AC měniče řady PowerFlex 750

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "AC měniče řady PowerFlex 750"

Transkript

1 Technické údaje AC měniče řady PowerFlex 7 Překlad originálního návodu Předmět strana Doplňující zdroje 2 Popis výrobku 2 Certifikace a specifikace 6 Konstrukční předpisy 11 Jmenovité hodnoty pojistek a jističů 36 Předpisy pro kabely 59 Předpisy k motoru 61 Rozměry a hmotnosti 64 Příslušenství měničů 115

2 AC měniče řady PowerFlex 7 Doplňující zdroje Tyto dokumenty obsahují doplňující informace ohledně příslušných produktů od společnosti Rockwell Automation. Název PowerFlex 7-Series Drive Installation Instructions (Pokyny k instalaci měniče řady PowerFlex 7) PowerFlex 7-Series Programming Manual (Příručka programování řady PowerFlex 7) Enhanced PowerFlex 7-Class Human Interface Module (HIM) User Manual (Návod k použití rozšířeného modulu obslužného rozhraní (HIM) třídy PowerFlex 7) PowerFlex 7-Series Safe Torque Off User Manual (Návod k použití bezpečného vypnutí točivého momentu u řady PowerFlex 7) Safe Speed Monitor Option Module for PowerFlex 7-Series AC Drives Reference Manual (Návod k použití volitelného modulu monitorování bezpečné rychlosti pro AC měniče řady PowerFlex 7) PowerFlex 7-Class Network Communication Adapter User Manuals (Návod k použití síťového komunikačního adaptéru třídy PowerFlex 7) Dynamic Braking Resistor Calculator (Kalkulátor odporu dynamické brzdy) Wiring and Grounding Guidelines for PWM AC Drives (Pokyny k zapojení a zemnění AC měničů PWM) Preventive Maintenance of Industrial Control and Drive System Equipment (Preventivní údržba zařízení systému průmyslového řízení a měničů) Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Control (Bezpečnostní pokyny pro aplikaci, instalaci a údržbu polovodičového řídicího zařízení) Publikace 7-IN001 7-PM001 HIM-UM001 7-UM002 7-RM001 7COM-UM PFLEX-AT001 DRIVES-IN001 DRIVES-TD001 SGI-1.1 Publikace si můžete prohlédnout nebo stáhnout na stránce Chcete-li objednat výtisky technické dokumentace, obraťte se na místního distributora produktů Allen-Bradley nebo obchodního zástupce společnosti Rockwell Automation. Popis výrobku Řada PowerFlex 7 je robustní typovou řadou AC měničů, která se vyznačuje jednoduchostí použití, flexibilitou a výkonem v široké škále průmyslových aplikací. PowerFlex 753 provádí řízení u obecných aplikací do 3 HP a 2 kw. Řada PowerFlex 755 nabízí maximální flexibilitu a výkon pro aplikace do výkonu HP a 1 0 kw. Díky následujícím klíčovým funkcím měničů řady PowerFlex 7 můžete maximalizovat produktivitu: DeviceLogix Vestavěná řídicí technologie, která podporuje manipulaci s diskrétními výstupy a funkce řízení měniče při použití diskrétních výstupů a stavové informaci na panelu měniče. Prediktivní diagnostika Umožňuje měniči sledovat informace, které se týkají životnosti jeho chladicích ventilátorů a reléových výstupů. Měnič lze také naprogramovat tak, aby monitoroval dobu chodu stroje nebo ložisek motoru. Volitelné karty Všechny měniče mají uspořádání založené na pozicích s výměnnými deskami. Podporovaný výběr hardwarových řídicích prvků je společný pro oba výrobky, což pomáhá omezit inventář a požadavky na náhradní díly. Bezpečné vypnutí krouticího momentu a monitorování bezpečné rychlosti nabízí volbu úrovní bezpečnosti v závislosti na požadavcích aplikace. 2 Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13

3 AC měniče řady PowerFlex 7 Komunikace PowerFlex 755 obsahuje vestavěný port standardu Ethernet. Pomocí komunikačního modulu lze snadno vybavit PowerFlex 753 Ethernetem. V/V pomocí přídavných karet lze získat další analogové nebo diskrétní V/V. PowerFlex 753 obsahuje vestavěné V/V obvody, které můžete pomocí přídavných karet snadno rozšiřovat. Balení Jsou dostupné ve výrobě i v terénu instalovatelné kryty, které splní požadavky většiny prostředí: Volba otevřeného typu a možnost montáže na přírubu pro rozvaděčovou montáž, montáž na stěnu se zvláštní ochranou pro drsné podmínky a ochrana proti propadnutí pevných částic. Standardní výkonová struktura je sdílena obecná výkonová struktura pro stejnou velikost a výkonový rozsah. Třída měničů řady PowerFlex IP00/IP, NEMA/UL otevřený typ měniče y 8 IP, NEMA/UL měnič typu 1 (rozvaděč MCC) y 8 IP, NEMA/UL měnič typu 1 s volitelnými možnostmi (rozvaděč MCC) obsahuje: Propojovací DC tlumivku Vestavěný brzdný tranzistor standardně u rámů 1 5 a volitelně u rámů 6 7 obsahuje: Propojovací DC tlumivku Integrované AC síťové pojistky Výsuvnou konstrukci obsahuje: Propojovací DC tlumivku Integrované AC síťové pojistky Výsuvnou konstrukci Výklenek pro příslušenství pro řídicí/ochranná zařízení Výsuvný vozík Vyžadován pro měniče s rámem 8 a větší Seřiditelná výška obruby: mm (0 7,2 ) Seřiditelné odsazení/dosah obruby: mm (0 4,5 ) Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13 3

4 AC měniče řady PowerFlex 7 Vysvětlení katalogového čísla G 1 A N D 248 A A 0 N N N N N -LD-P3-P11 a b c d e f1 f4 g h i Příslušenství skříní (21G) a Měnič Kód Typ y F PowerFlex G PowerFlex G Měnič PowerFlex 755 s volitelnými možnostmi 8 b Budoucí použití d Kryt Kód Popis y R IP, NEMA/UL otevřený typ, rám 1 1 F Příruba (NEMA/UL typ 4X/12 zadní) 2 5 G IP54, NEMA/UL typ N IP/IP00, NEMA/UL otevřený typ 2 7 B Δ IP, NEMA/UL typ 1, hloubka 0 mm (23,6 ), standardní barva skříně (RAL 32) 8 J Δ K Δ L Δ P Δ W Δ Y Δ IP54, UL typ 12, 0 mm (31,5 ), standardní barva skříně (RAL 32) IP54, NEMA 12, skříň MCC a příslušenství s přípojnicí MCC, hloubka 0 mm (31,5 ), standardní barva skříně (RAL 32) IP, NEMA/UL typ 1, hloubka 0 mm (31,5 ), standardní barva skříně (RAL 32) IP, NEMA/UL typ 1, skříň MCC a příslušenství s přípojnicí MCC, hloubka 0 mm (31,5 ), standardní barva skříně (RAL 32) IP, NEMA/UL typ 1, skříň MCC a příslušenství s přípojnicí MCC, hloubka 0 mm (31,5 ), CenterLine 20 šedá (ASA49) IP54, NEMA 12, skříň MCC a příslušenství s přípojnicí MCC, hloubka 0 mm (31,5 ), CenterLine 20 šedá (ASA49) c Typ vstupu Kód Popis y 1 AC vstup s přednabitím, zahrnuje svorky DC 1 4, 8 AC vstup bez přednabití, zahrnuje svorky DC 5 4 DC vstup s přednabitím 5 A AC vstup s přednabitím, bez svorek DC 6 8 Souprava DC přípojnice (-7-DCBB1-Fx) je k dispozici pro rámy 6 7 Měnič se střídavým vstupem vyžadující kontakty stejnosměrné sběrnice T IP00, UL otevřený typ bez řídicího POD 8 Pro rámy 6 7 je k dispozici uživatelsky instalovaná souprava příruby pro konverzi měniče s kódem N, která zajišťuje zadní část NEMA/UL typ 4X/12. y 2 5 jsou IP, y 6 7 jsou IP00. Δ K dispozici jako měnič s příslušenstvím (21G) Kód C D E F Kód A kw 2P1 2,1 0,75 3P5 3,5 1,5 5P0 5,0 2,2 8P7 8, ,5 5, ,4 7, , K0 5 1K1 6 1K K K K K e Jmenovité napětí Napětí 0V AC/5V DC 4V AC/6V DC 0V AC/8V DC 6V AC/932V DC (není uvedeno v UL) f1 Jmenovité hodnoty ND Vstup 0 V, Hz B, J, L, T 8 Kód krytu F G N K, P, W, Y 8 Δ 9 9Δ Δ Pro rámy 6 7 je k dispozici uživatelsky instalovaná souprava příruby pro konverzi měniče s kódem N, která zajišťuje zadní část NEMA/UL typ 4X/12. Δ K dispozici jako měnič s příslušenstvím (21G) R 1 Kód A HP 2P1 2,1 1 3P4 3,4 2 5P0 5,0 3 8P0 8, , K K K K K K0 17 f2 Jmenovité hodnoty ND Vstup 4 V, Hz B, J, L, T 8 Kód krytu F G N K, P, W, Y 8 Δ 9 9Δ Δ Pro rámy 6 7 je k dispozici uživatelsky instalovaná souprava příruby pro konverzi měniče s kódem N, která zajišťuje zadní část NEMA/UL typ 4X/12. Δ K dispozici jako měnič s příslušenstvím (21G) R 1 4 Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13

5 AC měniče řady PowerFlex 7 f3 f4 h Kód A HP 1P7 1,7 1 2P7 2,7 2 3P9 3,9 3 6P1 6,1 5 9P0 9 7, Jmenovité hodnoty ND Vstup 0V, Hz B, J, L, T Kód krytu F G N K K K, P, W, Y 8 Δ 9 9Δ Δ K dispozici jako měnič s příslušenstvím (21G) Δ R Jmenovité hodnoty ND Vstup 6 V, Hz (neregistrováno podle UL) Kód A kw , , K0 00 1K4 g B, J, L, T Filtrování a konfigurace víka CM Kód Filtrování Výchozí připojení víka CM A Ano Propojka demontována J Ano Propojka namontována U měničů 4 V je nutno zvolit kód A. Propojky jsou přiloženy pro rekonfiguraci v terénu podle potřeby. 8 Kód krytu F G N K, P, W, Y 8 Δ 9 9Δ Δ K dispozici jako měnič s příslušenstvím (21G) Δ R Dynamické brzdění & Kód Vnitřní rezistor Vnitřní tranzistor A No Ano N No No Pouze rámy 1 2. Standardní u rámů 1 5, volitelné u 6 7. & Není k dispozici u rámů 8, uveďte kód N. PowerFlex 755 s příslušenstvím (21G) požadované výběry Kód Příslušenství y Typ LD ND HD P3 P5 P14 Nízké zatížení Normální zatížení Velké zatížení Vstupní tepelněmagnetický jistič Vstupní nejištěný zalisovaný Výklenek pouze pro kabeláž 8 8 Pouze 8 8 Vybrat je možné pouze jednu možnost pro tento typ Pouze 8 Pouze 8 Pouze 8 Provozní cyklus přetížení systému Odpojení napájení Výklenek pouze pro kabeláž PowerFlex 755 s příslušenstvím (21G) dodatečné výběry Kód Příslušenství y Typ P11 P12 L1 L2 L3 L4 P P22 P24 P X1 Vstupní stykač Výstupní stykač 3% vstupní tlumivka 3% výstupní tlumivka 5% vstupní tlumivka 5% výstupní tlumivka Sběrnice 1 0 A Sběrnice A Sběrnice A Řídicí sběrnice UPS, pouze DC vstup s přednabitím Pomocný transformátor (k dispozici 0 VA), pouze skříň IP Vybrat je možné pouze jednu možnost pro tento typ Stykače Tlumivky Přípojnice MCC Kapacita 8 Řídicí sběrnice UPS Pomocné napájení Možnosti stykačů nejsou k dispozici pro systémy s přípojnicí MCC i Rozhraní HIM montované na dveře (rámy 8...) Kód Obslužné rozhraní 0 Rozhraní HIM nemontované na dveře 2 Rozšířený LCD, plně numerický, IP 4 Rozšířený LCD, plně numerický, IP66 NEMA typ 4X/12 Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13 5

6 AC měniče řady PowerFlex 7 Certifikace a specifikace Certifikace ABS (rámy 2 8, 0/4 V AC) C-Tick c-ul-us CE Certifikát Amerického úřadu pro dopravu 11-HS PDA Australský úřad pro komunikace a média Ve shodě s: Zákon o rádiových komunikacích: 1992 Norma rádiových komunikací: 08 Značení rádiových komunikací: 08 Platné normy: EN 610-3:04 Registrováno podle UL8C a CAN/CSA-C22.2 č (neplatí pro pohony 21G s kódem krytí P nebo W ). Ve shodě s následujícími evropskými směrnicemi: Směrnice EMC (04/8/EC) Směrnice o nízkém napětí (06/95/EC) Platné normy: EN 610-3:04 EN :07 EPRI/SEMI F47 Electric Power Research Institute Certifikovaná shoda s následujícími normami: SEMI F47 IEC GOST-R (rámy 2 8, 0/4 V AC) Certifikát podle ruské normy GOST-R č. POCC US.ME92.H000 Lloyds Register (rámy 2 8, 0/4 V AC) Certifikát schválení podle Lloyd s Register 11/008 RINA (rámy 2 8, 0/4 V AC) Certifikát RINA ELE349811CS TÜV TÜV Rheinland certifikace platí pro bezpečnostní verze -7-S a -7-S1 při instalaci v měniči. Platné normy: EN 610-3:04 EN :07 EN :07 EN 618 ČÁSTI 1-7:00 EN ISO :08 EN 661:05 EN ISO :03 EN 4-1:06 6 Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13

7 AC měniče řady PowerFlex 7 Údaje o prostředí Kategorie Nadmořská výška: V závislosti na zátěži: V závislosti na napětí: Maximální teplota okolního vzduchu IP, NEMA/UL otevřený typ: IP00, NEMA/UL otevřený typ: IP, NEMA/UL typ 1 (s krytem): IP, NEMA/UL typ 1 (se štítkem): IP, NEMA/UL typ 1 (skříň MCC): IP54, NEMA 12 (skříň MCC): Montáž na přírubu Přední: IP, NEMA/UL otevřený typ: IP00, NEMA/UL otevřený typ: Zadní/chladič: IP66, NEMA/UL typ 4X Samostatný/montáž na stěnu IP54, NEMA/UL typ 12 Skladovací teplota (vše konst.): Ovzduší: UV záření Relativní vlhkost: Mechanické rázy za provozu Mechanické rázy v přepravním balení Technické údaje Viz směrnice ke zhoršení výkonu na stranách Maximální limit nadmořské výšky (2)(5) Konfigurace systému a uzemnění Kategorie přepětí (1) 0/4 V AC 0 V AC 6 V AC S uzemněným středem (hvězda, nulový vodič) II (2) m (3) 7 0 m (3) 7 0 m (3) Pevné zemnění III (3) 4 0 m 4 0 m 4 0 m Nezemněné, Impedance (4) II (2) 4 0 m 7 0 m (3) 4 0 m Zemněné nebo zemněný vrchol (4) III (3) m 4 0 m m Poznámky: Podle EN (elektrotermická bezpečnostní norma pro pohony) (1) Kategorie přepětí: Kategorie II (úroveň oddělovacího transformátoru) typicky dvě úrovně izolace nebo ochrana před venkovními napájecími sítěmi. Kategorie III (nejběžnější) Rozvodná úroveň uvnitř budovy typicky jedna úroveň izolace nebo ochrana před venkovními napájecími sítěmi. (2) Vyjma závad způsobených kosmickým zářením. Kosmické záření zvýší míru závad IGBT ve výškách přesahujících m nad mořem. Příkladem stínění před kosmickým zářením jsou betonové stěny a stropy nebo betonové stěny a shora velké láhve s vodou. (3) Měnič je tepelně omezen výškou 4 0 m. Viz směrnice pro okolní teplotu/zhoršení výkonu na straně 14. (4) U instalací CE rám 1 nepodporuje nezemněné nebo vrcholově zemněné konfigurace. (5) Měniče s rámem 1 jsou tepelně omezeny výškou m. Viz směrnice pro zhoršení výkonu na straně C ( F) 0 C ( F) 0 C (32 4 F) 0 C (32 4 F) 0 C (32 4 F) 0 C (32 4 F) 0 C ( F) 0 C ( F) 0 C (32 4 F) 0 C (32 4 F) - C (- 158 F) y 1 5, všechny jmenovité výkony y 6 7, všechny jmenovité výkony y 1 5, všechny jmenovité výkony y 6 7, všechny jmenovité výkony y 8, všechny jmenovité výkony y 8, všechny jmenovité výkony y 2 5, všechny jmenovité výkony y 6 7, všechny jmenovité výkony y 2 7, všechny jmenovité výkony y 2 7, všechny jmenovité výkony Důležité: Frekvenční měnič se nesmí instalovat v místě, kde okolní ovzduší obsahuje těkavé nebo korozivní plyny, výpary nebo prach. Pokud bude měnič před instalací delší dobu skladován, musí být uložen v místě, kde nebude vystaven vlivu korozivního ovzduší. Plasty u HIM a měniče podle IP54, NEMA/UL typ 12 nejsou odolné vůči UV záření % nekondenzující y 1 6: 7: y 8 : y 1 2: y 3 4: 5: y 6 : 15 g špičkově po dobu 11 ms (±1,0 ms) g špičkově po dobu 11 ms (±1,0 ms) Výkonové jádro špička - g po dobu 11 ms (±1,0 ms) ve skříni s výklenkem pro příslušenství špička - 5 g po dobu 11 ms (±1,0 ms) pádová výška 381 mm (15 ) pádová výška 3 mm (13 ) pádová výška 5 mm (12 ) Vyhovuje zkušebnímu postupu 2B International Safe Transit Association (ISTA) Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13 7

8 AC měniče řady PowerFlex 7 Kategorie Vibrace provoz Vibrace v přepravním balení Sinusová volná zátěž: Náhodné zajištění: Vyžadované proudění vzduchu: Hluk: Stupeň znečištění okolí Stupeň znečištění 1 a 2: Stupeň znečištění 3 a 4: Technické údaje y 1 2: y 3 5: y 6 7: y 8 : y 1 5: y 6 : y 1 5: y 6 : posunutí 1,000 mm (0,0 ), špička 2 g posunutí 1,000 mm (0,0 ), špička 1,5 g posunutí 1,000 mm (0,0 ), špička 1 g Výkonové jádro, měnič ve skříni s výklenkem na příslušenství posunutí 1,000 mm (0,0 ), špička 1 g,0 mm (0,8 ) špička-špička, 2 5,186 Hz; špička 1,1 g od 5,186 do Hz Splňuje normy balení ISTA 2B Frekvence (Hz) PSD (g 2 /Hz) 1 0, , ,01 0,001 0, ,00001 Vyhovuje zkušebnímu postupu 2B International Safe Transit Association (ISTA) Celkové proudění vzduchu ventilátoru 0,024 CMS ( CFM) 0,038 CMS ( CFM) 0,151 CMS (3 CFM) 0,245 CMS (5 CFM) 0,238 CMS (4 CFM) Úroveň hluku 63 db 64 db 72 db 77 db 73 db Celkové proudění vzduchu ventilátoru 0,357 CMS (756 CFM) 0,637 CMS (1 3 CFM) 1,274 CMS (2 0 CFM) 1,911 CMS (4 0 CFM) Úroveň hluku 74 db 79 db 79 db 83 db (Popis jednotlivých stupňů znečištění viz strana 66.) Přípustné všechny kryty. Je vyžadován kryt, který splňuje nebo překračuje IP54, NEMA/UL typ 12. Poznámka: Hladina akustického tlaku se měří ve vzdálenosti 2 m. 8 Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13

9 AC měniče řady PowerFlex 7 Technické údaje Kategorie Ochrana Elektrické parametry Technické údaje Napětí motoru 3/0 4 V 0 V 6 V Přepěťové vypnutí AC vstupu: 576 V AC 576 V AC 825 V AC 825 V AC Podpěťové vypnutí AC vstupu: 2 V AC 0 V AC 0 V AC 0 V AC Přepěťové vypnutí sběrnice: 815 V DC 815 V DC V DC V DC Podpěťové vypnutí sběrnice: y 1 7: y 8 : 0 V DC 0 V DC 0 V DC 0 V DC 0 V DC (y 3 7) 0 V DC Jmenovité napětí sběrnice (plná zátěž): 5V DC 648V DC 8 V DC 932 V DC Nadproudové vypnutí měniče Softwarové nadproudové vypnutí: Okamžité proudové omezení: Hardwarové nadproudové vypnutí: Kolísání sítě: Odolnost řídicí logiky proti rušení: Překlenutí výpadku napájení: Překlenutí výpadku řídicí logiky: Vypnutí zemním zkratem: Vypnutí zkratem: 0 % jmenovité hodnoty měniče 0 % jmenovité hodnoty 3 s (158 2 %) 143 % jmenovité hodnoty 3 s ( %) do špičkového napětí V dle IEEE C Přechodové trsové výboje do špiček 1 0 V 15 ms při plné zátěži nejméně 0,5 s minimum, typicky 2 s Fáze proti zemi na výstupu měniče Fáze proti fázi na výstupu měniče Napěťová tolerance AC vstupu: Úplný napájecí a provozní rozsah viz strana 11 0 V DC (y 6 7) 0 V DC Tolerance frekvence: Hz Vstupní fáze: Pro všechny měniče dodává plný výkon třífázový vstup. Jednofázový provoz u rámů 1 7 poskytuje nejvýše % jmenovitého proudu při okolní teplotě 25 C (77 F). Jednofázový provoz se nedoporučuje pro rámy 8 a vyšší. Napěťová tolerance DC vstupu: ± % jmenovitého napětí sběrnice (nahoře) Účiník: 0,98 v celém rozsahu rychlostí. Impedance DC propojení: 5 % Účinnost: 97,5 % při jmenovitém proudu a jmenovitém síťovém napětí. Maximální jmenovitý zkratový proud: A ef. symetrický (pouze měniče F a G) Skutečný jmenovitý zkratový proud: Určeno dle AIC hodnoty instalované pojistky/jističe. Pro měniče 21G viz strana 53 Součinitel výkonu měnič motor: Minimální: Maximální: Jmenovité hodnoty brzdy IGBT: Odběr proudu řízení měniče: Digitální vstupy Nominální: Maximální: Vysoký stav: Nízký stav: Baterie: Je doporučen poměr ne menší než 1:2 Je doporučen poměr nepřevyšující 2:1 0 % jmenovitého točivého momentu motoru 5 A DC 24 V DC V DC 24 V DC 0 5 V DC AC 1 V AC 132 V AC V AC 0 V AC Uživatelsky instalovaná lithiová knoflíková baterie CR12 napájí hodiny reálného času (volitelně, není součástí dodávky). Zachovává nastavení hodin v případě ztráty napájení měniče nebo jeho vypnutí a zapnutí. Životnost je přibližně 4,5 roku v případě, že je měnič bez napájení, nebo po celou dobu životnosti napájeného měniče. Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13 9

10 AC měniče řady PowerFlex 7 Kategorie Technické údaje Řízení Metoda: Sinusově kódovaná PWM s programovatelnou nosnou frekvencí. Jmenovité hodnoty platí pro všechny frekvenční měniče. Nosná frekvence: Rozsah výstupního napětí: Rozsah výstupní frekvence: Přesnost frekvence Digitální vstup: Analogový vstup: Výchozí nastavení: y 1 4: y 5 : Nastavení: y 1 6: 7: y 8 : 4 khz 2 khz 2, 4, 8, 12 khz 2, 4, 8 khz 2, 4 khz 0 až jmenovité napětí motoru Hz s nosnou 2 khz 0 6 Hz s nosnou 4 khz Do ±0,01 % nastavené výstupní frekvence. Do ±0,4 % nejvyšší výstupní frekvence. Řízení frekvence: Regulace otáček s kompenzací skluzu (V/Hz a režimy vektorového řízení bez čidel ) 0,5 % základních otáček v rozsahu otáček :1, provozní rozsah :1 Řízení otáček: bez zpětné vazby (režim vektoru toku), 0,1% základních otáček v rozsahu otáček 0:1, provozní rozsah 1:1, šířka pásma rad/s se zpětnou vazbou (režim vektoru toku), 0,001 % základních otáček v rozsahu otáček 0:1, provozní rozsah 1 000:1, šířka pásma 1 rad/s Regulace kroutícího momentu: Bez zpětné vazby (režim vektoru toku), ±5 %, šířka pásma 0 rad/s Se zpětnou vazbou (režim vektoru toku), ±2 %, šířka pásma 2 0 rad/s Volitelné řízení motoru: - Standardně V/Hz se zákaznickým přizpůsobením - Plně laditelné bezsenzorové vektorové řízení - Vektor toku se zpětnovazebním nebo bez zpětné vazby - Indukční řízení motoru - Řízení motoru s povrchově montovanými permanentními magnety a zpětnou vazbou enkodéru (rámy 1 ) - Řízení motoru s povrchově montovanými permanentními magnety bez zpětné vazby enkodéru (rámy 1 7) - Řízení motoru s interními permanentními magnety a zpětnou vazbou enkodéru (rámy 1 ) Režimy zastavení: Řada programovatelných režimů zastavení včetně rampa, volný doběh, DC brzda, rampa k podržení, brzdění odbuzením a brzdění s proudovým omezením. Zrychlení/zpomalení: Dva nezávisle programovatelné časy zrychlování a zpomalování. Pokaždé lze naprogramovat 0 až 3 0 sekund po krocích 0,1 s (0 až otáčky na typovém štítku motoru). Doba křivky S Seřiditelné v rozsahu 0 až 0 % časové rampy (normální zátěžový faktor). Nespojité přetížení: Nízké zatížení (pouze rámy 8 ) Normální zatížení Vysoké zatížení Možnost proudového omezení: Elektronická ochrana přetížení motoru: 1 % Přetížitelnost po dobu 1 min během min 1 % Přetížitelnost po dobu 1 min během min 1 % Přetížitelnost po dobu 3 s během s 1 % Přetížitelnost po dobu 1 min během min 1 % Přetížitelnost po dobu 3 s během s Aktivní omezení proudu programovatelné od do 1 % jmenovitého výstupního proudu. Nezávisle programovatelné proporcionální a integrální zesílení. Ochrana přetížení motoru třídy podle NEC, článek 4, a ochrana přehřátí motoru podle NEC, článek (A)(2). UL 8C svazek E Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13

11 AC měniče řady PowerFlex 7 Konstrukční předpisy Tolerance vstupního napětí Parametry měniče Jmenovité síťové napětí Jmenovité napětí motoru Plný výkonový rozsah měniče Pracovní rozsah měniče Plný výkonový rozsah měniče = Pracovní rozsah měniče = Jmenovité napětí motoru ke jmenovitému napětí měniče + %. Jmenovitý proud je dodáván v celém výkonovém rozsahu frekvenčního měniče Nejnižší jmenovité napětí motoru % ku jmenovitému napětí měniče + %. Pokud bude vstupní síťové napětí nižší než jmenovité napětí motoru, výstup měniče se lineárně sníží HP motoru (výstup měniče) Žádný výstup měniče Jmenovité napětí motoru - % Jmenovité napětí motoru Nižší rozsah výkonu Plný rozsah výkonu Pracovní rozsah měniče Skutečné síťové napětí (vstup měniče) Jmenovité napětí měniče Jmenovité napětí měniče + % PŘÍKLAD Počítejte maximální výkon 5,0 HP, motor 4 V připojený na měnič o jmenovité hodnotě 4 V napájený ze sítě o skutečném napětí 342 V. Skutečné napájecí napětí/jmenovité napětí motoru = 74,3 % 74,3 % x 5,0 HP = 3,7 HP 74,3 % x Hz = 44,6 Hz Při skutečném napětí napájecí sítě 342 V, maximálním výkonu 5,0 HP může mít motor 4 V výkon 3,7 HP při 44,6 Hz. HP motoru (výstup měniče) 5 Hp 3,7 Hp Žádný výstup měniče 342V 4V Skutečné síťové napětí (vstup měniče) 4V 528V DŮLEŽITÉ Pro maximální ochranu měniče a jeho vnitřních součástí Rockwell Automation preferuje používání polovodičových pojistek s rychlým vybavením před jinými způsoby jištění obvodu. Tím se snižuje riziko poškození měniče z důvodu kolísání elektrického proudu a zlepšuje se využití strojů a procesů, čímž se maximalizuje produktivita. Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13 11

12 AC měniče řady PowerFlex 7 Přibližná výkonová ztráta Následující tabulka obsahuje seznam dat výkonové ztráty pro měniče řady PowerFlex 7 běžících při plném zatížení, plné rychlosti a výchozí nosné frekvenci. Interní výkon je rozptylován řídicí konstrukcí měniče do skříně bez ohledu na způsob namontování. Externí výkon je rozptylován přímo přes tepelnou jímku a bude mimo skříň u upevnění přes příruby a uvnitř skříně u jiných typů upevnění. Výkonová ztráta u měničů 0/4 V Normální zatížení Normální zatížení Katalogové číslo výstupní Externí Interní Celkový Katalogové číslo výstupní Externí Interní Celkový měniče (1) (2) kw proud výkon (3) výkon (3) výkon (3) měniče (1) (2) HP proud výkon (3) výkon (3) výkon (3) 0 V 4 V x C2P1 0,75 2,1 16 (16) 55 (56) 71 (72) x D2P1 1,0 2,1 17 (21) (61) 77 (82) x C3P5 1,5 3,5 26 (33) 57 () 83 (93) x D3P4 2,0 3,4 27 (39) 61 (64) 88 (3) x C5P0 2, (44) 58 (62) 97 (6) x D5P0 3, (54) 63 (67) 4 (121) x C8P7 4,0 8,7 75 (79) 64 () 139 (159) x D8P0 5, (91) 68 (82) 139 (173) x C011 5,5 11,5 8 (7) (85) 178 (192) x D011 7, (118) 74 (88) 182 (6) x C015 7,5 15,4 161 (166) () 241 (246) x D (152) 81 (81) 2 (233) x C x D x C x D x C037 18, x D x C x D x C x D x C x D x C x D x C x D x C x D x C x D x C x D x C x D x C x D x C x D x C x D xG C xG D xG C xG D xG C xG D xG C xG D xG C xG D xG C xG D xG C xG D xG C1K xG D xG C1K xG D1K xG C1K xG D1K xG C1K xG D1K xG C1K xG D1K xG C1K xG D1K xG C2K xG D2K (1) Zvolte výkonovou ztrátu podle katalogového čísla. (2) y 8, kód krytí B, L, P a W. (3) Výkonová ztráta rámu 1 v závorce. 12 Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13

13 AC měniče řady PowerFlex 7 Výkonová ztráta u měničů 0/6 V Normální zatížení Normální zatížení Katalogové číslo výstupní Externí Interní Celkový Katalogové číslo výstupní Externí Interní Celkový měniče (1) (2) kw proud výkon výkon výkon (1) (2) měniče HP proud výkon výkon výkon 6 V 0 V x E1P7 1,0 1, x E2P7 2,0 2, x E3P9 3,0 3, x E6P1 5,0 6, x E9P0 7, x E x F012 7, x E x E x F x E x E x F x E x F023 18, x E x E x F x E x E x F x E x E x F x E x E x F x E x F x E x F x E x F x E x F x E x F x E x F x E x F x E x F x E xG F xG E xG F xG E xG F xG E xG F xG E xG F xG E xG F xG E xG F xG E xG F xG E xG F xG E xG F xG E xG F xG E xG F xG E xG F1K xG E1K xG F1K xG E1K (1) Zvolte výkonovou ztrátu podle katalogového čísla. (2) y 8, kód krytí B, L, P a W. Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13 13

14 AC měniče řady PowerFlex 7 Další výkonová ztráta pro výklenek skříně pro příslušenství Normální zatížení Výklenek skříně pro příslušenství Normální zatížení Výklenek skříně pro příslušenství bez vstupních nebo se vstupními nebo bez vstupních nebo se vstupními nebo Katalogové výstupní výstupních tlumivek výstupními Katalogové výstupní výstupních tlumivek výstupními číslo měniče (1) kw proud (W) (2) tlumivkami (W) (2) číslo měniče (1) HP proud (W) (2) tlumivkami (W) (2) 0V 4 V 21G C G D G C G D G C G D G C G D G C G D G C G D V 0 V 21G F G E G F G E G F G E G F G E G F G E G F G E (1) Zvolte výkonovou ztrátu podle katalogového čísla. (2) Pro příslušenství přípojnice MCC přidejte následující výkon: Silová sběrnice 1 2 A = 188 W, sběrnice A = 261 W, sběrnice 3 0 A = 421 W Směrnice pro snížení výkonu Pokud není katalogové číslo uvedeno, takovýto měnič může být provozován bez snížení výkonu, pokud jsou dodržovány limity uvedené na stránkách 7 a 8. Okolní teplota/zátěž a nadmořská výška/zátěž 0 V AC Katalogové číslo x C8P7 (rám 1) Nízké zatížení kw proud Výkon při 0 V AC kw Normální zatížení proud kw 4,0 8,7 2,2 5,0 Snížení (jmenovité hodnoty) pro IP NEMA/UL otevřený typ (rámy 1 5), IP00 NEMA/UL otevřený typ (rámy 6 7) a IP NEMA/UL typ 1 (rámy 8 ) Vysoké zatížení Okolní teplota/zátěž Nadmořská výška/zátěž proud 2 khz 4 khz 8 khz 12 khz khz 4 khz 8 khz 12 khz 2 khz w/příslušenství skříní (21G) 4 khz w/příslušenství skříní (21G) x C011 (rám 1) 5,5 11,5 4,0 8, Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13

15 AC měniče řady PowerFlex 7 Katalogové číslo x C015 (rám 1) Nízké zatížení kw proud Výkon při 0 V AC kw Normální zatížení proud kw 7,5 15,4 5,5 11,5 Snížení (jmenovité hodnoty) pro IP NEMA/UL otevřený typ (rámy 1 5), IP00 NEMA/UL otevřený typ (rámy 6 7) a IP NEMA/UL typ 1 (rámy 8 ) Vysoké zatížení Okolní teplota/zátěž Nadmořská výška/zátěž proud 2 khz 4 khz 8 khz 12 khz 0 2 khz 4 khz 8 khz 12 khz 2 khz w/příslušenství skříní (21G) 4 khz w/příslušenství skříní (21G) x C015 (rám 2) 7,5 15,4 5,5 11, x C ,5 15,4 x C x C037 18, Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13 15

16 AC měniče řady PowerFlex 7 Katalogové číslo Nízké zatížení kw proud Výkon při 0 V AC kw Normální zatížení proud kw x C ,5 37 Snížení (jmenovité hodnoty) pro IP NEMA/UL otevřený typ (rámy 1 5), IP00 NEMA/UL otevřený typ (rámy 6 7) a IP NEMA/UL typ 1 (rámy 8 ) Vysoké zatížení Okolní teplota/zátěž Nadmořská výška/zátěž proud 2 khz 4 khz 8 khz 12 khz khz 4 khz 8 khz 12 khz 2 khz w/příslušenství skříní (21G) 4 khz w/příslušenství skříní (21G) x C x C x C x C Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13

17 AC měniče řady PowerFlex 7 Katalogové číslo Nízké zatížení kw proud Výkon při 0 V AC kw Normální zatížení proud kw x C Snížení (jmenovité hodnoty) pro IP NEMA/UL otevřený typ (rámy 1 5), IP00 NEMA/UL otevřený typ (rámy 6 7) a IP NEMA/UL typ 1 (rámy 8 ) Vysoké zatížení Okolní teplota/zátěž Nadmořská výška/zátěž proud 2 khz 4 khz 8 khz 12 khz 0 2 khz 4 khz 8 khz 12 khz 2 khz w/příslušenství skříní (21G) 4 khz w/příslušenství skříní (21G) x C x C x C x C Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13 17

18 AC měniče řady PowerFlex 7 Katalogové číslo Nízké zatížení kw proud Výkon při 0 V AC kw Normální zatížení proud kw x C Snížení (jmenovité hodnoty) pro IP NEMA/UL otevřený typ (rámy 1 5), IP00 NEMA/UL otevřený typ (rámy 6 7) a IP NEMA/UL typ 1 (rámy 8 ) Vysoké zatížení Okolní teplota/zátěž Nadmořská výška/zátěž proud 2 khz 4 khz 8 khz 12 khz 0 2 khz 4 khz 8 khz 12 khz 2 khz w/příslušenství skříní (21G) 4 khz w/příslušenství skříní (21G) x C xG C xG C xG C Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13

19 AC měniče řady PowerFlex 7 Katalogové číslo Nízké zatížení kw proud Výkon při 0 V AC kw Normální zatížení proud kw 2xG C Snížení (jmenovité hodnoty) pro IP NEMA/UL otevřený typ (rámy 1 5), IP00 NEMA/UL otevřený typ (rámy 6 7) a IP NEMA/UL typ 1 (rámy 8 ) Vysoké zatížení Okolní teplota/zátěž Nadmořská výška/zátěž proud 2 khz 4 khz 8 khz 12 khz 0 2 khz 4 khz 8 khz 12 khz 2 khz w/příslušenství skříní (21G) 4 khz w/příslušenství skříní (21G) xG C xG C xG C Viz 2xG C4 Viz 2xG C4 2xG C1K Viz 2xG C5 Viz 2xG C5 2xG C1K Viz 2xG C567 Viz 2xG C567 2xG C1K Viz 2xG C6 Viz 2xG C6 2xG C1K Viz 2xG C7 Viz 2xG C7 2xG C1K Viz 2xG C7 Viz 2xG C7 2xG C1K Viz 2xG C567 Viz 2xG C567 2xG C2K Viz 2xG C7 Viz 2xG C7 Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13 19

20 AC měniče řady PowerFlex 7 Okolní teplota/zátěž a nadmořská výška/zátěž 4 V AC Katalogové číslo x D8P0 (rám 1) Nízké zatížení HP proud Výkon při 4 V AC HP Normální zatížení proud HP 5,0 8,0 3,0 5,0 Snížení (jmenovité hodnoty) pro IP NEMA/UL otevřený typ (rámy 1 5), IP00 NEMA/UL otevřený typ (rámy 6 7) a IP NEMA/UL typ 1 (rámy 8 ) Vysoké zatížení Okolní teplota/zátěž Nadmořská výška/zátěž proud 2 khz 4 khz 8 khz 12 khz khz 4 khz 8 khz 12 khz 2 khz w/příslušenství skříní (21G) 4 khz w/příslušenství skříní (21G) x D011 (rám 1) 7,5 11 5,0 8, x D014 (rám 1) 14 7, x D014 (rám 2) 14 7, x D Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13

21 AC měniče řady PowerFlex 7 Katalogové číslo Nízké zatížení HP proud Výkon při 4 V AC Normální zatížení x D HP proud HP Snížení (jmenovité hodnoty) pro IP NEMA/UL otevřený typ (rámy 1 5), IP00 NEMA/UL otevřený typ (rámy 6 7) a IP NEMA/UL typ 1 (rámy 8 ) Vysoké zatížení Okolní teplota/zátěž Nadmořská výška/zátěž proud 2 khz 4 khz 8 khz 12 khz khz 4 khz 8 khz 12 khz 2 khz w/příslušenství skříní (21G) 4 khz w/příslušenství skříní (21G) x D x D x D x D Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13 21

22 AC měniče řady PowerFlex 7 Katalogové číslo Nízké zatížení HP proud Výkon při 4 V AC Normální zatížení x D HP proud HP Snížení (jmenovité hodnoty) pro IP NEMA/UL otevřený typ (rámy 1 5), IP00 NEMA/UL otevřený typ (rámy 6 7) a IP NEMA/UL typ 1 (rámy 8 ) Vysoké zatížení Okolní teplota/zátěž Nadmořská výška/zátěž proud 2 khz 4 khz 8 khz 12 khz 0 2 khz 4 khz 8 khz 12 khz 2 khz w/příslušenství skříní (21G) 4 khz w/příslušenství skříní (21G) x D x D x D x D Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13

23 AC měniče řady PowerFlex 7 Katalogové číslo Nízké zatížení HP proud Výkon při 4 V AC Normální zatížení x D HP proud HP Snížení (jmenovité hodnoty) pro IP NEMA/UL otevřený typ (rámy 1 5), IP00 NEMA/UL otevřený typ (rámy 6 7) a IP NEMA/UL typ 1 (rámy 8 ) Vysoké zatížení Okolní teplota/zátěž Nadmořská výška/zátěž proud 2 khz 4 khz 8 khz 12 khz khz 4 khz 8 khz 12 khz 2 khz w/příslušenství skříní (21G) 4 khz w/příslušenství skříní (21G) x D x D x D xG D Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13 23

24 AC měniče řady PowerFlex 7 Katalogové číslo Nízké zatížení HP proud Výkon při 4 V AC Normální zatížení 2xG D HP proud HP Snížení (jmenovité hodnoty) pro IP NEMA/UL otevřený typ (rámy 1 5), IP00 NEMA/UL otevřený typ (rámy 6 7) a IP NEMA/UL typ 1 (rámy 8 ) Vysoké zatížení Okolní teplota/zátěž Nadmořská výška/zátěž proud 2 khz 4 khz 8 khz 12 khz 0 2 khz 4 khz 8 khz 12 khz 2 khz w/příslušenství skříní (21G) 4 khz w/příslušenství skříní (21G) xG D xG D xG D xG D xG D Viz 2xG D4 Viz 2xG D4 2xG D Viz 2xG D485 Viz 2xG D485 2xG D1K Viz 2xG D545 Viz 2xG D545 2xG D1K Viz 2xG D617 Viz 2xG D617 2xG D1K Viz 2xG D7 Viz 2xG D7 24 Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13

25 AC měniče řady PowerFlex 7 Katalogové číslo Nízké zatížení HP proud Výkon při 4 V AC HP Normální zatížení proud HP Snížení (jmenovité hodnoty) pro IP NEMA/UL otevřený typ (rámy 1 5), IP00 NEMA/UL otevřený typ (rámy 6 7) a IP NEMA/UL typ 1 (rámy 8 ) Vysoké zatížení Okolní teplota/zátěž Nadmořská výška/zátěž proud 2 khz 4 khz 8 khz 12 khz 2 khz 4 khz 8 khz 12 khz 2 khz w/příslušenství skříní (21G) 4 khz w/příslušenství skříní (21G) 2xG D1K Viz 2xG D7 Viz 2xG D7 2xG D1K Viz 2xG D545 Viz 2xG D545 2xG D2K Viz 2xG D7 Viz 2xG D7 Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13 25

26 AC měniče řady PowerFlex 7 Okolní teplota/zátěž a nadmořská výška/zátěž 0 V AC Nízké zatížení Výkon při 0 V AC Normální zatížení Katalogové číslo HP proud HP proud HP proud x E Snížení (jmenovité hodnoty) pro IP NEMA/UL otevřený typ (rámy 3 7) a IP NEMA/UL typ 1 (rámy 8 ) Vysoké zatížení Okolní teplota/zátěž Nadmořská výška/zátěž 2 khz 4 khz 8 khz 12 khz 0 2 khz 4 khz 8 khz 12 khz 2 khz w/příslušenství skříní (21G) 4 khz w/příslušenství skříní (21G) x E x E x E x E Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13

27 AC měniče řady PowerFlex 7 Katalogové číslo Nízké zatížení HP proud Výkon při 0 V AC Normální zatížení x E HP proud HP Snížení (jmenovité hodnoty) pro IP NEMA/UL otevřený typ (rámy 3 7) a IP NEMA/UL typ 1 (rámy 8 ) Vysoké zatížení Okolní teplota/zátěž Nadmořská výška/zátěž proud 2 khz 4 khz 8 khz 12 khz khz 4 khz 8 khz 12 khz 2 khz w/příslušenství skříní (21G) 4 khz w/příslušenství skříní (21G) x E x E x E x E Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13 27

28 AC měniče řady PowerFlex 7 Katalogové číslo Nízké zatížení HP proud Výkon při 0 V AC Normální zatížení x E HP proud HP Snížení (jmenovité hodnoty) pro IP NEMA/UL otevřený typ (rámy 3 7) a IP NEMA/UL typ 1 (rámy 8 ) Vysoké zatížení Okolní teplota/zátěž Nadmořská výška/zátěž proud 2 khz 4 khz 8 khz 12 khz khz 4 khz 8 khz 12 khz 2 khz w/příslušenství skříní (21G) 4 khz w/příslušenství skříní (21G) x E xG E xG E xG E Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13

29 AC měniče řady PowerFlex 7 Katalogové číslo Nízké zatížení HP proud Výkon při 0 V AC Normální zatížení 2xG E HP proud HP Snížení (jmenovité hodnoty) pro IP NEMA/UL otevřený typ (rámy 3 7) a IP NEMA/UL typ 1 (rámy 8 ) Vysoké zatížení Okolní teplota/zátěž Nadmořská výška/zátěž proud 2 khz 4 khz 8 khz 12 khz khz 4 khz 8 khz 12 khz 2 khz w/příslušenství skříní (21G) 4 khz w/příslušenství skříní (21G) xG E xG E xG E Viz 2xG E295 Viz 2xG E295 2xG E Viz 2xG E355 Viz 2xG E355 2xG E Viz 2xG E395 Viz 2xG E395 2xG E Viz 2xG E435 Viz 2xG E435 2xG E Viz 2xG E4 Viz 2xG E4 2xG E Viz 2xG E5 Viz 2xG E5 2xG E1K Viz 2xG E395 Viz 2xG E395 2xG E1K Viz 2xG E5 Viz 2xG E5 Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13 29

30 AC měniče řady PowerFlex 7 Okolní teplota/zátěž a nadmořská výška/zátěž 6 V AC Nízké zatížení Výkon při 6 V AC Normální zatížení Katalogové číslo kw proud kw proud kw proud 2xG F ,5 23 Snížení (jmenovité hodnoty) pro IP NEMA/UL otevřený typ (rámy 6 7) a IP NEMA/UL typ 1 (rámy 8 ) Vysoké zatížení Okolní teplota/zátěž Nadmořská výška/zátěž 2 khz 4 khz 8 khz 12 khz khz 4 khz 8 khz 12 khz 2 khz w/příslušenství skříní (21G) 4 khz w/příslušenství skříní (21G) xG F xG F xG F xG F Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13

31 AC měniče řady PowerFlex 7 Katalogové číslo kw Nízké zatížení proud Výkon při 6 V AC kw Normální zatížení proud kw 2xG F Snížení (jmenovité hodnoty) pro IP NEMA/UL otevřený typ (rámy 6 7) a IP NEMA/UL typ 1 (rámy 8 ) Vysoké zatížení Okolní teplota/zátěž Nadmořská výška/zátěž proud 2 khz 4 khz 8 khz 12 khz khz 4 khz 8 khz 12 khz 2 khz w/příslušenství skříní (21G) 4 khz w/příslušenství skříní (21G) xG F xG F xG F xG F Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13 31

32 AC měniče řady PowerFlex 7 Katalogové číslo kw Nízké zatížení proud Výkon při 6 V AC kw Normální zatížení proud kw 2xG F Snížení (jmenovité hodnoty) pro IP NEMA/UL otevřený typ (rámy 6 7) a IP NEMA/UL typ 1 (rámy 8 ) Vysoké zatížení Okolní teplota/zátěž Nadmořská výška/zátěž proud 2 khz 4 khz 8 khz 12 khz khz 4 khz 8 khz 12 khz 2 khz w/příslušenství skříní (21G) 4 khz w/příslušenství skříní (21G) xG F xG F xG F xG F Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13

33 AC měniče řady PowerFlex 7 Katalogové číslo kw Nízké zatížení proud Výkon při 6 V AC kw Normální zatížení proud kw 2xG F Snížení (jmenovité hodnoty) pro IP NEMA/UL otevřený typ (rámy 6 7) a IP NEMA/UL typ 1 (rámy 8 ) Vysoké zatížení Okolní teplota/zátěž Nadmořská výška/zátěž proud 2 khz 4 khz 8 khz 12 khz 0 2 khz 4 khz 8 khz 12 khz 2 khz w/příslušenství skříní (21G) 4 khz w/příslušenství skříní (21G) xG F xG F xG F Viz 2xG F265 Viz 2xG F265 2xG F Viz 2xG F3 Viz 2xG F3 2xG F Viz 2xG F3 Viz 2xG F3 2xG F Viz 2xG F415 Viz 2xG F415 2xG F Viz 2xG F4 Viz 2xG F4 2xG F Viz 2xG F0 Viz 2xG F0 2xG F1K Viz 2xG F3 Viz 2xG F3 2xG F1K Viz 2xG F0 Viz 2xG F0 Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13 33

34 AC měniče řady PowerFlex 7 Minimální dynamický brzdný odpor Tabulka uvádí minimální dynamický brzdný odpor při použití interního dynamického brzdného tranzistoru. Brzdný odpor u měničů 0/4 V 0/4 V ND HP Katalogový kód Minimální odpor Maximální proud DB 1 (1) 1,0 D2P1 79,0 2,0 D3P4 79,0 3,0 D5P0 79,0 5,0 D8P0 52,7 15 7,5 D011 31,6 25 D014 31, ,0 D2P1 31,6 25 2,0 D3P4 31,6 25 3,0 D5P0 31,6 25 5,0 D8P0 31,6 25 7,5 D011 31,6 25 D014 31, D022 22,6 34,9 3 D027 31, D034 31,6 25 D0 16,6 47,6 4 D052 15,8 D065 15,8 5 (2) D065 (2) 7,9 0 D077 7, D096 7, (2) D096 (2) 3,3 239,4 0 D125 3,3 239,4 125 D156 3,3 239,4 1 D186 3,3 239,4 0 D248 3,3 239,4 7 0 (2) D248 (2) 2, D2 2, D361 2, D415 1,65 478,8 (1) Kód krytí R. (2) IP54, NEMA/UL typ 12 (kód krytí G). 34 Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13

35 AC měniče řady PowerFlex 7 Brzdný odpor u měničů 0 V 0 V ND HP Katalogový kód Minimální odpor Maximální proud DB 3 1,0 E1P ,0 E2P ,0 E3P ,0 E6P1 32 7,5 E9P0 32 E E E E E E041 13,5 71 E052 13,5 71 Brzdný odpor u měničů 0 6 V 0 V 6 V ND HP Katalogový kód Minimální odpor Maximální proud DB ND kw Katalogový kód Minimální odpor Maximální proud DB 6 E012 14,4 76,4 7,5 F012 14,4 76,4 15 E018 14,4 76,4 11 F015 14,4 76,4 E023 14,4 76,4 15 F0 14,4 76,4 E024 14,4 76,4 18,5 F023 14,4 76,4 25 E028 14,4 76,4 22 F0 14,4 76,4 E033 14,4 76,4 F034 14,4 76,4 E042 14,4 76,4 37 F046 14,4 76,4 E053 14,4 76,4 45 F0 14,4 76,4 E063 5, F061 5, E077 5, F082 5,5 0 0 E099 5,5 0 F098 5, E125 5,5 0 1 F119 5,5 0 1 E144 5, F142 5, E192 3, F171 3, E242 3, F212 3, E289 3, F263 3,2 344 Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13 35

36 AC měniče řady PowerFlex 7 Jmenovité hodnoty pojistek a jističů V tabulkách na následujících stranách jsou uvedeny informace o doporučených pojistkách pro vstupní AC napájecí vedení a o jističích. Viz pojistky a jističe na následující straně pro požadavky UL a IEC. Uvedené hodnoty jsou doporučené pro C (4 F) a U.S. NEC. Jiné země, státy nebo místní kódy vyžadují jiné údaje. Uvedena jsou také doporučení ohledně stejnosměrných tavných pojistek pro měniče se stejnosměrným vstupem. Měniče s rámem 8 a větším obsahují navíc síťové AC pojistky (s indikací spálení pojistky) jako ochranu měniče před zkratem. Požadavky na vstupní zařízení y Katalogový kód krytu Typ krytu Typ instalace 1 R IP Instalace v nevětraném rozvaděči. NEMA/UL otevřený typ 2 5 N IP NEMA/UL otevřený typ F Příruba N IP NEMA/UL otevřený typ F Příruba G IP54 NEMA/UL typ N IP00 NEMA/UL otevřený typ G IP54 NEMA/UL typ 12 8 B, L, P, W IP NEMA/UL typ 1 J, K, Y IP54 NEMA 12 Instalováno vně rozvaděče pomocí soupravy NEMA typ 1 nebo ve větraném rozvaděči. Instalace v nevětraném rozvaděči. Chladič se nachází uvnitř nebo vně rozvaděče. Instalováno vně rozvaděče pomocí soupravy NEMA typ 1 nebo ve větraném rozvaděči. Instalováno uvnitř nebo vně libovolného rozvaděče. Instalováno v libovolném rozvaděči. Chladič se nachází uvnitř nebo vně rozvaděče. Instalováno vně rozvaděče pomocí soupravy NEMA typ 1. Instalováno uvnitř nebo vně libovolného rozvaděče. Požadovaná certifikace UL Přijatelná jsou všechna zařízení uvedená na stranách 38 a 42. Přijatelné jsou pouze pojistky bez zpožděného vybavení uvedené na stranách 38 a 42, vyjma maximální hodnoty. Přijatelná jsou všechna zařízení uvedená na stranách 38, 42, 46 a. Měniče 0 V AC / 5 V DC nebo 4 V AC / 6 V DC: Přijatelné jsou pouze pojistky bez zpožděného vybavení uvedené na stranách 38 a 42, vyjma maximální hodnoty. Měniče 0 V AC / 8 V DC: Přijatelné jsou pouze pojistky bez zpožděného vybavení uvedené na straně 46, s maximální hodnotou A (rám 3), A (rám 4) a 0 A (rám 5). Přijatelná jsou všechna zařízení uvedená na stranách 38, 42, 46 a. Měniče 0 V AC / 5 V DC nebo 4 V AC / 6 V DC: Přijatelná jsou všechna zařízení uvedená na stranách 38, 42, 46 a. Měniče 0 V AC / 8 V DC nebo 6 V AC / 932 V DC: Přijatelné jsou pouze pojistky se zpožděným vybavením a bez zpožděného vybavení uvedené na stranách 46 a. Přijatelná jsou všechna zařízení uvedená na stranách 38, 42, 46 a. Instalováno uvnitř libovolného rozvaděče. Přijatelná jsou všechna zařízení uvedená na stranách, 44, 48 a 51. Instalováno uvnitř nebo vně libovolného rozvaděče. Přijatelná jsou všechna zařízení uvedená na stranách, 44, 48 a 51. Není požadovaná UL Certification Přijatelná jsou všechna zařízení uvedená na stranách 38 až Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13

37 AC měniče řady PowerFlex 7 Pojistky Doporučené typy pojistek jsou uvedeny níže. Pokud jmenovité hodnoty proudu, které jsou k dispozici, neodpovídají hodnotám v tabulkách, zvolte nejbližší vyšší hodnotu pojistky. Je nutno použít IEC BS88 (britská norma), části 1 a 2 (1), EN269-1, části 1 a 2, typ gg nebo ekvivalentní. Mělo by být použito UL UL třída CC, T, RK1, J nebo L. Jističe Seznam pro bez použití pojistek v následujících tabulkách obsahuje jističe se závislým zpožděním, jističe s okamžitou spouští (obvodová ochrana motoru) a kombinační motorové řadiče se sebeochranou 1M. Jestliže je některý z těchto způsobů vybrán jako požadovaný typ ochrany, platí následující požadavky: IEC Pro instalace IEC jsou přípustné oba typy jističů a kombinační motorové řadiče se sebeochranou 1M. UL Pro instalace UL jsou přípustné pouze jističe se závislým zpožděním a určité kombinační motorové řadiče se sebeochranou 1M. (1) Typické značení obsahuje, avšak nemusí se omezovat pouze na následující; části 1 a 2: AC, AD, BC, BD, CD, DD, ED, EFS, EF, FF, FG, GF, GG, GH. Publikace Rockwell Automation 7-TD001H-CS-P - červen 13 37

ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 DE EN

ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 DE EN ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 CZ DE EN J1000 TECHNOLOGIE INVERTOROVÝCH MĚNIČŮ YASKAWA Obsah Strana 2 Zkušenosti a inovace Přední představitel technologie invertorových měničů Strana 3 Vlastnosti a funkce

Více

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-FC-0024X

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-FC-0024X MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-FC-0024X 2. vydání - prosinec 2011 Dokumentace je také k dispozici on-line na www.tecomat.cz. 1 TXV 133 39 1. POPIS A PARAMETRY Základní dokumentace Moduly

Více

- regulátor teploty vratné vody se záznamem teploty

- regulátor teploty vratné vody se záznamem teploty - regulátor teploty vratné vody se záznamem teploty Popis spolu s ventilem AB-QM a termelektrickým pohonem TWA-Z představují kompletní jednotrubkové elektronické řešení: AB-QTE je elektronický regulátor

Více

DOKUMENTACE PRO VÝBĚR DODAVATELE

DOKUMENTACE PRO VÝBĚR DODAVATELE PIKAZ BRNO, spol. s r.o. Šumavská 31, 612 54 Brno, ČR tel.: +420 549 131 111, fax: +420 549 131 227, e-mail: info@pikaz.cz Investor : Správa železniční dopravní cesty s.o. Arch. č. : 1477-PB-S01-E-005

Více

Centrální ovládací jednotka

Centrální ovládací jednotka 3 113 Synco 700 Centrální ovládací jednotka RMZ792 Centrální ovládací jednotka pro ovládání až 150 regulátorů, prostorových jednotek a centrálních jednotek řady Synco 700 na komunikaci Konnex. Oblíbené

Více

Frekvenční měnič SYSDrive

Frekvenční měnič SYSDrive Frekvenční měnič SYSDrive Řízení napětí a frekvence Řízení PID Standardně ovládací panel LED, volitelně panel LCD Možnosti komunikačního systému Fieldbus: DeviceNet 7 konfigurovatelných digitálních vstupů

Více

Řada PowerFlex 750 Bezpečné vypnutí krouticího momentu

Řada PowerFlex 750 Bezpečné vypnutí krouticího momentu Návod k použití Řada PowerFlex 750 Bezpečné vypnutí krouticího momentu Katalogové číslo 20-750-S Překlad originálního návodu k obsluze Důležité informace pro uživatele Polovodičové zařízení má oproti elektromechanickému

Více

NÁHRADA ZASTARALÝCH ROTAČNÍCH A STATICKÝCH STŘÍDAČŮ

NÁHRADA ZASTARALÝCH ROTAČNÍCH A STATICKÝCH STŘÍDAČŮ NÁHRADA ZASTARALÝCH ROTAČNÍCH A STATICKÝCH STŘÍDAČŮ Ing. Petr Gric, PEG s.r.o. Ing. Vladimír Korenc, Dr. Ing. Tomáš Bůbela, ELCOM, a.s. Článek pojednává o náhradě zastaralých rotačních a polovodičových

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY 1. Obecný popis ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115A ATERM 1 Měřicí zařízení DEL2115A je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět

Více

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah 9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky

Více

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové hořáky na lehký topný

Více

Dbejte pokynů uvedených v montážním návodu, který je přiložen ke každému senzoru.

Dbejte pokynů uvedených v montážním návodu, který je přiložen ke každému senzoru. Návod k obsluze R Vyhodnocovací elektronika pro senzory proudění VS3000 Dokument číslo: 704036/03 10/2007 Obsah Bezpečnostní pokyny........................ strana 3 Použití z hlediska určení......................

Více

TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ TP ATE

TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ TP ATE automatizační technika Wolkerova 14 350 02 Cheb tel: 354 435 070 fax: 354 438 402 tel ČD: 972 443 321 e-mail: ate@atecheb.cz IČ: 48360473 DIČ: CZ48360473 Strana 1 TP ATE 33100 Celkem stránek: 8 ATE, s.r.o.

Více

Obsah. Strana. Úvod 2. Popis regulačního systému PTVJ 2. Popis jednotek systému 4. 1. Ovládací jednotka MPO2 4. 2. Rozvaděč PTVJ 6

Obsah. Strana. Úvod 2. Popis regulačního systému PTVJ 2. Popis jednotek systému 4. 1. Ovládací jednotka MPO2 4. 2. Rozvaděč PTVJ 6 Obsah Strana Úvod 2 Popis regulačního systému PTVJ 2 Popis jednotek systému 4 1. Ovládací jednotka MPO2 4 2. Rozvaděč PTVJ 6 2.1. Deska zdroje MPZ1 8 2.2. Deska měření teploty MPP1 9 2.3. Výstupní modul

Více

Katalog K04-0203 CZ. nízkonapěťové. Jednofázové asynchronní motory nakrátko, zavřené 1LF7 0,06 až 3 kw

Katalog K04-0203 CZ. nízkonapěťové. Jednofázové asynchronní motory nakrátko, zavřené 1LF7 0,06 až 3 kw Katalog K04-0203 CZ nízkonapěťové Jednofázové asynchronní motory nakrátko, zavřené 1LF7 0,06 až 3 kw Obsah Všeobecné údaje Normy 3 Základní provedení 3 Odvozená provedení 4 Typové označování motorů 5 Zkrácená

Více

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze Sklokeramická deska PVD 830 N Návod k obsluze 1 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Čas/Časovač/Odpočítávání Indikátor rozšířené zóny Zapnutí/vypnutí a zobrazení varné zóny Tlačítko Memory (paměť) Zóna časovače Tlačítka

Více

Tepelná nadproudová relé T16. Popis. 16 A max. Třída 10. Ochrana motoru obecně. Tlačítka. Popis

Tepelná nadproudová relé T16. Popis. 16 A max. Třída 10. Ochrana motoru obecně. Tlačítka. Popis Tepelná nadproudová relé T16 Popis 16 A max. Třída 10 culus CCC CE Ochrana motoru obecně Pro provoz motoru a pro zachování jeho životnosti je velmi důležité vybrat odpovídající ochranu. Účinnost ochranných

Více

JPM 1100(IP) 100V zesilovač

JPM 1100(IP) 100V zesilovač JPM 1100(IP) 100V zesilovač Stránka č. 1 Úvodem: Zesilovač JPM 1100 se vymyká z řady běžných 100V zesilovačů především svým určením pro pevnou montáž do podhledů, příček a rozvaděčů, na nábytek nebo na

Více

SIEMENS QXA2602/QXA2604 QXA2603 QXA2604. Čidlo rosného bodu

SIEMENS QXA2602/QXA2604 QXA2603 QXA2604. Čidlo rosného bodu SIEMENS 3 302 QXA2601/QXA2603 QXA2602/QXA2604 Čidlo rosného bodu QXA2601 QXA2602 QXA2603 QXA2604 Provozní napětí AC/DC 24 V nebo AC 230 V Bezpotenciálový přepínací kontakt AC/DC 1 30 V nebo AC 230 V Snadná

Více

MĚŘIČ DÉLKY. typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé. čítač počtu kusů A T E R M. DELK2115 Technická dokumentace

MĚŘIČ DÉLKY. typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé. čítač počtu kusů A T E R M. DELK2115 Technická dokumentace MĚŘIČ DÉLKY typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé čítač počtu kusů 1. Obecný popis měřiče délky Měřič délky DELK2115 je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně

Více

KLEŠŤOVÝ MULTIMETR NÁVOD K OBSLUZE. Model : DM-6046 DCA/ACA

KLEŠŤOVÝ MULTIMETR NÁVOD K OBSLUZE. Model : DM-6046 DCA/ACA DCA/ACA KLEŠŤOVÝ MULTIMETR Model : DM-6046 Nákup tohoto klešťového DCA/ACA multimetru pro Vás představuje krok vpřed v oblasti přesného měření. Správným používaním tohoto multimetru předejdete případným

Více

Elektrická polarizovaná drenáž EPD160R

Elektrická polarizovaná drenáž EPD160R rev.5/2013 Ing. Vladimír Anděl IČ: 14793342 tel. 608371414 www.vaelektronik.cz KPTECH, s.r.o. TOLSTÉHO 1951/5 702 00 Ostrava Tel./fax:+420-69-6138199 www.kptech.cz 1. Princip činnosti Elektrická polarizovaná

Více

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi

DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi Výrobce: DD Technik s.r.o. Tel : 380 331 830 J.V.Kamarýta 72 Fax: 380 331 091 382 32 Velešín E mail : ddtechnik @ ddtechnik.cz

Více

Řada 39 MasterINTERFACE - Vazební člen 0,1-2 - 6 A

Řada 39 MasterINTERFACE - Vazební člen 0,1-2 - 6 A Instalační výhoda v typové rozmanitosti EMR šířka 6,2 mm spoří místo Elektromechanické relé 16-pólové propojovací lišty (modrá, černá, červená) zkracují montážní dobu integrované indikační a EMC ochranné

Více

Strana 10-10. Strana 10-2

Strana 10-10. Strana 10-2 Strana - ŘD GX Smluvený tepelný proud Ith 6 až 4 Čtvercový profil těla Stupeň krytí svorek IP Standardní stupeň krytí čelně IP65 Strana - ŘD GN Smluvený tepelný proud Ith až 5 Kruhový profil těla Standardní

Více

TRANSOKRAFT TŘÍFÁZOVÝ STŘÍDAČ

TRANSOKRAFT TŘÍFÁZOVÝ STŘÍDAČ TRANSOKRAFT TŘÍFÁZOVÝ STŘÍDAČ Technická příručka OBSAH STŘÍDAČ TRANSOKRAFT 2 Střídač pro bezpečné 2 třífázové napájení Struktura Transokraftu 2 Funkční popis 3 komponent Provozní režimy 6 Dálková signalizace

Více

Návod pro provoz - teplotní relé TR 250

Návod pro provoz - teplotní relé TR 250 MINIPAN digital panel meters, temperature- and mains controlling, special purpose instruments for customer requirements www.ziehl.com Návod pro provoz - teplotní relé TR 250 Krátký popis Teplotní relé

Více

Časové relé 700 FE. Časové relé 700 FE. Rockwell Automation 83. Řada 700 Časové relé 700 FE

Časové relé 700 FE. Časové relé 700 FE. Rockwell Automation 83. Řada 700 Časové relé 700 FE Časové relé 700 FE Časové relé 700 FE 17,5 mm šířka Multifunkční 4 volitelné funkce 4 časové rozsahy Jednofunkční provedení 4 volitelné funkce 4 časové rozsahy Časové relé 700 FE 17,5 mm šířka Multifunkční

Více

AXIon NÁVOD K OBSLUZE

AXIon NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIon jsou určeny pro jednodušší průmyslové staniční aplikace - nabíjení a udržování v nabitém stavu staničních baterií (olověných, v určitých případech i alkalických),

Více

Unidrive M200, M201 (Typová velikost 1 až 4) Základní informace

Unidrive M200, M201 (Typová velikost 1 až 4) Základní informace Tato příručka poskytuje základní informace, které jsou požadovány pro nastavení a spuštění měniče s motorem. Více informací lze nalézt v Uživatelské příručce Unidrive M200 / M20. Bezpečnost při práci Varování

Více

Termostaty řady 8000 programovatelné & bez programování pro aplikace vytápění a chlazení

Termostaty řady 8000 programovatelné & bez programování pro aplikace vytápění a chlazení Datový list Termostaty řady 8000 programovatelné & bez programování pro aplikace vytápění a chlazení Vlastnosti Technicky vyspělé termostaty řady 8000 pro vytápění a chlazení provádějí složitou sekvenční

Více

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,

Více

Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej

Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej

Více

Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 5. Instalační manuál

Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 5. Instalační manuál Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 5 2 1MRS755684 Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 5 Vydáno: 22.10.1997 Revize: CZ_D/28.05.2010 Stav: Aktualizováno; Tento dokument je přeložen

Více

DELTA plus Elektroměry s montáží na lištu DIN Technická dokumentace

DELTA plus Elektroměry s montáží na lištu DIN Technická dokumentace Elektroměry s montáží na lištu DIN Technická dokumentace ABB/NN 09/07CZ_08/03 Přístroje nízkého napětí Obsah: Všeobecný popis Objednací údaje Příslušenství Technické údaje Schémata zapojení a pulzní výstupy

Více

Specifikace technických podmínek a doporučení pro realizaci výběrového řízení na dodávku nových vodoměrů pro VHS Turnov

Specifikace technických podmínek a doporučení pro realizaci výběrového řízení na dodávku nových vodoměrů pro VHS Turnov Specifikace technických podmínek a doporučení pro realizaci výběrového řízení na dodávku nových vodoměrů pro VHS Turnov Obsah str. 1. Úvod... 3 2. Technické podmínky... 3 2.1 Všeobecné technické podmínky

Více

Elektronická zátěž (Elektronische Last) Typ 3229.0 Obj. č.: 51 15 47

Elektronická zátěž (Elektronische Last) Typ 3229.0 Obj. č.: 51 15 47 Obsah Strana Elektronická zátěž (Elektronische Last) Typ 3229.0 Obj. č.: 51 15 47 1. Úvod a účel použití...2 Doplňující vybavení testovacího přístroje (kontrola zařízení se střídavým napětím)...3 2. Bezpečnostní

Více

Solární osvětlení - silniční

Solární osvětlení - silniční Solární osvětlení - silniční Silniční lampa solární - SLSOL 01 Silniční lampa v odstínu RAL 7021. Potažená proti korozi. Pouzdro CLV2-PRO. R102 hliníkové rameno. Silniční lampa solární - SLSOL 02 Silniční

Více

UniGear typ ZS1. Vzduchem izolované, kovově kryté rozváděče vysokého napětí odolné proti vnitřním obloukovým zkratům

UniGear typ ZS1. Vzduchem izolované, kovově kryté rozváděče vysokého napětí odolné proti vnitřním obloukovým zkratům UniGear typ ZS1 Vzduchem izolované, kovově kryté rozváděče vysokého napětí odolné proti vnitřním obloukovým zkratům 2 UNIGER TYP ZS1 UNIGER SE DVĚM ÚROVNĚMI UNIGER TYP ZVC TECHNICKÉ ÚDJE 4 6 8 10 1 2 3

Více

Návod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí

Návod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí Návod k obsluze HLSI 4000 Myčka nádobí 1 Obsah Popis ovládacího panelu...3 Rozměry...3 Technické údaje...3 Volba programu a speciální funkce...4 Automatická signalizace závad...7 Bezpečnostní systém proti

Více

Návod k obsluze. Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360. Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena.

Návod k obsluze. Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360. Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena. Návod k obsluze Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360 Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena. Bezpečnostní informace Čtěte nejdříve Bezpečnostní informace Abyste se vyhnuli

Více

Modulárně orientovaná struktura systému s distribuovanou inteligencí

Modulárně orientovaná struktura systému s distribuovanou inteligencí PMA a Company of WEST Control Solutions rail line Systémové komponenty Komunikační moduly pro CI45, SG45, KS45 a TB45 PROFIBUS-DP Ethernet MODBUS/TCP Kompaktní konstrukce Centralizované napájení Napájecí

Více

Spacial. Objevte novou generaci rozváděčů: Spacial SF systém řadových skříní Spacial SM samostatně stojící skříň. univerzálnost čas efektivita služby

Spacial. Objevte novou generaci rozváděčů: Spacial SF systém řadových skříní Spacial SM samostatně stojící skříň. univerzálnost čas efektivita služby Spacial Objevte novou generaci rozváděčů: Spacial SF systém řadových skříní Spacial SM samostatně stojící skříň univerzálnost čas efektivita služby Specifikace rozváděčových skříní > www.schneider-electric.cz

Více

NÁVOD K OBSLUZE KLEŠŤOVÝ AMPÉRMETR VC 120. Obj. č.: 121 012

NÁVOD K OBSLUZE KLEŠŤOVÝ AMPÉRMETR VC 120. Obj. č.: 121 012 NÁVOD K OBSLUZE KLEŠŤOVÝ AMPÉRMETR VC 120 Obj. č.: 121 012 Tento návod patří k tomu to výrobku. Obsahuje důležitá upozornění pro vlastní provoz přístroje a pro jeho obsluhu. Dbejte proto ona to, když budete

Více

EAGLE 1 & EAGLE 2. Manuál pro uživatele. Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar

EAGLE 1 & EAGLE 2. Manuál pro uživatele. Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar EAGLE 1 & EAGLE 2 Manuál pro uživatele Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar Technická specifikace Technologie : Vysoká frekvence a mikroprocesor

Více

Kompenzační kondenzátory FORTIS Pro

Kompenzační kondenzátory FORTIS Pro www.kbh.cz Kompenzační kondenzátory FORTIS Pro Vysoká odolnost Výkon do 0 kvar Suchá náplň Bezpečnost Všeobecně Kompenzační kondenzátory patří k nejdůležitějším součástem systémů pro kompenzaci jalového

Více

JUMO ctron 16/08/04 Kompaktní regulátor s časovačem a rampovou funkcí

JUMO ctron 16/08/04 Kompaktní regulátor s časovačem a rampovou funkcí JUMO GmbH & Co. KG JUMO Měření a regulace s.r.o. JUMO Slovensko s.r.o. MoritzJuchheimStraße 1, 36039 Fulda Křídlovická 943/24a, 603 00 Brno Púchovská 8, 831 06 Bratislava Německo Česká republika Slovenská

Více

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN 33 2000-3 (mod.

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN 33 2000-3 (mod. POUŽITÍ Servomotory MODACT MOKED jsou určeny k přestavování ovládacích orgánů vratným otočným pohybem s úhlem natočení výstupní části do 90 včetně případů, kde se vyžaduje těsný uzávěr v koncových polohách.

Více

Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05207AB -11/13-01 GF Niky 1000/1500 CZ CZ 3 2 Niky 1000/1500 OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání a signalizace

Více

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury

Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Zelené veřejné zakázky jsou dobrovolným nástrojem. V tomto dokumentu jsou uvedena kritéria EU, která byla vypracována pro skupinu

Více

Ponta C / ES Plus Zdrojové jednotky

Ponta C / ES Plus Zdrojové jednotky Ponta C / ES Plus Zdrojové jednotky Most k efektivnější péči. Napájecí systém, který efektivněji splňuje požadavky pracoviště (na JIP, NJIP a v pokojích následné péče), zlepšuje přístup k Vašim pacientům

Více

DIGITÁLNÍ MULTIMETR - KT33C. Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR - KT33C. Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR - KT33C Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 4 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Více

Obytné prostory. domy, vily, obchody. Vývoj pokračuje. Novinka. Domestic. Čtyři modely pro vysávanou plochu max 450 m 2

Obytné prostory. domy, vily, obchody. Vývoj pokračuje. Novinka. Domestic. Čtyři modely pro vysávanou plochu max 450 m 2 Obytné prostory domy, vily, obchody Vývoj pokračuje r Novinka Domestic Čtyři modely pro vysávanou plochu max 450 m 2 6 produktová řada SINCE 1993 w w w. s i s t e m a i r. c z R-evolution: 10 nových funkcí,

Více

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem 3 074 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem Pro tepelná čerpadla s reverzním ventilem, případně pro elektrický dohřev; pro systémy s jedno- nebo dvoustupňovým vytápěním a jednostupňovým chlazením

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

Příručka. Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS. Podmínky. Vydání 08/2006 11523166 / CS FB410000

Příručka. Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS. Podmínky. Vydání 08/2006 11523166 / CS FB410000 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS FB10000 Podmínky Vydání 08/006 1153166 / CS Příručka SEW-EURODRIVE

Více

Série ESC/ESP-120/240

Série ESC/ESP-120/240 108W/216W Nabíječka - spínaný zdroj MEAN WELL Série ESC/ESP-120/240 lastnosti: - Rozsah AC vstupu volitelný přepínačem. - Ochrany: zkrat, přetížení, přepětí, přehřátí, podpětí/přepětí baterie, ochrana

Více

SolarMax 20S/35S. Kompaktní a efektivní.

SolarMax 20S/35S. Kompaktní a efektivní. SolarMax 20S/35S Kompaktní a efektivní. S znamená smart a stabilitu Fotovoltaické zařízení dosahuje s beztransformátorovými centrálními měniči řady S maximální účinnost. Přístroje jsou mimořádně kompaktní

Více

MI-3 přístroj na zjištění indexu tavení

MI-3 přístroj na zjištění indexu tavení Göttfert Werkstoff-Prüfmaschinen GmbH Siemensstraße 2 74722 Buchen E-Mail: info@goettfert.de Internet: http://www.goettfert.com Zastoupení v ČR a SR: JD Dvořák, s.r.o. V Holešovičkách 14, 180 00 Praha

Více

zjednodušujeme stavbu Vzduchotechnické jednotky

zjednodušujeme stavbu Vzduchotechnické jednotky zjednodušujeme stavbu Vzduchotechnické jednotky Přehled výrobků lindab zjednodušujeme stavbu Sestavné vzduchotechnické jednotky Máme více než čtyřicetileté zkušeností v oboru výroby sestavných modulových

Více

Vnitřní elektrické rozvody

Vnitřní elektrické rozvody ČSN 33 2130 Vnitřní elektrické rozvody 44. Požadavky na elektrický rozvod Elektrický rozvod musí podle druhu provozu splňovat požadavky na : - bezpečnost osob, užitných zvířat a majetku - provozní spolehlivost

Více

DOKUMENTACE PRO ZADÁNÍ STAVBY ZHOTOVITELI C TECHNICKÁ ZPRÁVA. SO-04 ELEKTROINSTALACE Hromosvod a uzemnění Úpravy elektroinstalací na fasádě objektu

DOKUMENTACE PRO ZADÁNÍ STAVBY ZHOTOVITELI C TECHNICKÁ ZPRÁVA. SO-04 ELEKTROINSTALACE Hromosvod a uzemnění Úpravy elektroinstalací na fasádě objektu MŠ DELFÍNEK DOKUMENTACE PRO ZADÁNÍ STAVBY ZHOTOVITELI C TECHNICKÁ ZPRÁVA SO-04 ELEKTROINSTALACE Hromosvod a uzemnění Úpravy elektroinstalací na fasádě objektu Zhotovitel: Investor: Akce: S-Projekt liberec

Více

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645 Technické podmínky 1 RK 12 0645 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK 12 0645 POČET STRAN: 7 Revize č. 0 PLATÍ OD: 09/2011 Technické podmínky 2 RK 12 0645 Tyto technické podmínky

Více

Rozvaděče FW s třídou izolace I

Rozvaděče FW s třídou izolace I s třídou izolace I Oceloplechové rozvodnice pro zapuštěnou a nástěnnou montáž s třídou izolace I a vestavnou hloubkou 110 mm. Rozvodnice jsou určeny pro bytovou a občanskou výstavbu. Dodávány jsou kompletní

Více

REVO M-1PH Polovodičový spínací modul jednofázový jmenovitý proud 35 A a 40 A

REVO M-1PH Polovodičový spínací modul jednofázový jmenovitý proud 35 A a 40 A PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-1PH Polovodičový spínací modul jednofázový jmenovitý proud 35 A a 40 A Univerzální modul pro všechny druhy zátěží a režimy spínání Komunikace RS 485 Modbus

Více

Převodník tlaku P 40 Návod k použití

Převodník tlaku P 40 Návod k použití Process and Machinery Automation Převodník tlaku P 40 Návod k použití 1. BEZPEČNOST PŘÍSTROJE Tento přístroj byl vyroben a přezkoušen dle DIN 57411 část 1 / VDE 0411 část 1 "Opatření pro ochranu elektrických

Více

OVĚŘENÍ ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ STROJŮ NOVĚ UVÁDĚNÝCH DO PROVOZU PODLE ČSN/STN EN 60204-1 Ed. 2

OVĚŘENÍ ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ STROJŮ NOVĚ UVÁDĚNÝCH DO PROVOZU PODLE ČSN/STN EN 60204-1 Ed. 2 OVĚŘENÍ ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ STROJŮ NOVĚ UVÁDĚNÝCH DO PROVOZU PODLE ČSN/STN EN 60204-1 Ed. 2 Ing. Leoš KOUPÝ, ILLKO, s. r. o. Masarykova 2226, 678 01 Blansko ČR, www.illko.cz, l.koupy@illko.cz ÚVOD Stroj

Více

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové hořáky na lehký topný

Více

Vysoce efektivní oběhové čerpadlo pro vytápění. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Typový list

Vysoce efektivní oběhové čerpadlo pro vytápění. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Typový list Vysoce efektivní oběhové čerpadlo pro vytápění Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Typový list Impressum Typový list Rio-Eco N / Rio-Eco Z N KSB Aktiengesellschaft Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného

Více

Měřič vodivosti Liquisys CLM 252

Měřič vodivosti Liquisys CLM 252 Technické informace TI 170C/07/cs Měřič vodivosti Liquisys CLM 252 Měřicí převodník pro vodivost a odpor Rozsah použití Nejčistší voda Úprava vody Výměníkyiontů Reverzní osmóza Odsolování chladicí vody

Více

AMC/IEM HLAVA B PŘÍKLAD OZNAČENÍ PŘÍMOČARÉHO POHYBU K OTEVÍRÁNÍ

AMC/IEM HLAVA B PŘÍKLAD OZNAČENÍ PŘÍMOČARÉHO POHYBU K OTEVÍRÁNÍ ČÁST 2 Hlava B JAR-26 AMC/IEM HLAVA B [ACJ 26.50(c) Umístění sedadla palubních průvodčí s ohledem na riziko zranění Viz JAR 26.50 (c) AC 25.785-1A, Část 7 je použitelná, je-li prokázána shoda s JAR 26.50(c)]

Více

Řada 46 - Relé průmyslové miniaturní, 8-16 A

Řada 46 - Relé průmyslové miniaturní, 8-16 A Řada - Relé průmyslové miniaturní, 8-16 Řada průmyslové miniaturní relé do patice / pájecí vy vody cívky C a DC se zvy šenou citlivostí (500 mw) bezpečné oddělení podle ČSN EN 50178, ČSN EN 60204 a ČSN

Více

Průtokové křivky Funkční schémata Technické tabulky 0 0. Uzavírací ventily 50 - T50 1. Šroubení s funkcí 55 2

Průtokové křivky Funkční schémata Technické tabulky 0 0. Uzavírací ventily 50 - T50 1. Šroubení s funkcí 55 2 Mechanicky a manuálně ovládané rozváděče, doplňkové ventily Série Kapitola Průtokové křivky Funkční schémata Technické tabulky 0 0 S.p.A. 50 LURANO (BG) Italia Via ascina Barbellina, 0 Tel. 05/9777 Fax

Více

Obr. 1: Plynový ventil řady GH-5000 s elektrohydraulickým. pohonem

Obr. 1: Plynový ventil řady GH-5000 s elektrohydraulickým. pohonem Sekce katalogu Plynové ventily Informace o výrobku GH-5000 Datum vydání 0997/1297CZ Plynový ventil řady GH-5000 s elektro-hydraulickým pohonem Plynový ventil řady GH-5000 s elektrohydraulickým pohonem

Více

RKM 03 JEDNOTKA ŘÍZENÍ KROKOVÝCH MOTORŮ. Příručka uživatele AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKA

RKM 03 JEDNOTKA ŘÍZENÍ KROKOVÝCH MOTORŮ. Příručka uživatele AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKA RKM 03 JEDNOTKA ŘÍZENÍ KROKOVÝCH MOTORŮ Příručka uživatele R AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKA Střešovická 49, 162 00 Praha 6, e-mail: s o f c o n @ s o f c o n. c z tel./fax : (02) 20 61 03 48 / (02) 20 18 04 54,

Více

MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: 01.06.1979. Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem

MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: 01.06.1979. Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: 01.06.1979 TNŽ 34 2612 Generální Ředitelství Českých drah Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem TNŽ 34 2612 Tato oborová norma stanoví základní technické

Více

Fj45 12/24 S Fj45 24/15 S Fj45 36/10 S Fj45 48/8 S

Fj45 12/24 S Fj45 24/15 S Fj45 36/10 S Fj45 48/8 S NÁVOD K POUŽITÍ VESTAVNÝ NAPÁJEČ - NABÍJEČ STEJNOSMĚRNÝCH ZAŘÍZENÍ Fj45 12/24 S Fj45 24/15 S Fj45 36/10 S Fj45 48/8 S RTK 28 831 EPRONA, a.s. ROKYTNICE nad Jizerou VESTAVNÝ NAPÁJEČ Fj 45 12/24 S Typ: E230G

Více

MS měření teploty 1. METODY MĚŘENÍ TEPLOTY: Nepřímá Přímá - Termoelektrické snímače - Odporové kovové snímače - Odporové polovodičové

MS měření teploty 1. METODY MĚŘENÍ TEPLOTY: Nepřímá Přímá - Termoelektrické snímače - Odporové kovové snímače - Odporové polovodičové 1. METODY MĚŘENÍ TEPLOTY: Nepřímá Přímá - Termoelektrické snímače - Odporové kovové snímače - Odporové polovodičové 1.1. Nepřímá metoda měření teploty Pro nepřímé měření oteplení z přírůstků elektrických

Více

Hodnoty pro spínání AC motorů AC 2, AC 3, AC 4 30 kw (50 Hz)

Hodnoty pro spínání AC motorů AC 2, AC 3, AC 4 30 kw (50 Hz) 100 C Kompaktní velikost, 4 45 kw (9 85 A) AC a DC řízení cívkou Společné příslušenství pro všechny velikosti stykačů Čelní a boční montáž pomocných kontaktů Elektronické a pneumatické časovací moduly

Více

Honeywell CM727 BEZDRÁTOVÝ SEDMIDENNÍ PROGRAMOVATELNÝ REGULÁTOR TEPLOTY. Popis. Obsah PŘÍRUČKA PRO INSTALACI. prosinec 2008

Honeywell CM727 BEZDRÁTOVÝ SEDMIDENNÍ PROGRAMOVATELNÝ REGULÁTOR TEPLOTY. Popis. Obsah PŘÍRUČKA PRO INSTALACI. prosinec 2008 prosinec 2008 CM727 BEZDRÁTOVÝ SEDMIDENNÍ PROGRAMOVATELNÝ REGULÁTOR TEPLOTY PŘÍRUČKA PRO INSTALACI Popis CM700 RF je moderní bezdrátový programovatelný pokojový termostat založený na osvědčené jednoduché

Více

AURORA PVI-2000 / PVI-3600 ... Obecné technické údaje modelu pro použití v interiéru PVI-2000-CZ PVI-3600-CZ VÝHODY SYSTÉMU AURORA

AURORA PVI-2000 / PVI-3600 ... Obecné technické údaje modelu pro použití v interiéru PVI-2000-CZ PVI-3600-CZ VÝHODY SYSTÉMU AURORA PVI-2000 / PVI-3600 AURORA Střídač pro fotovoltaické systémy Obecné technické údaje modelu pro použití v interiéru PVI-2000-CZ PVI-3600-CZ VÝHODY SYSTÉMU AURORA Vyvinutý pro maximální spolehlivost a dlouhou

Více

výkonové jističe IEC 60947-2 GB 14048.2-1994 GB 6829-1995 IEC 755

výkonové jističe IEC 60947-2 GB 14048.2-1994 GB 6829-1995 IEC 755 IEC 60947-2 GB 14048.2-1994 GB 6829-1995 IEC 755 Použití výkonové jističe Výkonový jistič NM8 je nejnovějším vyvinutým výkonovým jističem společnosti CHINT group. Je vyráběn moderní výrobní technologií.

Více

Elektromotorický pohon

Elektromotorický pohon s 4 830 ACVATIX Elektromotorický pohon pro zónové ventily VVI46.., VXI46.., (VVS46.., VXS46..) apájecí napětí AC 230 V, 2-polohový řídicí signál Ovládací síla 150 Přímá montáž převlečnou maticí M30 x 1,5

Více

Strana 13-2 Strana 13-6

Strana 13-2 Strana 13-6 Strana -2 Strana -6 INSTALAČNÍ JISTIČE DO 63 A 1P, 1P+N, 2P, 3P a 4P provedení Jmenovitý proud In podle IEC: 1 63 A Zkratová vypínací schopnost Icn podle IEC: 10 ka (6 ka pro 1+N-pólové) Vypínací charakteristika:

Více

Monitorovací relé ŘADA K8

Monitorovací relé ŘADA K8 Monitorovací relé ŘADA K8 K o m p l e t n í ř a d a v p o u z d r u o š í ř c e 2 2, 5 m m Advanced Industrial Automation Řada monitorovacích relé Omron K8 nabízí výrobky prvotřídní kvality, všechny v

Více

KLADENÍ VEDENÍ. VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky

KLADENÍ VEDENÍ. VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky KLADENÍ VEDENÍ 1. Hlavní zásady pro stavbu vedení 2. Způsoby kladení vedení Ostrava, prosinec 2003 Ing. Ctirad Koudelka,

Více

Průtokoměry SITRANS F

Průtokoměry SITRANS F Přehled Použití Hlavní použití elektromagnetických senzorů průtoku lze nalézt v následujících odvětvích: Odběr vody Úprava vody Distribuční sítě vody (správa detekce úniku) Měřiče bezpečného přenosu vody

Více

E27. Řadové pojistkové odpínače

E27. Řadové pojistkové odpínače Řadový pojistkový odpínač FH3 je určen pro nožové pojistkové vložky velikosti 3. Umožňuje bezpečně odpínat nejen jmenovité proudy, ale i nadproudy až do 8 násobku jmenovitého proudu. Jedno provedení tohoto

Více

Řadové svorky TOPJOB @ Řady 2000, 2001, 2002, 2004, 2006, 2010 a 2016

Řadové svorky TOPJOB @ Řady 2000, 2001, 2002, 2004, 2006, 2010 a 2016 24 Řadové svorky TOPJOB @ Řady 2000, 200, 2002, 2004, 2006, 200 a 206 Připojení/uvolnění vodiče Zkoušení Přímé zasunutí plné vodiče do jednoho průřezu nad a nejméně dvou průřezů pod jmenovitým průřezem

Více

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIgo jsou určeny pro průmyslové aplikace, přednostně pro nabíjení trakčních baterií (olověných s tekutým elektrolytem) elektrických vysokozdvižných vozíků a zařízení

Více

VITODENS 222-F 7.2. Plynový kondenzační kompaktní kotel 4,8 až 35,0 kw. Vitodens 222-F 7.2 13. H Normovaný stupeň využití: 98 % (H s ) / 109 % (H i ).

VITODENS 222-F 7.2. Plynový kondenzační kompaktní kotel 4,8 až 35,0 kw. Vitodens 222-F 7.2 13. H Normovaný stupeň využití: 98 % (H s ) / 109 % (H i ). Plynový kondenzační kompaktní kotel 4,8 až 35,0 kw 5825 656 7/2009 CZ Vitodens 222-F Plynový kondenzační kompaktní kotel s modulovaným válcovým hořákem MatriX, pro provoz závislý a nezávislý na vzduchu

Více

POŽÁRNĚ BEZPEČNOSTNÍ ŘEŠENÍ

POŽÁRNĚ BEZPEČNOSTNÍ ŘEŠENÍ Příkop 6 - IBC, 602 00 Brno Tel/fax: +420 545 173 539, 3540 IČ: 48907898 e-mail: projektypo@projektypo.cz POŽÁRNĚ BEZPEČNOSTNÍ ŘEŠENÍ STAVBA Bytový dům Loosova 13 rekonstrukce elektroinstalace ve společných

Více

CL232. Převodník RS232 na proudovou smyčku. S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení

CL232. Převodník RS232 na proudovou smyčku. S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení Převodník RS232 na proudovou smyčku S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení 28. dubna 2011 w w w. p a p o u c h. c o m CL232 Katalogový list Vytvořen:

Více

Měření elektrického proudu

Měření elektrického proudu Měření elektrického proudu Měření elektrického proudu proud měříme ampérmetrem ampérmetrřadíme vždy do sériově k měřenému obvodu ideální ampérmetr má nulový vnitřní odpor na skutečném ampérmetru vzniká

Více

Výukové texty. pro předmět. Automatické řízení výrobní techniky (KKS/ARVT) na téma

Výukové texty. pro předmět. Automatické řízení výrobní techniky (KKS/ARVT) na téma Výukové texty pro předmět Automatické řízení výrobní techniky (KKS/ARVT) na téma Tvorba grafické vizualizace principu krokového motoru a jeho řízení Autor: Doc. Ing. Josef Formánek, Ph.D. Tvorba grafické

Více

Technické podmínky a návod k použití detektoru GC20R

Technické podmínky a návod k použití detektoru GC20R Technické podmínky a návod k použití detektoru GC20R Detektory typu GC20R jsou stacionární elektronické přístroje určené k detekci přítomnosti chladiva ve vzduchu Jejich úkolem je včasné vyslání signálu

Více

ELEKTROPOHONY spol. s r. o. Závodí 234 744 01 Frenštát pod Radhoštěm tel.: +420 556 880 611 fax: +420 556 880 698 e-mail: info@epo.

ELEKTROPOHONY spol. s r. o. Závodí 234 744 01 Frenštát pod Radhoštěm tel.: +420 556 880 611 fax: +420 556 880 698 e-mail: info@epo. ELEKTROPOHONY spol. s r. o. Závodí 234 744 0 Frenštát pod Radhoštěm tel.: +420 556 880 6 fax: +420 556 880 698 e-mail: info@epo.cz http://www.epo.cz OBSAH Šnekové převodovky řady MRT/FRT/RT I -... Šnekové

Více