POSTUPY A PODMÍNKY PRO UDÉLENÍ SOUHLASU K NÁJMU A PRONÁJMU LETADLA S POSÁDKOU A BEZ POSÁDKY /WET LEASE / DRY LEASE/ /OBCHODNÍ LETECKÁ DOPRAVA/ Obsah

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "POSTUPY A PODMÍNKY PRO UDÉLENÍ SOUHLASU K NÁJMU A PRONÁJMU LETADLA S POSÁDKOU A BEZ POSÁDKY /WET LEASE / DRY LEASE/ /OBCHODNÍ LETECKÁ DOPRAVA/ Obsah"

Transkript

1 POSTUPY A PODMÍNKY PRO UDÉLENÍ SOUHLASU K NÁJMU A PRONÁJMU LETADLA S POSÁDKOU A BEZ POSÁDKY /WET LEASE / DRY LEASE/ /OBCHODNÍ LETECKÁ DOPRAVA/ Obsah 1. Všeobecně 2. Definice a použité zkratky 3. Krátkodobý nájem / pronájem letadla s posádkou 3.1 Postup pro krátkodobý nájem letadla s posádkou (wet lease-in) od provozovatele členského státu EU nebo provozovatele JAA 3.2 Postup pro krátkodobý nájem letadla s posádkou (wet lease-in) od právnické nebo fyzické osoby jiné, než je provozovatel členského státu EU nebo provozovatel JAA 3.3 Postup pro krátkodobý pronájem letadla s posádkou (wet lease-out) 4. Dlouhodobý nájem / pronájem letadla s posádkou 4.1 Postup pro dlouhodobý nájem letadla s posádkou (wet lease-in) od provozovatele členského státu EU nebo provozovatele JAA 4.2 Postup pro dlouhodobý nájem letadla s posádkou (wet lease-in) od právnické nebo fyzické osoby jiné, než je provozovatel členského státu EU nebo provozovatel JAA 4.3 Postup pro dlouhodobý pronájem letadla s posádkou (wet lease out) 5. Nájem / pronájem letadla bez posádky (dry lease in / out) 5.1 Základní postupy pro nájem letadla bez posádky (dry lease - in ) 5.2 Základní postupy pro pronájem letadla bez posádky (dry lease out) 5.3 Závěrečná ustanovení k nájmu / pronájmu letadla bez posádky 1

2 1. Všeobecně V souladu s Nařízením Rady (EHS) č.2407/92 (dále jen Nařízení) Článek 10 musí letecký dopravce, držitel licence vydané v souladu s tímto Nařízením, používající letadlo jiného podniku, nebo poskytující letadlo jinému podniku, předem obdržet od kompetentního orgánu vydávajícího licenci souhlas. Tímto orgánem je v České republice Úřad pro civilní letectví Česká republika (dále jen ÚCL) dle ustanovení 89 odst.2 písm.h.) zákona č. 225/2006 Sb., kterým se mění zákon č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů. Podmínky souhlasu, které ÚCL stanoví, musí být součástí smlouvy o pronájmu / nájmu mezi stranami. V případě nájmu / pronájmu letadla bez posádky je generální ředitel ÚCL zmocněn uzavírat dohody dle 3 odst. 2 zákona č. 225/2006 Sb., kterým se mění zákon č. 49/1997 Sb., o civilním letectví. Jedná se o dohody mezi leteckými úřady k činnostem, které souvisí s přenesením odpovědnosti za dozor nad bezpečností ze Státu registrace na Stát provozovatele formou přenesení dohodnuté oblasti odpovědnosti za plnění článků 12, 30, 31 a 32(a) Úmluvy (viz. níže uvedené definice a použité zkratky) dle článku 83 bis Úmluvy o mezinárodním civilním letectví (dále jen Úmluva). 2. Definice a použité zkratky a.) Nájem / pronájem letadla s posádkou wet lease- in / out Druh nájmu / pronájmu, kdy je letadlo provozováno na AOC pronajímatele s využitím obchodních práv nájemce. Letadlo je zapsáno v provozní specifikaci pronajímatele. b.) Nájem / pronájem letadla bez posádky dry lease- in / out Druh nájmu / pronájmu, kdy je letadlo provozováno na AOC nájemce. Letadlo je zapsáno v provozní specifikaci nájemce. c.) Krátkodobý nájem / pronájem letadla s posádkou Jedná se o nájem / pronájem letadla s posádkou, kdy pronajímatel poskytne nájemci pro pokrytí okamžité, naléhavé a nepředvídané provozní potřeby náhradní letadlo. Doba nájmu / pronájmu nepřesahuje 5 po sobě jdoucích dnů (14 po sobě jdoucích dnů v případě provozovatele podle JAR-OPS 3). 2

3 d.) Dlouhodobý nájem / pronájem letadla s posádkou Jedná se o pokrytí potřeb nájemce, kdy doba nájmu / pronájmu přesahuje 5 (14) po sobě jdoucích dnů. e.) Provozovatel členského státu EU nebo provozovatel JAA Pro tento účel je provozovatel členského státu EU nebo provozovatel JAA definován jako provozovatel, který byl jedním členským státem EU nebo jedním ze smluvních států JAA osvědčen podle předpisu JAR-OPS 1/3 a údržba jeho letadel je prováděna dle JAR-145 nebo Nařízení EK č.2042/2003 PART 145. f.) Stát registrace Stát, do jehož leteckého rejstříku bylo letadlo zapsáno a který musí plnit funkce a povinnosti příslušných k článkům 12, 30, 31 a 32(a) Úmluvy, které upravují pravidla létání, způsobilost pro používání radiostanic, osvědčení letové způsobilosti a průkazy způsobilosti leteckého personálu (výkon dozoru nad provozem, zachováním letové způsobilosti a údržbou letadla). g.) Stát provozovatele Stát, ve kterém má provozovatel trvalé sídlo podniku, nebo pokud takové sídlo neexistuje, stálé bydliště provozovatele a který je odpovědný za vydání AOC tomuto provozovateli. h.) Okamžitá, naléhavá a nepředvídaná provozní potřeba Okamžitou, naléhavou a nepředvídanou provozní potřebou je míněn stav, kdy provozovatel nemůže uskutečnit zamýšlený let z provozně technických příčin. Taková provozně technická příčina (např. závada na letadle před započetím letu, kdy není k dispozici náhradní letadlo; indispozice člena posádky a není relevantní náhrada) musí nastat náhle, neplánovaně a nepředvídaně. i.) JAA Joint Aviation Authorities Sdružené letecké úřady j.) EU European Union Evropská Unie 3

4 k.) AOC Air Operator Certificate Osvědčení leteckého provozovatele (dopravce) l.) EASA European Aviation Safety Agency Evropská agentura pro bezpečnost letectví m.) HEMS Helicopter Emergency Medical Service Letecká záchranná služba 3. Krátkodobý nájem / pronájem letadla s posádkou 3.1 Postup pro krátkodobý nájem letadla s posádkou (wet lease-in) od provozovatele členského státu EU nebo provozovatele JAA (Příloha č. 1) ÚCL udělí souhlas pro krátkodobý nájem letadla s posádkou (wet lease-in) od jiného provozovatele členského státu EU nebo provozovatele JAA, který poskytne nájemci pro pokrytí okamžité, naléhavé a nepředvídané provozní potřeby náhradní letadlo v souladu s níže uvedenými podmínkami ÚCL udělí nájemci obecný (generální) souhlas, který bude umožňovat nájemci použít náhradní letadlo stejného nebo obdobného typu nebo varianty od jiného provozovatele členského státu EU nebo provozovatele JAA, kteří budou zařazeni na předem zpracovaný seznam nájemcem za těchto podmínek: Pronajímatel je držitelem JAR-OPS 1/3 AOC a údržba jeho letadel je prováděna dle Nařízení Komise (EC) č.2042/2003 Část -145 nebo dle JAR-145 Typ/model najímaného letadla musí být uveden v seznamu transferovaných letadel EASA, pokud mu nebylo vydáno typové osvědčení EASA přímo. Vrtulník, který bude najímán pro provoz HEMS, musí být certifikován jako vrtulník Kategorie A. Zamýšlené tratě jsou obsaženy ve schválené oblasti provozu uvedené v AOC pronajímatele Období nájmu nepřekročí 5 (14) po sobě jdoucích dnů 4

5 Pronajímatel po dobu pronájmu bude používat omezení doby letu, ve službě a požadavky odpočinku nájemce, pokud má omezení doby letu, ve službě a požadavky odpočinku liberálnější Obecný (generální) souhlas se udělí na dobu nejvýše 12 měsíců na základě předloženého seznamu provozovatelů členského státu EU nebo provozovatelů JAA spolu s prohlášením nájemce o splnění výše uvedených podmínek Nájemce musí vést záznamy příčin, kdy a z jakého důvodu bylo letadlo pronajímatele použito. 3.2 Postup pro krátkodobý nájem letadla s posádkou (wet lease-in) od právnické nebo fyzické osoby jiné, než je provozovatel členského státu EU nebo provozovatel JAA (Příloha č. 2) ÚCL udělí obecný (generální) souhlas pro krátkodobý nájem letadla s posádkou stejného nebo obdobného typu nebo varianty (wet lease-in) od právnické, nebo fyzické osoby jiné, než je provozovatel členského státu EU nebo provozovatel JAA, který poskytne nájemci náhradní letadlo pro pokrytí nenadálé, nepředvídané, okamžité a naléhavé provozní potřeby v souladu s níže uvedenými podmínkami ÚCL udělí souhlas pro jednotlivé právnické a fyzické osoby jiné, než je provozovatel členského státu EU nebo provozovatel JAA, kteří budou zařazeni na předem zpracovaný seznam nájemcem za těchto podmínek: Pronajímatel je držitelem AOC vydaného státem, který je signatářem Úmluvy Nájemce provedl audit u pronajímatele za účelem zjištění a ověření, že standardy pro provoz, zachování letové způsobilosti a údržby letadel pronajímatele a výcvik posádek pronajímatele jsou ekvivalentní s požadavky JAR-OPS 1/3, JAR-145 nebo Nařízení Komise (EC) č. 2042/03 Část-M a Část-145 Typ/model najímaného letadla musí být uveden na seznamu transferovaných letadel EASA, pokud mu nebylo vydáno typové osvědčení EASA přímo. Vrtulník, který bude najímán pro provoz HEMS, musí být certifikován jako vrtulník Kategorie A. Zamýšlené tratě jsou obsaženy ve schválené oblasti provozu uvedené v AOC pronajímatele 5

6 Období nájmu nepřekročí 5 (14) po sobě jdoucích dnů Pronajímatel po dobu pronájmu bude používat omezení doby letu, ve službě a požadavky odpočinku nájemce, pokud má omezení doby letu, ve službě a požadavky odpočinku liberálnější Pro udělení souhlasu ke krátkodobému nájmu s posádkou musí nájemce předložit ÚCL: Seznam právnických, nebo fyzických osob jiných, než provozovatelů členského státu EU nebo provozovatelů JAA, od kterých si zamýšlí najmout náhradní letadlo pro pokrytí okamžitých, naléhavých a nepředvídaných potřeb v průběhu nastávajících 12 měsíců Kopii AOC pronajimatele spolu s provozní specifikací Kopii osvědčení o pojištění zákonné odpovědnosti Výsledky provedených auditů u pronajímatele spolu s příslušnou dokumentací v souladu se systémem jakosti nájemce s prohlášením, že standardy provozu, zachování letové způsobilosti a údržby letadel a výcviku posádek pronajímatele jsou ekvivalentní s požadavky JAR-OPS 1/3, JAR-145 nebo Nařízení Komise (EC) č.2042/03 Část-M a Část-145 Pozn.: V případě jakékoli pochybnosti může provést u pronajímatele dodatečný audit ÚCL, jehož náklady hradí žadatel (nájemce) Pronajímatelé mohou být schváleni ÚCL na období, které nepřesahuje 12 měsíců Nájemce musí vést záznamy příčin, kdy a z jakého důvodu bylo letadlo pronajímatele použito. 3.3 Postup pro krátkodobý pronájem letadla s posádkou (wet lease-out) V případě krátkodobého pronájmu letadla s posádkou se nevyžaduje souhlas ÚCL. 6

7 4. Dlouhodobý nájem / pronájem letadla s posádkou 4.1 Postup pro dlouhodobý nájem letadla s posádkou (wet lease-in) od provozovatele členského státu EU nebo provozovatele JAA (Příloha č.3) Všeobecné podmínky Tento druh nájmu je určen k pokrytí kapacitních potřeb nájemce (žadatele), který provozuje letadlo stejného nebo obdobného typu nebo verze. Smlouva mezi pronajímatelem a nájemcem bude uzavřena na dobu nejvýše 12 měsíců Typ/model najímaného letadla musí být uveden na seznamu transferovaných letadel EASA, pokud mu nebylo vydáno typové osvědčení EASA přímo. Vrtulník, který bude najímán pro provoz HEMS, musí být certifikován jako vrtulník Kategorie A Žádost o nájem letadla s posádkou musí obsahovat: Název a adresa nájemce (žadatele) a pronajímatele Typ, výrobní číslo, rejstříkovou značku a stát registrace letadla (letadel) Doba trvání nájmu Kopii AOC pronajimatele spolu s provozní specifikací Kopii Osvědčení o pojištění zákonné odpovědnosti Kopii smlouvy mezi pronajímatelem a nájemcem v českém nebo anglickém jazyce Smlouva mezi pronajímatelem a nájemcem musí obsahovat: Název a adresu pronajímatele a nájemce Typ, výrobní číslo, rejstříkovou značku a stát registrace letadla (letadel) 7

8 Dobu trvání nájmu Smlouva dále musí obsahovat ustanovení o tom, že: Dozor nad údržbou a provozem si podrží letecký úřad státu pronajímatele Pronajímatel dodá letadlo s posádkou, údržbou a zákonným pojištěním odpovědnosti za škody Nájemce odpovídá za to, že při provozu pronajatého letadla nebudou překročeny normy letového zatížení posádek společnosti nájemce Pronajímatel souhlasí s prováděním namátkových kontrol posádky, letadla, letového a technického zázemí inspektory ÚCL s tím, že toto oprávnění neomezuje letecký úřad Státu registrace v jeho právech a povinnostech, ani jej nezbavuje odpovědnosti 4.2 Postup pro dlouhodobý nájem letadla s posádkou (wet lease-in) od právnické nebo fyzické osoby jiné, než je provozovatel členského státu EU nebo provozovatel JAA (Příloha č. 4) Všeobecné podmínky: Tento druh nájmu je určen k pokrytí kapacitních potřeb nájemce, který provozuje letadlo obdobného typu nebo verze, zapsané v Leteckém rejstříku ČR Nájemce provedl audit u pronajímatele za účelem zjištění a ověření, že standardy pro provoz, zachování letové způsobilosti a údržby letadel pronajímatele a výcvik posádek pronajímatele jsou ekvivalentní s požadavky JAR-OPS 1/3, JAR-145 nebo Nařízení Komise (EC) č. 2042/03 Část-M a Část-145 Smlouva mezi pronajímatelem a nájemcem bude uzavřena na dobu nejvýše 12 měsíců, Typ/model najímaného letadla musí být uveden na seznamu transferovaných letadel EASA, pokud mu nebylo vydáno typové osvědčení EASA přímo. Vrtulník, který bude najímán pro provoz HEMS, musí být certifikován jako vrtulník Kategorie A. 8

9 4.2.2 Žádost o nájem letadla s posádkou musí obsahovat: Název a adresu nájemce (žadatele) a pronajímatele Typ, výrobní číslo, rejstříkovou značku a Stát registrace letadla Dobu trvání nájmu Výsledky provedených auditů u pronajímatele spolu s příslušnou dokumentací v souladu se systémem jakosti nájemce s prohlášením, že standardy provozu, zachování letové způsobilosti a údržby letadel a výcviku posádek pronajímatele jsou ekvivalentní s požadavky JAR-OPS 1/3, JAR- 145 nebo Nařízení Komise (EC) č.2042/03 Část-M a Část-145 Pozn.: V případě jakýchkoli pochybností může provést u pronajímatele dodatečný audit ÚCL na náklady žadatele (nájemce). Kopii AOC pronajímatele včetně Provozní specifikace Kopii Osvědčení o zápisu do leteckého rejstříku Kopii Osvědčení letové způsobilosti Kopii Osvědčení hlukové způsobilosti Kopii Osvědčení o pojištění zákonné odpovědnosti Kopii smlouvy mezi pronajímatelem a nájemcem v českém, nebo anglickém jazyce Smlouva mezi pronajímatelem a nájemcem musí obsahovat: Název a adresu pronajímatele a nájemce Typ, výrobní číslo, rejstříkovou značku a stát registrace letadla Dobu trvání nájmu Odkaz na dokument (Program údržby), podle kterého je prováděna údržba letadla 9

10 Smlouva dále musí obsahovat ustanovení o tom, že: Dozor nad údržbou a provozem si podrží letecký úřad státu pronajímatele Pronajímatel dodá letadlo s posádkou, údržbou a zákonným pojištěním odpovědnosti za škody Nájemce odpovídá za to, že při provozu najatého letadla nebudou překročeny normy letového zatížení posádek společnosti nájemce Pronajímatel souhlasí s prováděním namátkových kontrol posádky, letadla, údržby letadla, letového a technického zázemí inspektory ÚCL s tím, že toto oprávnění neomezuje letecký úřad Státu registrace v jeho právech a povinnostech, ani jej nezbavuje odpovědnosti. 4.3 Postup pro dlouhodobý pronájem letadla s posádkou (wet lease out) (Příloha č. 5) Všeobecné podmínky: Pronajímatel (žadatel) zůstává provozovatelem letadla a musí letadlo provozovat v souladu s požadavky a podmínkami svého AOC Dozor nad údržbou a provozem letadla provádí ÚCL Pokud je součástí žádosti i žádost o změnu provozní specifikace, je nutné ji předložit nejméně 30 dní před datem zamýšleného pronájmu Žádost o pronájem letadla s posádkou musí obsahovat: Název a adresu žadatele (pronajímatele) a nájemce Typ/variantu, výrobní číslo a rejstříkovou značku letadla Dobu trvání pronájmu Popis provozu Směrnici pro zajištění letového provozu a zajištění údržby letadla, pokud základnou pro provádění letů nájemcem je jiné letiště než mateřské letiště 10

11 pronajímatele, včetně potvrzení o prokazatelném seznámení s touto směrnicí personálem, kterého se týká Kopii smlouvy mezi pronajimatelem a nájemcem v českém nebo anglickém jazyce Smlouva mezi pronajímatelem a nájemcem musí obsahovat: Název a adresu pronajímatele a nájemce Typ, výrobní číslo a rejstříkovou značku letadla Doba trvání pronájmu Popis zajištění údržby pronajímatelem v období trvání pronájmu v souladu s jeho Programem údržby, podle kterého je údržba letadle prováděna Smlouva musí dále obsahovat ustanovení o tom, že: Dozor nad provozem a údržbou provádí ÚCL a nájemce mu umožní provádět tento dozor v plném rozsahu Pronajímatel dodá letadlo s posádkou, údržbou a zákonným pojištěním odpovědnosti za škody Případné doplnění posádek pronajímatele nájemcem o jiné členy létajícího personálu (např. palubními průvodčími) podléhá schválení ÚCL a je možné jen po splnění podmínek, které stanoví ÚCL Při provozu pronajatého letadla nebudou překročeny normy letového zatížení posádek pronajímatele V případě, kdy na žádost nájemce je nutno uskutečnit začátek dlouhodobého pronájmu pronajímatelem (žadatelem) v takovém časovém horizontu, že není možno splnit výše uvedené podmínky ustanovení a a hrozí nebezpečí prodlení zamýšleného pronájmu, může pronajímatel využít výše uvedené ustanovení 2(c) pro krátkodobý pronájem pouze do 5-ti po sobě jdoucích dnech Pokud pronajímatel do 5-ti dnů po uskutečnění dlouhodobého pronájmu letadla nesplní podmínky výše uvedených ustanoveních a a pokud smlouva nebude obsahovat údaje dle ustanovení 4.3.3, uskutečněný pronájem letadla musí být zrušen. 11

12 5. Nájem / pronájem letadla bez posádky (dry lease in / out) 5.1 Základní postupy pro nájem letadla bez posádky (dry lease - in ) (Příloha č. 6) Všeobecné podmínky Tento druh nájmu je určen k pokrytí kapacitních potřeb nájemce (žadatele), který provozuje letadlo stejného nebo obdobného typu nebo verze. Typ/model najímaného letadla musí být uveden na seznamu transferovaných letadel EASA, pokud mu nebylo vydáno typové osvědčení EASA přímo. Vrtulník, který bude najímán pro provoz HEMS, musí být certifikován jako vrtulník Kategorie A. Letadlo musí být vyjmuto leteckým úřadem Státu provozovatele z provozní specifikace stávajícího provozovatele a zapsáno ÚCL do provozní specifikace nájemce (žadatele). Státem provozovatele se stane ČR a letadlo bude provozováno na AOC nájemce (žadatele). Státem registrace najímaného letadla bez posádky by měl být stát, který ratifikoval článek 83 bis Úmluvy (Stát registrace je většinou totožný se Státem provozovatele, ale rovněž tak totožný být nemusí). Článek 83 bis se týká přenosu funkcí a povinností za dozor nad bezpečností, příslušných k článkům 12, 30, 31 a 32(a) Úmluvy, kdy tyto funkce a povinnosti nebo jejich část jsou přeneseny ze Státu registrace na Stát provozovatele, kterým by se stala v případě uskutečnění zamýšleného nájmu ČR. Pokud stát registrace letadla, jehož nájem zamýšlí nájemce (žadatel) uskutečnit, neratifikoval článek 83 bis Úmluvy, musí si tento Stát registrace ponechat všechny funkce a povinnosti dozoru nad bezpečností. V tomto případě se stává posuzování žádosti ÚCL o nájem letadla bez posádky složité, s malou nadějí kladného výsledku. Stát registrace ve většině případech není schopen tyto funkce a povinnosti plnit s ohledem na zachování přiměřené míry bezpečnosti, neboť se předpokládá, že nájem letadla bez posádky se uskutečňuje na dobu i několika let. Rovněž provoz takového letadla nájemcem (žadatelem) se stává komplikovaný (průkazy způsobilosti leteckého personálu, a to jak letových posádek tak techniků údržby, Osvědčení letové způsobilosti atd.) a je velmi obtížné nalézt přiměřenou shodu v zájmu bezpečného provozu. Na základě žádosti o schválení zamýšleného nájmu letadla bez posádky nájemcem (žadatelem), musí vstoupit ÚCL v jednání (ústní jednání nebo písemný styk) jako budoucí Stát provozovatele najímaného letadla, 12

13 s příslušným leteckým úřadem Státu registrace (viz. Cir 295, LE/2/2003 Guidance on the Implementation of Article 83 bis of the Convention on International Civil Aviation). Výsledkem výše uvedeného jednání ÚCL jako budoucího Státu provozovatele se Státem registrace by mělo být uzavření dohody (za ČR uzavírá dohodu gen. ředitel ÚCL) o úplném nebo částečném přenosu funkcí a povinností ze Státu registrace na Stát provozovatele, tedy na ČR, respektive ÚCL (viz. Cir 295, LE/2/2003 Guidance on the Implementation of Article 83 bis of the Convention on International Civil Aviation). Dohoda musí být následně zaregistrována u Rady ICAO (Council of ICAO), která informuje všechny smluvní státy ICAO o existenci a rozsahu platnosti smlouvy pomocí Seznamu dohod týkajících se mezinárodního civilního letectví registrovaných u ICAO (List of Agreements and Arrangements Concerning International Civil Aviation Registered with ICAO Doc. 9768, LGB/440), což je čtvrtletní publikace ICAO. Tyto informace jsou též k dispozici na web stránce ICAO na adrese pod heslem Legal. Ustanovení článku 83 bis (b), týkající se zabezpečení jednou ze smluvních stran vyrozumět letecké úřady jiného zainteresovaného státu nebo zainteresovaných států o existenci a rozsahu platnosti dohody bude využito pouze pod podmínkou, že nájemce (žadatel) sdělí ÚCL všechny státy, jejichž vzdušný prostor hodlá tímto letadlem využívat. Ověřená kopie dohody o přenosu funkcí a povinností se musí nacházet na palubě tohoto letadla po celou dobu platnosti uzavřené smlouvy o nájmu mezi nájemcem (žadatelem) a pronajímatelem. Nájemce (žadatel) musí rovněž vzít v úvahu skutečnost, že může provozovat takové letadlo, kdy byl využit článek 83 bis o úplném nebo částečném přenesení funkcí a povinností ze Státu registrace na Stát provozovatele pouze ve vzdušném prostoru těch států, které článek 83 bis ratifikovaly. Doporučuje se, aby nájem letadel bez posádky byl uskutečňován výhradně jako nájem letadla od provozovatele členského státu EU nebo provozovatele JAA, kdy Stát registrace bude totožný se Státem provozovatele (využití výhody jednotných předpisů ve státech EU nebo JAA a tím jednodušší přenesení funkcí a odpovědností na ÚCL jako Stát provozovatele dle článku 83 bis, atd.). Povinnost, týkající se uzavření dohody o přenesení funkcí a odpovědností dle článku 83 bis na základě jednání ÚCL se Státem registrace zůstává tímto nedotčeno Žádost o nájem letadla bez posádky musí obsahovat: Název a adresu žadatele (nájemce). Název a adresu pronajímatele. 13

14 Typ, výrobní číslo, rejstříkovou značku a stát registrace letadla. Dobu trvání nájmu. Kopii AOC pronajímatele včetně Provozní specifikace. Kopii Osvědčení o zápisu do leteckého rejstříku. Kopii Osvědčení letové způsobilosti. Povolení radiové stanice. Kopii smlouvy mezi pronajímatelem a nájemcem v českém, nebo anglickém jazyce Smlouva mezi pronajímatelem a nájemcem musí obsahovat: Název a adresu pronajímatele a nájemce. Typ, výrobní číslo, rejstříkovou značku a stát registrace letadla. Dobu trvání nájmu Smlouva dále musí obsahovat ustanovení o tom, že: Letadlo bude provozováno na AOC nájemce (žadatele). Dozor nad provozem, letovou způsobilostí a údržbou (články 12, 30, 31 a 32a. Úmluvy) je převeden ze Státu registrace na ÚCL jako na Stát provozovatele (dle dohody mezi leteckými úřady o částečném nebo úplném přenesení funkcí a povinností v souladu s článkem 83 bis Úmluvy). 5.2 Základní postupy pro pronájem letadla bez posádky (dry lease out) (Příloha č. 7) Všeobecné podmínky Letadlo musí být vyjmuto ÚCL z provozní specifikace pronajímatele (žadatele) a zapsáno leteckým úřadem zamýšleného Státu provozovatele do provozní specifikace nájemce. Letadlo bude provozováno na AOC nájemce. 14

15 Státem provozovatele najímaného letadla bez posádky by měl být stát, který ratifikoval článek 83 bis Úmluvy. Článek 83 bis se týká přenosu funkcí a povinností za dozor nad bezpečností, příslušných k článkům 12, 30, 31 a 32(a) Úmluvy, kdy tyto funkce a povinnosti nebo jejich část jsou přeneseny ze Státu registrace (ČR) na Stát provozovatele. Pokud Stát provozovatele, kterému zamýšlí pronajímatel (žadatel) letadlo pronajmout, neratifikoval článek 83 bis Úmluvy, musí si Stát registrace (ČR) ponechat všechny funkce a povinnosti dozoru nad bezpečností. V tomto případě se stává posuzování žádosti ÚCL o pronájem letadla bez posádky složité, s malou nadějí kladného výsledku. ÚCL jako Stát registrace nebude schopen tyto funkce a povinnosti plnit s ohledem na zachování požadované míry bezpečnosti, neboť se předpokládá, že pronájem letadla bez posádky se uskutečňuje na dobu i několika let. Rovněž provoz takového letadla nájemcem Státu provozovatele se stává komplikovaný (průkazy způsobilosti leteckého personálu, a to jak letových posádek, tak techniků údržby, Osvědčení letové způsobilosti atd.) a bylo by velmi obtížné nalézt přiměřenou shodu v zájmu bezpečného provozu.. Na základě žádosti o schválení zamýšleného pronájmu pronajímatelem (žadatelem) musí vstoupit ÚCL v jednání (ústní jednání nebo písemný styk), jako Stát registrace s příslušným leteckým úřadem budoucího Státu provozovatele (viz. Cir 295, LE/2/2003 Guidance on the Implementation of Article 83 bis of the Convention on International Civil Aviation). Výsledkem výše uvedeného jednání ÚCL jako Státu registrace se zamýšleným Státem provozovatele by mělo být uzavření dohody (za ČR uzavírá dohodu gen. ředitel ÚCL) o úplném nebo částečném přenosu funkcí a povinností ze Státu registrace (ČR) na Stát provozovatele (viz. Cir 295, LE/2/2003 Guidance on the Implementation of Article 83 bis of the Convention on International Civil Aviation). Dohoda musí být následně zaregistrována u Rady ICAO (Council of ICAO), která informuje všechny smluvní státy ICAO o existenci a rozsahu platnosti smlouvy pomocí Seznamu dohod týkajících se mezinárodního civilního letectví registrovaných u ICAO (List of Agreements and Arrangements Concerning International Civil Aviation Registered with ICAO Doc. 9768, LGB/440), což je čtvrtletní publikace ICAO. Tyto informace jsou též k dispozici na web stránce ICAO na adrese pod heslem Legal. Doporučuje se, aby pronájem letadel bez posádky byl uskutečňován výhradně jako pronájem letadla provozovateli členského státu EU nebo provozovateli JAA, (využití výhody jednotných předpisů ve státech EU nebo JAA a tím jednodušší plné nebo částečné přenesení funkcí a odpovědností na Stát provozovatele dle článku 83 bis, atd.). Povinnost, týkající se uzavření dohody 15

16 o přenesení funkcí a odpovědností dle článku 83 bis na základě jednání ÚCL jako Státu registrace se Státem provozovatele zůstává tímto ale nedotčena Žádost o nájem letadla bez posádky musí obsahovat: Název a adresu nájemce (žadatele). Název a adresu pronajímatele. Typ, výrobní číslo a rejstříkovou značku letadla. Dobu trvání nájmu. Kopii AOC nájemce včetně Provozní specifikace. Kopii smlouvy mezi pronajímatelem a nájemcem v českém, nebo anglickém Jazyce Smlouva mezi pronajímatelem a nájemcem musí obsahovat: Název a adresu pronajímatele a nájemce. Typ, výrobní číslo, rejstříkovou značku a stát registrace letadla (ČR). Dobu trvání nájmu. Smlouva dále musí obsahovat ustanovení o tom, že: Letadlo bude provozováno na AOC nájemce. Dozor nad provozem, letovou způsobilostí a údržbou (články 12, 30, 31 a 32a. Úmluvy) je převeden ze Státu registrace (ČR) na letecký úřad Státu provozovatele (dle dohody mezi leteckými úřady o částečném nebo úplném přenesení funkcí a povinností v souladu s článkem 83 bis Úmluvy). 5.3 Závěrečná ustanovení k nájmu / pronájmu letadla bez posádky Ponechání dozoru nad provozem, letovou způsobilostí a údržbou leteckým úřadem Státu registrace, to znamená uskutečnění nájmu / pronájmu letadla bez posádky bez využití článku 83 bis Úmluvy o přenosu funkcí a povinností ze Státu registrace na Stát provozovatele se nepředpokládá. 16

17 Vzhledem ke složitosti odborného posouzení je nutno předložit žádost o pronájem / nájem letadla bez posádky nejméně 90 dní před uskutečněním zamýšleného nájmu / pronájmu letadla bez posádky. Pokud v případě smluvního vztahu mezi pronajímatelem a nájemcem, týkajícího se nájmu / pronájmu letadla bude letadlo rovněž vypsáno z leteckého rejstříku příslušného Státu registrace a bude provedeno zapsání tohoto letadla do leteckého rejstříku nového Státu registrace, nepovažuje se toto za nájem / pronájem letadla bez posádky ve smyslu výše uvedených postupů pro nájem / pronájem letadla bez posádky. 17

PODMÍNKY PRO UDÉLENÍ SOUHLASU K NÁJMU A PRONÁJMU LETADLA S POSÁDKOU A BEZ POSÁDKY

PODMÍNKY PRO UDÉLENÍ SOUHLASU K NÁJMU A PRONÁJMU LETADLA S POSÁDKOU A BEZ POSÁDKY PODMÍNKY PRO UDÉLENÍ SOUHLASU K NÁJMU A PRONÁJMU LETADLA S POSÁDKOU A BEZ POSÁDKY OBSAH ÚŘADEM PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ČR (dále jen ÚCL) /WET LEASE IN/OUT/ DRY LEASE IN/OUT/ /DRŽITELÉ PROVOZNÍ LICENCE/ 1

Více

1. OBECNĚ. 1.1 Změny a opravy: zapracována zapracována. 1.2 Seznam platných stran:

1. OBECNĚ. 1.1 Změny a opravy: zapracována zapracována. 1.2 Seznam platných stran: 1.1 Změny a opravy: 1. OBECNĚ změny 1 1.6.2016 zapracována 2 17.6.2016 zapracována opravy 1.2 Seznam platných stran: Název: Strana: Platná od: Změna: Obecně 1 17.6.2016 2 Obecně 2 17.6.2016 2 Pověřování

Více

1. OBECNĚ. 1.1 Záměrně vynecháno 1.2 Záměrně vynecháno. 1.3 Seznam použitých zkratek:

1. OBECNĚ. 1.1 Záměrně vynecháno 1.2 Záměrně vynecháno. 1.3 Seznam použitých zkratek: 1. OBECNĚ 1.1 Záměrně vynecháno 1.2 Záměrně vynecháno 1.3 Seznam použitých zkratek: AMC AOC EK EIR FCL GM ICAO IFR IR ÚCL Přijatelné způsoby průkazu (Acceptable Means of Compliance) Osvědčení leteckého

Více

ze dne 20. listopadu 2003

ze dne 20. listopadu 2003 UPOZORNĚNÍ: Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj. Nařízení jsou závazná ve znění zveřejněném v tištěném vydání Úředního věstníku Evropské unie. B NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2042/2003 ze

Více

ze dne 20. listopadu 2003 (Text s významem pro EHP)

ze dne 20. listopadu 2003 (Text s významem pro EHP) UPOZORNĚNÍ: Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj. Nařízení jsou závazná ve znění zveřejněném v tištěném vydání Úředního věstníku Evropské unie. B NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2042/2003 ze

Více

ÚVODNÍ ČÁST L 8/A. 26.6.2014 vii Změna č. 9 DEFINICE. Pojmy použité v tomto předpisu mají tyto významy:

ÚVODNÍ ČÁST L 8/A. 26.6.2014 vii Změna č. 9 DEFINICE. Pojmy použité v tomto předpisu mají tyto významy: ÚVODNÍ ČÁST L 8/A DEFINICE Pojmy použité v tomto předpisu mají tyto významy: Dodatečné instrukce pro zachování letové způsobilosti (Additional instructions for continued airworthiness) Jsou dodatečné informace

Více

SMĚRNICE CAA/S-SP-008-0/2018

SMĚRNICE CAA/S-SP-008-0/2018 SMĚRNICE CAA/S-SP-008-0/2018 (A) Postupy a podmínky pro udělení schválení dohody o nájmu/pronájmu letadel Procedures and terms for granting a prior approval of aircraft lease agreement v souladu s čl.

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2011. ze dne [ ]

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2011. ze dne [ ] CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ Návrh V Bruselu dne XXX C NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2011 ze dne [ ] kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 1702/2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro certifikaci

Více

3.7.2009 4-1 Změna č. 7

3.7.2009 4-1 Změna č. 7 HLAVA 4 L 8/A HLAVA 4 - TECHNICKÁ DOKUMENTACE 4.0 Technická dokumentace letadel, motorů, vrtulí a ostatních výrobků letadlové techniky Technická dokumentace letadel, motorů, vrtulí a ostatních výrobků

Více

CAA-ZLP-168 PŘEVOD A VALIDACE ZAHRANIČNÍCH PRŮKAZŮ PILOTA

CAA-ZLP-168 PŘEVOD A VALIDACE ZAHRANIČNÍCH PRŮKAZŮ PILOTA CAA-ZLP-168 1. OBECNĚ 1.1 Změny a opravy Změny 0 27.1.2015 zapracována Opravy 1.2 Seznam platných stran Název: Strana: Platná od: Změna: 1. Obecně 1 27.1.2015 0 1. Obecně 2 27.1.2015 0 2. Převod průkazů

Více

ÚCL-S-094-1/05. Postup pro vydání Osvědčení kontroly letové způsobilosti (ARC) transferovanému letadlu

ÚCL-S-094-1/05. Postup pro vydání Osvědčení kontroly letové způsobilosti (ARC) transferovanému letadlu Strana 1 ÚCL-S-094-1/05 č.j. 12755/05-432 změna č.1 č.j. 372/07-432 Zpracovatel: Ing. Jaroslav Seyfried vedoucí odd. DL Postup pro vydání Osvědčení kontroly letové způsobilosti (ARC) transferovanému letadlu

Více

Čl. I. Změna zákona o léčivech

Čl. I. Změna zákona o léčivech ZÁKON ze dne... 2012, kterým se mění zákon č. 378/2007 Sb., o léčivech a o změnách některých souvisejících zákonů (zákon o léčivech), ve znění pozdějších předpisů Parlament se usnesl na tomto zákoně České

Více

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2004/36/ES. ze dne 21.

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2004/36/ES. ze dne 21. SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2004/36/ES ze dne 21. dubna 2004 o bezpečnosti letadel třetích zemí, která používají letiště Společenství EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu

Více

Předmět úpravy (k 102 odst. 1 zákona)

Předmět úpravy (k 102 odst. 1 zákona) 108/1997 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva dopravy a spojů ze dne 23. dubna 1997, kterou se provádí zákon č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání

Více

ŽÁDOST O VYDÁNÍ OSVĚDČENÍ LETECKÉHO DOPRAVCE

ŽÁDOST O VYDÁNÍ OSVĚDČENÍ LETECKÉHO DOPRAVCE Předkládají právnické osoby, které žádají o provozování obchodní letecké dopravy Žadatel - vyhotovení: č.j.:... Datum:... ÚCL - přijetí: č.j.:... Datum:... Úřad pro civilní letectví Referát provozovatelů

Více

Žádost o vydání provozní licence k obchodní letecké dopravě

Žádost o vydání provozní licence k obchodní letecké dopravě Předkládají fyzické, právnické osoby a státní podniky, které žádají o vydání licence pro provozování obchodní letecké dopravy Úřad pro civilní letectví REFERÁT PROVOZOVATELŮ LETIŠTĚ RUZYNĚ 160 08 PRAHA

Více

Evropská agentura pro bezpečnost civilního letectví

Evropská agentura pro bezpečnost civilního letectví Evropská agentura pro bezpečnost civilního letectví ROZHODNUTÍ č. 2007/001/R VÝKONNÉHO ŘEDITELE AGENTURY ze dne 13. března 2007 kterým se mění příloha I rozhodnutí č. 2003/19/RM výkonného ředitele agentury

Více

HLAVA 1 DEFINICE A VŠEOBECNÁ PRAVIDLA PLATNÁ PRO PRŮKAZY ZPŮSOBILOSTI

HLAVA 1 DEFINICE A VŠEOBECNÁ PRAVIDLA PLATNÁ PRO PRŮKAZY ZPŮSOBILOSTI HLAVA 1 PŘEDPIS L 1 HLAVA 1 DEFINICE A VŠEOBECNÁ PRAVIDLA PLATNÁ PRO PRŮKAZY ZPŮSOBILOSTI 1.1 Definice Když jsou v tomto předpisu použity následující termíny, znamenají toto: Autorizované lékařské rozhodnutí

Více

CAA-PI-027 strana 0 změna č. 0 PŘEVOD ZAHRANIČNÍCH PRŮKAZŮ PILOTA NA ČESKÝ

CAA-PI-027 strana 0 změna č. 0 PŘEVOD ZAHRANIČNÍCH PRŮKAZŮ PILOTA NA ČESKÝ číslo změny/ číslo stránky změny datum platnosti datum záznamu a podpis číslo opravy opravy datum platnosti datum záznamu a podpis Rozdělovník výtisků podléhajících změnové službě: ÚCL/PIILP, ÚCL/PIpiloti,

Více

Rada Evropské unie Brusel 11. září 2014 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 11. září 2014 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 11. září 2014 (OR. en) 12761/14 ADD 1 REV 1 TRANS 403 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 8. září 2014 Příjemce: Generální sekretariát Rady Č. dok. Komise:

Více

IČ: 26504162. Kontaktní osoba ve věcech veřejné zakázky: Vladimír Jansa, vjansa@spyron.cz, 603 422 429

IČ: 26504162. Kontaktní osoba ve věcech veřejné zakázky: Vladimír Jansa, vjansa@spyron.cz, 603 422 429 Zadávací dokumentace pro nadlimitní veřejnou zakázku na dodávky zadávanou v otevřeném zadávacím řízení dle zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, v platném znění (dále jen ZVZ ) Dodávka technologie

Více

Stanovisko č. 07/2013

Stanovisko č. 07/2013 Evropská agentura pro bezpečnost letectví ředitelství pro tvorbu předpisů Stanovisko č. 07/2013 LETOVÉ ZKOUŠKY SOUVISEJÍCÍ CRD 2008-20 MDM.003A 22/08/2013 SHRNUTÍ Toto stanovisko se zabývá problematikou

Více

PRO PŘÍPRAVU A ORGANIZACI ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD A INCIDENTŮ V CIVILNÍM LETECTVÍ

PRO PŘÍPRAVU A ORGANIZACI ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD A INCIDENTŮ V CIVILNÍM LETECTVÍ ÚSTAV PRO ODBORNÉ ZJIŠŤOVÁNÍ PŘÍČIN LETECKÝCH NEHOD BERANOVÝCH 130 199 01 PRAHA 99 Č.j. 584/2016 -ÚZPLN Výtisk č.: Schvaluji: Ing. Pavel Štrůblředitel METODICKÁ SMĚRNICE PRO PŘÍPRAVU A ORGANIZACI ZJIŠŤOVÁNÍ

Více

VŠEOBECNÉ PODMÍNKY PRO POUŽITÍ ZNAČKY. Hřiště-sportoviště-tělocvična OVĚŘENÝ PROVOZ

VŠEOBECNÉ PODMÍNKY PRO POUŽITÍ ZNAČKY. Hřiště-sportoviště-tělocvična OVĚŘENÝ PROVOZ VŠEOBECNÉ PODMÍNKY PRO POUŽITÍ ZNAČKY Hřiště-sportoviště-tělocvična OVĚŘENÝ PROVOZ A. VŠEOBECNÉ INFORMACE 1. Základní popis Značky Značka kvality Hřiště-sportoviště-tělocvična OVĚŘENÝ PROVOZ (dále jen

Více

HLAVA 1 DEFINICE A VŠEOBECNÁ PRAVIDLA PLATNÁ PRO PRŮKAZY ZPŮSOBILOSTI

HLAVA 1 DEFINICE A VŠEOBECNÁ PRAVIDLA PLATNÁ PRO PRŮKAZY ZPŮSOBILOSTI HLAVA 1 PŘEDPIS L1 HLAVA 1 DEFINICE A VŠEOBECNÁ PRAVIDLA PLATNÁ PRO PRŮKAZY ZPŮSOBILOSTI 1.1 Definice Když jsou v tomto předpisu použity následující termíny, znamenají toto: Autorizované lékařské rozhodnutí

Více

CAA-ST-078-1/04 Strana 1/12 CAA-ST-078-1/04 P O S T U P Y

CAA-ST-078-1/04 Strana 1/12 CAA-ST-078-1/04 P O S T U P Y CAA-ST-078-1/04 Strana 1/12 CAA-ST-078-1/04 C.j. zmeny: 1083/05-422 Vydáno dne: Zpracovatel: Oddelení VYR P O S T U P Y pro žadatele o/držitele schválení výroby výrobku, letadlových cástí a zarízení podle

Více

LETECKÝ PŘEDPIS JAR - FCL 1. Způsobilost členů letových posádek (Letoun) Amendment 7

LETECKÝ PŘEDPIS JAR - FCL 1. Způsobilost členů letových posádek (Letoun) Amendment 7 MINISTERSTVO DOPRAVY ČESKÉ REPUBLIKY Zpracovatel: Úřad pro civilní letectví LETECKÝ PŘEDPIS JAR - FCL 1 Způsobilost členů letových posádek (Letoun) Amendment 7 Uveřejněno pod číslem jednacím 152/2007-220-SP/2.

Více

Evropská agentura pro bezpečnost letectví

Evropská agentura pro bezpečnost letectví Evropská agentura pro bezpečnost letectví Rozhodnutí výkonného ředitele 2003/19/RM ROZHODNUTÍ č. 2003/19/RM VÝKONNÉHO ŘEDITELE AGENTURY ze dne 28. listopadu 2003 o přijatelných způsobech průkazu a poradenském

Více

LETECKÉ ORGANIZACE ICAO ECAC EUROCONTROL. ECAC European Civil Aviation Conference Evropská konference civilního letectví

LETECKÉ ORGANIZACE ICAO ECAC EUROCONTROL. ECAC European Civil Aviation Conference Evropská konference civilního letectví LETECKÉ ORGANIZACE MEZIVLÁDNÍ NEVLÁDNÍ ICAO ECAC EUROCONTROL IATA SITA FAA JAA EASA ICAO International Civil Aviation Organization Mezinárodní organizace civilního letectví ECAC European Civil Aviation

Více

SMĚRNICE CAA-SLP-002-n-14

SMĚRNICE CAA-SLP-002-n-14 SMĚRNICE CAA-SLP-002-n-14 Postupy pro udělení schválení, nebo schválení změny alternativních způsobů průkazu a jejich následné uplatňování Procedures for granting a prior approval / change of Alternate

Více

1) Vysvětlení nezbytnosti navrhované právní úpravy a odůvodnění jejích hlavních principů

1) Vysvětlení nezbytnosti navrhované právní úpravy a odůvodnění jejích hlavních principů III. ODŮVODNĚNÍ A. OBECNÁ ČÁST 1) Vysvětlení nezbytnosti navrhované právní úpravy a odůvodnění jejích hlavních principů Vyhláška ponese název Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 108/1997 Sb., kterou se

Více

KAPITOLA A. Tlaková zařízení Základní prvky harmonizace

KAPITOLA A. Tlaková zařízení Základní prvky harmonizace KAPITOLA A Tlaková zařízení Základní prvky harmonizace Cílem této kapitoly je poskytnout základní informace o směrnicích ES pro oblast tlakových zařízení, tj. zejména o směrnici Evropského parlamentu a

Více

Záměrně ponecháno volné

Záměrně ponecháno volné ---------------Záměrně ponecháno volné---------------- Strana:2/10 Seznam platných stran Kapitola Strana Datum Kapitola Strana Datum 1-10 31.12.2009 Strana:3/10 Změny a opravy Postupů CAA-ST-087-n/06 Změny

Více

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2009 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 91 Rozeslána dne 4. září 2009 Cena Kč 62, O B S A H :

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2009 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 91 Rozeslána dne 4. září 2009 Cena Kč 62, O B S A H : Ročník 2009 SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA Rozeslána dne 4. září 2009 Cena Kč 62, O B S A H : 298. Zákon, kterým se mění zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů

Více

s vyznačením změn posledních dvou zákonů

s vyznačením změn posledních dvou zákonů Zákon č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění zákona č. 189/1999 Sb., zákona č. 23/2000 Sb., zákona č. 71/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 77/2002 Sb., nálezu Ústavního soudu uveřejněného pod č.

Více

SMĚRNICE CAA-SLP-036-n-14

SMĚRNICE CAA-SLP-036-n-14 SMĚRNICE CAA-SLP-036-n-14 Přeprava nebezpečného zboží (DG) Dangerous Goods Transportation v souladu s požadavky ustanovení ORO.GEN. 110, SPA.DG 100 a SPA.DG 105 Změna Vydáno Zpracoval: číslo: Pod č.j.:

Více

ÚCL Česká republika. CAA Czech Republic CAA-TI-001-1/95. Postupy ověřování shody výrobku s typovou dokumentací

ÚCL Česká republika. CAA Czech Republic CAA-TI-001-1/95. Postupy ověřování shody výrobku s typovou dokumentací ÚCL Česká republika CAA Czech Republic vydáno dne: 1.prosince 1998 stran: 23 volných příloh: 16 pod č.j.: 9278/3718-TI/98 strana: 1 CAA-TI-001-1/95 Postupy ověřování shody výrobku s typovou dokumentací

Více

Aplikace předpisů v civilním letectví

Aplikace předpisů v civilním letectví Aplikace předpisů v civilním letectví Druhy předpisů - Letecký zákon - Nařízení EU - ICAO předpisy - JAA předpisy JAR Letecký zákon - Zákon 49/1997 Sb. o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č.

Více

Postupy k vydávání AOC OSVĚDČENÍ LETECKÉHO PROVOZOVATELE

Postupy k vydávání AOC OSVĚDČENÍ LETECKÉHO PROVOZOVATELE Postupy k vydávání AOC OSVĚDČENÍ LETECKÉHO PROVOZOVATELE AIR OPERATOR CERTIFICATE Úvod Manuál je zaměřen k standardizaci postupu při posuzování žádosti a náležitostí předložené žadatelem před vydáním Osvědčení

Více

DOPORUČENÍ. DOPORUČENÍ KOMISE ze dne 24. září 2013 o auditech a posouzeních prováděných oznámenými subjekty v oblasti zdravotnických prostředků

DOPORUČENÍ. DOPORUČENÍ KOMISE ze dne 24. září 2013 o auditech a posouzeních prováděných oznámenými subjekty v oblasti zdravotnických prostředků 25.9.2013 Úřední věstník Evropské unie L 253/27 DOPORUČENÍ DOPORUČENÍ KOMISE ze dne 24. září 2013 o auditech a posouzeních prováděných oznámenými subjekty v oblasti zdravotnických prostředků (Text s významem

Více

Výzva a zadávací dokumentace k podlimitní veřejné zakázce na stavební práce

Výzva a zadávací dokumentace k podlimitní veřejné zakázce na stavební práce Statutární město Brno, MČ Brno-Kohoutovice Výzva a zadávací dokumentace k podlimitní veřejné zakázce na stavební práce dle 38 a v souladu 44 zákona č. 137/2006 Sb. o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších

Více

O p r a v y. Datum záznamu a podpis 1 2 3 4 5 6 7. opravy

O p r a v y. Datum záznamu a podpis 1 2 3 4 5 6 7. opravy Počet stran 43 Strana 2 CAA-TI-011-7/97 ZÁZNAM O ZMĚNÁCH A OPRAVÁCH Z m ě n y O p r a v y Číslo změny Datum platnosti Datum záznamu a podpis Číslo opravy Datum platnosti Datum záznamu a podpis 1 2 3 4

Více

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 29. června 1999

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 29. června 1999 ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 29. června 1999 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2 směrnice Rady 89/106/EHS, pokud jde o zařízení pro vytápění vnitřních prostor (notifikováno

Více

PŘÍLOHA STANOVISKA č. 07/2013 AGENTURY EASA. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.../.. ze dne XXX,

PŘÍLOHA STANOVISKA č. 07/2013 AGENTURY EASA. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.../.. ze dne XXX, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne XXX [...](2013) XXX návrh PŘÍLOHA STANOVISKA č. 07/2013 AGENTURY EASA NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č..../.. ze dne XXX, kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 748/2012 ze dne 3. srpna

Více

Nařízení NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 165/2014

Nařízení NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 165/2014 Nařízení NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 165/2014 ze dne 4. února 2014 o tachografech v silniční dopravě, o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 o záznamovém zařízení v silniční dopravě

Více

VYHLÁŠKA ze dne 4. května 2012 o zásadách správné laboratorní praxe

VYHLÁŠKA ze dne 4. května 2012 o zásadách správné laboratorní praxe Strana 2462 Sbírka zákonů č. 163 / 2012 Částka 58 163 VYHLÁŠKA ze dne 4. května 2012 o zásadách správné laboratorní praxe Ministerstvo životního prostředí stanoví podle 17 odst. 2 a 20 odst. 6 zákona č.

Více

Jan Fridrich Viceprezident LAA ČR Pro zahraniční záležitosti, průmysl a vnitřní audit

Jan Fridrich Viceprezident LAA ČR Pro zahraniční záležitosti, průmysl a vnitřní audit Jan Fridrich Viceprezident LAA ČR Pro zahraniční záležitosti, průmysl a vnitřní audit 6. schůze Podvýboru pro vědu,výzkum, letectví a kosmonautiku Hospodářského výboru PSP-ČR Hradec Králové 26. května

Více

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 14. července 1997

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 14. července 1997 ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 14. července 1997 o postupu prokazování stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2 směrnice Rady 89/106/EHS, pokud jde o výztužnou a předpínací betonářskou ocel (Text s významem

Více

Ing. Viktor Nath ředitel Odboru standardizace a regulace

Ing. Viktor Nath ředitel Odboru standardizace a regulace Ing. Viktor Nath ředitel Odboru standardizace a regulace Související legislativa, terminologie Vývoj výkonu státní správy Současný stav, výhled 2 pilotless aircraft / letadla bez pilota unmanned aerial

Více

Platná znění částí zákonů s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

Platná znění částí zákonů s vyznačením navrhovaných změn a doplnění Platná znění částí zákonů s vyznačením navrhovaných změn a doplnění Zákon č. 64/1986 Sb., o České obchodní inspekci (úplné znění vybraných ustanovení) 2 (1) Česká obchodní inspekce kontroluje právnické

Více

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ 1.3.2012 Úřední věstník Evropské unie L 59/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 173/2012 ze dne 29. února 2012, kterým se mění nařízení (EU) č. 185/2010, pokud jde o vyjasnění

Více

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 24. června 1996

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 24. června 1996 ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 24. června 1996 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2 směrnice Rady 89/106/EHS, pokud jde o geotextilie (Text s významem pro EHP) (96/581/ES)

Více

OCHRANA CIVILNÍHO LETECTVÍ PŘED PROTIPRÁVNIMI ČINY- Legislativa

OCHRANA CIVILNÍHO LETECTVÍ PŘED PROTIPRÁVNIMI ČINY- Legislativa ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ OCHRANA CIVILNÍHO LETECTVÍ PŘED PROTIPRÁVNIMI ČINY- Legislativa Ing. František Krempaský, MSc. 27. března 2015 Představení Ing. František Krempaský, MSc. Oddělení ochrany před

Více

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah 2007R1394 CS 02.07.2012 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1394/2007

Více

SMĚRNICE CAA-SLP Postupy pro udělení / změnu schválení zásad určování množství paliva

SMĚRNICE CAA-SLP Postupy pro udělení / změnu schválení zásad určování množství paliva SMĚRNICE CAA-SLP-014-1-14 Postupy pro udělení / změnu schválení zásad určování množství paliva Procedures for granting / change a Fuel Policy prior approval v souladu s požadavky ustanovení CAT.OP.MPA.150

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. (ES) č. 1071/2009

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. (ES) č. 1071/2009 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1071/2009 ze dne 21. října 2009, kterým se zavádějí společná pravidla týkající se závazných podmínek pro výkon povolání podnikatele v silniční dopravě a zrušuje

Více

Zákon č. 100/2004 Sb.

Zákon č. 100/2004 Sb. Zákon č. 100/2004 Sb. Úplné znění zákona o obchodování s ohroženými druhy k 1. 6. 2015 ("čistopis") Pracovní dokument České inspekce životního prostředí. Zpracováno na základě těchto dokumentů: 1 úplné

Více

ČÁST PRVNÍ ÚVODNÍ USTANOVENÍ

ČÁST PRVNÍ ÚVODNÍ USTANOVENÍ Zákon č. 253/2008 Sb. o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu ze dne 5. června 2008 ve znění zákona č. 285/2009 Sb., kterým se mění některé zákony v souvislosti

Více

Rámcová smlouva. mezi. Rakouskou republikou. Českou republikou. přeshraniční spolupráci

Rámcová smlouva. mezi. Rakouskou republikou. Českou republikou. přeshraniční spolupráci 1000 der Beilagen XXV. GP - Staatsvertrag - Abkommen in tschechischer Sprache (Normativer Teil) 1 von 11 Rámcová smlouva mezi Rakouskou republikou a Českou republikou o přeshraniční spolupráci v oblasti

Více

LETECKÝ PŘEDPIS L 7 POZNÁVACÍ ZNAČKY LETADEL

LETECKÝ PŘEDPIS L 7 POZNÁVACÍ ZNAČKY LETADEL MINISTERSTVO DOPRAVY ČR Zpracovatel: Úřad pro civilní letectví LETECKÝ PŘEDPIS L 7 POZNÁVACÍ ZNAČKY LETADEL Uveřejněno pod číslem jednacím 472/2011220-SP/5. KONTROLNÍ SEZNAM STRAN POZNÁVACÍ ZNAČKY LETADEL

Více

HLAVA 9 OPRÁVNĚNÍ K PROVOZOVÁNÍ STŘEDISKA PILOTNÍHO VÝCVIKU UŽIVATELE SLZ 9.1 K

HLAVA 9 OPRÁVNĚNÍ K PROVOZOVÁNÍ STŘEDISKA PILOTNÍHO VÝCVIKU UŽIVATELE SLZ 9.1 K Novelizované znění ze dne 20. 11. 2002 strana LA 1-28 HLAVA 9 OPRÁVNĚNÍ K PROVOZOVÁNÍ STŘEDISKA PILOTNÍHO VÝCVIKU UŽIVATELE SLZ 9.1 K samostatnému pilotnímu výcviku uživatele SLZ daného druhu opravňuje

Více

LETECKÉ PRÁCE LETECKÉ ČINNOSTI PRO VLASTNÍ POTŘEBU

LETECKÉ PRÁCE LETECKÉ ČINNOSTI PRO VLASTNÍ POTŘEBU LETECKÉ PRÁCE LETECKÉ ČINNOSTI PRO VLASTNÍ POTŘEBU DLE PRAVIDEL EU ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ Verze 02 aktualizováno k 26. 8. 2015 Obsah Úvod 3 Srovnání použitelných pravidel (národní systém a systém EU)

Více

PŘÍLOHA STANOVISKA AGENTURY EASA Č. 06/2012. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /.. ze dne XXX,

PŘÍLOHA STANOVISKA AGENTURY EASA Č. 06/2012. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /.. ze dne XXX, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne XXX [...](2012) XXX návrh PŘÍLOHA STANOVISKA AGENTURY EASA Č. 06/2012 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /.. ze dne XXX, kterým se mění nařízení (EU) č..../..., kterým se stanoví technické

Více

Nařízení (ES) č. 593/2007 se mění takto: 1) Článek 6 se nahrazuje tímto: Článek 6

Nařízení (ES) č. 593/2007 se mění takto: 1) Článek 6 se nahrazuje tímto: Článek 6 L 350/46 Úřední věstník Evropské unie 30.12.2008 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1356/2008 ze dne 23. prosince 2008, kterým se mění nařízení (ES) č. 593/2007 o poplatcích a platbách vybíraných Evropskou agenturou

Více

ZDRAVOTNICKÝCH PROSTŘEDKŮ teorie a praxe

ZDRAVOTNICKÝCH PROSTŘEDKŮ teorie a praxe MEZINÁRODNÍ CENTRUM KLINICKÉHO VÝZKUMU KLINICKÉ TVOŘÍME HODNOCENÍ BUDOUCNOST MEDICÍNY ZDRAVOTNICKÝCH PROSTŘEDKŮ teorie a praxe Ing. Jiří Pavlis Biomedicínský inženýr Fakultní nemocnice u sv. Anny v Brně

Více

CAA/S-SP-005-0/2017 K l i 1149/23, Praha 6 CAA/S-SP-004-0/ kopie Server OLS. -a) Datum. Verze:

CAA/S-SP-005-0/2017 K l i 1149/23, Praha 6 CAA/S-SP-004-0/ kopie Server OLS. -a) Datum. Verze: 291 1 2 kopie Server OLS CAA/S-SP-004-0/2017 -a) Datum 2 Obsah... 4... 4... 4 Definice... 6... 8... 9... 10... 11... 11... 11 k 7... 12... 14... 17... 17... 17 -... 18... 20 -... 21... 21... 22... 22...

Více

CZ-Zlín: Stavební práce 2012/S 219-360481. Oznámení o zakázce. Stavební práce

CZ-Zlín: Stavební práce 2012/S 219-360481. Oznámení o zakázce. Stavební práce 1/6 Toto oznámení na webové stránce TED: http://ted.europa.eu/udl?uri=ted:notice:360481-2012:text:cs:html CZ-Zlín: Stavební práce 2012/S 219-360481 Oznámení o zakázce Stavební práce Směrnice 2004/18/ES

Více

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE SVAZEK 1

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE SVAZEK 1 Projekt je spolufinancován z fondů EU v rámci Regionálního operačního programu regionu soudržnosti Střední Morava ZADÁVACÍ DOKUMENTACE pro otevřené řízení podle zákona č.137/2006 Sb. o veřejných zakázkách,

Více

2. 1 odst. 1 písm. c) se zrušuje.

2. 1 odst. 1 písm. c) se zrušuje. Sbírka zákonů č. 271 / 2014 Strana 3209 271 VYHLÁŠKA ze dne 7. listopadu 2014, kterou se mění vyhláška Ministerstva dopravy a spojů č. 108/1997 Sb., kterou se provádí zákon č. 49/1997 Sb., o civilním letectví

Více

INFORMACE O STAVU APLIKACE EVROPSKÉ ŽELEZNIČNÍ LEGISLATIVY V ČESKÉM PRÁVNÍM ŘÁDU A O PŘIPRAVOVANÉ EVROPSKÉ ŽELEZNIČNÍ LEGISLATIVĚ

INFORMACE O STAVU APLIKACE EVROPSKÉ ŽELEZNIČNÍ LEGISLATIVY V ČESKÉM PRÁVNÍM ŘÁDU A O PŘIPRAVOVANÉ EVROPSKÉ ŽELEZNIČNÍ LEGISLATIVĚ INFORMACE O STAVU APLIKACE EVROPSKÉ ŽELEZNIČNÍ LEGISLATIVY V ČESKÉM PRÁVNÍM ŘÁDU A O PŘIPRAVOVANÉ EVROPSKÉ ŽELEZNIČNÍ LEGISLATIVĚ Květoslava ČADSKÁ JUDr. Květoslava ČADSKÁ, vedoucí oddělení odboru drah,

Více

Ing. Josef RADA generální ředitel

Ing. Josef RADA generální ředitel Ing. Josef RADA generální ředitel Představení Úřadu pro civilní letectví ÚCL jako evropský letecký úřad Evropská agentura pro bezpečnost letectví Příklady spolupráce ÚCL na úrovni EU Příklady ostatních

Více

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Štrasburk 11. března 2008 (OR. en) 2005/0191 (COD) LEX 888 PE-CONS 3601/x/08 REV x AVIATION 9 CODEC 30 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY O SPOLEČNÝCH PRAVIDLECH

Více

Úplné znění zákona č. 106/1999 Sb. o svobodném přístupu k informacím s vyznačením navrhovaných změn

Úplné znění zákona č. 106/1999 Sb. o svobodném přístupu k informacím s vyznačením navrhovaných změn Úplné znění zákona č. 106/1999 Sb. o svobodném přístupu k informacím s vyznačením navrhovaných změn Zákon č. 106/1999 Sb., ze dne 11. května 1999 o svobodném přístupu k informacím, ve znění zákona č. 101/2000

Více

1. OBECNĚ. 1.1 Opravy. číslo opravy datum platnosti datum záznamu a podpis. 1.2 Seznam platných stran

1. OBECNĚ. 1.1 Opravy. číslo opravy datum platnosti datum záznamu a podpis. 1.2 Seznam platných stran 1. OBECNĚ 1.1 Opravy číslo opravy datum platnosti datum záznamu a podpis 1.2 Seznam platných stran název strana platná od změna 1. Obecně 1 03.06.2019 6 1. Obecně 2 03.06.2019 6 2. Osvědčení AeMC 3 03.06.2019

Více

http://www.guard7.cz/lexikon/lexikon-bozp/sektory-bozp/doprava

http://www.guard7.cz/lexikon/lexikon-bozp/sektory-bozp/doprava 5.6.17.12. Doprava http://www.guard7.cz/lexikon/lexikon-bozp/sektory-bozp/doprava Provozování dopravy je řešeno především v Nařízení vlády č. 168/2002 Sb. a dalšími právními předpisy. Silniční doprava

Více

DODATEK D PŘEDPIS L 6/I

DODATEK D PŘEDPIS L 6/I DODATEK D PŘEDPIS L 6/I DODATEK D - OSVĚDČOVÁNÍ LETECKÉHO PROVOZOVATELE A PLATNOST (Doplňující Hlavu 4, ust. 4.2.1) 1. Účel a rozsah 1.1 Úvod Účelem tohoto dodatku je poskytnout návod týkající se činností

Více

Část A Obecné podmínky pro poskytnutí pomoci na základě OP Zemědělství

Část A Obecné podmínky pro poskytnutí pomoci na základě OP Zemědělství Pravidla pro žadatele o finanční pomoc z OP Zemědělství - Opatření 2.1. Posílení přizpůsobivosti a rozvoje venkovských oblastí, podopatření 2.1.2. a 2.1.3. investiční záměr a) se zapracovaným zpřesněním

Více

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 25. ledna 1999

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 25. ledna 1999 ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 25. ledna 1999 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2 směrnice Rady 89/106/EHS, pokud jde o dveře, okna, uzávěry/okenice, rolety, vrata a příslušné

Více

1. OBECNĚ. 1.1 Změny a opravy. datum záznamu a podpis. 1.2 Seznam platných stran

1. OBECNĚ. 1.1 Změny a opravy. datum záznamu a podpis. 1.2 Seznam platných stran 1. OBECNĚ 1.1 Změny a opravy číslo změny / číslo stránky změny datum platnosti 0 / všechny 1.1.2013 1 28.1.2016 2 25.11.2016 datum záznamu a podpis číslo opravy opravy datum platnosti datum záznamu a podpis

Více

Evropská agentura pro bezpečnost letectví. AMC a GM k Části 21

Evropská agentura pro bezpečnost letectví. AMC a GM k Části 21 Konsolidované znění Evropská agentura pro bezpečnost letectví AMC a GM k Části 21 Přijatelné způsoby průkazu a poradenský materiál pro certifikaci letové způsobilosti letadel a souvisejících výrobků, letadlových

Více

SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY

SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY Ročník 2001 SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY PROFIL AKTUALIZOVANÉHO ZNĚNÍ: Titul původního předpisu: Zákon o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění

Více

SVAZ ZKUŠEBEN PRO VÝSTAVBU. Pravidla pro udělování licence pro používání značky Osvědčeno pro stavbu

SVAZ ZKUŠEBEN PRO VÝSTAVBU. Pravidla pro udělování licence pro používání značky Osvědčeno pro stavbu SZV SVAZ ZKUŠEBEN PRO VÝSTAVBU Sekretariát: Pražská 16, 102 21 Praha 10 - Hostivař IČO 45 24 60 33 DIČ CZ 45 24 60 33 Pravidla pro udělování licence pro používání značky Osvědčeno pro stavbu SZV Pravidla

Více

EURO CERT CZ, a.s. Pravidla procesu hodnocení kvality a bezpečí lůžkové zdravotní péče (SD 15)

EURO CERT CZ, a.s. Pravidla procesu hodnocení kvality a bezpečí lůžkové zdravotní péče (SD 15) Certifikační orgán pro certifikaci systémů managementu bezpečí lůžkové zdravotní péče () Datum platnosti: 1.12.2014 Výtisk číslo: 1 Funkce Jméno Datum Podpis Zpracoval: ZMK Ing.Monika Becková 24.11.2014

Více

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 12/98. ze dne 11. prosince 1997,

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 12/98. ze dne 11. prosince 1997, NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 12/98 ze dne 11. prosince 1997, kterým se stanoví podmínky, za nichž může dopravce nerezident provozovat vnitrostátní silniční přepravu cestujících uvnitř členského státu RADA EVROPSKÉ

Více

Initial certification procedures of Commercial Air Transportation operators for the purpose of gaining an Air Operator Certificate (AOC)

Initial certification procedures of Commercial Air Transportation operators for the purpose of gaining an Air Operator Certificate (AOC) SMĚRNICE CAA-SLP-030-n-14 Postupy pro počáteční osvědčování provozovatele obchodní letecké dopravy za účelem získání/vydání Osvědčení leteckého provozovatele /AOC/ Initial certification procedures of Commercial

Více

OZNÁMENÍ O VYHLÁŠENÍ VÝBĚROVÉHO ŘÍZENÍ. na služební místo vedoucí oddělení pracovního lékařství a fyziologie práce

OZNÁMENÍ O VYHLÁŠENÍ VÝBĚROVÉHO ŘÍZENÍ. na služební místo vedoucí oddělení pracovního lékařství a fyziologie práce Ředitel Krajské hygienické stanice Zlínského kraje se sídlem ve Zlíně Havlíčkovo nábřeží 600, 760 01 Zlín Tel. 577210266, fax: 577006746, e-mail: khs@khszlin.cz, podatelna@khszlin.cz, ID: xwsai7r Č.j.:

Více

SMĚRNICE KOMISE 2003/94/ES. ze dne 8. října 2003,

SMĚRNICE KOMISE 2003/94/ES. ze dne 8. října 2003, SMĚRNICE KOMISE 2003/94/ES ze dne 8. října 2003, kterou se stanoví zásady a pokyny pro správnou výrobní praxi pro humánní léčivé přípravky a hodnocené humánní léčivé přípravky (Text s významem pro EHP)

Více

---------------Záměrně ponecháno volné----------------

---------------Záměrně ponecháno volné---------------- ---------------Záměrně ponecháno volné---------------- Změna 2 Strana 2/16 CAA-ST-084-n/05 0.1 Seznam platných stran Kapitola Strana Datum Kapitola Strana Datum 1-12 Příloha 13-16 Změna 2 Strana 3/16 CAA-ST-084-n/05

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY, KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 2.4.2009 KOM(2009) 151 v konečném znění 2009/0051 (CNS) C7-0009/09 Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se stanoví systém kontroly a vynucování platný v oblasti vymezené

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2011. ze dne [ ]

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2011. ze dne [ ] CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ Návrh V Bruselu, C NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2011 ze dne [ ] kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 2042/2003 o zachování letové způsobilosti letadel a leteckých

Více

č.225/2006 Sb. č.49/1997 Sb. o civilním letectví

č.225/2006 Sb. č.49/1997 Sb. o civilním letectví European Aviation Safety Agency Zákon č.225/2006 Sb. Novela zákona z č.49/1997 Sb. o civilním letectví OBSAH PREZENTACE Úvod I. 86b zákona č.225/2006 Sb. II. Ověřování spolehlivosti Informace k metodickému

Více

ACJ HLAVA B. [ACJ-MMEL/MEL.010(c) Všeobecně Viz. JAR-MMEL/MEL.010(c)

ACJ HLAVA B. [ACJ-MMEL/MEL.010(c) Všeobecně Viz. JAR-MMEL/MEL.010(c) ČÁST 2 Hlava B JAR-MMEL/MEL ACJ HLAVA B [ACJ-MMEL/MEL.010(c) Všeobecně Viz. JAR-MMEL/MEL.010(c) Vybavení, které se nevztahuje k bezpečnosti, je takové vybavení, které není požadováno k účelům týkajícím

Více

Ú Ř A D P R O C I V I L N Í L E T E C T V Í. referát výroby

Ú Ř A D P R O C I V I L N Í L E T E C T V Í. referát výroby Ú Ř A D P R O C I V I L N Í L E T E C T V Í referát výroby Postup pro žadatele o oprávnění organizace k výrobě (dále jen POA) podle nařízení Komise (EU) č. 748/2012, části 21, oddílu A, hlavy G (dále jen

Více

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE ZADÁVACÍ DOKUMENTACE V OTEVŘENÉM ŘÍZENÍ podle ust. 44 zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, v platném znění (dále jen zákon ) NA PODLIMITNÍ VEŘEJNOU ZAKÁZKU NA STAVEBNÍ PRÁCE S NÁZVEM Snížení

Více

CAA-ZLP-166 strana 1 změna 0 PRODLUŽOVÁNÍ A OBNOVA KVALIFIKACÍ PILOTŮ VRTULNÍKŮ

CAA-ZLP-166 strana 1 změna 0 PRODLUŽOVÁNÍ A OBNOVA KVALIFIKACÍ PILOTŮ VRTULNÍKŮ 1. OBECNĚ 1.1: Změny a opravy: Změny opravy 1.2: Seznam platných stran: Název strana platná od změna 1. Obecně 1 21.11.2016 0 1. Obecně 2 21.11.2016 0 2. Prodlužování platnosti kvalifikací 3 21.11.2016

Více

Právnická fakulta Masarykovy univerzity Veřejná správa. Katedra správní vědy a správního práva BAKALÁŘSKÁ PRÁCE. Bc. Petr Kuchař

Právnická fakulta Masarykovy univerzity Veřejná správa. Katedra správní vědy a správního práva BAKALÁŘSKÁ PRÁCE. Bc. Petr Kuchař Právnická fakulta Masarykovy univerzity Veřejná správa Katedra správní vědy a správního práva BAKALÁŘSKÁ PRÁCE Právní aspekty provozu sportovních létajících zařízení Bc. Petr Kuchař 2013 Čestné prohlášení:

Více

Všeobecné podmínky PRO CERTIFIKAČNÍ ORGÁN SYSTÉMOVÉ CERTIFIKACE S.R.O.

Všeobecné podmínky PRO CERTIFIKAČNÍ ORGÁN SYSTÉMOVÉ CERTIFIKACE S.R.O. strana 1/12 VŠEOBECNÉ PODMÍNKY DOKUMENT: PRO CERTIFIKAČNÍ ORGÁN SYSTÉMOVÉ CERTIFIKACE S.R.O. Vypracoval: Schválil: funkce: představitel managementu funkce: vedoucí CO jméno: Markéta Roupcová jméno: Ivana

Více

Záměrně ponecháno volné

Záměrně ponecháno volné ---------------Záměrně ponecháno volné---------------- Strana:2/11 Seznam platných stran Kapitola Strana Datum Kapitola Strana Datum Titulní list - Seznam stran Změny Obsah 1., 2., 3. 3. 3.,4. 4. 4. 4.,5.

Více

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o uplatňování směrnice 2009/20/ES o pojištění majitelů lodí pro námořní nároky

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o uplatňování směrnice 2009/20/ES o pojištění majitelů lodí pro námořní nároky EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.3.2016 COM(2016) 167 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ o uplatňování směrnice 2009/20/ES o pojištění majitelů lodí pro námořní nároky CS CS 1. ÚVOD Směrnice

Více

LETIŠTĚ KROMĚŘÍŽ LKKM

LETIŠTĚ KROMĚŘÍŽ LKKM VÝTISK: č. 1 Bezpečnostní program provozovatele letiště LETIŠTĚ KROMĚŘÍŽ LKKM NEVEŘEJNÉ VNITROSTÁTNÍ LETIŠTĚ Č.j.ÚCL: Datum: Schválil:... Úřad pro civilní letectví Zpracovatelé: Schválil VLP LKKM: Datum

Více