LETIŠTNÍ PRŮVODCE AIRPORT GUIDE 2010 / 2011
|
|
- Dominik Švec
- před 10 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 LETIŠTNÍ PRŮVODCE AIRPORT GUIDE 2010 / 2011
2 Vážení cestující, v této brožuře naleznete informace, které Vám pomohou lépe se orientovat na Letišti Leoše Janáčka Ostrava a usnadní Vám vaše cestování. Vzhledem k tomu, že v průběhu platnosti tohoto průvodce může dojít ke změnám, především v letovém řádu, doporučujeme si tyto informace před odletem ověřit na webových stránkách Přejeme Vám příjemnou cestu. Dear Passengers, this brochure provides information that will help you find your way around Ostrava Leos Janacek Airport and make your journey easier. Since information provided in this Airport Guide may change during the period of its validity, in particular the Flight Schedule, passengers are advised to confirm any important information before their flight by visiting our website at We wish you a pleasant journey. Obsah / Content Doprava k letišti / Reaching the Airport 04 Parkování / Parking Facilities 06 Doprava autobusem, vlakem / Transport by Bus and Train 08 Airport Shuttle / Airport Shuttle 09 Autopůjčovny, taxi / Car Hire and Taxi 10 Mapa destinací / Map of Destinations 12 Seznam leteckých společností / List of Airlines 14 Prodej letenek / Anglický překlad 16 Proces odbavení / Check-in Procedure 18 Bezpečnostní opatření / Security Measures 22 Služby / Services 26 Kontakty / Contacts 31 Plánek letiště / Airport Layout 32 Plánek haly / Terminal Layout
3 Doprava z/na letiště Reaching the Airport Vzdálenosti od letiště Distances from the Airport Letiště Leoše Janáčka je vzdáleno 22 km od centra Ostravy. Na letiště se můžete dopravit autem, autobusem, vlakem, taxislužbou nebo prostřednictvím služby Airport shuttle. Česká Republika Czech Republic Vzdálenost v km Distance in km Průměrná doba jízdy Average journey time Located 22 km from the centre of Ostrava, Leos Janacek Airport is easily accessible by car, bus, train, taxi or using our shuttle bus service. Olomouc D1 Brno Praha Vienna Hranice n. M. Přerov 55 Kroměříž Zlín Czech Republic Gdańsk Poznań Krnov 57 Opava Rýmařov Ostrava 47 Nový Jičín Vsetín Wroclaw Opole Gdańsk 58 Mošnov D1 Frýdek Místek 69 Poland Katowice Kraków Warszawa Karviná Bohumín Český Těšín 56 Třinec Žilina Bratislava Slovakia Bohumín min Český Těšín min Frýdek-Místek min Karviná min Opava min Ostrava min Hranice min Olomouc min Přerov min Vsetín min Zlín min Slovensko / Slovakia Čadca 78 1 h 18 min Martin h 55 min Trenčín h 52 min Žilina 99 1 h 32 min Polsko / Poland Bielsko - Biala 88 1 h 03 min Katowice h 35 min Rybnik 63 1 h 03 min 04 05
4 Parkování / Parking Terminál Terminal směr Ostrava Ostrava direction 58 Ceník pro centrální parkoviště P1: Ceník pro parkoviště P3: Rates for the Central Car Park P1: Rates for Car Park P3: Do 15 min / Up to 15 minutes Zdarma Free of charge Do 1 hod / Up to 1 hour 40,- Každá další započatá hodina Each additional hour or part thereof 40,- 5 hod - 1 den / 5 hours - 1 day 300,- Každý další započatý den Each additional day or part thereof 400,- Parkování na parkovišti P4 je zdarma. Parking in Car Park P4 is free. 1 hodina / 1 hour 40,- 1 den / 1 day 200,- 1 týden / 1 week 800,- 2 týdny / 2 weeks 1 200,- směr Příbor Příbor direction Letiště Leoše Janáčka Ostrava nabízí parkování na parkovištích P1, P3 a P4. Leos Janacek Airport offers parking facilities in car parks P1, P3 and P4. Platební automaty pro parkoviště P1 jsou umístěny v prostorách odletové haly a ve veřejné části příletové haly. Platební automat pro parkoviště P3 je umístěn v prostoru parkoviště. The pay-and-display parking machines for Car Park P1 are located inside the terminal and in the public area of the Arrivals Hall. The ticket machine for Car Park P3 is located within the car park itself. Držitelům průkazu ZTP doporučujeme využít služeb parkoviště P1 s parkováním zdarma. Pro bezplatný výjezd z parkoviště je nutné prokázat se průkazem ZTP a parkovacím lístkem na informační přepážce v odletové hale. Holders of disability identification cards are advised to use the free parking in P1. In order to exit the parking facility free of charge, passengers are required to produce the disability identification card and the parking ticket at the information desk inside the airport s terminal
5 Autobusem / By Bus Autobusová zastávka se nachází před příletovou halou. The bus stop is located in front of the Arrivals Hall. z / do Ostravy - from / to Ostrava Linka č / Bus service Nr Linka č / Bus service Nr Linka č / Bus service Nr Linka č / Bus service Nr z / do Nového Jičína - from / to Nový Jičín Linka č / Bus service Nr z / do Vsetína - from / to Vsetín Linka č / Bus service Nr z / do Rožnova p. Radhoštěm - from / to Rožnov p. Radhoštěm Linka č / Bus service Nr Vlakem / By Train Cestující, kteří se chtějí dopravit na letiště vlakem, mají možnost vystoupit v železniční stanici Studénka a následně využít mikrobusovou přepravu na letiště - Airport Shuttle. Travellers who wish to arrive at the airport by train can get off at Studénka railway station and transfer to the airport shuttle bus. Autobusové a vlakové jízdní řády naleznete na / For bus and train timetables, visit Mikrobusová doprava z / na letiště Shuttle bus service from / to the airport Celoroční provoz - doprava na základě objednání předem Year-round service - The shuttle service must be booked in advance Stanoviště: Letiště Leoše Janáčka Ostrava vyznačené stání před příletovou halou Ostrava Leos Janacek Airport shuttle bus stop: The designated shuttle bus stop is located in front of the Arrivals Hall Ceník / Rates Místo Destination 1-4 osoby / 1-4 persons 5-8 osob / 5-8 persons Doba jízdy Journey time CZK EUR CZK EUR Nový Jičín min Opava min Orlová min Ostrava min Příbor min Studénka min Třinec min Kalkulace do / z dalších měst na vyžádání. Airport shuttle fare quotes for transfers to and from other locations are available upon request. Kontakt pro rezervaci přepravy / Shuttle bus reservations Tel.: info@airportshuttleostrava.cz
6 Autopůjčovny / Car Hire Avis Budget Europcar Hertz Sixt richard.horinek@avis.cz ostrava@budget.cz airport.osrt@europcar.cz ostrava@hertz.cz sixtostrava@autocentrala.cz Taxi / Taxi Informace o taxislužbě naleznete na / For the information about the taxi service, visit
7 Prague Ostrava Vienna Zadar Split Simferopoľ Malaga Gerona Mallorca Podgorica Soluň Korfu / Kerkyra Lefkada / Preveza Zakynthos Chania Monastir Burgas Thassos / Kavala Lesbos / Mytilene Samos Antalya Kos Rhodos Heraklion Larnaca Djerba Tel Aviv Pravidelné lety / Scheduled flights Charterové lety / Charter flights Mapa destinací se může v průběhu platnosti průvodce změnit. Aktuální verze je vždy na The map of destinations is subject to change during the period of the validity of this Airport Guide. For the current version, visit Hurghada Marsa Alam Taba Sharm El Sheikh SCHENGENSKÝ PROSTOR V rámci Schengenského prostoru neprochází pasovou kontrolou cestující na linkách z/do Prahy, Vídně, Řecka a Španělska. Ostatní destinace, jako Bulharsko, Černá Hora, Egypt, Chorvatsko, Izrael, Kypr, Rusko, Tunis a Turecko pasové kontrole i nadále podléhají. SCHENGEN AREA Passengers travelling within the Schengen Area to or from Prague, Vienna, Greece, and Spain are not required to go through passport control. Travellers headed to other destinations, namely Bulgaria, Montenegro, Egypt, Croatia, Israel, Cyprus, Russia, Tunisia, and Turkey are still subject to passport control
8 Pravidelné linky / Scheduled Flights IATA code 14 Letecká společnost / Airline Kontakt / Link 3B JOB AIR - CENTRAL CONNECT AIRLINES AF Air France* AZ Alitalia* KL KLM Royal Dutch Airlines* OK České aerolinie OS Austrian Airlines** QS Smart Wings*** SU Aeroflot Russian Airlines* * Codeshare ČSA, ** Codeshare CCA, *** Pravidelné linky pouze v letních měsících / Schedule flights operated during summer months only Charterové linky / Charter Flights IATA code Letecká společnost / Airline Kontakt / Link 1T Bulgarian Air Charter 3B Central Charter Airlines BJ Nouvelair Tunisie OK České aerolinie QS Travel Service YM Montenegro Airlines Vážení cestující, pro zpříjemnění cestování z Letiště Leoše Janáčka Ostrava jsme pro Vás ve spolupráci s našimi partnery připravili nabídku slev. Přejeme Vám, aby pobyt na letišti byl příjemným začátkem Vaší cesty. Dear Passengers, jointly with our partners, we have prepared special discounts to make your travel from Ostrava Leos Janacek Airport more enjoyable. We wish you a pleasant visit at the airport and a safe journey. MATTONI GRAND CAFÉ Sleva 10 % na veškerý sortiment Slevu poskytuje provozovatel služby. Slevy se nesčítají. Platnost do Sleva 5 % na dopravu z/na letiště Slevu poskytuje provozovatel služby. Slevy se nesčítají. Platnost do ZDARMA na balení zavazadel Slevu poskytuje provozovatel služby. Slevy se nesčítají. Platnost do
9 SPLIT, ZADAR, SIMFEROPOL Vaše letní dovolená Prodej letenek do letních turistických destinací V letošním roce mají cestující možnost koupit si samostatnou letenku také na charterových letech. V nabídce je řada oblíbených letních destinací, například v Řecku, Španělsku či Bulharsku. Podrobnější informace o aktuální nabídce a prodeji letenek naleznete na webových stránkách Sale of tickets to summer tourist destinations In 2010 passengers have an opportunity to purchase a separate ticket also for charter flights. Our offer includes a number of popular destinations in Greece, Spain, Bulgaria, etc. For more detailed information concerning our current offers and sale of air tickets, visit JOB AIR CENTRAL CONNECT AIRLINES regionální dopravce s pravidelným mezinárodním spojením představuje nové letecké linky létejte s námi přímo z Ostravy na našich linkách jsou nápoje a občerstvení zdarma MATTONI GRAND CAFÉ 10 % discount on all in-store merchandise All discounts provided by the service provider. Discounts do not accumulate. Offer valid until 31 December % discount nabízíme 25 kg zavazadel v letence zdarma linky operujeme letadlem typu BAE 146 / SAAB 340 on transport to or from the airport All discounts provided by the service provider. Discounts do not accumulate. Offer valid until 31 December FREE Buy 1, get 1 free luggage wrapping service All discounts provided by the service provider. Discounts do not accumulate. Offer valid until 31 December JOB AIR CENTRAL CONNECT AIRLINES s.r.o. Mezinárodní letiště Ostrava Mošnov 407 Rezervační & Zákaznické Centrum airport@flycca.cz
10 Proces odbavení Odbavení na přepážce Odbavení cestujících začíná 2 hodiny před odletem a uzavírá se 30 minut před odletem charterového letu a 20 minut před odletem pravidelného letu. Budete potřebovat: - letenku, voucher nebo rezervační kód, - doklad totožnosti, - víza, pokud letíte do země, kde jsou vyžadována. Na odbavovací přepážce odevzdáte svá zavazadla určená k odbavení, dostanete palubní vstupenku s přiděleným místem v letadle a zavazadlový lístek. Doporučujeme opatřit každé Vaše zavazadlo visačkou se jménem a adresou trvalého bydliště i místa, kam míříte. Maximální hmotnost odbavených zavazadel Pravidelné lety: V ekonomické třídě: V business třídě: Charterové lety: 20 kg 30 kg 20 kg U některých charterových destinací může dojít k omezení váhy zavazadel dle pokynů dopravce. Před odletem doporučujeme povolený váhový limit ověřit u cestovní kanceláře nebo letecké společnosti, se kterou budete cestovat. Při překročení limitu máte dvě možnosti: - snížit váhu zavazadla, - zaplatit za nadváhu. Tuto službu umožňují pouze některé letecké společnosti: - u pravidelných letů ČSA, CCA na přepážce těchto leteckých společností - u charterových letů dle aktualizovaného seznamu dopravců na Cena za nadváhu se liší dle dopravce. Zavazadlo s celkovou hmotností nad 32 kg nebude odbaveno. Pro lety do USA/US teritorií a Kanady platí tzv. piece koncept, tzn. že je povolen určitý počet zavazadel, který se liší dle tarifu na letence. Součet všech tří rozměrů každého zavazadla nesmí přesáhnout 158 cm. Pro cestující s letenkami v business třídě je povolena bezplatná přeprava 2 ks zavazadel, hmotnost každého nesmí přesáhnout 32 kg. Pro cestující s letenkami v ekonomické třídě je povolená bezplatná přeprava 1 ks, případně 2 ks zavazadel s ohledem na zakoupený tarif. Hmotnost každého zavazadla nesmí přesáhnout 23 kg. Pro podrobnější informace vždy prosím kontaktujte svého přepravce nebo prodejce, který vám vystavil letenku. Příruční zavazadlo Na palubu letadla je možno si vzít příruční zavazadlo o rozměrech 55 x 40 x 20 cm o maximální hmotnosti 5 kg. Nadrozměrná zavazadla Přepravu netypických zavazadel, jako jsou například jízdní kola, surfovací prkna atd., je nutno předem domluvit s leteckou společností (popř. cestovní kanceláří), kde také získáte podrobné informace o cenách za tyto služby. Tato zavazadla budou odbavena na zvláštní přepážce. Dětský kočárek si můžete po dohodě s odbavovacím personálem ponechat až do nástupu do letadla, kdy jej personál naloží do nákladového prostoru a po příletu Vám jej opět vyloží. Check-in at the Airport The check-in for charter flights opens 2 hours before the scheduled departure time and closes 30 minutes before departure. For scheduled flights, the check-in closes 20 minutes before departure. Passengers will need: - valid airline ticket, voucher or reservation code, as the case may be; - valid ID; - valid visa, if required. Upon checking in, passengers must deposit their hold baggage at the check-in counter. Subsequently, they will be issued a boarding pass with an assigned seat number and a baggage claim ticket. Passengers are advised to identify each item with a baggage tag with the passenger s name, permanent address and destination. Baggage Weight Allowance Scheduled flights: Economy Class: Business Class: Charter flights: 20 kg 30 kg 20 kg Check-in Procedure For some charter destinations, the allowed luggage weight may be limited by the air carrier. Before departure, passengers are advised to confirm the maximum luggage weight with their airline or travel agent or enquire at the information desk in the check-in area. If the baggage weight exceeds the limit, passengers have two options: - reduce the baggage weight; - pay for the excess weight. However, not all airlines allow passengers to pay for excess baggage. For scheduled flights with ČSA or CCA, you can pay at their respective counters. For charter flights, see the updated list of air carriers at Excess baggage charges vary with each airline. Baggage exceeding 32 kg will not be accepted for carriage. On flights to and from the USA/US territories and Canada, the so-called Piece Concept applies, which allows passengers to check in a specific number of items of baggage depending on the type of the air ticket. The total of all three dimensions of each item may not exceed 158 cm. Business Class passengers are permitted two items for check-in free of charge; however, the total weight of each item may not exceed 32 kg. Economy Class passengers are allowed to check in one item free of charge, or two items as the case may be with respect to the ticket purchased. The weight of each item may not exceed 23 kg. For more detailed information, please contact your air carrier or travel agent. Carry-on Luggage Passengers are permitted to bring one piece of carry-on luggage with a maximum size of 55 cm x 40 cm x 20 cm and a maximum weight of 5 kg. Oversized Items Carriage of any oversized items such as bicycles and surfboards must be arranged in advance with your airline or travel agency, as the case may be, which will also provide more detailed information on rates for the services. Such oversized items will be checked in at a designated check-in counter. After receiving confirmation by the check-in desk staff, it is possible to keep your pram/pushchair with you until you reach the gate where, prior to boarding the aircraft, it will be handed over to a member of the flight crew who will load it into the baggage hold and unload it as soon as the passengers begin to disembark
11 Přeprava imobilních cestujících V případě přepravy imobilního cestujícího se prosím obraťte na zástupce letecké společnosti nebo cestovní kanceláře, který ve spolupráci s letištěm zajistí veškerý potřebný servis. Přeprava živých zvířat Přepravujete-li s sebou Vašeho mazlíčka, ujistěte se prosím, že je vybaven všemi potřebnými dokumenty požadovanými v cílové destinaci. Zvíře musí být umístěno v odpovídající schránce umožňující volný pohyb a ventilaci. Menší zvířata mohou být přepravována přímo na palubě letadla s cestujícími, větší pak v zavazadlovém prostoru. Několik drobných rad pro urychlení a zjednodušení Vaší bezpečnostní kontroly Před průchodem bezpečnostním rámem si prosím odložte do připravené přepravky všechny předměty, které máte u sebe peněženku, drobné mince, zapalovače, cigarety, klíče, žvýkačky, mobilní telefony, MP3 a jiné přehrávače apod. Odložte si svrchní oděv, opasek a hodinky. Pokud přepravujete notebook, kameru, fotoaparát nebo jinou elektroniku, vložte je rovněž do připravených přepravek - usnadníte tak jejich kontrolu a výrazně tak zkrátíte její průběh. Řiďte se pokyny bezpečnostního personálu. Passengers with Special Needs Passengers with impaired mobility or persons assisting them are advised to contact the representative of their airline or travel agency which will provide the necessary assistance in cooperation with airport staff. Carriage of Live Animals If you are travelling with your pet, make sure that you have all the documents required at your final destination. The animal must be placed in a safe and well-ventilated transport container. Small animals may be carried onboard the aircraft while bigger animals must travel in the cargo hold. Tips to Make Security Checks Quicker Before passing through the metal detector, remove all small objects and place them in the plastic container provided (coins, purses, cigarettes, lighters, keys, chewing gum, mobile phones, mp3 and other players, etc.) Remove your outer attire, belts and watch. If you travel with a laptop computer, photographic or video camera or other electronic devices, place them in another container for scanning. Following the instructions given by the airport s security staff will make security checks easier and significantly shorter
12 Bezpečnostní opatření Příruční zavazadlo Zapsané zavazadlo Notebooky, fotoaparáty, hudební přehrávače (MP3, discmany), mobilní telefony. Tekutiny a gely o objemu menším než 100 ml. * do 100 ml nad 100 ml Nože a nůžky, jejichž ostří nebo čepele nejsou delší než 6 cm (nevztahuje se na nože s pojistkou). Tekutiny pro léčebné účely, kojenecká strava v množství nezbytném pro dobu letu. ** Nářadí (vrtáky, kladiva, šroubováky, klíče, apod.), lékařské nástroje. As individual as you! Střelné zbraně a jejich imitace (paintbalové, airsoftové, nastřelovací, startovací, plynové, apod.), munice. *** Hokejky, golfové, lyžařské, turistické a podobné hole, rybářské pruty, pádla. Výbušniny a nástražně výbušné systémy, rozbušky, zábavná pyrotechnika. Kyseliny, žíraviny a hořlaviny. Tlakové nádoby a plyny jakéhokoliv druhu (např. propan- -butan, obranné spreje). Hořlavé pevné a tekuté látky, radioaktivní látky, toxické nebo infekční látky. * Všechny tyto tekutiny a gely musí být vloženy do průhledného a opakovatelně uzavíratelného sáčku (k dostání na letišti). ** Bezpečnostní pracovníci jsou oprávněni Vás vyzvat k ochutnávce kojenecké stravy, v případě přepravy tekutin pro zdravotní účely k předložení potvrzení od lékaře. Tento typ tekutin může být přepravován v kabinovém zavazadle i v množství větším než 100 ml. Convenient city centre location 162 comfortable rooms in Comfort, Business and Executive category 2 cosy restaurants Congress centre for over 700 participants Relax centre with sea salt water and sauna, hairdresser, beauty parlour *** V souladu se zákonem o zbraních a střelivu a přepravními podmínkami dopravce. Podrobnější informace na 22 Mamaison Business & Conference Hotel Imperial Ostrava Tyršova 6, Ostrava 1, Czech Republic Tel , reservation.imperial@mamaison.com
13 Security Measures Laptops, photographic cameras, MP3 players and personal CD players, cell phones. Carry-on baggage Checked baggage Liquids and gels with maximum volume of 100 ml. Knives and scissors with blades no more than 6 cm in length (except for lockable knives). Liquids for medical purposes, baby food in a quantity sufficient for the duration of the flight. Tools (drills, hammers, screwdrivers, wrenches, etc.), medical instruments. less than 100 ml more than 100 ml Firearms, replica and imitation firearms, ammunition (paintball guns, air and airsoft guns, starter pistols, nail guns, etc.). *** Hockey sticks, golf clubs, ski and walking/hiking poles, fishing rods, paddles. Explosives and explosive devices, detonators, fuses, fireworks. Acids, corrosives and flammables. Pressurized containers and gases of any type (e.g. propane, butane, self-defense sprays). Flammable liquids and solids, radioactive materials, toxic or infectious substances. * All such liquids and gels must be placed in a transparent and re-sealable bag (available at the airport). ** Security staff have the right to ask passengers to taste the baby food or to produce a doctor s certificate in case of liquids for medical purposes. This type of liquid may be carried in cabin baggage even in a volume exceeding 100 ml. *** Under the Arms and Ammunition Act and subject to the carrier s terms and conditions of carriage. For more information, visit 25
14 Služby Business salónek V prostorách nové odletové haly mohou cestující vyšších než ekonomických tříd a držitelé věrnostních karet strávit čas před odletem v business salónku, který je vybaven moderní kuchyňkou s obsluhou. K dispozici je široký výběr nealkoholických nápojů a občerstvení a denní tuzemský i zahraniční tisk. Cestující mohou využít také internetové připojení. Wi-Fi Letiště nabízí bezplatné Wi-Fi připojení, které je dostupné ve veřejných i neveřejných částech odletového terminálu. Postup pro připojení k Wi-Fi je k dispozici na informacích v odletové hale a na webových stránkách letiště. WAP servis Pomocí služby WAP můžete na svých mobilních telefonech zjistit aktuální informace týkající se odletů a příletů letadel na Letišti Leoše Janáčka Ostrava. wap.osr.cz Ztracená a poškozená zavazadla V případě, že po příletu na páse nenajdete svá zavazadla, nebo zjistíte, že je Vaše zavazadlo poškozeno, kontaktujte prosím neprodleně přepážku reklamací zavazadel v příletové hale letiště. Pracovníci reklamací s Vámi sepíší zprávu o škodě nebo jiné nepravidelnosti na zavazadle tzv. PIR (Property Iregularity Report), který je nezbytným dokladem pro uplatnění reklamace u leteckého dopravce. Tel.: , reklamace@airport-ostrava.cz Fóliování zavazadel Služba balení zavazadel do stretch fólie je pro Vás k dispozici v odletové hale vždy minimálně 1 hodinu před odletem pravidelných linek a 2 hodiny před odletem charterových letů. V případě nepřítomnosti obsluhy kontaktujte prosím pracovníka informací. Ceník: 50 Kč / 1 ks, 80 Kč / 2 ks, 100 Kč / 3 ks + 30Kč / každé další zavazadlo 26 Business Lounge Lost and Damaged Luggage In the event that you cannot find your luggage on the carousel after you arrive or if you find your luggage damaged, immediately contact the staff at the Lost and Damaged Luggage in the Arrivals Hall. The staff will complete a damage report with you or report any other irregularities concerning the luggage on a PIR form (Property Irregularity Report), which is a document required to file a complaint with your airline carrier. Phone: , reklamace@airport-ostrava.cz Luggage Shrink Wrapping Services Before boarding, passengers with tickets higher than economy class as well as loyalty card holders are invited to the Business Lounge located in the new terminal building. The Business Lounge is equipped with a staffed modern kitchenette. Travellers are offered a wide range of complimentary non-alcoholic drinks and snacks, as well as a selection of Czech and international daily newspapers. Full Internet access is also available. Wi-Fi The airport provides free Wi-Fi Internet connection available in public and non-public areas of the new terminal. For information on how to use the Wi-Fi service, contact our staff at the Information Desk or visit our website. WAP Service The WAP service enables travellers to access updated information about arrivals and departures at Ostrava Leos Janacek Airport via mobile phone. For more information, go to wap.osr.cz The luggage shrink-wrapping service is available in the Departure Terminal at least one hour before departure of scheduled flights and two hours before departure of charter flights. If there is no staff available, please contact the staff at the Information Desk. Rates: CZK 50 per item, CZK 80 for two items, CZK 100 for three items, CZK 30 for each additional item 27
15 Bankovní služby / Banking Services Pošta / Post Office Přepážka ve veřejné části příletové haly nabízí kompletní servis poštovních služeb, zejména příjem listovních a balíkových zásilek, prodej poštovních známek, ale také služby aliančních partnerů. The airport s post office offers a full range of postal services, including letter and parcel delivery, sale of postal stamps, currency exchange, as well as services provided by our strategic alliance partners. Provozní doba / Opening Hours Po Pá / Mon Fri 08:00 11:00, 12:45 16:00 Bankomaty / Cash Facilities Pro výběr hotovosti jsou cestujícím a návštěvníkům letiště k dispozici bankomaty ČSOB a Komerční banky, umístěné v prostorách nové odletové haly a bankomat České spořitelny v příletové hale. Passengers can use three cash dispensers (ATMs) located within the airport. Two of them, one operated by ČSOB and the other by Komerční banka, are located inside the new terminal. A cash dispenser operated by Česká spořitelna is located within the Arrivals Hall. Směnárna / Currency Exchange Směnárna je součástí Ostravského informačního servisu, který se nachází v příletové hale. The currency exchange desk is part of the Ostrava Information Service located in the Arrivals Hall. Úschovna zavazadel / Luggage Storage V případě zájmu o úschovu Vašich zavazadel kontaktujte prosím pracovníka přepážky informací v odletové hale. Passengers interested in storing their luggage at the airport are requested to contact the staff of the Information Desk in the check-in area. Provozní doba / Opening Hours Po-Pá / Mon Fri 04:00 22:00 Cena: 100,- Kč / 1 zavazadlo / započatý den Rate: CZK 100 per item / day 28 Ostravský informační servis / Ostrava Information Service Ostravský informační servis ve veřejné části příletové haly poskytuje informace o regionu, provádí směnárenskou činnost, předprodej vstupenek, prodej suvenýrů, knižních publikací, map a průvodců, prodej dálničních známek, prodej jízdenek MHD, telefonních karet, dobíjecích kupónů. The Ostrava Information Service is located in the public area of the Arrivals Hall and provides information about the region, offers currency exchange services, sells tickets, souvenirs, books, maps and guides, as well as motorway toll stickers, public transport tickets, phone cards and prepaid cards. Provozní doba / Opening Hours Místnost pro rodiče s dětmi, dětský koutek / Nursing Room and Children s Play Area Občerstvení / Refreshments Mattoni Grand Café Provozní doba dle letového řádu. Opening hours according to the Flight Schedule. Relay Shop Provozní doba dle letového řádu. Opening hours according to the Flight Schedule. Po Pá / Mon Fri 07:00 21:00 So Ne / Sat Sun 07:00 18:30 S nejmenšími dětmi mohou rodiče trávit čas před odletem v místnosti pro rodiče s dětmi. K dispozici zde mají přebalovací pult a sociální zařízení. Větší děti se mohou zabavit v dětském koutku. Parents travelling with small children can freshen up in the nursing room which is equipped with changing and feeding facilities and bathroom. Older children may enjoy themselves in the children s play area. Obchody / Shops Fast Food Provozní doba dle letového řádu. Opening hours according to the Flight Schedule. 29
16 Kompletní nabídka zájezdů s odletem z Ostravy Kontakty / Contacts Letiště Ostrava, a.s. Letiště Ostrava č.p Mošnov Czech Republic Sekretariát / Airport Office Fax airport@airport-ostrava.cz Informace pro cestující Passenger Information informace@airport-ostrava.cz Reklamace zavazadel Lost and Damaged Luggage reklamace@airport-ostrava.cz Marketing Marketing marketing@airport-ostrava.cz Tisková mluvčí Press Spokesperson kubesova@airport-ostrava.cz Pronájem reklamních ploch Lease of Advertising Space krcmar@airport-ostrava.cz Přepážka ČSA ČSA Counter osr@czecharilines.com Přepážka CCA CCA Counter airport@flycca.cz Hotline:
17 Odletová a příletová hala Departures and Arrivals Airport Office Centre JOB AIR - CEAM údržbové centrum JOB AIR - CEAM Maintenance Centre Cargo terminál Cargo Terminal Parkovací plochy Parking Areas Směr Ostrava Ostrava direction Směr Příbor Příbor direction 32 33
18 Plánek haly Terminal Layout 1. patro / First Floor Gate B1,B2 Schodiště / Stairs Výtah / Lift Gate B3 Letištní prodejna / Airport Shop WC / Toilets Občerstvení / Refreshments Místnost pro matky s dětmi / Nursing Room Kuřácká místnost / Smoking Room Dětský koutek / Children s Play Area V.I.P. salónek / Business Lounge Přízemí / Ground Floor Gate A1, A2 Gate A3 Check-In Bezpečnostní kontrola / Security Control Meeting Point Odletová hala / Departures Příletová hala / Arrivals Bankomat / Cash dispenser (ATM) Automatická pokladna k parkovišti P1 Pay-and-display parking machine for Car Park P1 Internetový kiosek / Internet Access Point Letištní prodejna / Airport Shop WC / Toilets Pošta / Post Office Kuřácká místnost / Smoking Room Informace / Information Desk Ostravské informační centrum, směnárna Ostrava Information Service, Exchange Office Občerstvení / Refreshments Přepážky autopůjčoven Car Hire Counters Přepážky cestovních kanceláří Travel Agency Counters Přepážky leteckých dopravců Airline Counters RELAY noviny, časopisy RELAY Newsagents Reklamace zavazadel / Lost and Damaged Luggage 34 35
19 Tel.: wap.osr.cz Platnost do / Valid until 26 March 2011
Letištní. průvodce. Airport GUIDE 2012/2013
Letištní průvodce Airport GUIDE 2012/2013 Vážení cestující, v tomto průvodci naleznete informace, které Vám pomohou lépe se orientovat na Letišti Leoše Janáčka Ostrava a usnadní Vaše cestování. Vzhledem
Letištní. průvodce. Airport GUIDE 2013/2014
Letištní průvodce Airport GUIDE 2013/2014 vážení cestující, v tomto průvodci naleznete informace, které vám pomohou lépe se orientovat na Letišti Leoše Janáčka ostrava a usnadní vaše cestování. vzhledem
LETIŠTNÍ PRŮVODCE AIRPORT GUIDE. léto / summer 2009
LETIŠTNÍ PRŮVODCE AIRPORT GUIDE léto / summer 2009 Praha Ostrava Vienna Split Malaga Gerona Mallorca Tabarka Tunis Monastir Podgorica Varna Burgas Thessaloniki Kavala Korfu Skiathos Thassos Preveza Lefkada
Travel information. 1. from Prague to Ostrava
1. from Prague to Ostrava Travel information Ostrava, as a city with more than 330 thousands inhabitants, has a regular flight connection with Prague, usually arranged by the Czech Airlines, which is a
Letištní. průvodce. Airport GUIDE 2014/2015
Letištní průvodce Airport GUIDE 2014/2015 vážení cestující, v tomto průvodci naleznete informace, které vám pomohou lépe se orientovat na Letišti Leoše Janáčka ostrava a usnadní vaše cestování. vzhledem
letištní průvodce airport guide 2016/2017
letištní průvodce airport guide 2016/2017 1 vážení cestující, v tomto průvodci naleznete informace, které vám pomohou lépe se orientovat na letišti leoše Janáčka ostrava a usnadní vaše cestování. vzhledem
Bezpečnostní pravidla EU v oblasti tekutin, aerosolů a gelů
Bezpečnostní pravidla EU v oblasti tekutin, aerosolů a gelů Omezení množství přepravovaných tekutin, aerosolů a gelů v kabinových zavazadlech platí pro všechny cestující odlétající ze zemí EU nebo transferující
letištní průvodce airport guide 2015/2016
letištní průvodce airport guide 2015/2016 vážení cestující, v tomto průvodci naleznete informace, které vám pomohou lépe se orientovat na letišti leoše Janáčka ostrava a usnadní vaše cestování. vzhledem
By plane to Brno International Brno Tuřany Airport. Direct connections to London/Stansted (UK), Munich (Germany) and Prague (Czech Republic).
TRAVEL INFORMATION Informations about Brno are on web pages : http://www.brnocard.com/en/ By plane to Brno International Brno Tuřany Airport. Direct connections to London/Stansted (UK), Munich (Germany)
Poplatky v letecké přepravě ZIMA 2012-2013 (platí pro všechny lety od 1. 11. 2012)
Poplatky v letecké přepravě ZIMA 2012-2013 (platí pro všechny lety od 1. 11. 2012) Váhové limity Letecká společnost Zapsané zavazadlo počet hmotnost počet hmotnost Rozměr Travel Service 15 kg* 1 5 kg**
How to get to Hotel Step (venue of WWP AW 2018)
How to get to Hotel Step (venue of WWP AW 2018) From Václav Havel Airport: 1) By public transport: Take the bus n.119 to Nádraží Veleslavín continue by metro to Flora station (line A, direction Depo Hostivař)
III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT
Název školy Gymnázium, Šternberk, Horní nám. 5 Číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/21.0390 0218 Šablona III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Označení materiálu VY_32_INOVACE_HoP05 Vypracoval(a),
Poplatky v letecké přepravě LÉTO 2012 (platí pro všechny lety TVS od 1. 5. 2012, HCC 15.5.2012)
Poplatky v letecké přepravě LÉTO 2012 (platí pro všechny lety TVS od 1. 5. 2012, HCC 15.5.2012) Váhové limity Letecká společnost Zapsané zavazadlo počet hmotnost počet hmotnost Rozměr Travel Service 1
Conference capacity and set out kapacity a uspořádání sálů
ENG /CZ HOTEL TRANZIT CONGRESS HALL Conference capacity and set out kapacity a uspořádání sálů u n i q u e p o s i t i o n a t P r a g u e A i r p o r T j e d i n e č n á p o l o h a n a p r a ž s k é
Eurogranites 2015 Variscan Plutons of the Bohemian Massif
Accommodation & meeting point 1: Hotel Luník on Friday, 3 July, 17.30 (1) Prague public transport (MHD) by red metro line C get off at I. P. Pavlova station further on foot according to map below, ~ 5
Contact person: Stanislav Bujnovský,
Tender documentation link: https://nen.nipez.cz/seznamzadavacichpostupu/zakladniinformaceozadavacimpostupum- 674611632-20523816/ZakladniInformaceOZadavacimPostupu-674611632-20523816/ Contact person: Stanislav
Ambientní média. Českých aerolinií
Ambientní média Českých aerolinií Profil cestujícího Pohlaví Ženy 44% Muži 56% Místo odletu Česká republika 33% Zahraničí 67% Možnosti reklamy V rámci odbavení Reklama na tištěné palubní vstupence Banner
Ambientní média. Českých aerolinií
Ambientní média Českých aerolinií Profil cestujícího Pohlaví Ženy 42% Muži 58% Věk do 18 3% 19 30 18% 31 40 28% 41 50 24% 51 60 17% 61 + 10% Místo odletu Česká republika 33% Zahraničí 67% Letadlová flotila
VOŠ, SPŠ automobilní a technická. Mgr. Marie Šíchová. At the railway station
Název SŠ: Autor: Název: Tematická oblast: VOŠ, SPŠ automobilní a technická Mgr. Marie Šíchová At the railway station VOŠ, Provoz a ekonomika dopravy, cizí jazyk, angličtina B, odborné téma Železniční doprava
Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers
Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers (český text pro hostitelské organizace následuje na str. 3) 6.11. 11.11. 2015 Hotel Kaskáda, Ledeč nad Sázavou Husovo nám. 17, 584 01 Ledeč nad
LETIŠTNÍ PRŮVODCE AIRPORT GUIDE. Zima/Winter 2009. www.airport-ostrava.cz
LETIŠTNÍ AIRPORT GUIDE Zima/Winter 2009 PRŮVODCE www.airportostrava.cz Obsah/Content Doprava z/na letiště Leaving and reaching airport 5 Parkování Parking 6 Doprava autobusem / vlakem By bus / by train
PRŮVODCE LETIŠTĚM AIRPORT GUIDE 2019/2020
PRŮVODCE LETIŠTĚM AIRPORT GUIDE 2019/2020 1 Vážení cestující, jsme rádi, že jste si ke svému odletu vybrali ostravské letiště a věříme, že se službami, které Vám poskytneme, budete maximálně spokojeni.
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
N a b í d k a O f f e r
www.inpark.cz N a b í d k a O f f e r Pronájem PREZENTAČních, skladových a kancelářských prostor IN PARK Ostrava - Vítkovice RENTAL OF THE BUSINESS AND storage premises IN PARK Ostrava - Vítkovice Podnikatelský
AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC
ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČR, s.p. Letecká informační služba AIR NAVIGATION SERVICES OF THE C.R. Aeronautical Information Service Navigační 787 252 61 Jeneč A 1/14 20 FEB +420
Access to Music: New Perspectives in Distribution, Education and Politics and the Annual Meeting of the EMC
GENERAL INFORMATION A regional group of the on the conference Access to Music: New Perspectives in Distribution, Education and Politics and the Annual Meeting of the EMC from 17 to 20 April 2008, Brno,
Odbavení na letišti. Tipy pro cestovatele. Poslední aktualizace: 21.05.2015. 1. esky.cz 2. Guide_homepage
Poslední aktualizace: 21.05.2015 1. esky.cz 2. Guide_homepage Tipy pro cestovatele Letenky Zavazadla Těhotenství a let letadlem Dítě v letadle Zvířata Odbavení a obsluha cestujícího Cestující s nadváhou
PRŮVODCE LETIŠTĚM AIRPORT GUIDE 2017/2018
PRŮVODCE LETIŠTĚM AIRPORT GUIDE 2017/2018 1 Vážení cestující, v tomto průvodci naleznete informace, které Vám pomohou lépe se orientovat na Letišti Leoše Janáčka Ostrava a usnadní Vaše cestování. Vzhledem
Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Zuzana Pauserová. Dostupné z www.soes.cz.
Číslo projektu Název školy Předmět Tematický okruh CZ.1.07/1.5.00/34.0852 Střední škola cestovního ruchu, s. r. o., Benešov Technika cestovního ruchu Služby letecké dopravy Téma Ročník Autor Služby letecké
VY_22_INOVACE_32_AJ_3_5_cestovani. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1 Bc. Martin Valný Cestování - reálie
Číslo projektu Ćíslo CZ.1.07/1.5.00/34.0394 VY_22_INOVACE_32_AJ_3_5_cestovani Škola Autor Název Téma hodiny Předmět Ročník/y/ Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám.
Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.
Czech Republic EDUCAnet Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. ACCESS TO MODERN TECHNOLOGIES Do modern technologies influence our behavior? Of course in positive and negative way as well Modern technologies
Myšák Gallery. Vodičkova 710/31, 110 00 Praha 1
Vodičkova 710/31, 110 00 Praha 1 POPIS Tato budova nabízí moderní kancelářské prostory a obchodní prostory o celkové rozloze 7.400 m2 splňující mezinárodní standardy. Velký důraz byl kladen na flexibilní
MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi
Projekt: Reg.č.: Operační program: Škola: Tematický okruh: Jméno autora: MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903 Vzdělávání pro konkurenceschopnost Hotelová škola, Vyšší
DOPLŇKOVÉ SLUŽBY K LETECKÝM ZÁJEZDŮM LÉTO 2016
DOPLŇKOVÉ SLUŽBY K LETECKÝM ZÁJEZDŮM LÉTO 2016 Veškeré objednávky doplňkových služeb, které nejsou součástí cestovní smlouvy (tzn. nejsou zakoupeny současně s uzavřením cestovní smlouvy), lze uskutečnit
Praha Duben 2014. Vážení obchodní přátelé, věnujte prosím maximální pozornost následujícímu sdělení:
Praha Duben 2014 Vážení obchodní přátelé, věnujte prosím maximální pozornost následujícímu sdělení: v rámci zdokonalení a urychlení všech knihovacích procesů naše firma globálně zavádí nový formát CWT
Czech Crystal in Chengdu 2016 捷克水晶闪亮成都
Czech Crystal in Chengdu 2016 捷克水晶闪亮成都 location: Chengdu, Sichuan, China date: 3rd - 6th of November, 2016 focus: glass, crystal, porcelain, design and home-decor www.czechtrade.cz Chengdu, gate way to
Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.
Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146
PRŮVODCE LETIŠTĚM AIRPORT GUIDE 2018/2019
PRŮVODCE LETIŠTĚM AIRPORT GUIDE 2018/2019 1 Vážení cestující, v tomto průvodci naleznete informace, které Vám pomohou lépe se orientovat na Letišti Leoše Janáčka Ostrava a usnadní Vaše cestování. Vzhledem
Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription
Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription DŮLEŽITÉ: Pro objednání MAPS musíte být členem Microsoft Partner Programu na úrovni Registered Member. Postup registrace do Partnerského programu naleznete
Litosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
B1 MORE THAN THE CITY
B1 MORE THAN THE CITY INTRODUCTION ÚVOD B1 Budova B1 je součástí moderního kancelářského projektu CITY WEST a nově budované městské čtvrti Západní město, Praha 5 - Stodůlky. Tato lokalita kromě vynikající
Intenzivní cvičení Taoistické Tai ChiTM vnitřní umění pro zdraví Brno 2014
Intenzivní cvičení Taoistické Tai ChiTM vnitřní umění pro zdraví Brno 2014 GPS: 49 12'53.39"N; 16 33'41.93"E Pokud jedete z jižního směru od dálnice, sledujte směrovky na Svitavy a k BVV. (Exit 190 z dálnice
EURO přeshraniční platba
EURO přeshraniční platba EURO přeshraniční platba je platební příkaz splňující následující kriteria: Je předložen elektronicky Je požadováno standardní provedení (tj. nikoliv urgentní nebo expresní) Částka
Warehouse for sublease or with 3PL service/ Skladové prostory na podnájem nebo s využitím logistických služeb
Up to 7,000 sqm of modern A-class warehouse space immediately available for sublease or with 3PL services. Additional 600 sqm of ADR storage Flexible length of sublease contract minimum 12 months. Až 7.000
AJ 3_16_Prague.notebook. December 20, 2013. 1.úvodní strana
1.úvodní strana 1 PRAGUE AJ 3 Konverzační témata DUM č. 16 oktáva osmiletého gymnázia Mgr. Jitka Freundová Gymnázium Sušice Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Gymnázium Sušice Brána vzdělávání
Myšák Gallery. Vodičkova 710/31 kanceláře k pronájmu offices to let
Vodičkova 710/31 kanceláře k pronájmu offices to let POPIS Tato budova nabízí moderní kancelářské prostory a obchodní prostory o celkové rozloze 7.400 m2 splňující mezinárodní standardy. Velký důraz byl
Travelling Rules for Inbounds in District 2240 Czechia and Slovakia
Travelling Rules for Inbounds in District 2240 Czechia and Slovakia For the purpose of this document, travelling means leaving the territory of the Host Rotary Club (residence of the club and belonging
Kanceláře a nebytové prostory k pronájmu Offices and Commercial Space for Lease
Kanceláře a nebytové prostory k pronájmu Offices and Commercial Space for Lease Nový administrativní objekt v Ostravě 24 600 m2 pronajímatelných kancelářských ploch v 6 nadzemních podlaží a 2 900 m2 obchodních
PROVOZNÍ PŘÍRUČKA PŘÍLOHY ČÁST
Letecká škola BEMOAIR s.r.o. PŘÍLOHY ČÁST P Část D - Příloha 1. LETOVÉ POVOLENÍ K MIMOLETIŠTNÍMU LETU Letecká škola BEMOAIR s.r.o. DATUM : IDENTIFIKACE LETADLA TYP: POČET: VYBAVENÍ RDST/NAV: LETIŠTĚ ODLETU
Palmovka Business center +420 224 217 217. Kancelářské prostory k pronájmu / Offices for lease. Na Žertvách 2247/29, Prague 8
Kancelářské prostory k pronájmu / Offices for lease Palmovka Business center Na Žertvách 2247/29, Prague 8 +420 224 217 217 Knight Frank, spol. s r.o., Diamant building, Wenceslas Square 3, 110 00, Prague
Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM
ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 email: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA
Tipy pro cestovatele. Poslední aktualizace: 19.05.2015. 1. esky.cz 2. Tipy pro cestovatele
Poslední aktualizace: 19.05.2015 1. esky.cz 2. Tipy pro cestovatele Tipy pro cestovatele Letenky Zavazadla Zavazadla: Rozměry a hmotnost Co si můžete vzít do letadla? Jak sbalit příruční zavazadlo do letadla?
Slatina. Nová Slatina. Retail Park Brno. zelene mesto
Nová Lokalita Brno, Řípská ulice Areál bývalých kasáren, 4 km východně od centra města. Location Brno, Řípská street Site of former barracks, 4 km from the centre of Brno. Dané území má strategickou pozici
Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL 161315
Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5 Compotech Cup v lodních třídách / in classes D-One, 7P CTL 161315 Datum / date: 04.06.2016 05.06.2016 místo konání : Kemp Jestřábí 1, Lipno Černá v Pošumaví
Intenzivní cvičení - Čichnova 23, Brno-Komín
Intenzivní cvičení - Čichnova 23, Brno-Komín Taoistické Tai Chi TM vnitřní umění pro zdraví GPS: 49 12'53.39"N; 16 33'41.93"E Pokud jedete z jižního směru od dálnice, sledujte směrovky na Svitavy a k BVV.
CENÍK / PRICE LIST WELLNESS
CENÍK / PRICE LIST WELLNESS PŘED OŠETŘENÍM DOPORUČUJEME PŘÍCHOD 10 MINUT PŘEDEM, NALADÍTE SE TAK NA ODPOČINEK S ŠÁLKEM ČAJE NEBO VODY, PŘÍPADNĚ MŮŽETE VYUŽÍT SPRCHU. KAŽDÝM OŠETŘENÍM SE K VÁM CHCEME PŘIBLÍŽIT,
Sales meeting nové tarifní balíčky od 1/12/2016. Zpracoval: Ota Zima, Country Sales Manager CZ
Sales meeting nové tarifní balíčky od 1/12/2016 Zpracoval: Ota Zima, Country Sales Manager CZ 31. 10. 2016 Destinace v síti Českých aerolinií 2 Cestovní komfort na palubách ČSA 1x Airbus A330-300 24 J
Angličtina O-06 A 1. Označte správnou variantu. (10x1 bod)
Jméno: Angličtina O-06 A Datum: 1. Označte správnou variantu. (10x1 bod) a) Cože? Řekni mi znovu, koho jsi to dneska viděla na nádraží! What? Tell me again who at the station today. did you see you did
User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com
1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT
2 OUTBOUND: 178 RETURN: 179
Germany Class Trains Praha Berlin 2 OUTBOUND: 178, 176, 378, 174, 172, 170 171, 173, 175, 177, 379, 179 Brno Dresden 2 OUTBOUND: 176, 378, 174, 172, 170 171, 173, 175, 177, 379 Brno Berlin 2 OUTBOUND:
Václavské náměstí 1, Praha 1
K A N C E L Á Ř S K É P R O S T O R Y K P R O N Á J M U Václavské náměstí 1, Praha 1 P A L Á C K O R U N A POPIS OBJEKTU Prestižní adresa na Praze 1 Budova v centru Prahy na tzv. Zlatém kříži, na rohu
Vánoční sety Christmas sets
Energy news 7 Inovace Innovations 1 Vánoční sety Christmas sets Na jaře tohoto roku jste byli informováni o připravované akci pro předvánoční období sety Pentagramu koncentrátů a Pentagramu krémů ve speciálních
Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Inovace a individualizace výuky
Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0036 Název projektu: Inovace a individualizace výuky Autor: Mgr. Libuše Matulová Název materiálu: European Union Označení materiálu: VY_32_INOVACE_MAT 22 Datum vytvoření:
Od dopravy k Smart Cities. František Jungr Pracovní skupina Platební systémy v dopravě Czech Smart City Cluster
Od dopravy k Smart Cities František Jungr Pracovní skupina Platební systémy v dopravě Czech Smart City Cluster 12.9.2016 Úvod V roce 2012 Transport for London zahájil akceptaci bankovních karet Vydávání
PART 2 - SPECIAL WHOLESALE OFFER OF PLANTS SPRING 2016 NEWS MAY 2016 SUCCULENT SPECIAL WHOLESALE ASSORTMENT
PART 2 - SPECIAL WHOLESALE OFFER OF PLANTS SPRING 2016 NEWS MAY 2016 SUCCULENT SPECIAL WHOLESALE ASSORTMENT Dear Friends We will now be able to buy from us succulent plants at very good wholesale price.
Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Zuzana Pauserová. Dostupné z www.soes.cz.
Číslo projektu Název školy Předmět Tematický okruh CZ.1.07/1.5.00/34.0852 Střední škola cestovního ruchu, s. r. o., Benešov Technika cestovního ruchu Letecká doprava Téma Ročník Autor Letecká doprava druhý
ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :
ČTENÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 5. třída Hana Vavřenová aj5-rie-vav-čte-07 Z á k l a d o v ý t e x t ( 1 5 0 2 5 0 s l o v ) : Hallo! My name is Megan. This summer I am at language
LOCATION Koruna palace is situated in one of the most prestigious area of Prague central business district. The building is located
R E P R E Z E N T A T I V N Í K A N C E L Á Ř E K P R O N Á J M U V á c l a v s k é n á m ě s t í 1, 1 0 0 0 0 P r a h a 1 P A L Á C K O R U N A LOKALITA Palác Koruna se nachází na prestižní adrese v centru
Introduction to MS Dynamics NAV
Introduction to MS Dynamics NAV (Item Charges) Ing.J.Skorkovský,CSc. MASARYK UNIVERSITY BRNO, Czech Republic Faculty of economics and business administration Department of corporate economy Item Charges
LETIŠTNÍ CENÍK OD 29. 3. 2015 do 26. 3. 2016
LETIŠTNÍ CENÍK OD 29. 3. 2015 do 26. 3. 2016 Letištní ceník obsahuje principy poplatkové politiky se záměrem aplikovat je od 29. 3. 2015 do 26. 3. 2016. Proces projednávání a konzultací letištního ceníku
Výukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám
VY_22_INOVACE_AJOP40764ČER Výukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám Číslo projektu: Název projektu: Číslo šablony: CZ.1.07/1.5.00/34.0883 Rozvoj vzdělanosti II/2 Datum vytvoření:
POSLECH. Anglický jazyk 9. třída Mgr. Martin Zicháček. Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu. Z á k l a d o v ý t e x t :
POSLECH Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 9. třída Mgr. Martin Zicháček aj9-kap-zic-pos-20 Z á k l a d o v ý t e x t : Caren: High Wings, Caren speaking, how can I help you? John: Hello,
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
AJ 3_10_Travelling.notebook. December 16, úvodní strana
úvodní strana 1 TRAVELLING AJ 3 Konverzační témata DUM č. 10 septima osmiletého gymnázia Mgr. Jitka Freundová Gymnázium Sušice Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Gymnázium Sušice Brána vzdělávání
11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45
cestující starší 12ti let Billing and Settlement Plan proces zúčtování plateb mezi agenturami a leteckými společnostmi poplatek za zrušení letenky
Příloha 2: POJMY A ZKRATKY POUŽÍVANÉ V LETECKÉ PŘEPRAVĚ POJMY POUŽÍVANÉ V LETECKÉ PŘEPRAVĚ pojem ADULT ADVANCE PURCHASE (ADVP) BAGGAGE ALLOWANCE BOARDING PASS BOOKING FILE BSP CANCELLATION FEE CODE SHARE
Letecké zájezdy: zpáteční letenka na Korfu, letištní, bezpečnostní a palivový příplatek, transfery v
KORFU (odlety z Prahy) Letecké zájezdy: zpáteční letenka na Korfu, letištní, bezpečnostní a palivový příplatek, transfery v destinaci, ubytování a stravování dle ubytovacích kapacit 7x (10x, 11x), služby
Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: 9.07.2013 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_04_AJ_CON_1
Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: 9.07.2013 Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_04_AJ_CON_1 Ročník: II. Anglický jazyk Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: cizí jazyk
Příloha č. 3 k vyhlášce č. 153/2008 Sb. Příloha k čj.:
Příloha k čj.: Žádost povolení k jednorázovému (opakovanému) vývozu, dovozu a tranzitu výbušnin *) Application permit for single (multiple) export, import and tranzit of the explosives *) A. Identifikační
Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.
- University I would like to enroll at a university. Stating that you want to enroll I want to apply for course. Stating that you want to apply for a course an undergraduate a postgraduate a PhD a full-time
Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.
- University Rád/a bych se zapsal/a na vysoké škole. Stating that you want to enroll Rád/a bych se zapsal/a na. Stating that you want to apply for a course bakalářské studium postgraduální studium doktorské
Kids Fun Day Summer on the farm
Kids Fun Day Summer on the farm IIK Grand Prix 2013 May 2013 For Grand Prix only Propagační materiály článek v interním ITS Bulletinu Dear Parents and Colleagues, The ITS Kids Fun Day is just around the
EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost
ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 e-mail: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA
Total area: 78 866 km². Population: 10,2 mil. Currency: Czech crowns. The Capital: Prague
Total area: 78 866 km² Population: 10,2 mil. Currency: Czech crowns The Capital: Prague Economic information (30/05/13) Average gross salary 24 061 Kč / 962 Minimal salary 8 500 Kč / 340 Economic information
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk
Život v zahraničí Banka Banka - Obecně anglicky Can I withdraw money in [country] without paying fees? japonsky Dotaz, jestli je výběr z bankomatu zpo
- Obecně Can I withdraw money in [country] without paying fees? Dotaz, jestli je výběr z bankomatu zpoplatněn při výběru v určitých zemích What are the fees if I use external ATMs? Dotaz, jak vysoký je
Clarion Congress Hotel České Budějovice Conference brochure for 2017
Clarion Congress Hotel České Budějovice Conference brochure for 2017 Category: The Clarion Congress Hotel České Budějovice is a modern business hotel that offers its guests maximum comfort and the wide
TESSIN OLZA CUP ČESKÝ TĚŠÍN 2011
FAI Open International Space Models Competion TESSIN OLZA CUP ČESKÝ TĚŠÍN 2011 Český Těšín, Czech Republic E-mail: petrosz@centrum.cz ORGANIZER: DATE: Information Sheet Rocket Club Silesia Olza Český Těšín,
PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :
PSANÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 9. třída Mgr. Martin Zicháček aj9-kap-zic-psa-15 Z á k l a d o v ý t e x t : Flat to rent BBW Real Estate Agency offers for rent three bedroom flat
PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I
E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200
RODOP Melges Tour 2011
VYPSÁNÍ ZÁVODU / NOTICE OF RACE RODOP MELGES TOUR III CZECH NATIONAL CHAMPIONSHIP MISTROVSTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY MELGES 24 PARTNER: Lake Lipno, Czech Republic 25. - 28. 8. 2011, CTL 117013 1. Pravidla Rules
POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :
POSLECH Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 9. třída Mgr. Martin Zicháček aj9-kap-zic-pos-08 Z á k l a d o v ý t e x t : Helen: Hey Mike. What a surprise. Where are you going? To the airport?
Travel Getting Around
- Location I am lost. Not knowing where you are Can you show me where it is on the map? Asking for a specific location on a map Where can I find? Asking for a specific Ztratil(a) jsem se. Můžete/Můžeš
R E A C H R E G I S T R A C E S T Ř E D A
R E A C H R E G I S T R A C E S T Ř E D A 2 4. 5. 2 0 1 7 Praktický seminář REACH REGISTRACE Registrovat chemické látky musí podle nařízení REACH: výrobce nebo dovozce (EU) látek jako takových nebo ve
Život v zahraničí Banka
- Obecně Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Dotaz, jestli je výběr z bankomatu zpoplatněn při výběru v určitých zemích Jaké jsou poplatky za výběr z cizího bankomatu? Can
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0996 Šablona: III/2 č. materiálu: VY_32_INOVACE_ANJ349 Jméno autora: PhDr. Korbová Magdalena Třída/ročník:
ADC Young Creative. Brief MOBIL.CZ
ADC Young Creative O ZNAČCE: MOBIL.CZ je virtuální mobilní operátor, který nabízí SIM karty, tarify, telefony a zdarma LTE internet. Každý zákazník si může vybrat ideální řešení pomocí webových stránek,
ActiPack rozšířil výrobu i své prostory EMBAX 2016. Od ledna 2015 jsme vyrobili přes 59.000.000 lahviček či kelímků. Děkujeme za Vaši důvěru!
ACTIPACK CZ, a.s. www.actipack.cz Newsletter 2/2015 ActiPack rozšířil výrobu i své prostory Vážení obchodní partneři, Závod prošel významnými audity od předních letošní rok byl ve znamení potravinářských
Zavazadla, kočárky a dětské sedačky v letadle
Poslední aktualizace: 28.06.2017 Zavazadla, kočárky a dětské sedačky v letadle Zavazadla pro děti na palubě letadla Pro děti do dvou let věku, které cestují na klíně rodičů a jejichž let stojí 0-20 % ceny
Bezkontaktníplatebnínástroje a mobilníaplikace. Wincor Nixdorf Michal Prázný Head of Professional Services Wincor Nixdorf, s.r.o.
Bezkontaktníplatebnínástroje a mobilníaplikace Wincor Nixdorf Michal Prázný Head of Professional Services Wincor Nixdorf, s.r.o. Bezhotovostní platby Bezhotovostní platby Využití Obchodníků: Platba Věrnost