2. Účel použití měřícího přístroje Bezpečnostní předpisy Propojení přístroje s PC Údržba a čištění přístroje...

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "2. Účel použití měřícího přístroje... 3. 3. Bezpečnostní předpisy... 4. 9. Propojení přístroje s PC... 12. 10. Údržba a čištění přístroje..."

Transkript

1 Obsah Strana 1. Úvod... 1 Měřič intenzity radioaktivního záření v jednotce µsv/h (mikrosievert za hodinu) 481DE-SI Ion Chamber Survey Meter Obj. č.: Účel použití měřícího přístroje Bezpečnostní předpisy Krátký popis konstrukce a funkcí měřícího přístroje... 5 Signalizace překročení povoleného rozsahu měření... 5 Signalizace vybitých baterií 9 V... 5 Akustický signál (alarm)... 5 Integrovaný režim měření (Integrate Mode)... 5 Režim Freeze :zobrazení maximální (špičkové) naměřené hodnoty radiace... 5 Automatické zapínání osvětlení (zadního podsvícení) displeje Technické údaje Výměna baterií v přístroji a renovace absorbéru vlhkosti... 8 Výměna baterií 9 V... 8 Výměna lithiových baterií 21 V (cca po 10 letech)... 9 Regenerace absorbéru vlhkosti... 9 Manipulace s bateriemi Zapnutí a vypnutí přístroje (použití přístroje k měření) Použití tlačítka MODE Integrovaný (kumulovaný) režim měření radiace (Integrate Mode) Režim Freeze :zobrazení maximální (špičkové) naměřené hodnoty radiace Propojení přístroje s PC Údržba a čištění přístroje Příloha: Fyzikální jednotky radiace Úvod Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za Vaše rozhodnutí zakoupit výrobek naší firmy. Jsme přesvědčeni, že tento speciální detektor radioaktivního záření splní Vaše očekávání a bude Vám k užitku. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení měřícího přístroje do provozu a k jeho obsluze. Ponechte si proto tento návod k obsluze, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst! Jestliže výrobek předáte nebo prodáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod k obsluze. 2

2 2. Účel použití měřícího přístroje Tento měřící přístroj je vybaven Geiger-Müllerovým detektorem (čítačem) a ionizační komorou, které slouží k rychlému zjištění a změření intenzity radioaktivity podle modelu přístroje v jednotce mikrosievert za hodinu (µsv/h nebo v R/h (roentgen za hodinu - viz dále). Tato jednotka je uváděna na displeji přístroje jako µs/h ( R/h ). Tímto přístrojem snadno zjistíte, zda nejsou potraviny, přístroje nebo stavební materiály na pracovištích kontaminovány nebezpečným radioaktivním zářením. Ve fyzice rozlišujeme 3 druhy radioaktivního záření: alfa (α), beta (β) a gama (γ). Tato záření se neliší pouze svými fyzikálními charakteristikami, nýbrž též různým působením na lidský organismus. Tento přístroj měří záření gama (γ) a X (roentgenovy paprsky) s kvantovou energií v rozsahu od 20 kev do 2 MeV přes ochrannou clonu (štítek) ze syntetické fenolové pryskyřice s hustotou 246 mg/cm 2. S otevřenou clonou z fenolové pryskyřice lze tento měřící přístroj také použít k měření záření X s kvantovou energií v rozsahu od 7 kev do 30 kev S otevřenou clonou z fenolové pryskyřice lze tento měřící přístroj také použít k měření záření S otevřenou clonou z fenolové pryskyřice lze tento měřící přístroj také použít k měření záření beta (β) s kvantovou vyšší než 100 kev. Dvě tenká mylarová okénka (fólie z umělé hmoty na bázi tereftalátu polyetylénu) mají Sbinovanou citlivou tloušťku (hustotu) 6.6 mg/cm 2. Abychom mohli porovnat působení těchto 3 druhů záření na lidský organismus, byla zavedena veličina biologického působení radioaktivního záření: Jedná se o takzvanou ekvivalentní dávku záření, která se udává v jednotce sievert nebo roentgen, (rem). Tento takzvaný dávkový ekvivalent představuje v přepočtu hodnotu: 1 rem (R) = 0,01 sievert (Sv). Tato jednotka byla pojmenována po švédském fyzikovi Rolfu Maxmiliánu Sievertovi (1896), který se zabýval výzkumem radiace a jejími účinky na živé organismy. Předchůdcem této jednotky byla jednotka rem (roentgen equivalent in man = biologický ekvivalent röntgenu). Spočítané impulsy radioaktivního záření a různé složky smíšeného záření se přepočítávají do jednotné míry biologického působení radioaktivity na živé organismy. Přitom se vychází ze standardního smíšeného záření radioaktivního izotopu cesia (caesia) 137. Tento izotop s poločasem rozpadu 33 let se používá v nedestruktivním zkoušení materiálů a výrobků (defektoskopii) a při ozařování rakovinných nádorů. V příslušných tabulkách můžete nalézt přepočet na ekvivalentní dávku záření jiných radioaktivních izotopů, například na kvanta záření gama nuklidu kobaltu 60 s kvantovou energií cca 1,2 MeV. Při měření radioaktivity dejte pozor na to, abyste tento měřící přístroj zaměřili na testovaný vzorek, kterého se nesmíte dotýkat. Abyste zabránili kontaminaci měřícího přístroje radioaktivními částicemi, uchovávejte tento měřící přístroj ve vhodném obalu (například v igelitovém sáčku). K napájení tohoto přístroje slouží 1 alkalická baterie s jmenovitým napětím 9 V. Jiný způsob používání tohoto měřiče intenzity radioaktivního záření, než bylo uvedeno výše, by mohl vést k poškození tohoto přístroje. Tento měřící přístroj s certifikací CE splňuje předpisy příslušných zákonných evropských norem a směrnici Evropského společenství o elektromagnetické slučitelnosti 89/336. U výrobku byla doložena shoda s příslušnými evropskými a národními normami a směrnicemi. Doklady o této shodě jsou uloženy u výrobce. Na výrobku nesmějí být prováděny změny nebo přestavby v jeho vnitřním zapojení! Dodržujte bezpodmínečně bezpečnostní předpisy! Abyste přístroj uchovali v dobrém stavu a zajistili jeho bezpečný provoz, je třeba, abyste tento návod k obsluze bezpodmínečně dodržovali! 3. Bezpečnostní předpisy Vzniknou-li škody nedodržením tohoto návodu k obsluze, zanikne nárok na záruku! Neručíme za následné škody, které by z toho vyplynuly. Neodpovídáme za věcné škody, úrazy osob, které byly způsobeny neodborným zacházením s tímto měřícím přístrojem nebo nedodržováním bezpečnostních předpisů. V těchto případech zanikají jakékoliv nároky, které by jinak vyplývaly ze záruky přístroje. Dodržujte při manipulaci s radioaktivními látkami opatrnost a vyhlášku ohledně ochrany před radioaktivním zářením! Geigerův-Müllerův počítač (detektor radioaktivního záření), který se nachází v tomto měřícím přístroji, pracuje s velmi vysokým napětím. Dejte prosím z tohoto důvodu pozor na nebezpečí ohrožení života vysokým napětím! Tento měřící přístroj nelze používat jako plnohodnotný osobní dozimetr! V režimu dozimetru (měření dávek radioaktivního záření) sčítá tento přístroj do něho dopadající dávky radiace za určitou nastavitelnou dobu do celkové dávky, která neodpovídá přepočtu HP (0,07) nebo HP (10). Tento přístroj není vhodný k měření úrovně radiace na tkáních, na lidském těle nebo na zvířatech. Z bezpečnostní důvodů a z důvodu registrace CE nelze provádět na měřícím přístroji žádné změny v jeho vnitřním zapojení. Měřící přístroje a jejich příslušenství nejsou žádné dětské hračky a nepatří do rukou malých dětí! Nenechávejte volně ležet obalový materiál. Fólie z umělých hmot nebo polystyrénové kuličky představují veliké nebezpečí pro děti, neboť by je mohly děti spolknout. Nevystavujte přístroj silnému mechanickému namáhání, vysokým teplotám (přímému slunečnímu záření), silným vibracím nebo otřesům a vysoké vzdušné vlhkosti. Nepoužívejte tento přístroj v prostorách, ve kterých se vyskytují zvířený prach, hořlavé plyny nebo výpary chemických rozpouštědel (ředidel barev a laků). Pokud se budete domnívat, že by použití tohoto přístroje mohlo znamenat nějaké nebezpečí, vypněte přístroj a zajistěte jej proti náhodnému použití (zapnutí). Vezměte na vědomí, že přístroj již nelze bezpečně používat tehdy, když: přístroj vykazuje viditelná poškození, přístroj nepracuje (nefunguje) a jestliže byl přístroj delší dobu uskladněn v nevhodných podmínkách nebo byl vystaven těžkému namáhání při přepravě. Nezapínejte tento měřící přístroj nikdy okamžité poté, co jste jej přenesli z chladného prostředí do prostředí teplého. Zkondenzovaná voda, která se přitom objeví, by mohla tento přístroj za určitých okolností zničit. Nechte přístroj vypnutý tak dlouho, dokud se jeho teplota nevyrovná s teplotou okolního vzduchu. Dodržujte rovněž všechny pokyny a bezpečnostní upozornění, které jsou uvedeny v jednotlivých kapitolách toho návodu k obsluze. Pokud si nebudete vědět rady, jak tento měřící přístroj používat a v tomto návodu k obsluze nenaleznete příslušné informace, požádejte o radu zkušeného odborníka. 3 4

3 4. Krátký popis konstrukce a funkcí měřícího přístroje Tento přístroj, který je napájen bateriemi, je vybaven přehledným 2 ½-místným LCD displejem a analogovým čárkovým grafem (diagramem) se 100 segmenty s nulovým segmentem a s dvaceti skupinami po pěti segmentech, na displeji měřícího přístroje je zobrazena permanentní stupnice. Hlavní části této stupnice zobrazují příslušné jednotky měření, které odpovídají příslušnému rozsahu měření. Pouzdro tohoto přístroje je vyrobeno z velmi odolné umělé hmoty ABS a použitá těsnění a absorbér (pohlcovač) vlhkosti brání vnikání vlhkosti do vnitřku přístroje. Pomocí 2 ovládacích tlačítek zapnete nebo vypnete měřící přístroj a nastavíte (zvolíte) všechny funkce (režimy měření) přístroje. Signalizace překročení povoleného rozsahu měření Jestliže okamžitá naměřená hodnota radiace bude v příslušném rozsahu měření vyšší než 50 R/h (0.5 Sv/h), začne na dipleji blikat 'R' v jednotce R/h nebo 'Sv' v jednotce Sv/h, což znamená překročení možnosti přístroje z důvodů příliš vysoké intenzity radiace.. Toto blikání přestane, jakmile dojde k vymazání integrované hodnoty. Signalizace vybitých baterií 9 V Jakmile se na displeji měřícího přístroje poprvé zobraz symbol vybitých baterií LOW BATTERY ( LO BAT ), můžete ještě používat měřící přístroj k měření po dobu asi 6 hodin.. jakmile začne tento symbol blikat, lze měřící přístroj používat dále k měření maximálně jednu hodinu Dojde-li k vypnutí měřícího přístroje následkem do něho vložených vybitých baterií, bude-li se snižovat kontrast displeje (nebudou-li naměřené hodnoty čitelné), vyměňte v přístroji obě baterie s jmenovitým napětím 9 V.(jedná se o takzvané destičkové baterie). V normálním případě mají tyto baterie životnost asi 200 hodin. Tento přístroj lze napájet také jednou baterií 9 V, V tomto případě musíte ale počítat s tím, že budete moci měřící přístroj používat k měření pouze asi 100 hodin. Kromě toho je základní jednotka toho přístroje (ionizační komora) napájena třemi lithiovými bateriemi s jmenovitým napětím 21 V, které zajišťují přepětí 63 V ionizační komory měření. Tyto speciální baterie se vyměňují až po uplynutí 10 let. Akustický signál (alarm) Tento výstražný akustický signál (alarm) Vás bude varovat, zaregistruje-li přístroj překročení zadaných mezních hodnot intenzity radioaktivního záření Nastavení akustického alarmu se provádí po připojení přístroje vhodným propojovacím kabelem s konektorem s 9 kontakty k PC na jeho volný port COMM s použitím příslušného software - viz kapitola 9. Propojení přístroje s PC..Spouštění akustického alarmu se nastavuje v krocích po 1 % celé stupnice, tedy 1% až 100 %. Volba povelu A v menu programu dovoluje přístup ke stupnici a procentuální nastavení mezní hodnoty. Akustický signál se ozve z přístroje, jakmile přístroj naměří zadanou mezní hodnotu nebo dojde-li k jejímu překročení. Integrovaný režim měření (Integrate Mode) V tomto režimu měření se na displeji přístroje zobrazí kumulovaná hodnota změřené intenzity radioaktivního záření (integrované vystavení., působení radiace) až do hodnoty 999 R (9.99 Sv). Režim Freeze :zobrazení maximální (špičkové) naměřené hodnoty radiace V tomto režimu měření se posune čárka v čárkovém diagramu (grafu) na displeji přístroje k naměřené maximální (špičkové) hodnotě a tento režim se zablokuje na maximální rozsah měření. Přístroj bude dále pokračovat v normálním měření a bude na svém displeji zobrazovat aktuálně naměřené hodnoty. Automatické zapínání osvětlení (zadního podsvícení) displeje Tento měřící přístroj je vybaven funkcí automatického zapínání osvětlení displeje při snížení intenzity okolního osvětlení po určitou úroveň. Po zvýšení intenzity okolního osvětlení nad určitou úroveň dojde opět k automatickému vypnutí zadního podsvícení displeje. Toto nastavení nelze změnit, neboť se jedná o standardní tovární nastavení. 5 Technické údaje Detekce radiace: Beta: vyšší než 100 kev, gamma: vyšší než 7 kev Rozsahy měření: Model 481: :0 až 5 mr/h, 0 až 50 mr/h, 0 až 500 mr/h, 0 až 5 R/h, 0 až 50 R/h Model 481-DE-SI: 0-50 µsv/h, µsv/h, 0-5 msv/h, 0-50 msv/h, msv/h Přesnost měření: Displej: Detektor záření: 10 % při zobrazení stupnice 10 % až 100 % (10 % z naměřené hodnoty) Tekuté krystaly (LCD) viz podrobný popis v kapitole 4. Krátký popis konstrukce a funkcí měřícího přístroje. Geiger-Müllerův princip počitadla Ionizační komora měření 349 cm 3,stěna (clona) z fenolové pryskyřice 246 mg/cm 2, okénko komory z mylaru 6.6 mg/cm 2,grafitový potah stěny za účelem zvýšení vodivosti, napětí této jednotky měřícého přístroje vykazuje hodnotu 63 V. Ionizační komora je vybavena absorbérem vlhkosti. Model 481-DE-SI: Za účelem dosažení vysoké energie podle požadavku ICRU* (zpráva č. 47) měří tento přístroj vysokou roveň radiace HP(10), z tohoto důvodu byl přidán hliník na zadní stěnu. 38 % na stranu stěny a na stranu měření záření. S otevřenou ochrannou clonou záření beta změříte tímto přístrojem.dávku absorbovaného radioaktivního záření na kůži (na Spokožce, Skin Dose ) HP (0.07) a hloubkové záření ( Deep Dose) HP (10) s uzavřenou ochrannou clonou záření beta. *ICRU (International Commission on Radiation Units and Measurements) Mezinárodní komise pro radiologické jednotky a měření Zahřívací fáze: Kratší doba než jedna minuta. Reakční doba: Model 481: :Rozsah 0 až 5 mr/h: 8 s, 0 až 50 mr/h: 2,5 s, 0 až 500 mr/h: 2 s, 0 až 5 R/h:2 s, 0 až 50 R/h: 2 s Model 481-DE-SI: 0-50 Sv/h: 8 s, Sv/h: 2,5 s, 0-5 msv/h: 2 s, 0-50 msv/h: 2 s, msv/h: 2 s Napájení přístroje: Provozní teplota: Rozměry přístroje: Hmotnost: přístroje Napájení displeje: 2 alkalické nebo lithiové baterie 9 V s životností více než 200 hodin Přepětí 63 V komory měření: 3 lithiové baterie s jmenovitým napětím 21 V s životností cca 10 let C až + 40 C při relativní vlhkosti vzduchu 0 až 95 % (nekondenzující) 216 x 113 x 200 mm 1,16 kg 5 6

4 6. Výměna baterií v přístroji a renovace absorbéru vlhkosti Výměna baterií 9 V K napájení tohoto přístroje (respektive jeho displeje) slouží 2 alkalické baterie s jmenovitým napětím 9 V (například typu 6LR61, MN 1604, 6F22 nebo 006P ). Jakmile začne mizet zobrazení naměřené hodnoty na displeji nebo jakmile se na displeji přístroje po jeho zapnutí zobrazí symbol vybitých baterií (viz odstavec Signalizace vybitých baterií 9 V, je třeba, abyste provedli výměnu baterií v přístroji následujícím způsobem: Typická závislost energie záření u modelu přístroje 481-DE-SI Jednotky dávkového ekvivalentu jsou stanoveny s použitím přepočtu v HP(10) podle ICRU 47 Vypněte přístroj. Otevřete kryt bateriového pouzdra na zadní straně přístroje například zasunutím malého plochého šroubováku do úzké štěrbiny krytu bateriového pouzdra (viz označení šipkou na výše uvedeném vyobrazení), poté tento kryt otevřete jeho vyklopením směrem dolů. Vyndejte z bateriového pouzdra vybité baterie a nahraďte je novými bateriemi stejného typu. Poté opět uzavřete kryt bateriového pouzdra jeho zaklapnutím. Typická závislost energie záření u modelu přístroje 481 Poznámka: U Conrada si můžete k tomuto přístroji objednat pod obj. číslem lithiové baterie 9 V, které mají vyšší výkon a které vydrží napájet tento přístroj delší dobu. 7 8

5 Výměna lithiových baterií 21 V (cca po 10 letech) Vyndejte nejprve z přístroje výše uvedeným způsobem obě baterie 9 V Vyšroubujte vhodným šroubovákem 4 na horní straně pouzdra přístroje. Odpojte opatrně spodní část pouzdra přístroje od tlustého těsnění, které utěsňuje horní a spodní díl pouzdra přístroje. Vyndejte z držáku na desce s bateriemi vysoušecí ampulku (viz následující vyobrazení) a proveďte její regeneraci viz následující odstavec Regenerace absorbéru vlhkosti. Vyšroubujte 4 šroubky a vyndejte 4 podložky z desky s bateriemi. Odpájejte vybité lithiové baterie a připájejte nové baterie správnou polaritou. Dejte přitom pozor na vysoké napětí 63 V Zajistěte desku s bateriemi 4 šroubky s podložkami. Spojte opatrně spodní část pouzdra přístroje s horní částí,dejte přitom pozor na těsnění, které utěsňuje horní a spodní díl pouzdra přístroje a zašroubujte 4 šroubky na horní straně pouzdra přístroje. Vložte do přístroje opět obě baterie 9 V a uzavřete jejich kryt. Regenerace absorbéru vlhkosti Dejte při této činnosti pozor na vysoké napětí 63 V bloku lithiových baterií! Po vyndání vysoušecí ampulky (absorbéru vlhkosti) z držáku na desce s bateriemi (viz předchozí odstavec Výměna lithiových baterií 21 V (cca po 10 letech) ) sundejte z ampulky její víčko (uzávěr), ponechte vysoušecí materiál v ampulce a vysušte silikonový gel uvnitř ampulky při teplotě 50 C po dobu 24 hodin (například v elektrické troubě). Poté po vychladnutí nasaďte na ampulku opět její víčko a zasuňte ampulku do držáku na desce s lithiovými bateriemi. Sestavte přístroj postupem uvedeným v odstavci Výměna lithiových baterií 21 V (cca po 10 letech). Manipulace s bateriemi Nenechávejte baterie volně ležet. Hrozí nebezpečí, že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie nepatří do rukou malých dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice! Vyteklý elektrolyt může navíc poškodit měřící přístroj. Dejte pozor na to, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze! Vybité baterie jsou zvláštním odpadem a nepatří v žádném případě do normálního domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí! K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách! Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně! 7. Zapnutí a vypnutí přístroje (použití přístroje k měření) Tento přístroj zapnete krátkým stisknutím tlačítka ON/OFF. Po zapnutí přístroje se na jeho displeji objeví základní zobrazení (všechny segmenty displeje) V této zahřívací fázi (inicializační proceduře) přístroje dojde k načtení kalibračních koeficientů, které jsou uloženy v paměti EEPROM. Nastane-li při tomto načítání nějaká chyba, zobrazí se na displeji přístroje chybový kód (hlášeníí) E1 a přístroj použije ke své kalibraci kalibrační koeficienty ze své základní jednotky. Hodnoty zobrazované na čárovém grafu a v hlavním segmentu displeje se začnou pomalu snižovat tak dlouho, dokud nedojde ke stabilizaci přístroje. Obvykle se počáteční hodnota v rozsahu 50 R/h (50 msv/h) sníží během 40 na nižší rozsah měření) než 5 mr/h (5 µsv/h). Jakmile dojde k ukončení této zahřívací fáze (po zmizení všech segmentů z displeje), můžete začít používat měřící přístroj k normálnímu měření. POZNÁMKA:: Působení okolních podmínek prostředí může způsobit odchylky v těchto hodnotách nižší než 0.5 mr/h (5 µsv/h). Zobrazení normálních hodnot (měřících rozsahů) nebude v tomto případě trvat déle než 3 sekundy. Během tohoto automatického testu se na displeji přístroje zobrazí také verze firmware a symbol HI (správné přepětí v ionizační komoře) nebo LO (nízká hodnota přepětí v ionizační komoře). V tomto případě proveďte v přístroji výměnu lithiových baterií 21 V viz odstavec Výměna lithiových baterií 21 V (cca po 10 letech ). Pokud toto nepomůže, nedokáže přístroj změřit vysoké hodnoty radiace Vy budete muset nechat opravit přístrj v autorizovaném servisu..vypnutí přístroje provedete dalším stisknutím tlačítka ON/OFF. 9 10

6 8. Použití tlačítka MODE Naprogramování funkcí ovládacího tlačítka MODE (přepínání různých režimů měření) bez použití připojení přístroje k PC pomocí interface RS-232 provedete následujícím způsobem: 1. Vypněte měřící přístroj. 2. Stiskněte na přístroji tlačítko MODE a podržte toto tlačítko stisknuté tak dlouho, dokud nedojde k zapnutí přístroje a k zobrazení všech segmentů na jeho displeji. Poté stisknutí tlačítka MODE uvolněte. 3. Nyní můžete postupným krátkým tisknutím tlačítka MODE přepnout měřící přístroj přepnout z režimu normálního měření intenzity radioaktivního záření (dávek) do režimu Freeze (zobrazení maximální naměřené hodnoty) a do poté do režimu integrovaného (kumulovaného) měření viz kapitola 4. Krátký popis konstrukce a funkcí měřícího přístroje a následující odstavce. Integrovaný (kumulovaný) režim měřen íradiace (Integrate Mode) V tomto režimu měření se naměřené hodnoty intenzity radiace sčítají. Tento režim měření lze spustit po uplynutí 30 sekund po zapnutí měřícího přístroje jakož i kdykoliv později. Na displeji přístroje lze ale zobrazit kumulovanou hodnotu změřené intenzity radioaktivního záření teprve po naprogramování tlačítka MODE na funkci přepínače výše uvedených režimů měření. Jestliže stisknete tlačítko MODE během 30 sekund při zahřívací fázi (inicializační proceduře) přístroje, zobrazí se na displeji přístroje nulová hodnota 0. Po spuštění tohoto režimu mření se na displeji přístroje zobrazí.0,0 µ R (0.00 µ S). V případě potřeby můžete měřící přístroj přepnout do normálního měření intenzity radioaktivního záření (dávek) stisknutím tlačítka MODE. Maximální hodnota kumulované radiace, kterou lze na displeji přístroje zobrazit, je 999 R (9.99 Sv). Vymazání (vynulování) zobrazené kumulované hodnoty na displeji provedete následovně: Přepněte měřící přístroj z dnormálního měření intenzity radioaktivního záření (dávek) stisknutím tlačítka MODE do režimu integrovaného (kumulovaného) měření, poté znovu stiskněte tlačítko MODE a podržte toto tlačítko stisknuté po dobu asi 5 sekund. Po této akci se na displeji přístroje zobrazí nulová hodnota zobrazí.0,0 µ R (0.00 µ S). 9. Propojení přístroje s PC V pravidelných intervalech kontroluje tento přístroj propojení s PC (s notebookem) přes Interface RS-232. Pokud zaregistruje přístroj správné propojení s PC, zobrazí se na displeji přístroje pouze symbol CO (Communication). Po této akci stiskněte na klávesnici PC 2 x mezerník a pokračujte dále v nastavení přístroje podle příslušného návodu k obsluze. 10. Údržba a čištění přístroje Kromě občasné výměny baterií nevyžaduje tento měřící přístroj téměř žádnou údržbu. K čištění přístroje používejte pouze měkký, čistý, suchý a antistatický hadřík bez žmolků a chloupků. K čištění přístroje nepoužívejte žádné prostředky na drhnutí (sodu, písek) nebo chemická rozpouštědla. (líh, benzín a ředidla barev a laků). Příloha: Fyzikální jednotky radiace Veličina Jednotka SI Stará jednotka Vztah (přepočet) Radioaktivita Dávka ionizujícího záření Becquerel [Bq] 1 Bq = impuls/s Coulomb / kg [C/kg] Curie [Ci] Roentgen [R] 1 Ci = 3,7 x Bq 1 Bq = 2,7 x Ci = 27 pci 1 R = 2,58 x 10-4 C/kg 1 C/kg = 3876 R Dávka záření D Gray (Gy) Rad (rd) 1 rd = 0,01 Gy 1 Gy = 100 rd Dávkový ekvivalent Sievert (Sv) Rem (rem) 1 rem = 0,01 Sv H 1 Sv = 100 rem Efektivní dávka H E Sievert (Sv) 1 Sv = 1 J/kg Početní veličina ochrany proti radioaktivnímu záření Režim Freeze :zobrazení maximální (špičkové) naměřené hodnoty radiace Zvolte postupným tisknutím tlačítka MODE zobrazení symbolu FREEZE na displeji měřícího přístroje.. Po zvolení tohoto režimu začne přístroj po dobu trvání tohoto režimu měření zobrazovat na svém displeji v čárovém grafu naměřené maximální hodnoty intenzity radiace. V tomto režimu měření se posune čárka v čárkvém diagramu (grafu) na displeji přístroje k naměřené maximální (špičkové) hodnotě a tento režim se zablokuje na maximální rozsah měření. Přístroj bude dále pokračovat v normálním měření a bude na svém displeji zobrazovat číselně aktuálně naměřené hodnoty radiace Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny! Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. KU/01/

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 05/08. Obj. č.: 4804769

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 05/08. Obj. č.: 4804769 NÁVOD K OBSLUZE Verze 05/08 Obj. č.: 4804769 Obsah Strana 1. Úvod... 3 2. Součásti a ovládací tlačítka anemometru... 3 Tlačítko +... 3 Větrné kolečko k měření rychlosti větru... 3 Kryt bateriového pouzdra...

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 03/05 DF. Obj. č.: 51 21 46

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 03/05 DF. Obj. č.: 51 21 46 NÁVOD K OBSLUZE Verze 03/05 DF Obj. č.: 51 21 46 Obsah Strana Úvod... 2 Účel použití nabíječky... 3 Popis funkce nabíječky... 3 Co znamená pojem paměťový efekt?... 3 Bezpečnostní předpisy... 4 Připojení

Více

4. Důležité informace k provádění měření...4. 5. Součásti a ovládací tlačítka měřícího přístroje...5

4. Důležité informace k provádění měření...4. 5. Součásti a ovládací tlačítka měřícího přístroje...5 Obsah Strana 1. Úvod...1 Laserový měřič vzdáleností LDM 70 2. Bezpečnostní předpisy a údržba přístroje...3 Manipulace s bateriemi... 4 3. Rozsah dodávky...4 4. Důležité informace k provádění měření...4

Více

2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE...

2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE... Obsah Strana 1. ÚVOD... 3 2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE... 3 Detektor kouře Obj. č.: 75 01 70 3. VÝBĚR MÍSTA MONTÁŽE... 3 MONTÁŽ DETEKTORŮ KOUŘE V JEDNOPODLAŽNÍM DOMĚ (BYTĚ)... 4 MONTÁŽ DETEKTORŮ KOUŘE VE

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 30 33 57

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 30 33 57 NÁVOD K OBSLUZE Verze 02/04 Obj. č.: 30 33 57 Toto praktické ultramalé a lehké rádio se středními a velmi krátkými vlnami schováte do kterékoliv kapsy u kalhot. Připojíte-li k tomuto rozhlasovému přijímači

Více

1. Úvod a účel použití měřícího přístroje (vlhkoměru) 3. Součásti měřícího přístroje (vlhkoměru)...4

1. Úvod a účel použití měřícího přístroje (vlhkoměru) 3. Součásti měřícího přístroje (vlhkoměru)...4 Obsah Strana Digitální měřič vlhkosti stavebních materiálů testo 616 1. Úvod a účel použití měřícího přístroje (vlhkoměru)...1 2. Bezpečnostní předpisy...3 Manipulace s bateriemi...3 3. Součásti měřícího

Více

4. Důležité informace k provádění měření... 5. 5. Součásti a ovládací tlačítka měřícího přístroje... 6

4. Důležité informace k provádění měření... 5. 5. Součásti a ovládací tlačítka měřícího přístroje... 6 Obsah Strana 1. Úvod... 3 Laserový měřič vzdáleností LDM 30 P 2. Bezpečnostní předpisy a údržba přístroje... 3 Manipulace s bateriemi... 4 3. Rozsah dodávky... 4 4. Důležité informace k provádění měření...

Více

Elektronická zátěž (Elektronische Last) Typ 3229.0 Obj. č.: 51 15 47

Elektronická zátěž (Elektronische Last) Typ 3229.0 Obj. č.: 51 15 47 Obsah Strana Elektronická zátěž (Elektronische Last) Typ 3229.0 Obj. č.: 51 15 47 1. Úvod a účel použití...2 Doplňující vybavení testovacího přístroje (kontrola zařízení se střídavým napětím)...3 2. Bezpečnostní

Více

Síťové adaptéry pro různé síťové zásuvky s různým síťovým střídavým napětím

Síťové adaptéry pro různé síťové zásuvky s různým síťovým střídavým napětím Solární cestovní nabíječka Powermonkey Explorer Obj. č.: 20 11 50 Jiný způsob používání této solární nabíječky, než bylo uvedeno výše, by mohl vést k jejímu poškození. Kromě jiného by nesprávné používání

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 64 61 50 Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za Vaši důvěru a za nákup našeho malého bezdrátového pokojového a venkovního teploměru. Tento přístroj dokáže přijímat signály naměřené

Více

RC model UFO s LED osvětlením RtF. Obj. č.: 20 90 73. Popis výrobku. Rozsah dodávky

RC model UFO s LED osvětlením RtF. Obj. č.: 20 90 73. Popis výrobku. Rozsah dodávky Popis výrobku RC UFO představuje již sestavený model létajícího objektu, který je možné řídit na dálku, pomocí dálkového ovládaní. K stoupání do výšky se využívají 2 protilehlé rotory. Další menší motor

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 10 07 16

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 10 07 16 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 10 07 16 Tento přístroj, který měří teplotu a relativní vlhkost vzduchu a který zobrazuje na vteřinu přesný čas (hodiny řízené rádiovým časovým signálem DCF-77 ), je určen převážně

Více

Digitální ruční otáčkoměr DT-2 L/K. Obj. č.: 12 14 88. Úvod. Účel použití měřícího přístroje DT 2L / k

Digitální ruční otáčkoměr DT-2 L/K. Obj. č.: 12 14 88. Úvod. Účel použití měřícího přístroje DT 2L / k Digitální ruční otáčkoměr DT-2 L/K Obj. č.: 12 14 88 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup analyzátoru tělesných hodnot MD 4810. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité

Více

Obj. č.: 51 19 19 NÁVOD K OBSLUZE. Laboratorní napájecí zdroj VSP 2410

Obj. č.: 51 19 19 NÁVOD K OBSLUZE. Laboratorní napájecí zdroj VSP 2410 NÁVOD K OBSLUZE Laboratorní napájecí zdroj VSP 2410 Obj. č.: 51 19 19 1. Úvod Verze 05/10 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za Vaše rozhodnutí zakoupit výrobek naší firmy. Jsme přesvědčeni,

Více

Teploměr a vlhkoměr MS-10

Teploměr a vlhkoměr MS-10 Teploměr a vlhkoměr MS-10 Obj. č.: 10 08 41 Vážení zákazníci, Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup teploměru a vlhkoměru MS-10 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení

Více

Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz

Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz NÁVOD K OBSLUZE Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz Obj. č.: 61 31 18 Ideální pro Vaše video nebo audio zařízení. Před prvním použitím prodlužovačky si pozorně přečtěte

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Objednací číslo: 481 22 18. 3. Rozsah dodávky... 3 4. Bezpečnostní předpisy... 3 Manipulace s bateriemi (akumulátory)...

NÁVOD K OBSLUZE. Objednací číslo: 481 22 18. 3. Rozsah dodávky... 3 4. Bezpečnostní předpisy... 3 Manipulace s bateriemi (akumulátory)... NÁVOD K OBSLUZE Objednací číslo: 481 22 18 3. Rozsah dodávky... 3 4. Bezpečnostní předpisy... 3 Manipulace s bateriemi (akumulátory)... 4 5. Vložení (výměna) baterií... 4 A) Meteorologická stanice... 4

Více

Analyzátor tělesných hodnot Grundig MD 4810. Obj. č.: 86 02 78. Vážení zákazníci,

Analyzátor tělesných hodnot Grundig MD 4810. Obj. č.: 86 02 78. Vážení zákazníci, Analyzátor tělesných hodnot Grundig MD 4810 Obj. č.: 86 02 78 Vážení zákazníci, Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup analyzátoru tělesných hodnot MD 4810. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

Úvod. Přístroj automaticky ukládá 60 naměřených hodnot. Uložená data si můžete jednoduše zobrazit stisknutím tlačítka pro ukládání do paměti.

Úvod. Přístroj automaticky ukládá 60 naměřených hodnot. Uložená data si můžete jednoduše zobrazit stisknutím tlačítka pro ukládání do paměti. Úvod Tento měřič krevního tlaku využívá k měření tlaku oscilometrickou metodu. To znamená, že přístroj rozeznává vibrace způsobené tepem a tuto oscilaci převádí do digitální podoby naměřených hodnot. Použití

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 35 01 44

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 35 01 44 NÁVOD K OBSLUZE Verze 04/00 Obj. č.: 35 01 44 Perfektní provedení zesilovače za velmi nízkou cenu. Tento malý HiFi-zesilovač s dřevěnými boky, s kovovým předním panelem a s pozlacenými symetricky uspořádanými

Více

Digitální luxmetr LX-1108. Obj. č.: 12 18 85. Obsah Strana 1. Úvod... 1. 1. Úvod

Digitální luxmetr LX-1108. Obj. č.: 12 18 85. Obsah Strana 1. Úvod... 1. 1. Úvod Digitální luxmetr LX-1108 1. Úvod Obj. č.: 12 18 85 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup digitálního luxmetru LX-1108 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny

Více

1. Úvod a účel použití nabíječky... 3. 2. Bezpečnostní předpisy (manipulace s nabíječkou a s akumulátory)... 4

1. Úvod a účel použití nabíječky... 3. 2. Bezpečnostní předpisy (manipulace s nabíječkou a s akumulátory)... 4 Obsah Strana 1. Úvod a účel použití nabíječky... 3 Automatická nabíječka autobaterií 2 + 4 A Obj. č.: 84 18 57 2. Bezpečnostní předpisy (manipulace s nabíječkou a s akumulátory)... 4 3. Důležitá upozornění

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 04 28

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 04 28 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 51 04 28 Obsah Strana ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 POPIS FUNKCE NABÍJEČKY... 4 KONTROLA NABÍJENÍ POMOCÍ SVÍTIVÝCH DIOD... 4 DŮLEŽITÉ POZNÁMKY KE ZPŮSOBU NABÍJENÍ... 5 OBSLUHA

Více

1. Úvod a účel použití měřícího přístroje. 2. Doplňující informace k používání ph-metru, rozsah dodávky...3. 3. Bezpečnostní předpisy...

1. Úvod a účel použití měřícího přístroje. 2. Doplňující informace k používání ph-metru, rozsah dodávky...3. 3. Bezpečnostní předpisy... Obsah Strana 1. Úvod a účel použití měřícího přístroje...1 ph-metr testo 206-pH2 2. Doplňující informace k používání ph-metru, rozsah dodávky...3 3. Bezpečnostní předpisy...5 Manipulace s bateriemi...5

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah 9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky

Více

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 85 20 03

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 85 20 03 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 85 20 03 Účel použití nabíječky Tato nabíječka, kterou zapojíte do síťové zásuvky se střídavým napětím 230 V, slouží k nabíjení automobilových nebo motocyklových baterií (olověných

Více

NÁVOD K OBSLUZE KLEŠŤOVÝ AMPÉRMETR VC 120. Obj. č.: 121 012

NÁVOD K OBSLUZE KLEŠŤOVÝ AMPÉRMETR VC 120. Obj. č.: 121 012 NÁVOD K OBSLUZE KLEŠŤOVÝ AMPÉRMETR VC 120 Obj. č.: 121 012 Tento návod patří k tomu to výrobku. Obsahuje důležitá upozornění pro vlastní provoz přístroje a pro jeho obsluhu. Dbejte proto ona to, když budete

Více

Akční kamera FHD170/5. Obj. č. 80 60 86

Akční kamera FHD170/5. Obj. č. 80 60 86 Akční kamera FHD170/5 Obj. č. 80 60 86 Popis a ovládací prvky 1. Tlačítko pro pořízení snímku 2. Tlačítko pro záznam videa 3. Uzamčení / On-Off 4. LED kontrolka 5. Vstup pro Micro-SD kartu 6. Vstup HDMI

Více

Návod k obsluze. Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360. Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena.

Návod k obsluze. Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360. Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena. Návod k obsluze Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360 Říjen 2006 2006 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena. Bezpečnostní informace Čtěte nejdříve Bezpečnostní informace Abyste se vyhnuli

Více

Vyhřívání autosedaček Magic Heat. Obj. č.: 85 31 40. Vlastnosti. Rozsah dodávky. Bezpečnostní předpisy + základní pokyny k montáži

Vyhřívání autosedaček Magic Heat. Obj. č.: 85 31 40. Vlastnosti. Rozsah dodávky. Bezpečnostní předpisy + základní pokyny k montáži Vyhřívání autosedaček Magic Heat Vlastnosti Tyto podložky Vás příjemně zahřejí, uvolní bederní část Vaší páteře nebo Vašeho spolujezdce. Kromě toho ochrání i originální čalounění (potahy) sedadla ve voze

Více

Sunis Indoor WireFree RTS Thermosunis Indoor WireFree RTS

Sunis Indoor WireFree RTS Thermosunis Indoor WireFree RTS Sunis Indoor WireFree RTS Thermosunis Indoor WireFree RTS CZ Návod k obsluze Obsah Bezpečnostní pokyny 2 Použití a vlastnosti 3 Popis a určení výrobku 3 Technické údaje 3 Obsah balení 3 Ovládací prvky

Více

Základní stanice (přijímač)

Základní stanice (přijímač) Rozsah dodávky Meteostanice (základní stanice) Venkovní senzor (výr. číslo 30.3205) Návod k obsluze Bezdrátová meteostanice Slim Touch Popis a ovládací prvky Obj. č.: 108 24 06 Obj. č.: 108 24 05 Základní

Více

1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti

1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti A 1 2 B 3 G H 4 C 7 5 6 I J D 8 9 10 11 12 13 12 13 K 14 E F 1 Symboly 1.1 Výstražná upozornění Výstražná upozornění se podle druhu nebezpečí rozlišují pomocí následujících signálních slov: Pozor varuje

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiem řízený budík se slunečním modulem. Obj.č.: 640 037

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiem řízený budík se slunečním modulem. Obj.č.: 640 037 NÁVOD K OBSLUZE Rádiem řízený budík se slunečním modulem Obj.č.: 640 037 DCF signál pro rádiem řízené hodiny s volbou ručního nastavování 24 hodinový ukazovací cyklus Kalendářní údaje: Datum dne a měsíce

Více

Měřič vibrací VBM-100. Obj. č.: 10 13 68. 2. Rozsah dodávky

Měřič vibrací VBM-100. Obj. č.: 10 13 68. 2. Rozsah dodávky Měřič vibrací VBM-100 Obj. č.: 10 13 68 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup měřiče vibrací VBM-100. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje

Více

Detektor elektrických vedení LSG-10 Obj. č.: 12 19 44

Detektor elektrických vedení LSG-10 Obj. č.: 12 19 44 Detektor elektrických vedení LSG-10 Obj. č.: 12 19 44 Obsah Strana 1. Úvod...4 2. Účel použití detektoru...4 3. Rozsah dodávky...5 4. Princip funkce detektoru...5 5. Bezpečnostní předpisy...6 6. Součásti

Více

NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.

NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách. NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách. Připojení k PC je pomocí USB konektoru na rekordéru, z PC je rekordér

Více

2. Účel použití měřícího přístroje...3. 6. Otočný přepínač funkcí měření...7

2. Účel použití měřícího přístroje...3. 6. Otočný přepínač funkcí měření...7 Obsah Strana 1. Úvod...1 2. Účel použití měřícího přístroje...3 3. Rozsah dodávky...3 4. Bezpečnostní předpisy...4 Manipulace s bateriemi...5 5. Ovládací prvky měřícího přístroje a další jeho součásti...6

Více

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN BRANO a.s., 747 41 Hradec nad Moravicí Česká republika tel.:+420/ 553 632 316, 553 632 303 http://www.brano.eu; zz-info@brano.eu; info@brano.eu NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO

Více

2. Součásti dodávky telefonního terminálu TA 33clip...2

2. Součásti dodávky telefonního terminálu TA 33clip...2 Přepínací telefonní terminál fax - telefon Obj. č.: 92 15 52 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákuppřepínacího telefonního terminálu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

USP je připojená k zajištěné zásuvce která je umístěná mezi běžným domovním rozvodem elektrického proudu a spotřebiči, které mají být chráněny.

USP je připojená k zajištěné zásuvce která je umístěná mezi běžným domovním rozvodem elektrického proudu a spotřebiči, které mají být chráněny. Popis systému PROTECT HOME je záložní zdroj napájení (UPS) pro klíčové elektrické spotřebiče, jako jsou osobní počítače (PC) nebo podobné zařízení. Skládá se z: Záložní zdroj napájení UPS PROTECT HOME

Více

Endoskop BS-30. Obj. č.: 12 22 66. 2. Účel použití (základní popis funkcí endoskopu)

Endoskop BS-30. Obj. č.: 12 22 66. 2. Účel použití (základní popis funkcí endoskopu) Endoskop BS-30 1. Úvod Obj. č.: 12 22 66 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup endoskopu BS-30. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku

Více

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 866666

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 866666 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 866666 Děkujeme, že jste si zakoupili tuto automatickou nabíječku VC 7000. Je určená pro nabíjení olověných, gelových i kalciových akumulátorů s kapacitou nad 14Ah, resp. 25Ah.

Více

Multifunkční pájecí stanice LAB-1. Obj. č.: 58 83 25. Popis a ovládací prvky. Rozsah dodávky. Přední strana

Multifunkční pájecí stanice LAB-1. Obj. č.: 58 83 25. Popis a ovládací prvky. Rozsah dodávky. Přední strana Popis a ovládací prvky Přední strana Multifunkční pájecí stanice LAB-1 Obj. č.: 58 83 25 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup multifunkční pájecí stanice LAB-1. Tento návod k obsluze

Více

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Elektronická meteorologická stanice»ews-330«

Elektronická meteorologická stanice»ews-330« Elektronická meteorologická stanice»ews-330«1 Stručný popis Displej meteorologické stanice Datum a čas 6. radiový signál (přesný čas) 7. kontrola baterie meteorologické stanice 8. čas 9. aktivována funkce

Více

Kompresorové ledničky

Kompresorové ledničky EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com Kompresorové ledničky NÁVOD NA POUŽITÍ Pozor Před použitím ledničky

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 88 21 75. Skener diapozitivů, filmů a fotografií Combo Scanner PS970. Obsah Strana

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 88 21 75. Skener diapozitivů, filmů a fotografií Combo Scanner PS970. Obsah Strana NÁVOD K OBSLUZE Skener diapozitivů, filmů a fotografií Combo Scanner PS970 Obj. č.: 88 21 75 1. Úvod a účel použití přístroje Vážení zákazníci, děkujeme Vám za vaši důvěru a za nákup tohoto skeneru diapozitivů,

Více

Návod k obsluze (M) Zkoušecka napetí, návod k použití. Article Number: Languages: cs

Návod k obsluze (M) Zkoušecka napetí, návod k použití. Article Number: Languages: cs Návod k obsluze (M) Zkoušecka napetí, návod k použití Article Number: Languages: cs BERNER_Návod_k_obsluze_(M)_Zkoušecka_napetí,_návod_k_použití_72709[PDF]_cs.pdf 2015-11-10 č. výr. 185244 Technická specifikace

Více

Návod k obsluze. MSA Plus 250

Návod k obsluze. MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Obsah Obsah Strana 1 Úvod 1.1 Platnost 1.2 Popis svářečky 1.2.1 Ovládací prvky 1.4 Napájení jednotky 1.4.1 Provoz při připojení do sítě 1.4.2

Více

Stolní kalkulačka s tiskem EL 1750 PIII. Obj. č.: 77 58 53. Provozní prvky

Stolní kalkulačka s tiskem EL 1750 PIII. Obj. č.: 77 58 53. Provozní prvky Nastavení data a času Příklad: Chceme nastavit datum 5. září 2004 a čas 5:38. Kalkulačka používá 2 hodinový časový formát, ve kterém se první polovina dne označuje písmeny a. m. a druhá polovina dne písmeny

Více

NÁVOD K OBSLUZE LAMINÁTORU

NÁVOD K OBSLUZE LAMINÁTORU NÁVOD K OBSLUZE LAMINÁTORU a Záruční list CityLam A3 1 Děkujeme, vybrali jste si laminovací stroj OPUS. Můžete si být jistí, že jste zvolili správně. Před použitím přečtěte návod na obsluhu a řiďte se

Více

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ Technické podmínky 1 RK 12 1075 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ RK 12 1075 Obr. 1 Zařízení pro odběr vzorků LEGENDA: 1. Pneumatický válec 2. Těleso vzorkovacího zařízení 3.

Více

Návod k obsluze. testo 316-2 Detektor úniku plynu

Návod k obsluze. testo 316-2 Detektor úniku plynu Návod k obsluze testo 316-2 Detektor úniku plynu 2 Bezpečnost a životní prostředí Bezpečnost a životní prostředí O tomto dokumentu - Přečtěte si pozorně tento dokument a seznamte se s obsluhu přístroje

Více

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 Návod k obsluze Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 1 Při čtení návodu si nechejte otevřené stránky 3 a 4, abyste mohli snadněji identifikovat jednotlivé součásti. Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče

Více

CreeDroid Ovladač pro Android/iOS

CreeDroid Ovladač pro Android/iOS CreeDroid Ovladač pro Android/iOS Uživatelská příručka objednací číslo: 00048980 Tímto firma Hama GmbH & Co. KG potvrzuje, že tento přístroj odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům

Více

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.: 36 78 42

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.: 36 78 42 Basový zesilovač CD-100B Obj. č.: 36 78 42 2 Obsah: ÚVOD... 2 SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS FUNKCÍ... 4 UVEDENÍ DO PROVOZU... 4 PŘIPOJENÍ BASOVÉ KYTARY...5 PŘIPOJENÍ NA ELEKTRICKOU

Více

TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR

TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR typ Tenz2174P 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický drtič ledu Turbo, model 039 (Ice Crusher) Obj. č.: 67 00 34

NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický drtič ledu Turbo, model 039 (Ice Crusher) Obj. č.: 67 00 34 NÁVOD K OBSLUZE Elektrický drtič ledu Turbo, model 039 (Ice Crusher) Obj č: 67 00 34 Perfektně rozdrcený led toto dokážete pomocí tohoto přístroje pouhým stisknutím knoflíku A pokud nebudete právě míchat

Více

testo 616 Přístroj pro měření vlhkosti materiálu Návod k obsluze

testo 616 Přístroj pro měření vlhkosti materiálu Návod k obsluze testo 616 Přístroj pro měření vlhkosti materiálu Návod k obsluze 2 Obsah Obsah...3 Obecná upozornění...4 1. Bezpečnostní upozornění...5 2. Použití...6 3. Popis přístroje...7 3.1 Displej a tlačítka...7

Více

SC 61 detektor kovů baterie 9V (PP3) dobíjecí NI Mh baterie (volitelné příslušenství) nabíječka (volitelné příslušenství)

SC 61 detektor kovů baterie 9V (PP3) dobíjecí NI Mh baterie (volitelné příslušenství) nabíječka (volitelné příslušenství) SC 61 a SC 61 Z RUČNÍ DETEKTOR KOVŮ NÁVOD K POUŽITÍ 5 3 4 2 1 1 2 3 4 SC 61 detektor kovů baterie 9V (PP3) dobíjecí NI Mh baterie (volitelné příslušenství) nabíječka (volitelné příslušenství) Stručný popis

Více

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250 w w w. e a t o n. c o m Nova AVR 625 Nova AVR 1250 UPS - zdroj nepřerušeného napájení zálohovaného z baterie Instalační a uživatelská příručka DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte před instalací produktu!

Více

Návod na použití závěsné váhy digitální do 300 kg, dělení 100 g

Návod na použití závěsné váhy digitální do 300 kg, dělení 100 g obj. č: 3058 Návod na použití závěsné váhy digitální do 300 kg, dělení 100 g Informace o produktu: Digitální váha je moderní přístroj, vybaven spolehlivým hardwarem a výkonným softwarem. Využití tohoto

Více

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIgo jsou určeny pro průmyslové aplikace, přednostně pro nabíjení trakčních baterií (olověných s tekutým elektrolytem) elektrických vysokozdvižných vozíků a zařízení

Více

DIGITÁLNÍ MULTIMETR - KT33C. Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR - KT33C. Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR - KT33C Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 4 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Více

PB2 20/5/05 3:52 pm Page 1 77-189

PB2 20/5/05 3:52 pm Page 1 77-189 77-189 BEZPEČNOST A OSVĚDČENÍ Bezpečná práce s přístrojem je možná jen po důkladném přečtení informací o jeho správném a bezpečném používání a při přesném dodržování zde uvedených pokynů. Neodstraňujte

Více

Elektrický stepper DH5005. Návod k použití

Elektrický stepper DH5005. Návod k použití Elektrický stepper DH5005 Návod k použití Obsah Obsah... 2 Bezpečnostní pokyny... 3 Varování... 3 Upozornění... 4 Části přístroje... 5 Než začnete cvičit... 6 Nastavení přístroje... 6 Způsob cvičení...

Více

Digitální album návod k použití

Digitální album návod k použití Digitální album návod k použití ALBUM je schopné stahovat (nahrávat) fotografie přímo z digitálního fotoaparátu bez použití počítače. Pojme více než 20 tisíc fotografií ve formátu JPG, optimalizovaných

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 48 17 17

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 48 17 17 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 48 17 17 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup naší soupravy akumulátorového holícího strojku a malého rádia VKV (88 108 MHz) se snadnou obsluhou (s automatickým

Více

NÁHLAVNÍ SOUPRAVA. pro akumulátor

NÁHLAVNÍ SOUPRAVA. pro akumulátor NÁHLAVNÍ SOUPRAVA LEGENDA KE SCHÉMATU ZÁKLADNÍ JEDNOTKA NÁHLAVNÍ SOUPRAVA 1 Posuvný přepínač Tx (A-D) 18 Mikrofon 2 Posuvný přepínač Rx (1-4) 19 Reproduktor 3 Hlasitost hovoru NAHORU 20 Tlačítko Mluvit

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 35 07 08

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 35 07 08 NÁVOD K OBSLUZE Verze 07/03 Obj. č.: 35 07 08 Tento praktický přepínací pult A/V Control Centre AV-signálů se 3 vstupy SCART s 1 vstupem/výstupem SCART (připojení televizoru, videorekordéru), s 1 výstupem

Více

NÁVOD K OBSLUZE TERMOVAZAČE

NÁVOD K OBSLUZE TERMOVAZAČE NÁVOD K OBSLUZE TERMOVAZAČE a Záruční list TB 250 1 Děkujeme, vybrali jste si termo vázací stroj OPUS. Můžete si být jistí, že jste zvolili správně. Před použitím přečtěte návod na obsluhu a řiďte se bezpečnostními

Více

EMS 58 Automat na prodej času

EMS 58 Automat na prodej času JITOJA spol. s r.o. Zvonařská 1310 156 00 Praha 5 - Zbraslav tel.: 00420 257920850 EMS 58 Automat na prodej času Pokyny k obsluze a popis automatu Výrobek firmy BECKMANN GmbH Beckmann GmbH Brandstraße

Více

Indikátor gama záření v hodinkách PM 1208 / PM 1208M. Návod

Indikátor gama záření v hodinkách PM 1208 / PM 1208M. Návod Indikátor gama záření v hodinkách PM 1208 / PM 1208M Návod I. Účel zařízení PM 1208 / PM 1208M je indikátor určený pro obyvatelstvo ale i pracovníky atomových elektráren, dále pro pracovníky oddělení nukleární

Více

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru. Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni

Více

DETEKTOR ULTRAZVUKOVÝ DÉLKOMĚR LASEROVÁ LINIE NÁVOD K OBSLUZE. Click here to get your free novapdf Lite registration key

DETEKTOR ULTRAZVUKOVÝ DÉLKOMĚR LASEROVÁ LINIE NÁVOD K OBSLUZE. Click here to get your free novapdf Lite registration key DETEKTOR ULTRAZVUKOVÝ DÉLKOMĚR LASEROVÁ LINIE NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K POUŽITÍ Tento nástroj generuje vícesměrový laserový paprsek a po zapnutí vytváří na většině ploch, na které je položen, viditelnou

Více

ST-PS1246. Osobní váha Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

ST-PS1246. Osobní váha Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz ST-PS1246 Osobní váha Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití

Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS PŘÍSTROJE A JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT... 5 INSTALACE... 5 NASTAVENÍ ČASU A BUDÍKU...

Více

VAHY PRO, s.r.o. Fügnerova 345 400 04 Trmice Ústí nad Labem tel./fax: 475 620 800 www.vahypro.cz

VAHY PRO, s.r.o. Fügnerova 345 400 04 Trmice Ústí nad Labem tel./fax: 475 620 800 www.vahypro.cz VÁHY SÉRIE AQM Instruk ní p íru ka Servisní knížka VAHY PRO, s.r.o. Fügnerova 345 400 04 Trmice Ústí nad Labem tel./fax: 475 620 800 www.vahypro.cz Obsah : 1. Instalace 2. Specifikace 3. Rozmístní kláves

Více

ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE

ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE CZ Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného

Více

NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVAČKY

NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVAČKY NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVAČKY a Záruční list CS 3115 CD 1 OPUS Děkujeme, vybrali jste si skartovací stroj OPUS. Můžete si být jistí, že jste zvolili správně. Před použitím přečtěte návod na obsluhu a řiďte

Více

Návod a technické informace 3 dotykový dutinový mikrometr digitální

Návod a technické informace 3 dotykový dutinový mikrometr digitální Návod a technické informace 3 dotykový dutinový mikrometr digitální Všeobecný popis 3 dotykový dutinový mikrometr je měřidlo s automatickým centrováním určené k měření otvorů. měřidlo je zkonstruováno

Více

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Version 1.2 česky Elektrická kolébková pila BWS400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Voděodolný tloušťkoměr MG-411. Návod k obsluze

Voděodolný tloušťkoměr MG-411. Návod k obsluze Voděodolný tloušťkoměr MG-411 Návod k obsluze Obsah: 1. Charakteristika tloušťkoměru MG-411... 1 2. Použitelnost přístroje... 2 3. Vnější vzhled... 2 4. Zapínání a vypínání přístroje... 4 5. Příprava na

Více

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 34 02 36

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 34 02 36 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 34 02 36 Tato bezdrátová (rádiová) náhlavní sluchátka v pásmu 863 MHz (FM) s dosahem až 100 m v moderním provedení ve stříbrné barvě mají velice dobrou kvalitu přenosu a reprodukovaného

Více

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX Strana 1 Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER Konstrukční řada KVN DN 10-50 s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX 1 Pouzdro 2 Horní část 3 Ruční kolečko 5

Více

Specifikace. Detektor pohybu PIR bez reakce na domácí zvířata. Funkce

Specifikace. Detektor pohybu PIR bez reakce na domácí zvířata. Funkce Detektor pohybu PIR bez reakce na domácí zvířata Funkce PIR-910 je vysoce výkonný bezdrátový detektor pohybu PIR. Skládá se z digitálního infračerveného řídicího čipu s dvojím jádrem a fuzzy logikou a

Více

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7 OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10

Více

BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE

BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE VAROVÁNÍ! Výrobek se nesmí dostat do přímého kontaktu s vodou nebo s vlhkostí! Odpojte napájecí kabel, pokud se chystáte otevírat kryt výrobku! Pro Vaši vlastní bezpečnost prostudujte pečlivě tento návod

Více

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Česky Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Bezpečnostní informace Nebezpečí smrtelného zranění kabelem - děti se mohly zaplést v kabelech a uškrtit se. -

Více

GA 20 l # 16742 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

GA 20 l # 16742 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen GA 20 l D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH # 16742 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com

Více

NÁVOD K OBSLUZE OBCHODNÍ VÁHA. řady. Strana 1. Prodejce:

NÁVOD K OBSLUZE OBCHODNÍ VÁHA. řady. Strana 1. Prodejce: NÁVOD K OBSLUZE Strana 1 OBCHODNÍ VÁHA řady Prodejce: Strana 2 ÚVOD, ZÁKLADNÍ POKYNY K POUŽÍVÁNÍ VÁHY Pokud chcete, aby Vám Vaše váha sloužila spolehlivě a k Vaší spokojenosti, prostudujte prosím tento

Více

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí

Více

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) OBSAH 1. Bezpe nostní instrukce 3 2. Vlastnosti a použití pohonu vrat 3 3. Technická specifikace 4 4. Kontrola obsahu balení 4 5. Instalace a nastavení

Více

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7 OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10

Více

ST-PS1250. Osobní váha Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

ST-PS1250. Osobní váha Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz ST-PS1250 Osobní váha Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

SPLIT KLIMATIZACE PRO VZT FUNAI 12AD-24-15AD-24 (AD-120C - AD-155C) Návod k obsluze

SPLIT KLIMATIZACE PRO VZT FUNAI 12AD-24-15AD-24 (AD-120C - AD-155C) Návod k obsluze 1 SPLIT KLIMATIZACE PRO VZT FUNAI 12AD-24-15AD-24 (AD-120C - AD-155C) Návod k obsluze Děkujeme Vám, že jste si vybrali naši klimatizaci. - Pro správné a spolehlivé použití zařízení, pečlivě prostudujte

Více