah infračerveného záření k ostatním složkám spektra je zachycen na obr Spektrum denního světla 2 Citlivost lidského oka 3 Infračervený (IR) zářič 4 Citlivost infračerveného (IR) senzoru 5 Citlivost infračerveného (IR) senzoru s filtrem denního světla Obr. 1.2 Vztah infračerveného záření k ostatním složkám spektra Zpracování signálu Systém Integrus využívá vysokofrekvenční nosné signály (typicky 2-8 MHz), čímž předchází problémům s rušením moderními světelnými zdroji (viz kapitola 1.3.2). Digitální zpracování audio signálu zaručuje stabilně vysokou kvalitu zvuku. Zpracování signálu ve vysílači sestává z následujících hlavních kroků (viz obr. 1.3): 1. A/D převod Každý z analogových audio kanálů je převeden na digitální signál. 2. Komprimace Digitální signály jsou komprimovány, aby bylo možno na každém z nosných kmitočtů přenášet co největší množství informací. Komprimační poměr má také souvislost s požadovanou kvalitou zvuku. 3. Vytvoření protokolu Skupiny až čtyř digitálních signálů se spojují do proudu (stream) digitálních informací. Do proudu informací jsou algoritmem pro opravu chyb přidávány další, přídavné informace. Tyto informace slouží v přijímači k odhalování a opravám chyb při přenosu. 4. Modulace Vysokofrekvenční nosný signál je fázově modulován digitálním proudem informací (streamem). 5. Vyzáření Až 8 modulovaných nosných signálů je sloučeno a odesláno do infračervených (IR) zářičů, které nosné signály přemění na modulované infračervené světlo. V IR přijímači je celý proces zopakován, ale v obráceném pořadí, a z modulovaného infračerveného světla se jím oddělí analogové audio kanály. Audio kanál A/D převod a komprimace Vytvoření protokolu a modulace Nosná (do IR zářičů) Audio kanál A/D převod a komprimace Obr. 1.3 Přehled zpracování signálu (pro jednu nosnou)

8 8 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém Režimy kvality Systém Integrus může vysílat audio signál ve čtyřech různých režimech kvality: Monofonní, standardní kvalita, maximálně 32 kanálů Monofonní, vysoká kvalita, maximálně 16 kanálů Stereofonní, standardní kvalita, maximálně 16 kanálů Stereofonní, vysoká kvalita, maximálně 8 kanálů Režim standardní kvality zabírá menší šířku pásma a lze jej využít pro přenos řeči. Režim vysoké kvality poskytuje při přenosu hudby kvalitu blízkou CD Nosné a kanály Systém Integrus může současně vysílat až 8 různých nosných signálů (podle typu vysílače). Každý nosný signál může obsahovat až 4 různé audio kanály. Maximální počet kanálů na jeden nosný signál závisí na zvoleném režimu kvality. Stereofonní signál potřebuje pro přenos dvojnásobnou šířku pásma než signál monofonní, v režimu vysoké kvality je proti standardní kvalitě zapotřebí také dvojnásobná šířka pásma. Na jednom nosném signálu lze provozovat i několik kanálů s různými režimy kvality za předpokladu, že nebude překročena celková dostupná šířka pásma. V následující tabulce jsou uvedeny všechny možné kombinace kanálů na jednom nosném signálu: Možný počet kanálů na jeden nosný signál Kvalita kanálu Mono Mono Stereo Stereo Standard Vysoká Standard Vysoká Šířka pásma 4 4 x 10 khz x 10 khz a 1 x 20 khz x 10 khz a 1 x 10 khz (levý) a 1 x 10 khz (pravý) x 20 khz a 1 x 10 khz (levý) a 1 x 10 khz (pravý) 2 2 x 10 khz (levý) 2 2 x 20 khz 1 1 x 20 khz (levý)

9 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém Problematika infračervených distribučních systémů Dobrý infračervený distribuční systém zaručuje, že všichni delegáti v místě konání konference mohou bez jakéhokoliv rušení přijímat distribuovaný signál. Toho se dosahuje použitím dostatečného počtu zářičů umístěných na dobře naplánovaných místech, které zabezpečí rovnoměrné pokrytí celého jednacího sálu infračerveným zářením dostatečné intenzity. Rovnoměrnost a kvalitu infračerveného signálu ovlivňuje několik aspektů, které musí být při plánování distribučního systému s infračerveným přenosem brány v úvahu. Jednotlivé aspekty jsou diskutovány v dalších sekcích tohoto návodu Směrová citlivost přijímače Přijímač má nejvyšší citlivost, když míří přímo na zářič. Osa maximální citlivosti míří šikmo vzhůru, pod úhlem 45 stupňů (viz obr. 1.4). Otočením přijímače se citlivost sníží. Při pootočení o méně než +/- 45 stupňů není snížení citlivosti příliš významné, ale při větším natočení se již citlivost rapidně snižuje. Obr. 1.4 Směrové charakteristiky přijímačů Oblast pokrytá zářičem Oblast pokrytá zářičem závisí na počtu vysílaných nosných a výstupním výkonu zářiče. Oblast pokrytí zářičem LBB 4512 je dvakrát větší než oblast pokrytí zářiče LBB Oblast pokrytí lze zdvojnásobit montáží dvou zářičů vedle sebe. Celková energie vyzářená zářičem se rozdělí na všechny vysílané nosné. Pokud je použito více nosných, pokrytá oblast se proporcionálně sníží. Přijímač pro bezporuchový příjem (s výsledným odstupem S/Š audio kanálů 80 db) vyžaduje infračervený signál o intenzitě 4 mw/m2. Vliv počtu nosných na oblast pokrytí lze vysledovat na obr. 1.5 a obr Vyzařovací diagram představuje oblast, ve které intenzita vyzařovaného signálu odpovídá alespoň minimální požadované intenzitě přijímaného signálu. Obr. 1.5 Celková pokrytá oblast LBB 4511/00 a LBB 4512/00 pro 1 až 8 nosných

10 10 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém Obr. 1.6 Polární diagram vyzařovací charakteristiky pro 1, 2, 4 a 8 nosných. Průnik třírozměrné vyzařovací charakteristiky s podlahou konferenčního sálu je nazýván oblast pokrytá zářičem (bílá oblast na obr. 1.7 až 1.9). Je to část podlahy, ve které je přímý signál natolik silný, že zabezpečuje správný příjem při přijímači nasměrovaném k zářiči. Jak je patrné z obrázků, velikost a pozice pokryté oblasti závisí na výšce a úhlu, pod kterým je zářič nainstalován. Obr. 1.7 Zářič nainstalovaný se sklonem 15 od stropu Obr. 1.8 Zářič nainstalovaný se sklonem 45 od stropu Obr. 1.9 Zářič nainstalovaný kolmo na strop (úhel 90 ) Okolní osvětlení Systém Integrus je prakticky imunní vůči působení okolního osvětlení. Zářivky (s nebo i bez elektronického řízení či stmívače), například úsporné zářivky, nezpůsobí při provozování systému Integrus žádné potíže. Také sluneční svit nebo běžné umělé osvětlení s žárovkami nebo halogenovými lampami do intenzity až 1000 luxů nezpůsobí žádné problémy. Při velmi intenzivním osvětlení žárovkami nebo halogenovými lampami, jako například bodovými reflektory nebo jevištním osvětlením, je pro zaručení spolehlivého, stabilního přenosu nutno zářič směrovat přímo na přijímače. V konferenčních sálech s velkými nezakrytými okny je již při plánování nutno počítat s použitím přídavných zářičů. Při přípravě akcí pod otevřeným nebem je pro zjištění potřebného počtu zářičů nutno provést test přímo na místě. Pokud použijete dostatečný počet zářičů, budou přijímače pracovat bez chyb dokonce i na přímém slunečním světle Předměty, povrchy a odrazy Šíření infračerveného záření v konferenčním sále ovlivňuje přítomnost objektů. Důležitou roli dále hraje i struktura a barva zdí a stropu. Infračervené záření se odráží téměř od všech předmětů. Podobně jako viditelné světlo, i infračervené záření se nejlépe odráží od rovných, světlých nebo lesklých povrchů. Tmavé nebo drsné povrchy pohlcují velkou část infračerveného signálu (viz obr. 1.10). Kromě nemnoha výjimek však neprochází materiály, které jsou neprůhledné pro viditelné světlo.

11 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém 11 Obr Struktura materiálu určuje, kolik světla se odrazí a kolik se jej absorbuje Problémy zapříčiněné stíny zdí nebo nábytku lze vyřešit použitím dostatečného počtu zářičů a jejich vhodným umístěním tak, aby bylo produkováno infračervené pole dostatečně silné pro pokrytí celého konferenčního sálu. Zářiče nikdy nesměrujte přímo na nezakrytá okna velká většina záření by se bezúčelně ztrácela Umístění zářičů Protože infračervené záření může na přijímač dopadat přímo a/nebo přes difusní odrazy, je nutno s tímto faktem počítat již při uvažování rozmístění zářičů. Ačkoliv nejlepší situace je, když přijímač přijímá infračervené záření přímou cestou, odrazy mohou příjem zlepšit, a proto je není nutno nijak potlačovat. Zářiče musí být umístěny dostatečně vysoko, aby signál nestínili lidé v sále (viz obr a obr. 1.12). Obr Infračervené záření je stíněno osobou sedící před účastníkem Obr Infračervené záření není stíněno osobou sedící před účastníkem Následující obrázky ilustrují možnosti, jakými se infračervené záření může šířit k účastníkům konference. Účastník na obr sedí v otevřeném prostoru bez překážek a zdí, takže může přijímat kombinaci přímého a difusního (rozptýleného odrazy) záření. Účastník na obr přijímá signál odražený od mnoha povrchů.

12 12 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém Obr Kombinace přímého a odraženého záření Obr Kombinace několika odražených signálů V konferenčních místnostech se soustředěným větším počtem účastníků mohou celý prostor velmi efektivně pokrýt centrálně umístěné zářiče v dostatečné výšce, skloněné dolů. V místnostech s minimem odrazivých povrchů nebo úplně bez nich, jako například v zatemněném kinosále, je nutno posluchače pokrýt infračerveným zářením šířeným přímou cestou ze zářičů umístěných vpředu. Pokud se směr přijímačů mění, např. při složitějším uspořádání sedadel, zářiče nainstalujte do rohů místnosti (viz obr. 1.15). Jestliže budou posluchači sedět vždy směrem k zářiči, nepotřebujete zářiče v zadní části místnosti (viz obr. 1.16). Pokud je cesta infračerveného záření částečně zastíněná, např. pod balkóny, je nutno zastíněnou plochu pokrýt dalším zářičem (viz obr. 1.17). Následující obrázky ilustrují umístění zářičů: Obr Umístění zářičů pro pokrytí míst k sezení uspořádaných do čtverce Obr Umístění zářičů v konferenčním sále s hledištěm a pódiem

13 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém 13 Obr Zářič pro pokrytí míst k sezení pod balkónem Překrývání se oblastí pokrytých zářiči a efekty mnohacestného šíření Když se oblasti pokryté dvěma zářiči částečně překrývají, může být výsledná pokrytá oblast větší než prostý součet dvou samostatných pokrytých oblastí. V místě překrytí signálů se totiž slabé signály obou zářičů sčítají, takže jejich součet je větší, než požadovaná intenzita a rozšiřuje se tak oblast s intenzitou signálu vyšší než požadovanou. Rozdíly ve zpoždění signálů dvou nebo více zářičů zachycovaných přijímačem ovšem mohou vést k tomu, že se signály navzájem vyruší (efekt mnohacestného šíření). V nejhorším možném případě může tento jev vést až ke ztrátě příjmu na takových místech (hluchá místa). Obr a obr ilustrují efekt překrývání pokrytých oblastí a rozdílu ve zpoždění signálu. Obr Rozšíření oblasti pokrytí díky sčítání výkonu vysílaných signálů Obr Zmenšení pokryté oblasti způsobené rozdíly ve zpoždění signálu v kabelech Čím nižší je nosný kmitočet, tím méně jsou přijímače citlivé na rozdíly ve zpoždění signálů. Zpoždění signálů je možno kompenzovat přepínači pro kompenzaci zpoždění na zářičích (viz kapitola 1.5). 1.4 Plánování infračerveného vyzařovacího systému Integrus Pravoúhlé oblasti pokrytí Optimální počet infračervených zářičů potřebných pro 100% pokrytí sálu lze určit pouze provedením testu přímo na místě. K dobrému odhadu se však lze dobrat i bez testu, s použitím zaručených pravoúhlých oblastí pokrytí. Na obr a obr je vysvětleno, co se pojmem pravoúhlá oblast pokrytí myslí. Jak je z obrázků patrné, pravoúhlá oblast pokrytí je menší než celková oblast pokrytí. Povšimněte si, že posun X na obr je záporný, protože zářič je v tomto případě nainstalován až za místem na podlaze, na kterém začíná pravoúhlá oblast pokrytí.

14 14 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém Obr Typická pravoúhlá oblast pokrytí pro montážní úhel 15. Obr Typická pravoúhlá oblast pokrytí pro montážní úhel 90. Zaručenou pravoúhlou oblast pokrytí pro různé počty nosných, montážní výšky a montážní úhly naleznete v sekci 7.6. Výškou se rozumí vzdálenost zářiče od roviny příjmu, nikoliv od podlahy. Zaručené pravoúhlé oblasti pokrytí lze také spočítat pomocí Footprint calculation tool (k dispozici na CD-ROM s dokumentací). Uvedené hodnoty se vztahují k jedinému zářiči a neberou tedy v úvahu příznivý účinek překrytí více oblastí pokrytí. Dále není uvažován příznivý efekt odrazů. Pro systémy s až 4 nosnými lze využít pravidlo palce, které praví, že jestliže může přijímač přijímat signál dvou sousedních zářičů, lze vzdálenost mezi nimi zvětšit přibližně 1,4 krát (viz obr. 1.22). Obr Účinek překrytí oblastí pokrytí Plánování zářičů Při plánování zářičů postupujte podle následujících pravidel: 1. Při určování míst instalace zářičů se řiďte doporučeními v kapitole Vyhledejte (v tabulce) nebo spočítejte (pomocí Footprint calculation tool ) příslušné pravoúhlé oblasti pokrytí. 3. Pravoúhlé oblasti pokrytí si zakreslete do náčrtku uspořádání místnosti. 4. Pokud přijímač bude moci na některých místech přijímat signál dvou sousedních zářičů, určete efekt překrytí a výsledné oblasti pokrytí zaneste do náčrtku uspořádání místnosti. 5. Překontrolujte, zda se zářiči v určených pozicích dosáhnete dostatečného pokrytí místnosti. 6. Pokud ne, přidejte do místnosti další (přídavné) zářiče. 7. Pro větší systémy a systémy s více než 4 nosnými použijte pro další optimalizaci efektu překrývání oblastí pokrytí simulační program Ease-IR. Program současně bere v úvahu i efekt mnohacestného šíření signálu. Příklady uspořádání zářičů jsou na obr. 1.15, obr a obr

15 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém Kabeláž Kvůli rozdílným délkám kabelů od vysílače k jednotlivým zářičům se mohou objevit rozdíly ve zpoždění vysílaných signálů. Pokud je to možné, použijte pro minimalizaci rizika hluchých míst kabely od vysílače k zářičům o stejné délce (viz obr. 1.23). Obr Zářiče se stejně dlouhými kabely Pokud jsou zářiče zapojené do řetězce (průchozí zapojení, loop-through), měly by být kabely mezi každým zářičem a vysílačem co možná nejvíce symetrické (viz obr a obr. 1.25). Rozdíly ve zpoždění signálu v kabelech lze kompenzovat přepínači kompenzace zpoždění signálu na zářičích. Obr Nesymetrické uspořádání kabelů k zářičům (takovéto uspořádání nepoužívejte) Obr Symetrické uspořádání kabelů k zářičům (doporučeno)

16 16 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém 1.5 Nastavení spínačů zpoždění na zářičích Jak je vysvětleno v kapitole 1.3.6, rozdíly ve zpoždění signálů zachycovaných přijímačem ze dvou nebo více zářičů mohou jako výsledek mnohacestného šíření signálu způsobovat hluchá místa. Signály zachycované přijímačem se zpožďují: přenosem signálu kabelem od vysílače k zářičům (zpoždění signálu v kabelu) přenosem signálu vzduchem od zářiče k přijímači (zpoždění v důsledku konečné rychlosti šíření signálu) u systémů se dvěma nebo více vysílači: průchodem pomocným (slave) vysílačem (nebo vysílači). Aby bylo možno rozdíly ve zpoždění signálu kompenzovat, lze zvýšit zpoždění každého zářiče. Zpoždění signálu se nastavuje spínači zpoždění signálu na zadní straně zářiče. Zpoždění signálu v kabelech můžete určit dvěma způsoby: změřením délky kabelů změřením času impulsní odezvy pomocí nástroje na měření zpoždění V obou případech lze spočítat zpoždění signálu v kabelech ručně a pomocí nástroje pro výpočet spínačů zpoždění ( Delay switch calculation tool, k dispozici na CD-ROM s dokumentací). U systémů s jedním vysílačem a k němu přímo připojenými zářiči se stejně dlouhými kabely není nutno zpoždění signálu v kabelech počítat. V tomto případě spínače zpoždění na všech zářičích nastavte na nulu a zjistěte, zda je nutno kompenzovat zpoždění signálu přenosem vzduchem (viz kapitola 1.5.3). Následující kapitoly návodu popisují ruční výpočet pozic přepínače zpoždění pro systémy s jedním vysílačem nebo dvěma čí více vysílači. Postup pro automatický výpočet pozic spínače zpoždění viz Delay switch calculation tool. : Nástroj Delay switch calculation tool usnadňuje výpočet pozic spínače zpoždění Systém s jedním vysílačem Určení pozic spínačů zpoždění změřením délek kabelů Při určování pozic spínačů zpoždění pomocí délek kabelů postupujte takto: 1. Zjistěte zpoždění signálu v kabelu na jeden metr délky použitého kabelu. Tento parametr udává výrobce kabelu. 2. Změřte délky kabelů mezi vysílačem a každým zářičem. 3. Délky kabelů mezi vysílačem a každým zářičem vynásobte zpožděním signálu v kabelu na metr. Výsledkem jsou zpoždění signálu v kabelu pro každý zářič. 4. Určete největší zpoždění signálu (nejvyšší hodnotu zpoždění). 5. Pro každý ze zářičů vypočítejte rozdíl jeho zpoždění signálu od zjištěného maximálního zpoždění signálu. 6. Rozdíl zpoždění signálu vydělte 33. Zaokrouhlený výsledek je pozice spínače zpoždění daného zářiče. 7. Přičtěte pozice spínačů zpoždění zářičů pod balkónem, pokud jsou použity (viz kapitola 1.5.3). 8. Přepněte spínače zpoždění do vypočtených poloh. : Spínače zpoždění opatrně otočte do nové pozice, až ucítíte zaklapnutí do nové polohy. Spínač nesmí zůstat mezi dvěma čísly pokud jej tak necháte, může být výsledkem nesprávné zpoždění signálu. U systémů s rozdílem délek kabelů přes 50 metrů doporučujeme pro zjištění rozdílu zpoždění použít nástroj na měření zpoždění. Pro výpočet pozic spínačů zpoždění pak použijte naměřené hodnoty. Výpočet zpoždění signálu v kabelech ilustrují obr a tabulka 1.1.

17 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém 17 Obr Systém s pěti zářiči a změřenými délkami kabelů Tabulka 1.1 Výpočet zpoždění signálu v kabelech Číslo Celková délka Zpoždění signálu Zpoždění signálu Rozdíl zpoždění Pozice spínače zářiče kabelu [m] na metr délky v kabelu [ns] signálu [ns] zpoždění kabelu [ns/m] ,6 30x5,6 = = /33 = 3,39 = = 50 5,6 50x5,6 = = 0 0/33 = ,6 20x5,6 = = /33 = 5,09 = ,6 30x5,6 = = /33 = 3,39 = = 50 5,6 50x5,6 = = 0 0/33 = 0 Zde použitá hodnota zpoždění signálu na metr kabelu je jen příklad. Ve vašem výpočtu použijte hodnotu udanou výrobcem konkrétního použitého kabelu Určení pozic spínačů zpoždění pomocí nástroje na měření zpoždění Nejpřesnějším způsobem určení zpoždění signálu v kabelu je změření skutečného zpoždění signálu v kabelech k jednotlivým zářičům následujícím postupem: 1. Od výstupu vysílače pro zářič odpojte kabel a zapojte jej do nástroje na měření zpoždění. 2. Od daného kabelu odpojte zářič. 3. Změřte čas impulsní odezvy (v ns) kabelu(-ů) mezi vysílačem a zářičem. 4. Kabel znovu připojte k zářiči a zopakujte kroky 2 až 4 pro další zářiče připojené ke stejnému výstupu vysílače. 5. Kabel znovu připojte k vysílači a zopakujte kroky 1 až 5 pro výstupy dalších zářičů daného vysílače. 6. Čas impulsní odezvy kabelu každého zářiče vydělte dvěma. Výsledkem jsou zpoždění signálu v kabelu pro každý zářič. 7. Určete největší zpoždění signálu (nejvyšší hodnotu zpoždění). 8. Pro každý ze zářičů vypočítejte rozdíl jeho zpoždění signálu od zjištěného maximálního zpoždění signálu. 9. Rozdíl zpoždění signálu vydělte 33. Zaokrouhlený výsledek je pozice spínače zpoždění daného zářiče. 10. Přičtěte pozice spínačů zpoždění zářičů pod balkónem, pokud jsou použity (viz kapitola 1.5.3). 11. Přepněte spínače zpoždění do vypočtených poloh. : Spínače zpoždění opatrně otočte do nové pozice, až ucítíte zaklapnutí do nové polohy. Spínač nesmí zůstat mezi dvěma čísly pokud jej tak necháte, může být výsledkem nesprávné zpoždění signálu.

18 18 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém Výpočet zpoždění signálu v kabelech a pozic spínačů zpoždění ilustrují obr a tabulka 1.2. Obr Systém s pěti zářiči a změřenými hodnotami času impulsní odezvy Tabulka 1.2 Výpočet pozic spínačů zpoždění v systému s jedním vysílačem Číslo Čas impulsní Zpoždění signálu Rozdíl zpoždění Pozice spínače zpoždění zářiče odezvy [ns] v kabelu [ns] signálu [ns] /2 = = /33 = 3,54 = /2 = = 0 0/33 = /2 = = /33 = 5,27 = /2 = = /33 = 3,73 = /2 = = 11 11/33 = 0,33 = 0 Pozice spínačů zpoždění vypočtené na základě změřeného času impulsní odezvy se mohou lišit od pozic získaných výpočtem z délek kabelů. Příčinou případného rozdílu je přesnost měření a přesnost zpoždění signálu na metr délky kabelu uváděného výrobcem kabelu. Pokud správně měříte čas impulsní odezvy, budou z něj vypočtené pozice spínačů zpoždění přesnější Systém se dvěma nebo více vysílači v jedné místnosti Pokud jsou zářiče v jedné víceúčelové místnosti připojené ke dvěma vysílačům, přidává se další zpoždění signálu způsobené: Přenosem signálu z hlavního (master) vysílače do pomocného (slave) vysílače (zpoždění signálu v kabelu). Průchodem pomocným (slave) vysílačem. Pozice spínačů zpoždění v konfiguraci master-slave určíte následujícím postupem: 1. Postupem stejným jako u systému s jedním vysílačem (viz výše) spočítejte zpoždění signálu pro každý ze zářičů. 2. Stejným způsobem jako při výpočtu zpoždění mezi vysílačem a zářičem spočítejte zpoždění signálu v kabelu mezi hlavním (master) a pomocným (slave) vysílačem. 3. Ke zpoždění signálu v kabelu mezi hlavním (master) a pomocným (slave) vysílačem přičtěte zpoždění samotného vysílače: 33 ns. Tím získáte zpoždění signálu od hlavního k pomocnému vysílači. 4. Získané zpoždění signálu od hlavního k pomocnému vysílači přičtěte ke zpoždění kabelů ke každému zářiči připojenému k pomocnému (slave) vysílači. 5. Určete největší zpoždění signálu (nejvyšší hodnotu zpoždění). 6. Pro každý ze zářičů vypočítejte rozdíl jeho zpoždění signálu od zjištěného maximálního zpoždění signálu. 7. Rozdíl zpoždění signálu vydělte 33. Zaokrouhlený výsledek je pozice spínače zpoždění daného zářiče. 8. Přičtěte pozice spínačů zpoždění zářičů pod balkónem, pokud jsou použity (viz kapitola 1.5.3). 9. Přepněte spínače zpoždění do vypočtených poloh. : Spínače zpoždění opatrně otočte do nové pozice, až ucítíte zaklapnutí do nové polohy. Spínač nesmí zůstat mezi dvěma čísly pokud jej tak necháte, může být výsledkem nesprávné zpoždění signálu. : Pokud konfiguraci master-slave použijete v místnostech, které zůstanou vždy oddělené přepážkou, lze pozice spínačů zpoždění vypočítat pouze pro každý systém zvlášť a zpoždění způsobené přenosem signálu z hlavního do pomocného vysílače můžete ignorovat. Výpočet zpoždění signálu při přenosu z hlavního do pomocného vysílače ilustrují obr. 1.28, tabulka 1.1, tabulka 1.3 a tabulka 1.4.

19 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém 19 Obr Systém s hlavním (master) a pomocným (slave) vysílačem ve víceúčelové místnosti Tabulka 1.4 Výpočet zpoždění signálu při přenosu z hlavního (master) do pomocného (slave) vysílače Délka kabelu mezi Zpoždění signálu na Zpoždění signálu Zpoždění signálu Zpoždění signálu hlavním a pomocným metr délky kabelu v kabelu [ns] v pomocném vysílači mezi hlavním vysílačem [m] [ns/m] [ns] a pomocným vysílačem [ns] 50 5,6 50x5,6 = = 313 Tabulka 1.4 Výpočet pozic spínačů zpoždění v systému se dvěma vysílači Číslo Vysílač Zpoždění Zpoždění Celkové Rozdíl zpoždění Pozice spínače zářiče signálu mezi signálu zpoždění signálu [ns] zpoždění hlavním v kabelu signálu [ns] a pomocným [ns] vysílačem [ns] 1 Hlavní = = /33 = 12,88 = 13 2 Hlavní = = /33 = 9,48 = 9 3 Hlavní = = /33 = 14,58 = 15 4 Hlavní = = /33 = 12,88 = 13 5 Hlavní = = /33 = 9,48 = 9 6 Pomocný = = /33 = 3,39 = 3 7 Pomocný = = 0 0/33 = 0 8 Pomocný = = /33 = 5,09 = 5 9 Pomocný = = /33 = 3,39 = 3 10 Pomocný = = 0 0/33 = 0

20 20 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém Systém s více než 4 nosnými a zářičem pod balkónem Na obr je zachycena situace, ve které nastává zpoždění signálu při šíření vzduchem. Toto zpoždění však lze vykompenzovat. V systémech s více než čtyřmi nosnými u zářičů nejbližších k oblasti překrytí signálů zvyšte pozici spínačů zpoždění o jedničku na každých 10 metrů rozdílu v délce cest signálů. V příkladu na obr je rozdíl v délce cest signálů 12 metrů. K vypočtené pozici(-ím) spínačů zpoždění zářiče(-ů) pod balkónem tedy přičtěte jedničku. Obr Rozdíl v délce cest signálů pro dva zářiče

21 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém Testování pokryté oblasti Abyste ověřili, že celý prostor, ve kterém se akce bude konat, je náležitě pokryt IR zářením dostatečné intenzity a že v něm nejsou hluchá místa, je nutno provést rozsáhlý test kvality příjmu. Můžete jej provést dvěma způsoby: Testování během instalace: 1. Prověřte, zda jsou všechny zářiče zapojené a zapnuté. Dále se ujistěte, že k žádnému z nich není připojen nezapojený kabel. Vypnutím a opětovným zapnutím vysílače znovu spusťte automatickou ekvalizaci zářičů. 2. Přepněte vysílač do testovacího režimu (viz kapitola 2.5.7). Vysílač začne pro každý kanál vysílat testovací tón s různým kmitočtem. 3. Nastavte přijímač na nejvyšší dostupný kanál a přes sluchátka poslouchejte vysílaný testovací tón. 4. Otestujte všechna místa v sále a směry (viz následující odstavec). Testování během jednání: 1. Přepněte přijímač do testovacího režimu a zvolte nejvyšší dostupný kanál. Na displeji přijímače se indikuje kvalita signálu přijímané nosné (viz kapitola 4.3). 2. Otestujte všechna místa v sále a směry (viz následující odstavec). Indikátor kvality by měl být mezi 00 a 39 (dobrý příjem). Testování všech míst v sále a směrů S vysílačem nebo přijímačem v jednom ze dvou výše uvedených testovacích režimů obejděte celý konferenční sál a na každém místě, na kterém je nutno přijímat infračervený signál, prověřte kvalitu příjmu. Pokud objevíte místo se špatným příjmem nebo dokonce úplně bez signálu, je nutno zvážit dvě hlavní možné příčiny: Špatné pokrytí Přijímač nemůže zachytit infračervené záření dostatečné intenzity. Je tomu tak proto, že testované místo leží mimo oblast pokrytí nainstalovaných zářičů nebo je signál zářičů zastíněn překážkami, jako je například sloup, převislý balkón nebo jiný velký předmět. Překontrolujte, zda jste při návrhu systému použili správné pokryté oblasti, zda jsou nainstalovány zářiče s dostatečně velkým výstupním výkonem a zda některý z nich není nedopatřením přepnut na poloviční výkon. Pokud je špatný příjem způsoben překážkou v cestě záření, pokuste se ji odstranit nebo zastíněnou oblast pokryjte dalším zářičem. Hluchá místa Přijímač zachycuje infračervené signály ze dvou zářičů, které se navzájem ruší. Efekt mnohacestného šíření signálu odhalíte podle toho, že špatný příjem se vyskytuje jen podél určité linie a/nebo se při otočení přijímače jiným směrem obnoví kvalitní příjem. Pro potvrzení této domněnky přijímač podržte v pozici a směru špatného příjmu a rukou odstiňte záření z jednoho zářiče nebo zářič vypněte. Pokud se tím zlepší kvalita příjmu, je příčinou potíží mnohacestné šíření signálu. Mějte přitom na paměti, že problémy s mnohacestným šířením může způsobit i odraz infračerveného záření od povrchu s vysokou odrazivostí. Překontrolujte, zda jsou spínače pro kompenzaci zpoždění na zářičích nastavené do správných poloh a zda některý z nich není nedopatřením v poloze mezi dvěma čísly. Znovu překontrolujte uspořádání celého systému. Pokud je to nutné, zkraťte vzdálenost mezi dvěma zářiči způsobujícími problémy a/nebo přidejte další zářič. Mějte na paměti, že kvůli fyzikálnímu charakteru způsobu distribuce signálu nemusí být úplné potlačení efektů mnohacestného šíření signálu vždy možné.

22 22 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém 2 Infračervené vysílače (LBB 4502/xx) 2.1 Popis Vysílač je ústředním prvkem systému Integrus. Lze k němu připojit nesymetrické audio zdroje z maximálně 32 externích kanálů (podle typu vysílače) a lze jej používat ve spojení s konferenčním systémem Digital Congress Network (DCN) nebo analogovými diskusními a tlumočnickými systémy, jako například CCS 800 (s až 12 pulty tlumočníků). Systém lze také provozovat jako samostatný systém distribuce signálu externích audio zdrojů. Vysílač je určen pro volné položení na stůl nebo instalaci do 19 palcového racku. Jsou k němu přiložené čtyři přístrojové nožičky (pro položení na stůl) a dvě montážní konzolky (pro montáž do racku).montážní konzolky je možno použít i pro pevné uchycení vysílače na rovnou plochu. Obr. 2.1 Vysílač s volitelnými montážními konzolkami a nožičkami pro položení na stůl

23 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém 23 Obr. 2.2 Vysílač, pohled zepředu 1. Síťový vypínač Po zapnutí napájení se vysílač zapne a rozsvítí se displej (3). 2. Mini IR-zářič Čtyři infračervené LED vysílající stejný infračervený signál, jaký je na výstupu pro zářič. Tento mini zářič lze využít pro monitorování. V konfiguračním menu jej lze vypnout. 3. Displej menu LCD displej 2x16 znaků informující o stavu vysílače. Dále je využíván jako interaktivní displej pro konfigurování systému. 4. Tlačítko menu Ovladač typu otáčej a stiskni pro obsluhu konfiguračního software ve spojení s displejem (3). 5. Monitorovací sluchátkový výstup Zdířka 3,5 mm pro připojení sluchátek k monitorovacím účelům. V konfiguračním menu ji lze vypnout. : Mini IR zářič a sluchátkový výstup lze také vyjmutím dvou rezistorů trvale odpojit. Více informací získáte v servisním středisku zabezpečujícím opravy přístroje. Obr. 2.3 Vysílač, pohled zezadu 1. Slot pro modul rozhraní Do přístrojové skříňky vysílače lze nainstalovat volitelný modul audio rozhraní. Jeho konektory jsou přístupné otvorem v zadní stěně vysílače. 2. Konektor spínače tísňového hlášení Terminál pro připojení jednoho spínače v klidu rozepnuto. Po sepnutí spínače se do všech výstupních kanálů distribuuje signál ze vstupu Aux-pravý. Tento signál má přednost před všemi ostatními signály. Odpovídající kabelový konektor je přiložen. 3. Pomocné audio vstupy Dva konektory XLR (zásuvky, female) dalších audio vstupů. Lze je použít pro připojení symetrického zdroje pomocných audio signálů, například hudebního systému, signálu jednacího jazyka nebo zdroje signálu pro tísňová hlášení. 4. Vstupy audio signálů 4, 8, 16 nebo 32 zásuvek Cich pro připojení externích nesymetrických vstupních audio signálů. Počet konektorů závisí na typu vysílače. 5. Bod pro připojení uzemnění Určen pouze k testovacím účelům ve výrobě. 6. Průchozí vstup signálu pro zářič Vysokofrekvenční BNC konektor pro přivedení průchozího signálu z výstupu jiného vysílače. 7. Výstupy signálu pro zářiče Čtyři vysokofrekvenční BNC konektory pro propojení se zářiči. Ke každému z výstupů lze připojit až 30 zářičů propojených navzájem do řetězce (loop-through). 8. Vstup síťového napájení Síťový Euro konektor. Vysílač je vybaven automatickou volbou síťového napětí. Síťový kabel je přiložen.

24 24 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém 2.2 Moduly audio rozhraní Modul DCN rozhraní (LBB 3423/00) Pokud vysílač hodláte používat ve spojení s konferenčním systémem DCN, je nutno použít modul DCN rozhraní. Modul je nutno nainstalovat do přístrojové skříňky vysílače (viz kapitola 2.2.2). Obr. 2.4 Modul DCN rozhraní 1. Konektor DCN výstupu 6-kolíkový konektor trunkového výstupu DIN (dutinky, female) pro průchozí propojení s jednotkami DCN (zapojení do řetězce). 2. Kabel DCN vstupu 2 metry dlouhý kabel trunkového vstupu zakončený 6-kolíkovým konektorem DIN (kolíky, male) pro průchozí propojení s jednotkami DCN (zapojení do řetězce). 3. Konektor na plošném spoji Při vypnutí napájení systému DCN se vypne i napětí na trunkovém vstupu modulu. Modul rozhraní DCN poté automaticky přepne vysílač do pohotovostního (standby) stavu. Po zapnutí napájení systému DCN se vysílač automaticky zapne do provozního režimu. : Pokud rozhraní DCN používáte v kombinaci s audio signály přivedenými na vstupy Cich, budou se signály z DCN a z příslušných audio vstupů směšovat.

25 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém Montáž modulu rozhraní do jednotky vysílače : Před otevřením krytu vysílače od něj odpojte síťovou šňůru i všechny ostatní kabely. : Integrované obvody i mnohé další elektronické součástky jsou citlivé na elektrostatický výboj (ESD). Při manipulaci s modulem rozhraní proto proveďte potřebná preventivní opatření. Desky plošných spojů ponechejte co možná nejdéle v ochranných antistatických sáčcích. Nasaďte si antistatický náramek. Při montáži modulu rozhraní do přístrojové skříňky vysílače se řiďte následujícím postupem. Čísla se vztahují na obr. 2.5, obr. 2.6 a obr Ze skříňky vysílače sejměte horní kryt. 2. Ze zadního panelu vysílače odšroubujte kryt slotu pro modul rozhraní (4). Šroubky si uložte (7). 3. Z modulu rozhraní (1) odšroubujte přední panel (2). Šroubky si uložte (5). Přední panel při této instalaci nepoužijete. 4. Vyšroubujte šroubky (6), jimiž je zadní panel (3) modulu přichycen k desce plošných spojů. Šroubky si uložte. 5. K desce plošných spojů přišroubujte kryt slotu (4) a zadní panel (3) modulu. Použijte šroubky z kroku Do skříňky vysílače zasuňte modul (1) (stranou se součástkami dolů) a pevně jej zatlačte do PCB konektoru (9). 7. K zadnímu panelu vysílače přišroubujte kryt slotu (4). Použijte šroubky (7) z kroku (2). 8. Desku plošných spojů modulu přišroubujte na distanční sloupky (8). Použijte šroubky (5) z kroku Skříňku vysílače opět uzavřete. : Před zatlačením modulu na PCB konektor (9) se ujistěte, že konektory jsou proti sobě správně srovnané předejdete tak poškození PCB konektoru. Obr. 2.5 Kryt slotu pro modul rozhraní Obr. 2.6 Příprava modulu rozhraní na instalaci do vysílače

26 26 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém Obr. 2.7 Montáž modulu rozhraní do přístrojové skřínky vysílače

27 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém Propojení V této kapitole naleznete přehled typických zapojení systému s využitím vysílače LBB 4502: Propojení se systémem DCN Propojení s jinými externími zdroji audio signálu Propojení se spínačem tísňového hlášení Propojení s jiným vysílačem Připojení DCN systému K propojení vysílače se systémem Digital Congress Network (DCN) je nutno použít modul DCN rozhraní (LBB 3423). Modul je nutno nainstalovat do přístrojové skříňky vysílače (viz kapitola 2.2.2). Propojení mezi jednotkami DCN a vysílačem je realizováno pomocí propojení do řetězce přes kulaté 6-kolíkové konektory DCN na zadním panelu modulu. Více informací viz návod k instalaci a obsluze systému DCN. Obr. 2.8 Připojení systému DCN k infračervenému vysílači s osazeným modulem rozhraní

28 28 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém Připojení jiných externích zdrojů audio signálu Vysílač má až 32 audio vstupů (jejich počet závisí na typu vysílače), přes které jej můžete připojit k externím nesymetrickým zdrojům audio signálu, jako jsou například kongresové systémy jiných výrobců nebo systém pro distribuci hudebního signálu. Audio signály (stereofonní nebo monofonní) se zapojují do Cinch konektorů audio vstupů. Poznámka: Pokud Cinch audio vstupy používáte v kombinaci se vstupy jednoho z modulů rozhraní, signály odpovídajících kanálů se smísí. Za normálních okolností byste takovou situaci neměli dopustit a měli byste použít Cinch audio vstupy s vyššími čísly. Obr. 2.9 Připojení externích zdrojů audio signálu k infračervenému vysílači

29 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém Připojení tísňového signálu Pro použití funkce tísňových hlášení je nutno ke konektoru spínače tísňových hlášení na vysílači připojit spínač (v klidu rozepnutý). Po sepnutí spínače se do všech výstupních kanálů distribuuje signál ze vstupu Aux-pravý. Tento signál má přednost před všemi ostatními signály. Režim pomocného vstupu Aux Input vysílače musí být nastaven na Mono + Emergency (viz kapitola ). Obr Připojení zdroje tísňového signálu

30 30 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém Připojení k jinému vysílači Vysílač je možno provozovat v režimu pomocného vysílače (slave) zapojeného do řetězce (loop-through) s jiným vysílačem. Vysílač je přitom napájen z výstupu pro IR zářiče na hlavním (master) vysílači. Jeden ze čtyř výstupů pro zářiče na hlavním (master) vysílači propojte kabelem RG59 k průchozímu (loop-through) vstupu signálu pro zářič na pomocném (slave) vysílači. Režim vysílání (Transmission mode) na pomocném vysílači je nutno nastavit na Slave (viz kapitola 2.5.7). Obr Připojení k jinému vysílači

31 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém Použití konfiguračního menu Přehled Veškeré konfigurační a provozní možnosti vysílače se nastavují prostřednictvím interaktivního menu, s využitím LCD displeje 2x16 znaků a ovladače menu otáčej a stiskni. Na obr je přehled struktury menu. Všeobecný návod k použití menu je předmětem kapitoly V kapitole jsou uvedeny některé příklady. Podrobný popis všech položek menu naleznete v kapitole 2.5. Obr Přehled menu

32 32 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém Pohyb v menu Práce s menu je vždy sekvence otáčení a stisků ovladače: Otočte ovladačem pro: Procházení položek menu v daném menu (číslo položky menu a titulek na prvním řádku bliká). Přechod na nastavitelné volby v rámci jedné položky menu (na obrazovce menu se pohybuje blikající kurzor). Procházení možných hodnot nastavitelné volby (hodnota bliká). Stiskněte ovladač pro: Potvrzení zvolené položky menu (číslo a titulek zvolené položky menu přestane blikat a objeví se blikající kurzor). Přechod do sub-menu (znak položky sub-menu se rozbliká). Potvrzení nastavitelné volby (kurzor zmizí a rozbliká se hodnota volby). Potvrzení zvolené hodnoty nastavitelné volby (hodnota přestane blikat a znovu se objeví kurzor). Po 5 minutách bez aktivity se displej automaticky přepne zpět na první položku hlavního menu (Transmiter Status, stav vysílače). Každá položka menu je identifikována číslem (pro Main Menu, hlavní menu) nebo číslem a znakem (pro sub-menu). Identifikaci položky naleznete na začátku první řádky a slouží ke vstupování nebo výstupu ze sub-menu. Většina položek menu má jednu nebo i více nastavitelných konfiguračních voleb. Hodnotu dané volby můžete změnit volbou v seznamu dostupných hodnot. číslo položky hlavního menu znak položky sub-menu titulek položky menu tři tečky znamenají, že položka má sub-menu hodnoty voleb Obr Položky obrazovky menu Pro pohyb v hlavním menu: 1. Otáčením ovladače se pohybujete v položkách hlavního menu (Main Menu). Číslo a titulek položky se rozbliká. (První položka, Transmitter Status (stav vysílače) nebliká). Pro vstup do sub-menu: 1. V hlavním menu se přesuňte na položku se třemi tečkami (např. Setup... ). 2. Stiskem ovladače vstoupíte do sub-menu. Rozbliká se znak položky sub-menu a titulek. : Pro vstup do sub-menu nastavení Setup ovladač stiskněte a podržte stisknutý alespoň 3 sekundy. Pro pohyb v sub-menu: 1. Otáčením ovladače přesuňte kurzor na znak položky sub-menu. 2. Stiskněte ovladač. Rozbliká se znak položky a titulek. 3. Otáčením zvolte jiný znak položky sub-menu. 4. Volbu potvrďte stiskem ovladače. Pro změnu hodnot voleb: 1. Vyhledejte příslušnou položku menu. 2. Otáčením ovladače přesuňte kurzor na volbu, jejíž hodnotu si přejete změnit. 3. Stiskem ovladače aktivujte volbu. Její hodnota začne blikat. 4. Otáčením ovladače zvolte novou hodnotu volby. 5. Stiskem ovladače novou hodnotu potvrďte. Hodnota volby přestane blikat. 6. Otáčením ovladače přesuňte kurzor na jinou volbu, jejíž hodnotu lze nastavit (pokud je k dispozici) a zopakujte kroky 3 až 5.

33 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém 33 Pro přechod zpět ze sub-menu na položku hlavního menu: 1. Otáčením ovladače přesuňte kurzor na číslo položky hlavního menu. 2. Stiskněte ovladač. Číslo položky a titulek se rozbliká. 3. Otáčením ovladače zvolte jiné číslo položky. 4. Stiskem ovladače volbu potvrďte. Pokud při procházení položek sub-menu otáčíte ovladačem proti směru hodinových ručiček, pak se po dosažení první položky sub-menu (A) displej automaticky přepne zpět na hlavní menu. Příklad: Příklady U každého kroku v níže uvedených příkladech je zobrazen text na displeji a akce pro přechod na následující krok. Zvýrazněný text (text) znamená, že daný text bliká. Znak podtržení ( _ ) indikuje pozici kurzoru. Všechny příklady začínají vždy na obrazovce Transmitter Status (stav vysílače). Příklad 1: Vypnutí nosné 2. (Viz též kapitola ) 1. Otáčením ovladače zvolte v hlavním menu položku Setup (4). 2. Pro vstup do sub-menu Setup ovladač stiskněte a podržte stisknutý alespoň 3 sekundy. 3. Otáčením ovladače zvolte v sub-menu položku C.Settings (4F). 4. Stiskem ovladače vstupte do sub-menu C.Settings. 5. Otáčením ovladače zvolte nosnou 2 (Carrier 2). 6. Stiskem ovladače volbu potvrďte. 7. Otáčením ovladače přesuňte kurzor na druhý řádek. 8. Stiskem ovladače volbu potvrďte. 9. Otáčením ovladače zvolte Disabled (vypnuto). 10. Stiskem ovladače volbu potvrďte. 11. Otáčením ovladače přesuňte kurzor na číslo položky hlavního menu (4). 12. Stiskem ovladače volbu potvrďte. 13. Otáčením ovladače zvolte obrazovku Transmitter Status (stav vysílače). 14. Hotovo.

34 34 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém Příklad 2: Přiřazení nového, uživatelem definovaného jména, kanálu 12. (Viz též kapitola ) 1. Otáčením ovladače zvolte v hlavním menu položku Setup (4). 2. Pro vstup do sub-menu Setup ovladač stiskněte a podržte stisknutý alespoň 3 sekundy. 3. Otáčením ovladače zvolte v sub-menu položku Ch. Names (4E). 4. Stiskem ovladače vstupte do sub-menu Ch. Names. 5. Otáčením ovladače zvolte požadované číslo kanálu (12). 6. Stiskem ovladače volbu potvrďte. 7. Otáčením ovladače přesuňte kurzor na začátek druhého řádku. 8. Stiskem ovladače volbu potvrďte. 9. Otáčejte ovladačem ve směru hodinových ručiček až se jméno kanálu změní na: Stiskem ovladače volbu potvrďte. 11. Otáčením ovladače přesuňte kurzor na první pomlčku. 12. Stiskem ovladače volbu potvrďte. 13. Otáčením ovladače zvolte první znak jména (C). 14. Stiskem ovladače volbu potvrďte. 15. Opakováním kroků 11 až 14 zadejte další znaky jména kanálu. 16. Otáčením ovladače přesuňte kurzor na číslo položky hlavního menu (4). 17. Stiskem ovladače volbu potvrďte. 18. Otáčením ovladače zvolte obrazovku Transmitter Status (stav vysílače). 19. Hotovo.

35 INTEGRUS Digitální infračervený jazykový distribuční systém 35 Příklad 3: Nastavení kanálu 11 na vysílání stereo signálu s vysokou kvalitou (Premium Quality), s použitím audio vstupů 14 (L) a 15 (R) jako zdroje signálu. (Viz též kapitola ) 1. Otáčením ovladače zvolte v hlavním menu položku Setup (4). 2. Pro vstup do sub-menu Setup ovladač stiskněte a podržte stisknutý alespoň 3 sekundy. 3. Otáčením ovladače zvolte v sub-menu položku Channel Quality (4C). 4. Stiskem ovladače volbu potvrďte. 5. Otáčením ovladače přesuňte kurzor na možnost na druhém řádku. 6. Stiskem ovladače volbu potvrďte. 7. Otáčením ovladače zvolte hodnotu Per Channel Stiskem ovladače přejděte do sub-menu Channel (4C). 9. Otáčením ovladače zvolte požadované číslo kanálu (11). 10. Stiskem ovladače volbu potvrďte. 11. Otáčením ovladače přesuňte kurzor na volbu Quality (kvalita). 12. Stiskem ovladače volbu potvrďte. 13. Otáčením ovladače zvolte požadovanou hodnotu kvality (Stereo PQ). 14. Stiskem ovladače volbu potvrďte.* 15. Otáčením ovladače přesuňte kurzor na číslo vstupu. 16. Stiskem ovladače volbu potvrďte. 17. Otáčením ovladače zvolte požadované číslo vstupu (14). 18. Stiskem ovladače volbu potvrďte. 19. Otáčením ovladače přesuňte kurzor na číslo položky hlavního menu (4). 20. Stiskem ovladače volbu potvrďte. 21. Otáčením ovladače zvolte obrazovku Transmitter Status (stav vysílače). 22. Hotovo. * Po volbě Stereo jako režimu vstupu (krok 14) se číslo vstupu automaticky změní na následující sudé číslo (12), což je číslo vstupu pro levý kanál.

Detektor mobilní komunikace DMC - 3 popis a návod k použití Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod

Detektor mobilní komunikace DMC - 3 popis a návod k použití Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod Detektor mobilní komunikace DMC - 3 popis a návod k použití Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod Verze S1.7 DMC-3 je vysoce citlivý selektivní detektor vf signálu pracující v rozsahu

Více

SET 830 TV a SET 830 S

SET 830 TV a SET 830 S SET 830 TV a SET 830 S Naše organizace Unie neslyšících Brno je iniciátorem a patronem (od r.1997) Telefonní operátorské služby pro neslyšící Telefonica O2 Czech republic, a.s. Návod k obsluze SET 830

Více

Plena Výkonové zesilovače

Plena Výkonové zesilovače Plena Výkonové zesilovače Návod k instalaci a obsluze LBB 1930 LBB 1935 LBB 1938 Pravidla bezpečnosti 1. Přečtěte si návod - Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte všechna bezpečnostní upozornění

Více

C.A.T3+ a Genny3 NÁVOD K OBSLUZE. C.A.T³ přijímač - popis

C.A.T3+ a Genny3 NÁVOD K OBSLUZE. C.A.T³ přijímač - popis NÁVOD K OBSLUZE C.A.T3 a Genny3 C.A.T3 a Genny3 C.A.T3V a Genny3 C.A.T3+ a Genny3 Tato uživatelská příručka zahrnuje použití řady lokátorů C.A.T 3 a Genny3, které jsou k dispozici ve třech verzích. C.A.T3

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC

NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC Obsah Úvod... 1 Příslušenství... 1 Základní vlastnosti... 1 Základní složení/montáž... 2 Montážní postup... 2 Bezpečnost... 5 Ilustrace funkcí panelu... 7 Ilustrace funkcí zadní

Více

Návod k obsluze SET900

Návod k obsluze SET900 Návod k obsluze SET900 SET900 je bezdrátová naslouchací infra souprava a zároveň mobilní zvukový zesilovač v jednom. Přístroj umožňuje uživateli poslouchat v domácím prostředí hudbu nebo TV přijímač, aniž

Více

Návod k obsluze. Univerzální Bluetooth vysílač pro bezdrátová sluchátka Model: AF-T1

Návod k obsluze. Univerzální Bluetooth vysílač pro bezdrátová sluchátka Model: AF-T1 Návod k obsluze Univerzální Bluetooth vysílač pro bezdrátová sluchátka Model: AF-T1 B Obsah balení Univerzální Bluetooth vysílač pro bezdrátová sluchátka Bluetooth vysílač Micro-USB napájecí a nabíjecí

Více

NÁVOD K OBSLUZE BEZDRÁTOVÁ STEREOFONNÍ SLUCHÁTKA KHF 558

NÁVOD K OBSLUZE BEZDRÁTOVÁ STEREOFONNÍ SLUCHÁTKA KHF 558 NÁVOD K OBSLUZE BEZDRÁTOVÁ STEREOFONNÍ SLUCHÁTKA KHF 558 Ovládací panel 1 Náhlavník 2 Sluchátka 3 Vypínač ON/OFF (zapnuto/vypnuto) 4 Volič kanálů 5 Ovládání hlasitosti 6 Dioda přijímače 7 Prostor pro baterie

Více

A T L A S model F-11 Návod na obsluhu K.I.K. spol. s r.o.

A T L A S model F-11 Návod na obsluhu K.I.K. spol. s r.o. A T L A S model F-11 Návod na obsluhu K.I.K. spol. s r.o. 1 1. Popis F-11 je kapesní bateriový přístroj určený k vyhodnocování elektrického signálu především z tenzometrického snímače (např. síly v tahu

Více

Instalační návod. Sada bezdrátového dálkového ovladače BRC7F532F BRC7F533F

Instalační návod. Sada bezdrátového dálkového ovladače BRC7F532F BRC7F533F BRC7FF BRC7FF 6 7 8 9 0 x x x x x x x x x x 6 XA (BLK) 7 8 9 ON OFF ON OFF 6 A B C SETTING TEMP TIME UP FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN TEMP TIME A B SETTING UP C FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN MODE SWING

Více

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ TIMER POWER SLEEP TEMP HIGH MED LOW COOL MODE DRY NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ model KWF1-09CRN1 ERP KWF1-12CRN1ERP UCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ OBSAH BEZPEČNOSTÍ INFORMACE... 1 POPIS ČÁSTÍ...

Více

V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U

V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U Bezpečnostní pokyny V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U VÝSTRAHA 1. Ke snížení rizika úrazu elektrickým proudem neodstraňujte kryt výrobku ani jeho zadní část.

Více

PŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ

PŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ PŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ CDP 5100 SPCD CZ-GDR1000 CDP 5100 SPCD Displej STRUČNÝ PŘEHLED Bylo vložené hudební CD (CD - DA). Bylo vložené MP3 CD. Zobrazuje celkový počet stop nebo aktuální stopu (CD-DA). Zobrazuje

Více

Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ POPIS Jednotka je k dispozici ve verzi recirkulačního odsavače, odsavače s odtahem a odsavače s vnějším motorem. U recirkulačních odsavačů s filtrací (obr.1)

Více

Solární regulátor nabíjení Uživatelský manuál

Solární regulátor nabíjení Uživatelský manuál 12. Technické údaje Solární regulátor nabíjení Uživatelský manuál Obsah: 1. Vlastnosti 2. Vysvětlení modelu 3. Popis produktů 4. Instalace a připojení 5. Uzemnění systému 6. Spuštění regulátoru 7. Displej

Více

Obsah. Obsah balení. Hlavní funkce. Prvky a funkce. Základní ovládání. Uživatelské prostředí Obrazovka přehrávání Moje hudba Nastavení

Obsah. Obsah balení. Hlavní funkce. Prvky a funkce. Základní ovládání. Uživatelské prostředí Obrazovka přehrávání Moje hudba Nastavení Návod k obsluze Obsah Obsah balení Hlavní funkce Specifikace Prvky a funkce Základní ovládání Zapnutí / vypnutí Zapnutí / vypnutí displeje Nabíjení Připojení k PC a použití jako externí DAC Uživatelské

Více

Inspiron 14. Servisní příručka. 5000 Series. Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001

Inspiron 14. Servisní příručka. 5000 Series. Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001 Inspiron 14 5000 Series Servisní příručka Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které

Více

Copyright veškerá autorská práva vyhrazena www.scorpioalarmy.cz, www.motoalarmy.cz

Copyright veškerá autorská práva vyhrazena www.scorpioalarmy.cz, www.motoalarmy.cz Standartní součásti - Obousměrný FM vysílač a přijímač s dosahem 750 metrů - Nárazuvzdorný a vodotěsný dálkový LCD ovladač - Hlavní ovládací modul (HOM) se systémem ultra nízkého odběru proudu - Vestavěný

Více

BEZŠŇŮROVÁ SLUCHÁTKA PHILIPS SBC HC 8850 ÚVOD

BEZŠŇŮROVÁ SLUCHÁTKA PHILIPS SBC HC 8850 ÚVOD 1 BEZŠŇŮROVÁ SLUCHÁTKA PHILIPS SBC HC 8850 ÚVOD Děkujeme vám, že jste si zvolili tato bezšňůrová sluchátka, u nichž je používána moderní technologie přenosu signálu kmitočtovou modulací. Tato sluchátka

Více

BEZDRÁTOVÝ TERMOSTAT SARV105

BEZDRÁTOVÝ TERMOSTAT SARV105 affiliates reserve the right to make improvements or changes to this document and the products and services described at any time, without notice or obligation. Hereby, Emos spol. s r. o., declares that

Více

DVR přijímač s LCD pro skryté kamery

DVR přijímač s LCD pro skryté kamery DVR přijímač s LCD pro skryté kamery Návod k použití Hlavní výhody produktu: Dva nahrávací módy (nahrávání nepřetržité, detekcí pohybu) 3 LCD displej pro pohodlné ovládání Dobrý poměr výkon x cena www.spionazni-technika.cz

Více

CD/MP3 PŘEHRÁVAČ S GRAMOFONEM, STEREO RÁDIEM A USB/ SD KÓDOVÁNÍM

CD/MP3 PŘEHRÁVAČ S GRAMOFONEM, STEREO RÁDIEM A USB/ SD KÓDOVÁNÍM CD/MP3 PŘEHRÁVAČ S GRAMOFONEM, STEREO RÁDIEM A USB/ SD KÓDOVÁNÍM NÁVOD K POUŽITÍ Zastoupení LENCO pro Českou a Slovenskou republiku: AQ, s.r.o. Wolkerova 381, CZ 784 01 Červenka www.aq.cz, mail: aq@aq.cz

Více

Detektor bezdrátových signálů

Detektor bezdrátových signálů Detektor bezdrátových signálů Návod k obsluze Výhody produktu: Špičkový produkt s velmi citlivou detekcí Možnost načtení šumu v pozadí Kovové tělo s vysokou odolností www.spyshops.cz Stránka 1 1. Funkce:

Více

Zábleskové barové osvětlení Světelný panel STROBE BAR. Obj. č.: 59 01 57

Zábleskové barové osvětlení Světelný panel STROBE BAR. Obj. č.: 59 01 57 NÁVOD K OBSLUZE Verze 01/03 Zábleskové barové osvětlení Světelný panel STROBE BAR Obj. č.: 59 01 57 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze.

Více

Multifunkční mini-diktafon

Multifunkční mini-diktafon Multifunkční mini-diktafon Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Velká možnost nastavení jednotlivých funkcí Možnost napájení z externí baterie (prodloužení doby nahrávání až na tři dny) MP3 přehrávač

Více

Přenosné digitální rádio pro DAB+/FM DAB 2. Obj. č.: 32 60 72. Popis a ovládací prvky. Rozsah dodávky. Vlastnosti

Přenosné digitální rádio pro DAB+/FM DAB 2. Obj. č.: 32 60 72. Popis a ovládací prvky. Rozsah dodávky. Vlastnosti Popis a ovládací prvky Přenosné digitální rádio pro DAB+/FM DAB 2 Obj. č.: 32 60 72 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup přenosného digitálního rádia. Tento návod k obsluze je součástí

Více

Upozornění před instalací

Upozornění před instalací Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Informace o provozní teplotě naleznete v uživatelské příručce. V takovém případě kontaktujte

Více

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006 Napájení Číslo dokumentu: 396855-221 B ezen 2006 V této příručce je popsán způsob napájení počítače. Obsah 1 Umíst ní ovládacích prvk a indikátor napájení 2 Zdroje napájení Připojení adaptéru střídavého

Více

USB gramofon RF100. Obj. č.: 31 12 23. Vlastnosti výrobku. Ovládací prvky

USB gramofon RF100. Obj. č.: 31 12 23. Vlastnosti výrobku. Ovládací prvky USB gramofon RF100 Vlastnosti výrobku Plně automatický gramofon Řemínkový pohon Omezený zdvih raménka přenosky Hliníkový talíř 33 1/3 a 45 otáček za minutu USB rozhraní pro digitalizaci záznamu Vestavěný

Více

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití 10007329

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití 10007329 AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA Návod k použití 10007329 UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1) Ochrana před prachem 2) Ladění / SKIP UP / DOWN tlačítko 3) RECORD tlačítko 4) Otvírání

Více

Konferenèní systém CCS 800

Konferenèní systém CCS 800 Konferenèní systém Návod k použití CCS 800 BEZPEÈNOSTNÍ UPOZORNÌNÍ VÝSTRAHA: PRO SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTVÍREJTE KRYTY PØÍSTROJE. UVNITØ PØÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ ÈÁSTI OPRAVITELNÉ UŽIVATELEM.

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE Obj. č. 61 05 58 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení zařízení do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte

Více

Obsah. Upozornění... 2. Zvláštní poznámky k LCD monitorům... 2. Obsah balení... 3. Návod k instalaci... 3. Úprava nastavení displeje...

Obsah. Upozornění... 2. Zvláštní poznámky k LCD monitorům... 2. Obsah balení... 3. Návod k instalaci... 3. Úprava nastavení displeje... Obsah Upozornění... 2 Zvláštní poznámky k LCD monitorům... 2 Obsah balení... 3 Návod k instalaci... 3 Montáž monitoru... 3 Odpojení monitoru... 3 Nastavení úhlu pohledu... 4 Připojení zařízení... 6 Zapnutí

Více

Inspiron 20. Servisní příručka. 3000 Series. Model počítače: Inspiron 20 3052 Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002

Inspiron 20. Servisní příručka. 3000 Series. Model počítače: Inspiron 20 3052 Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002 Inspiron 20 3000 Series Servisní příručka Model počítače: Inspiron 20 3052 Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX. Uchovejte pro další použiti! Kopírování zakázáno. SK151232 BeamZ LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX 1 / 7

NÁVOD K POUŽITÍ. LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX. Uchovejte pro další použiti! Kopírování zakázáno. SK151232 BeamZ LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX 1 / 7 NÁVOD K POUŽITÍ LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX Uchovejte pro další použiti! Kopírování zakázáno SK151232 BeamZ LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX 1 / 7 Návod k obsluze VAROVÁNÍ! Chraňte přístroj před vodou

Více

Honeywell Honeywell. Honeywell. Bezdrátové nástěnné moduly Prostorové čidlo s korekcí HCW82 Prostorové čidlo HCF82 HCW82/HCF82

Honeywell Honeywell. Honeywell. Bezdrátové nástěnné moduly Prostorové čidlo s korekcí HCW82 Prostorové čidlo HCF82 HCW82/HCF82 Honeywell Honeywell Bezdrátové nástěnné moduly Prostorové čidlo s korekcí HCW82 Prostorové čidlo HCF82 HCW82/HCF82 Návod k montáži a obsluze Obsah Honeywell 1. Přehled... 3 1.1. Použití... 3 1.2. Rozdíly

Více

Sluchátkový přijímač. Vysílací základna

Sluchátkový přijímač. Vysílací základna Sluchátkový přijímač 1. Sluchátka levé/pravé 2. Ovládání hlasitosti 3. Indikace napájení 4. Tlačítko mikrofonu 5. Spínač zapnuto/vypnuto 6. Mikrofon 7. Vyvážení úrovně zvuku ve sluchátkách 8. Baterie Vysílací

Více

Hip-Hop můžete ovládat pomocí osvětlovacího pultu či vhodného kontroléru pro světla, který připojíte pomocí DMX (XLR) kabelu.

Hip-Hop můžete ovládat pomocí osvětlovacího pultu či vhodného kontroléru pro světla, který připojíte pomocí DMX (XLR) kabelu. ROBE HIP-HOP STRUČNÝ NÁVOD K OBSLUZE OVLÁDÁNÍ 1. Ovládání pomocí osvětlovacího pultu (viz tabulka DMX na následujících dvou stranách) Hip-Hop můžete ovládat pomocí osvětlovacího pultu či vhodného kontroléru

Více

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 64 03 54

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 64 03 54 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 64 03 54 Tento budík řízený rádiovým časovým signálem DCF-77 Vás probudí na sekundu přesně a zobrazí Vám kromě času ještě datum a aktuální měsíční fázi. Pomocí posuvného přepínače

Více

WLS 909-433 používá tři baterie typu A-76 a WLS 919-433 používá dvě lithiové baterie CR2032.

WLS 909-433 používá tři baterie typu A-76 a WLS 919-433 používá dvě lithiové baterie CR2032. Kapitola 1: Úvod 1.1 Specifikace a vlastnosti Proudový odběr: 50mA (v klidu) a maximálně 200mA (oba PGM výstupy aktivovány) Frekvence: 433MHz Přijímač přijímá signál až z 8 bezdrátových ovladačů Anténa:

Více

Snímač tlaku a teploty v pneumatikách

Snímač tlaku a teploty v pneumatikách Snímač tlaku a teploty v pneumatikách TPMS1209B02 Uživatelská příručka Obsah Úvod...2 Součásti systému...2 Montáž systému...4 Nastavení řídící jednotky...6 Funkce snímače tlaku...8 Doporučení k provozu

Více

4 Blikání světelných zdrojů způsobené kolísáním napětí

4 Blikání světelných zdrojů způsobené kolísáním napětí 4 Blikání světelných zdrojů způsobené kolísáním napětí Cíl: Cílem laboratorní úlohy je ověření vlivu rychlých změn efektivní hodnoty napětí na vyzařovaný světelný tok světelných zdrojů. 4.1 Úvod Světelný

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č. 7120098

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č. 7120098 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 7120098 Úvod Tento přístroj je pokročilý detektor s mnoha funkcemi. Umožňuje odhalit a vyhledat kovy, AC napětí a překlady. Může být použít ve stavebnictví, instalacích atd. Hlavní

Více

Bezpečnostní instrukce

Bezpečnostní instrukce Bezpečnostní instrukce P O Z O R! NEBEZPEČÍ ÚRAZU EL. PROUDEM NEOTEVÍREJTE! Symbol vykřičníku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele na existenci důležitých provozních a bezpečnostních

Více

Jabra LINK 860. Návod k obsluze. www.jabra.com

Jabra LINK 860. Návod k obsluze. www.jabra.com Jabra LINK 0 Návod k obsluze www..com OBSAH 1. PŘEHLED O VÝROBKU... 1.1 JABRA LINK 0... 1.2 VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ...4 2. PŘIPOJENÍ JABRA LINK 0...5 2.1 PŘIPOJENÍ K NAPÁJENÍ...5 2.2 PŘIPOJENÍ KE STOLNÍMU

Více

METROLOGIC INSTRUMENTS, INC. MS5100 Eclipse Series. Instalační a uživatelská příručka

METROLOGIC INSTRUMENTS, INC. MS5100 Eclipse Series. Instalační a uživatelská příručka METROLOGIC INSTRUMENTS, INC. MS5100 Eclipse Series Instalační a uživatelská příručka ÚVOD MS5145 Eclipse je jednořádkový ruční laserový snímač. Vybavený Metrologic patentovanou technologií CodeGate, může

Více

NÁVOD K OBSLUZE REMINGTON. Aromaterapeutické hodiny Nature Clock Obj. č.: 84 00 89

NÁVOD K OBSLUZE REMINGTON. Aromaterapeutické hodiny Nature Clock Obj. č.: 84 00 89 NÁVOD K OBSLUZE REMINGTON Aromaterapeutické hodiny Nature Clock Obj. č.: 84 00 89 Buďte každé ráno po probuzení zcela uvolnění. Tyto aromatické hodiny zahrnují 4 přístroje v jednom: Aromatická terapie,

Více

P10 VÝKONOVÝ ZESILOVAČ MANUÁL

P10 VÝKONOVÝ ZESILOVAČ MANUÁL P10 VÝKONOVÝ ZESILOVAČ MANUÁL 1 Gratulujeme k rozhodnutí stát se hrdým majitelem integrovaného zesilovače Plinius P10. Tento manuál Vám pomůže lépe porozumět ovládání Vašeho zesilovače a poskytne Vám veškeré

Více

HC-506 GM ELECTRONIC

HC-506 GM ELECTRONIC Multimetr HC 506 Úvod Tento multimetr obsahuje mnoho užívaných funkcí, které jsou casto využívané pri merení v elektronice. Všechny funkce jsou navrženy pro snadnou obsluhu. Zarucuje rychlé použití kterékoli

Více

PMS 206 výkonový mix. pult

PMS 206 výkonový mix. pult PMS 206 výkonový mix. pult Stránka č. 1 Úvodem: Výkonový mixážní pult PMS 206 je elektronické zařízení, které umožňuje směšovat 2 monofonní signály a 2 stereofonní signály. Z toho monofonní signály můžete

Více

2 Menu Otevře nabídku Menu 9 Port USB 2.0 Umožní připojit externí USB zařízení (např. USB Flash disk)

2 Menu Otevře nabídku Menu 9 Port USB 2.0 Umožní připojit externí USB zařízení (např. USB Flash disk) Jednoduchá příručka Číslo Popis Funkce Číslo Popis Funkce 1 Tlačítko Zap/Vyp Zapne přijímač / Vypne přijímač do Stand By 8 Mód videa Změní mód videa 2 Menu Otevře nabídku Menu 9 Port USB 2.0 Umožní připojit

Více

Systém Bosch DCN Next Generation Dialog bez hranic...

Systém Bosch DCN Next Generation Dialog bez hranic... Systém Bosch DCN Next Generation Dialog bez hranic... S novou výkonnou softwarovou sadou! 2 Systém DCN Next Generation Osobitý systém Systém Digital Congress Network (DCN) Next Generation od společnosti

Více

Stereo zesilovač Amplificador

Stereo zesilovač Amplificador 3-215-703-11 (1) Stereo zesilovač Amplificador Návod k obsluze Před připojením a použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tento návod k obsluze. XM-ZR602 2007 Sony Corporation Vytištěno v České

Více

Příručka pro uživatele Přednosti jednotky:

Příručka pro uživatele Přednosti jednotky: Příručka pro uživatele Přednosti jednotky: Snadná rozšiřitelnost na 12 okruhů pomocí zásuvných modulů 3 programy zavlažování zahrnující: - Kalendářní a denní intervaly, liché a sudé dny - Provozní dobu

Více

Minidiktafon EDIC mini LCD

Minidiktafon EDIC mini LCD Minidiktafon EDIC mini LCD Návod k použití Hlavní výhody produktu: Extrémní výdrž až 250 hodin nahrávání v kuse Miniaturní rozměry Jednoduché ovládání www.spyshops.cz Stránka 1 1. Obsah balení Digitální

Více

Příručka pro uživatele

Příručka pro uživatele Příručka pro uživatele Přednosti jednotky: Snadná rozšiřitelnost na 12 okruhů pomocí zásuvných modulů 3 programy zavlažování zahrnující: - Kalendářní a denní intervaly, liché a sudé dny - Provozní dobu

Více

Obsah. O této příručce... 3 Prohlášení o OEEZ... 3 Prohlášení o CE certifikaci... 3 Poznámky k instalaci... 3 Varování... 4

Obsah. O této příručce... 3 Prohlášení o OEEZ... 3 Prohlášení o CE certifikaci... 3 Poznámky k instalaci... 3 Varování... 4 Obsah O této příručce... 3 Prohlášení o OEEZ... 3 Prohlášení o CE certifikaci... 3 Poznámky k instalaci... 3 Varování... 4 1 Úvod... 5 1.1 Přednosti výrobku... 5 1.2 Obsah balení... 5 1.3 Souhrnný popis

Více

Bezdrátová chůvička s 2,4'' dotekovým displejem. Uživatelská příručka 87250

Bezdrátová chůvička s 2,4'' dotekovým displejem. Uživatelská příručka 87250 Bezdrátová chůvička s 2,4'' dotekovým displejem Uživatelská příručka 87250 Parametry a stručný návod Přehled výrobku Kamera Obr. 1 Rodičovská jednotka Obr. 2 i Instalace 1 Instalace kamery 1.1 Napájení

Více

Návod k použití digitálních multimetrů řady MY6xx

Návod k použití digitálních multimetrů řady MY6xx Návod k použití digitálních multimetrů řady MY6xx 1. Bezpečnostní opatření: Multimetr je navržen podle normy IEC-1010 pro elektrické měřicí přístroje s kategorií přepětí (CAT II) a znečistění 2. Dodržujte

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Obj. č.: 26 00 21

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Obj. č.: 26 00 21 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj. č.: 26 00 21 OBSAH Strana: 1. Úvod... 2 2. Účel použití... 2 3. Rozsah dodávky... 3 4. Vysvětlivky symbolů... 3 5. Bezpečnostní upozornění... 3 a) Obecně... 3 b) Elektromagnetické

Více

Závlahové systémy profesionálů IRIMON. Ovládací jednotka PC+ a PCC+ 2014_10

Závlahové systémy profesionálů IRIMON. Ovládací jednotka PC+ a PCC+ 2014_10 Závlahové systémy profesionálů Ovládací jednotka PC+ a PCC+ 2014_10 www.irimon.cz 1 Technická charakteristika modulární ovládací jednotky PC+.... 3 Instalace a zapojení ovládací jednotky PC+.... 6 Instalace

Více

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 34 11 61

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 34 11 61 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 34 11 61 Toto stolní rádio je vybaveno 2 vlnovými rozsahy VKV ( FM = velmi krátké vlny) a SV ( MW = střední vlny), budíkem (alarmem) s funkcí opakovaného buzení a ručním otočným

Více

Seznamte se se zařízením Mobile WiFi

Seznamte se se zařízením Mobile WiFi Začínáme Děkujeme za zakoupení zařízení Mobile WiFi. Zařízení Mobile WiFi vám umožní vysokorychlostní bezdrátové síťové připojení. Tento dokument slouží k tomu, abyste zařízení Mobile WiFi pochopili a

Více

SS760. Zvukoměr. Uživatelská příručka

SS760. Zvukoměr. Uživatelská příručka SS760 Zvukoměr Uživatelská příručka Nákupem tohoto digitálního zvukoměru jste zvýšili přesnost svých měření. Ačkoliv je tento zvukoměr složitý a citlivý přístroj, jeho robustnost umožňuje dlouhodobé využití.

Více

VAROVÁNÍ: Snížení rizika požáru nebo úrazu dosáhnete, nebudete-li tento produkt vystavovat dešti a vlhkosti.

VAROVÁNÍ: Snížení rizika požáru nebo úrazu dosáhnete, nebudete-li tento produkt vystavovat dešti a vlhkosti. Uživatelský manuál DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si instrukce. Řiďte se těmito instrukcemi. Dbejte všech varování. Sledujte veškeré instrukce. Nepoužívejte přístroj tam, kde hrozí kontakt s vodou.

Více

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. www.kovopolotovary.cz

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. www.kovopolotovary.cz INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY www.kovopolotovary.cz Obsah: strana 1 Popis výrobku 2 2 Instalace 2 2.1 Předběžná kontrola 2 2.2 Omezení pro použití 2 2.3 Montáž 3

Více

Česky. Návod k použití

Česky. Návod k použití Česky CZ Návod k použití NÁVOD K POUŽITÍ ADRESAR A, B, C... DENIK HOVORU Promeskané hovory Prijaté hovory Vyslané hovory VOLTE CISLO OVLÁDÁNÍ HLAS. Adresar Klíčová slova Telefonovat, Zavěsit, Bydliště,

Více

Bezdrátová sada aktivních reproduktorů FMS 8480. Obj. č.: 33 02 01

Bezdrátová sada aktivních reproduktorů FMS 8480. Obj. č.: 33 02 01 NÁVOD K OBSLUZE Verze 06/01 Bezdrátová sada aktivních reproduktorů FMS 8480 Obj. č.: 33 02 01 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže

Více

OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE

OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE UPOZORNĚNÍ ČESKY OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: 1- Pro úspěšnou instalaci si nejprve přečtěte celý návod a projděte si všechny nákresy. 2- Abyste se vyvarovali možného zásahu elektrickým

Více

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K INSTALACI A PROVOZU Před snahou smontovat, instalovat, spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní

Více

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ Stropní Ventilátor Model Fresco (FN522XX) NEŽ ZAČNETE Správné použití: - Tento produkt je výhradně určen jako stropní ventilátor k nekomerčním účelům. - Tento produkt musí

Více

Systém Sound Bar. Návod k obsluze HT-ST3

Systém Sound Bar. Návod k obsluze HT-ST3 Systém Sound Bar Návod k obsluze CZ HT-ST3 Obsah Nastavení Co je součástí dodávky 3 Instalace 4 Připojení reproduktorové lišty a subwooferu 5 Připojení 6 Zapnutí systému 8 Základní operace Poslech zvuku

Více

Bezdrátová stereofonní sluchátka

Bezdrátová stereofonní sluchátka 2-684-424-11(1) Bezdrátová stereofonní sluchátka Návod k obsluze MDR-RF800RK 2007 Sony Corporation 2-698-420-01(1) Krytka antény Poznámka Při zvedání nedržte vysílač za anténu. Krytka antény se může uvolnit.

Více

Popis výrobku 1/11. O co se jedná? Jak systém pracuje? Součásti výrobku

Popis výrobku 1/11. O co se jedná? Jak systém pracuje? Součásti výrobku Popis výrobku 1/11 O co se jedná Asistenční systém parkování vzad vybavený ultrazvukovými senzory (4), napojený na kameru s výhledem dozadu poskytuje zvukovou a obrazovou informaci během couvání. Odhaluje

Více

Stručný návod k použití

Stručný návod k použití Kompatibilní s: PlayStation 3 & PC Stručný návod k použití TECHNICKÁ SPECIFIKACE 1 2 přední šrouby (pro nastavení úhlu sklonu volantu) 2 Transportní rukojeť 3 Nastavitelná základna 4 Odnímatelný volant

Více

Hudební přehrávač. mivvy record M5 UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Hudební přehrávač. mivvy record M5 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Obsah Hudební přehrávač mivvy record M5 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Upozornění Parametry Popis displeje Základní operace Systémové menu Poslech hudby Záznam zvuku Správce souborů Prohlížeč obrázků FM rádio Elektronické

Více

PMS 410 výkonový mix. pult

PMS 410 výkonový mix. pult PMS 410 výkonový mix. pult Stránka č. 1 Úvodem: Výkonový mixážní pult PMS 410 je elektronické zařízení, které umožňuje směšovat 4 monofonní signály a 2 stereofonní signály. Z toho monofonní signály můžete

Více

U-DRIVE LITE Car DVR Device

U-DRIVE LITE Car DVR Device U-DRIVE LITE Car DVR Device MT4037 Uživatelský manuál Index Index...2 Popis zařízení...2 Příprava před použitím...3 Vložení paměťové karty...3 Používání zařízení...4 Možnosti menu v režimu nahrávání...5

Více

CE - Prohlášení Prohlašujeme, že TEAC MEDIA SYSTEMS IP-20 USB Telefon splňuje následující normy a dokumenty: EMC Directive 89/336 / EEC

CE - Prohlášení Prohlašujeme, že TEAC MEDIA SYSTEMS IP-20 USB Telefon splňuje následující normy a dokumenty: EMC Directive 89/336 / EEC CE - Prohlášení Prohlašujeme, že TEAC MEDIA SYSTEMS IP-20 USB Telefon splňuje následující normy a dokumenty: EMC Directive 89/336 / EEC EN 55022 : 1998 + A1 : 2000 + A2 : 2003 EN 55024 : 1998 + A1 : 2001

Více

Uživatelský manuál Výpis bicích sad... 2 Uživatelský manuál... 3

Uživatelský manuál Výpis bicích sad... 2 Uživatelský manuál... 3 Uživatelský manuál Výpis bicích sad... 2 Uživatelský manuál... 3 Upozornění... 3 Části a jejich funkce... 4 Instalace baterií... 6 Zapojení... 6 Za/vypnutí přístroje... 7 Hraní... 7 Specifikace... 8 Výpis

Více

ipod Hi-Fi Uživatelská příručka

ipod Hi-Fi Uživatelská příručka ipod Hi-Fi Uživatelská příručka Obsah 3 Kapitola 1: Začínáme 4 ipod Hi-Fi čelní pohled 5 ipod Hi-Fi zadní pohled 6 Kapitola 2: Zapojení ipod Hi-Fi 6 Krok 1: Připojení ipod Hi-Fi k síti něbo vložení baterií

Více

INTEGROVANÝ ZESILOVAČ - MANUÁL

INTEGROVANÝ ZESILOVAČ - MANUÁL 9100 INTEGROVANÝ ZESILOVAČ - MANUÁL 1 Gratulujeme k rozhodnutí stát se hrdým majitelem integrovaného zesilovače Plinius 9100. Tento manuál Vám pomůže lépe porozumět ovládání Vašeho zesilovače a poskytne

Více

Návod k obsluze. S integrovaným systémem dekódování CONAX a s rozhraním PCMCIA pro vložení modulu CA.

Návod k obsluze. S integrovaným systémem dekódování CONAX a s rozhraním PCMCIA pro vložení modulu CA. Návod k obsluze S integrovaným systémem dekódování CONAX a s rozhraním PCMCIA pro vložení modulu CA. Pro příjem volných a zakódovaných programů satelitní TV a rozhlasu TV (např. v systémech CONAX, VIACESS,

Více

MEM-4105/4205 500W 12V/24V. MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič

MEM-4105/4205 500W 12V/24V. MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič 1. Důležítá Opatření a Upozornění! MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič Nikdy nepřipojujte měnič do sítě střídavého napětí např. domácí zásuvky. Nepřipojujte měnič do jiných zdrojů

Více

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap ARTEMIS Distributor: firma Dalap BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem

Více

Špionážní tužka s HD kamerou Manual. (typ - propiska)

Špionážní tužka s HD kamerou Manual. (typ - propiska) Špionážní tužka s HD kamerou Manual (typ - propiska) Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Obsah návodu PŘEČTĚTE SI LASKAVĚ TENTO NÁVOD K POUŽITÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

Více

MAGICAR 9000B montážní manuál

MAGICAR 9000B montážní manuál Autoalarm s integrovaným pagerem a dálkovým startem motoru MAGICAR 9000B montážní manuál www.levnealarmy.cz I. ÚVOD MAGICAR 9000B je bezpečnostní systém s nejvyšším stupněm ochrany. Pomocí dvoucestného

Více

OMVC Venkovní detektor pohybu. Dokument č. 213-OMVC Verze: duben 2016

OMVC Venkovní detektor pohybu. Dokument č. 213-OMVC Verze: duben 2016 I N S T A L A Č N Í M A N U Á L OMVC Dokument č. 213-OMVC Verze: duben 2016 Základní informace o produktu Detektor je bezdrátový, venkovní, bateriově napájený detektor s kamerou. je součástí zabezpečovacího

Více

možnost připojení k tabletu ipad (pomocí sady pro připojení kamery) nebo chytrému telefonu (s kabelem OTG) podporujícími formát USB audio

možnost připojení k tabletu ipad (pomocí sady pro připojení kamery) nebo chytrému telefonu (s kabelem OTG) podporujícími formát USB audio Obsah 1. Představení produktu Klíčové vlastnosti produktu 2. Specifikace 3. Obsah balení 4. Popis jednotlivých částí přístroje Přední panel Zadní panel 5. Připojení přístroje k počítači a nastavení Windows

Více

Plena Digitální záznamník zpráv

Plena Digitální záznamník zpráv Plena Digitální záznamník zpráv Návod k instalaci a obsluze LBB 1965/00 Pravidla bezpečnosti 1. Přečtěte si návod - Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte všechna bezpečnostní upozornění a návod

Více

Uživatelský manuál. 2013 AUDIO PARTNER s.r.o.

Uživatelský manuál. 2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál 2013 AUDIO PARTNER s.r.o. 1. NEŽ ZAČNETE# Obsah balení:# - Intimidator Spot Duo - napájecí kabel - záruční list - uživatelský manuál - hák na zavěšení s příslušenství Instrukce k rozbalování#

Více

Zvukový systém pro domácí kino SX-ST1 NÁVOD K POUŽITÍ

Zvukový systém pro domácí kino SX-ST1 NÁVOD K POUŽITÍ Zvukový systém pro domácí kino SX-ST1 NÁVOD K POUŽITÍ Bezpečnostní upozornění POZOR!!! Před sejmutím krytu nutno vyjmout vidlici síťového přívodu ze zásuvky. Ujištění: Přístroj odpovídá požadavkům zákona

Více

TVAC16000B. Uživatelská příručka

TVAC16000B. Uživatelská příručka TVAC16000B Uživatelská příručka 1 Vážený zákazníku, Vážený zákazníku! Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Toto zařízení je v souladu s příslušnými směrnicemi EU.Prohlášení o shodě je možné získat

Více

MiniActionDV Minikamera BRAUN. Návod k použití

MiniActionDV Minikamera BRAUN. Návod k použití MiniActionDV Minikamera BRAUN Návod k použití 1 Obsah Obsah...2 Úvod...2 Přehled...2 Vlastnosti...2 Obsah balení...4 Popis výrobku...6 Voděodolné pouzdro...7 Instalace...8 Instalace voděodolného pouzdra...8

Více

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355 KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. Mezní hodnoty měření... 3 2. Bezpečnostní informace... 3 3. Funkce... 5 4. Popis měřícího přístroje... 6 5. Specifikace... 7 6. Měření

Více

DŮLÉŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

DŮLÉŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TR100 DŮLÉŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Nesprávné zacházení s přístrojem může mít za důsledek úraz elektrickým proudem nebo nebezpečí požáru. Přečtěte si pozorně tyto informace před použitím přístroje a

Více

ZMATIC. programovatelný kanálový zesilovač UŽIVATELSKÝ MANUAL OBSAH

ZMATIC. programovatelný kanálový zesilovač UŽIVATELSKÝ MANUAL OBSAH ZMATIC programovatelný kanálový zesilovač UŽIVATELSKÝ MANUAL OBSAH PROGRAMOVACÍ ZAŘÍZENÍ PS-002 1. ZAPÍNÁNÍ A VYPÍNÁNÍ 2. VOLBA JAZYKA 3. VOLBA JEDNOTLIVÝCH FUNKCÍ DANÉ SÉRIE 4. VÝMĚNA BATERIÍ 5. POPIS

Více

Meteorologická stanice Maxim II BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM 868 MHz's

Meteorologická stanice Maxim II BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM 868 MHz's Meteorologická stanice Maxim II BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM 868 MHz's Návod pro obsluhu ÚVOD: Blahopřejeme k nákupu této meteorologické stanice s bezdrátovým systémem 868MHz pro přenos venkovní teploty a vlhkosti

Více

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Clock Radio Register your product and get support at www.philips.com/welcome Руководство пользователя Příručka pro uživatele Príručka užívateľa Felhasználói kézikönyv AJ3231 & % # ^ @! 0 4 9 7 8 $ 6 3

Více

Autorádio s přehrávačem CD a MP3 SCC105

Autorádio s přehrávačem CD a MP3 SCC105 Autorádio s přehrávačem CD a MP3 SCC105 Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce tlačítek na čelním panelu... 2

Více