Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE EASY NÁVOD K POUŽITÍ
|
|
- Dagmar Beránková
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE EASY NÁVOD K POUŽITÍ
2 CHIRANA Medcal a.s., Stará Turá Nám. Dr. A. Schwetzera Stará Turá, P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA Tel. : Fax.: medcal@chrana.eu datum poslední revze 05/2016 CHIRANA - tradčná ochranná známka CHIRANY Medcal a.s., Stará Turá. Vlastníkom regstrovaných ochranných známok CHIRANA je jej materská spoločnosť M.O.C., a.s. 2
3 OBSAH : Strana 1. Obslužná upozornění Symboly Cílová skupna Servs Provozní knha - Provádzková knha Záruční podmínky Účel a použtí Sestavení a montáž Pops výrobku Hlavní část stomatologcké soupravy Stolek lékaře Stolek asstenta Plvátkový blok Sloup ramen Nožní ovladač Hlavce svítdla Rozměry stomatologcké soupravy Výrobní štítek Techncké údaje Základní vybavení Doplňkové vybavení Uvedení výrobku do provozu Zapnutí přístroje Zapnutí svítdla Obsluha výrobku Manpulace so stolkem lékaře Manpulace se stolkem asstenta Pops funkcí ovládaných tlačítky na klávesncích Základní funkce Doplňkové funkce Ovládání křesla Programování Ovládání nástrojů na stolku lékaře Vícefunkční stříkačka Turbínový násadec Mkromotor Ultrazvukový odstraňovač zubního kamene Polymerzační lampa Deznfekce nástrojových hadc Ovládaní nástrojů na stolku asstenta Odslňovač Odsávačka Vícefunkční stříkačka Polymerzační lampa Multméda Systém odsávání a separace odpadu a amalgámu Ovládací panel plvátkového ventlu Dürr MSBV Ovládací panel separátoru amalgámu Metasys Compact Dynamc Ovládací panel separátoru amalgámu Dürr CAS Plnění lahví pro čstou vodu a deznfekční prostředek Pops akustckých upozornění
4 9. Údržba výrobku Čštení, deznfekce a sterlzace Bezpečnostně techncké kontroly Doprava Skladování Lkvdace přístroje Údaje k elektromagnetcké kompatbltě podle STN EN Elektromagnetcké emse Elektromagnetcká odolnosť voč rušenu Doporučené ochranné vzdálenost mez moblním vysokofrekvenčním telekomunkačním přístroj a stomatologckou soupravou CHIRANA CHEESE EASY
5 1. Obslužná upozornění 1.1. Symboly Tímto symbolem jsou v návodu k použtí označené upozornění, které vyžadují zvláštní pozornost. Před prvním použtím výrobku se seznámíte se všem upozorněním popsaným v tomto návodu! Tímto symbolem jsou v návodě na použtí označené další důležtá upozornění Cílová skupna Tento návod na použtí je určený pro stomatology a personál stomatologcké ordnace. Část stomatologcké soupravy, které přcházejí do styku s pacentem, lékařem a obslužným personálem nejsou karcnogenní, mutagenní, toxcké a neobsahují ftaláty Servs Jméno a adresu organzace, která provede opravu přístroje s vyžádejte od dodavatele přístroje. Př prodej výrobku od původního užvatele k jnému užvatelov je nevyhnutné oznámt změnu užvatele dodavatel přístroje nebo výrobc Provozní knha - Provádzková knha Knha určená pro záznamy o nstalac, opravách a pravdelných kontrolách. Do provozní knhy by měl být zaznamenaný každý úkon vykonaný servsním technkem Záruční podmínky CHIRANA Medcal, a. s. zaručuje, že její výrobky budou správně fungovat a nebudou vykazovat chyby materálu, an zpracování po dobu záruky uvedenou v záručním lstě. V případě oprávněných reklamací se plní závazky podle smlouvy bezplatnou opravou nebo výměnou vadné část. Ostatní nároky jakéhokolv druhu, zvláště pokud se týkají náhrad škod jsou vyloučené. CHIRANA Medcal, a. s. nezodpovídá za žádné chyby a jejch následky, způsobené přrozeným opotřebením, nesprávným zacházením, čstěním, údržbou, nedodržováním návodu na použtí a montáže, vápenatěním nebo korozí, znečštěním částcem obsaženým ve vzduchu nebo ve vodě a chemckým, nebo elektrckým vlvy, které jsou neobvyklé nebo nepřípustné podle návodu k použtí a podle dalších pokynů. Záruka se všeobecně nevztahuje na žárovky, skleněné a gumové součástky a na stálost barev součástek z plastů. Jakákolv zodpovědnost výrobce je vyloučená, pokud chyby nebo jejch následky byly způsobené manpulací nebo upravováním výrobku zákazníkem, nebo jakoukolv třetí stranou, která nemá povolení frmy CHIRANA Medcal, a. s. Zodpovědnost výrobce a dodavatele za techncký stav stomatologcké soupravy je vyloučená, pokud údržba, opravy a modfkace nebyl vykonávané s použtím výhradně orgnálních náhradních dílů. K dodržení bezpečnost obsluhy a pacenta a funkčnost a spolehlvost tohoto zařízení musí být používáno pouze orgnální příslušenství. Jakékolv použtí neautorzovaného příslušenství a komponentů ruší platnost záruky. Záruční reklamace mohou být posuzovány pouze v případě, kdy je předložený doklad o nákupu výrobku ve formě kope faktury, dodacího lstu nebo záručního lstu. Doklad musí obsahovat označení prodejce (dealera), datum prodej, typové označení a výrobní číslo. 5
6 2. Účel a použtí Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE EASY je určená výhradně pro použtí v oblast stomatologe. Obsluhovat j může pouze kvalfkovaný zdravotncký personál. Souprava je určená do nevýbušného prostředí. 3. Sestavení a montáž Sestavení a montáž stomatologcké soupravy CHIRANA CHEESE EASY může provádět servsní pracovník CHIRANA Medcal, a. s. Stará Turá a servsní pracovníc organzací společností, které mají oprávnění provádět uvedenou čnnost. Sestavení a montáž se provádí podle návodu na sestavení a montáž CHIRANA CHEESE EASY a podle nstalačního plánu CHIRANA CHEESE EASY. Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE EASY je klasfkovaná podle typu ochrany před úrazem el.proudem jako výrobek třídy I. a může být nstalovaná jen v místnostech, kde elektrcké rozvody vyhovují požadavkům STN , případně národním normám. Zařízení může obsluhovat jen pracovník seznámený s tímto návodem k použtí. - Pro zamezení rzka úrazu elektrckým proudem musí být tento přístroj přpojený k napájecí sít s ochranným uzemněním. - Přpojením elektrckého přístroje k rozbočovací zásuvce umístěné v energobloku vznká ME systém, proto každý elektrcký přístroj přpojený k této zásuvce musí splňovat normu STN EN ed. 2 Příkon přpojených elektrckých přístrojů nesmí překročt 100 VA. - Př přpojení IT přístroje k stomatologcké soupravě dodržujte normu EN Pokud národní předpsy vyžadují separac amalgámu, potom stomatologcká souprava s plvátkovým blokem bez systému separace amalgámu musí být přpojená k externímu separátoru amalgámu. - Př nstalac staconární zubní soupravy musí servsní pracovník nastavt horní krajní polohu křesla podle obrázku, postupem uvedeným v servsním návodu - elektrcké zapojení stomatologckého křesla SK
7 4. Pops výrobku Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE EASY se skládá z navzájem funkčně propojených částí. Provedení a výbava jednotlvých částí se může lšt podle provedení a vybavení stomatologcké soupravy Hlavní část stomatologcké soupravy Souprava nesená křeslem Staconární souprava Stolek lékaře 2. Stolek asstenta 3. Plvátkový blok 4. Sĺoup ramen 5. Nožní ovladač 6. Hlavce svítdla 7. Energoblok 8. Stomatologcké křeslo 9. Sloup pro staconární provedení Pojízdný stolek Některé část stomatologcké soupravy mohou mít různé varanty, lšící se od základních obrázků Stolek lékaře Stolek lékaře nesený na pantografckém ramen může být v provedení s dolním vedením nástrojůých hadc nebo s horním vedením nástrojůých hadc. Pojízdný stolek má vždy dolní vedení hadc. 7
8 Stolek lékaře dolní vedení Stolek lékaře 2. Držáky nástrojů 3. Hadce nástrojů 4. Klávesnce s negatoskopem 5. Tácek tray stolku 6. Boční tray stolek Stolek lékaře horní vedení Stolek lékaře 2. Horní vedení (bč) 3. Lůžko 4. Klávesnce s negatoskopem 5. Hadce nástrojů 6. Boční tray stolek 7. Tray stolek s ramínkem 8. Tácek tray stolku Stolek lékaře může obsahovat od jednoho do pět nástrojů z následující nabídky: - 1x vícefunkční stříkačka - 2x turbínový násadec, nebo 1x turbínový násadec a 1x pneumatcký odstraňovač zubného kamene - 2x mkromotor komutátorový - 2x mkromotor bezkomutátorový, spolu však maxmálně 3 mkromotory - 1x ultrazvukový odstraňovač zubního kamene - 1x polymerzační lampa Pořadí nástrojů na stolku lékaře může být lbovolné - závsí na objednávce Stolek asstenta Stolek asstenta má dvě varanty: stolek asstenta pro 1-2 nástroje a stolek asstenta pro 1-4 nástroje. Stolek asstenta může být uchycený na pevném ramen, na otočném ramen nebo na otočném výškově nastavtelném ramen Stolek asstenta pro 1 2 nástroje Stolek asstenta 2. Klávesnce asstenta 3. Hadce nástrojů 4. Držáky nástrojů
9 Stolek asstenta pro 1-4 nástroje Stolek asstenta 2. Klávesnce stolku asstenta 3. Hadce nástrojů 4. Držáky nástrojů Stolek asstenta může obsahovat od jednoho do čtyř nástrojů z následující nabídky: - 2x odslňovač - 1x odsávačka - 1x vícefunkční stříkačka - 1x polymerzační lampa Plvátkový blok Plvátkový blok má více provedení z hledska vntřního vybavení. Provedení pro ejektorové odsávání, mokré odsávaní, suché odsávání bez separace amalgámu a suché odsávání se separací amalgámu. Plvátkový blok může dále obsahovat systém čsté vody a systém deznfekce vodních cest nástrojových hadc Kryt levý 2. Kryt pravý 3. Plnč pohárku s oplachem mísy 4. Plvátková mísa 5. Rameno asstenta 6. Stolek asstenta 7. Láhev s čstou vodou pro chlazení nástrojů 8. Láhev s deznfekčním prostředkem pro deznfekc vodních cest nástrojových hadc 9. Ovládací panel systému mokrého odsávání nebo systému separace amalgámu 10. Odvzdušňovací ventl lahve Plvátková mísa Plvátková mísa je otočná. Plvátková mísa a plnč poháru s oplachem mísy jsou odnímatelné. 9
10 Plvátková mísa 2. Plnč poháru s oplachem mísy 3. Zachytávač 4. Krytka sítka Sloup ramen Sloup ramen může mít až čtyr ramena Rameno stolku lékaře 2. Rameno svítdla 3. Rameno montoru 4. Rameno tray stolku 5. Stolek lékaře 6. Montor Chrana 7. Tray stolek na sloupu 8. Hlavce svítdla 9. Plvátkový blok 10. Boční tray stolek Nožní ovladač V 2 Ý1 S Nožní spínač bez tlačítek Nožný spínač s tlačítky Nožní ovladač otočný T R A H A 10
11 Nožný ovladač multfunkční otočný 1. Spuštění nástroje 2. Vyfukování přes nástroj 3. Chlazení nástroje 3 Nožný ovládač multfunkční pedálový 4. Ovládání křesla 5. Nosč 1 stlačt společně Hlavce svítdla Hlavce svítdla jsou dodávané ve třech provedeních: Halogenové svítdlo FARO EDI, alebo LED svítdla FARO ALYA a FARO MAYA Rozměry stomatologcké soupravy 11
12 4.3. Výrobní štítek 12
13 Výrobce SN Výrobní číslo IPX1C Stupeň ochrany krytím Klasfkace typu B Rok výroby Přístroj nesmí být lkvdovaný s běžným odpadem Značka CE podle směrnce 93/42/EHS pro zdravotncké prostředky s číslem notfkované osoby Dodržujte návod k použtí Seznamte se s upozorněním uvedeným v návodu k použtí 4.4. Techncké údaje Jmenovté napájecí napětí 230V~, 220V~ (110V~) ± 10 % Jmenovtá frekvence Hz ± 2 % Max. příkon př 50 Hz (bez křesla) 450 VA Vstupní tlak vzduchu 0,5 MPa (+0,2 ; -0,03) MPa Atmosfércký tlak 70,0 kpa do 106,0 kpa Vstupní tlak vody 0,6 MPa (-0,3) MPa Tvrdost vody od 8,4 dh do 12 dh Teplota vody na vstupu < 25 o C Teplota vody pro pohár (př ohřevu vody) 40 C (-10) C Teplota okolí +10 o C +40 o C Relatvní vlhkost vzduchu 30 % 78 % Stupeň ochrany před úrazem el. proudu Typ ochrany před úrazem el. proudu (pevná nstalace) Stupeň krytí Hmotnost bez křesla Max. přídavné zatížení stolku lékaře Max. přídavné zatížení tray stolku na sloupu B I IP X1C < 80 kg 2 kg 3 kg 5. Základní vybavení Základní vybavení a náhradní díly dodávané s přístrojem jsou uvedené v Balcím lstě. - Nemodfkujte tuto soupravu bez souhlasu výrobce - V případě modfkace, po rozhodnutí výrobce, musí být vykonané příslušné prohlídky a zkoušky pro zajštění trvalé bezpečnost použtí stomatologcké soupravy - Používejte jen náhradní díly od frmy CHIRANA Medcal, a. s. 6. Doplňkové vybavení Doplňkové vybavení dodávané s přístrojem je obsažené v část Balcího lstu jako příslušenství dodávané s přístrojem na zvláštní objednávku. 7. Uvedení výrobku do provozu 7.1. Zapnutí přístroje Stomatologcká souprava se zapíná stlačením hlavního vypínače do polohy I. 13
14 U soupravy nesené křeslem vypínač umístněný na křesle zapíná/vypíná soupravu křeslo. U staconární soupravy vypínač umístněný na soupravě zapíná/vypíná pouze soupravu. Křeslo je nutné zapnou/vypnout vypínačem umístněným na křesle. U pojízdné soupravy so samostatným energoblokem vypínač umístněný na energobloku zapíná/vypíná pouze soupravu. Křeslo je nutné zapnout/vypnout vypínačem umístněným na křesle. Po zapnutí stomatologcké soupravy se po dobu 4 sekund testují obvody soupravy. Součástí testu je testování klávesnce lékaře, což se projeví rozsvícením všech ndkačních prvků na dobu 2 sek. a jejch následným zhasnutím na dobu 2 sek. Po úspěšném testu se ozve jeden akustcký sgnál a na ndkační stupnc se rozsvítí LED doda na pozc Ø. Souprava je přpravená k čnnost. Po skončení práce je nutné stlačt hlavní vypínač do polohy O, čímž se uzavře přívod vzduchu, vody a elektrcké energe do soupravy. Doporučuje se vždy uzavírat hlavní přívod vody ke stomatologcké soupravě Zapnutí svítdla Svítdlo se zapíná tlačítkem na klávesnc lékaře nebo klávesnc asstenta a ovládá se spínačem (u senzorového provedení senzorem) na spodní část tělesa svítdla. Svítdlo má svůj vlastní návod k použtí. 14
15 Světelnou stopu svítdla je nutné nasměrovat do prostoru ústní dutny, čímž se elmnuje rzko poškození zraku pacenta. 8. Obsluha výrobku 8.1. Manpulace so stolkem lékaře Vertkální poloha stolku lékaře umístněného na pantografckém ramen je fxovaná brzdou. Př mechanckém zatížení tray stolků tak nedochází k samovolnému klesání stolku. Před změnou vertkální polohy stolku lékaře je potřebné brzdu uvolnt. Mechancká brzda se uvolňuje otáčením kolečka umístněného na spodní straně ramena lékaře. Pneumatcká brzda se uvolňuje stlačením tlačítka umístněného v rukojet stolku lékaře Stolek lékaře nenastavujte do požadované polohy taháním za hadce nástrojů. Kolečko mechancké brzdy Tlačítko pneumatcké brzdy Nastavení výšky pojízdného stolku lékaře Závěs nástrojových hadíc Pro zvýšení polohy stolku lékaře stlačte tlačítko prstem. Stolek se sám začne zdvíhat. Pro snížení polohy stolku lékaře stlačte tlačítko dlaní a stolek stlačte do požadované polohy. Před uvedením stolku do nejnžší (parkovací) polohy zavěste hadce na závěs hadc. 15
16 8.2. Manpulace se stolkem asstenta Vertkální poloha stolku asstenta uchyceného na otočném výškově nastavtelném ramen se nastavuje v pět polohách pohybem ramene zespodu směrem nahoru. Pohyb ramena směrem dolů je zablokovaný aretací, aby nedocházelo k samovolnému klesání stolku. Pro nastavení stolku do nžší polohy je nutné stolek nejprve zvednout na doraz do nejvyšší polohy (nad polohou 5 podle obr.), čímž se vypne aretace, a z této nejvyšší polohy rukou spustt stolek na doraz do nejnžší polohy (poloha 1 podle obr.), čímž se aretace znova zapne. Z této nejnžší polohy je opět možné pohybem směrem nahoru zvednout stolek do jedné ze čtyř dalších aretovaných poloh (polohy 2-5) Pops funkcí ovládaných tlačítky na klávesncích Klávesnce lékaře negatoskop ndkační stupnce Klávesnce asstenta magnetcký držák rtg snímků Základní funkce Zapnutí / vypnutí chlazení nástroje Když svítí sgnalzace, je chlazení zapnuté. Chlazení nástroje je možné zapnou a vypnout pomocí nožního ovladače. Reverzace otáček mkromotoru, (ENDO funkce ultrazvukového odstraňovače zubního kamene) Když svítí sgnalzace, jsou nastavené levotočvé otáčky mkromotoru. U některých typů ultrazvukových odstraňovačů se tímto tlačítkem zapíná funkce ENDO 16
17 Zapnutí / vypnutí automatckého vyfukování přes nástroj Když je tato funkce zapnutá (svítí sgnalzace), po každém zastavení otáček dojde ku krátkému vyfouknutí vzduchu přes nástroj. Spuštění cyklu deznfekce nástrojových hadc Voltelná výbava Vz kap Ruční regulace otáček / výkonu Když svítí sgnalzace, je nastavená ruční regulace otáček mkromotoru / výkonu ultrazvukového odstraňovače zubního kamene pomocí tlačítek + a - v rozsahu od 1% do 100%. Když sgnalzace nesvítí, je navolená plynulá regulace nožním ovladačem. Př tomto způsobu regulace je možné pomocí tlačítek + a - nastavt maxmální otáčky mkromotoru / maxmální výkon ultrazvukového odstraňovače zubního kamene v rozsahu od 20% do 100%. Zapnutí / vypnutí osvětlení světelného nářadí Funkce osvětlení je časovaná. Když nástroj není v čnnost delší dobu, jako je nastavený čas automatckého vypnutí, osvětlení nástroje se vypne. Nastavení času automatckého vypnutí osvětlení nástroje je popsané v kaptole Programovaní. Snžování nastavované hodnoty Zvyšování nastavované hodnoty Tlačítko programování Parametry, které je možné programovat, jsou popsané v kaptole Programování. Zapnutí / vypnutí negatoskopu Když je negatoskop zapnutý déle než 5 mn., automatcky dojde k jeho vypnutí. Zapnutí / vypnutí plnění poháru Funkce je časovaná - automatcky dojde k vypnutí. Nastavení času plnění poháru je popsané v kaptole Programování. Zapnutí / vypnutí oplachu mísy Funkce je časovaná - automatcky dojde k vypnutí. Nastavení času oplachu mísy je popsané v kaptole Programování. Zapnutí / vypnutí svítdla Po zap Svítdlo je možné zapínat tlačítkem na klávesnc nebo spínačem (senzorem) na spodní část hlavce svítdla. Když se rozhodnete zapínat svítdlo tlačítkem na klávesnc, spínač na svítdle musí být trvale zapnutý. Naopak, když upřednostňujete zapínat svítdlo spínačem na svítdle, tlačítkem na klávesnc musíte svítdlo napřed vypnout Doplňkové funkce Měření času práce rotačních nástrojů s ndkací potřeby ošetření nástroje přípravkem SMIOIL. Funkce zabezpečuje měření skutečného času práce rotačního nástroje a po dosažení doby, kdy je potřebné nástroj ošetřt (20 mn práce nástroje), je tento stav ndkovaný blkajícím údajem na ndkační stupnc. Po každém zdvhnutí neošetřeného nástroje z držáku se ozve akustcký sgnál. 17
18 Vynulování ndkace po ošetření nástroje přípravkem SMIOIL 3s Nástroj vyjměte z držáku, stlačte a po dobu 3s podržte tlačítko chlazení nástroje (ozve se akustcký sgnál). Indkace potřeby ošetření nástroje se vynuluje a začne se nové měření času práce nástroje. Zapnutí/vypnutí funkce vyberte daný nástroj z držáku, stlačte a po dobu 3s podržte spolu následující dvě tlačítka (ozve se akustcký sgnál): 3s & Zapnutí funkce (pro každý nástroj samostatně) 3s & Vypnutí funkce (pro každý nástroj samostatně) Ovládání křesla Ovládání křesla je stejné z klávesnce lékaře, z klávesnce asstenta z multfunkčního nožního ovladače. Křeslo má svůj vlastní návod. Bezpečnostní tlačítko STOP Stlačením tlačítka se zastaví jakýkolv pohyb křesla. Po dobu práce lékaře s nástrojem je křeslo blokované automatcky Pohyb křesla dolů Držením tlačítka se ovládá pohyb křesla směrem dolů. Krátkým stlačením tlačítka se vyvolá program č.1. Pohyb křesla nahoru Držením tlačítka se ovládá pohyb křesla směrem nahoru. Krátkým stlačením tlačítka se vyvolá program č.2. Pohyb opěrky dole Držením tlačítka se ovládá pohyb opěrky směrem dolů. Krátkým stlačením tlačítka se vyvolá program č.3. Pohyb opěrky nahoru Držením tlačítka se ovládá pohyb opěrky směrem nahoru. Krátkým stlačením tlačítka se vyvolá program č.4, Opětovným krátkým stlačením se křeslo vrátí do poslední pracovní polohy. Nastavení programových poloh křesla : Křeslo uveďte do požadované polohy. Stlačte programovací tlačítko umístněné na křesle (ne na klávesnc lékaře) a po dobu držení tohoto tlačítka stlačte jedno ze čtyř ovládacích tlačítek křesla. Ozve se akustcký sgnál nformující, že programová poloha bola naprogramovaná. Př pohybu křesla dbejte na to, aby nc nestálo v dráze pohybu křesla, opěrky zad, ramena so stolkem lékaře a ramena so stolkem asstenta! Plvátková mse je otočná v rozsahu cca 180. U staconární soupravy je př natočení plvátkové mísy nad křeslo SK1-01 pohyb křesla směrem nahoru blokovaný. Př pokusu o pohyb křesla směrem nahoru je blokování ndkované trojtým akustckým sgnálem. 18
19 Přepínání zdroje vody pro chlazení nástrojů (voltelná výbava) centrální (městský) rozvod Když svítí sgnalzace, je zvolený centrální (městský) zdroj vody Láhev s čstou vodou Když svítí sgnalzace je zvolený zdroj vody z lahve Programování Nastavení množství chladící vody Nastavuje se pro každý nástroj samostatně. Vyjměte nástroj z držáku, stlačte tlačítko programování (svítí červená sgnalzace) a následně (do 5 sek.) stlačte tlačítko chlazení nástroje. Pomocí tlačítek + a - nastavte množství chladící vody v rozsahu 0 100%. Nový nastavený údaj uložte do pamět stlačením tlačítka programovaní. Ozve se akustcký sgnál a zhasne červená sgnalzace. 5s 0 100% Když stomatologcká souprava neobsahuje elektronckou regulac chladící vody, potom je možné tímto způsobem nastavt pouze dvě hodnoty: 0% - voda vypnutá 100% - voda zapnutá. Nastavení času automatckého vypnutí osvětlení nástrojů Nastavuje se pro všechny nástroje společně. Vyjměte z držáku jeden ze světelných nástrojů a stlačte a podržte tlačítko osvětlení světelného nástroje po dobu, kterou chceme naprogramovat. Po uvolnění tlačítka se ozve akustcký sgnál a nový čas automatckého vypnutí osvětlení nástroje se zapíše do pamět. Mnmální čas nastavení je 3 sek. 3 20s Nastavení času plnění poháru Stlačte a podržte tlačítko plnění poháru po dobu, kterou chceme naprogramovat. Po uvolnění tlačítka se ozve akustcký sgnál a nový čas plnění poháru se zapíše do pamět. Mnmální čas nastavení je 3 sek. 3 60s 19
20 Nastavení času oplachu mísy Stlačte a podržte tlačítko oplachu mísy po dobu, kterou chceme naprogramovat. Po uvolnění tlačítka se ozve akustcký sgnál a nový čas oplachu mísy se zapíše do pamět. Mnmální čas nastavení je 3 sek. 3 60s 8.4. Ovládání nástrojů na stolku lékaře Nástroje umístěné na stolku lékaře (mmo vícefunkční stříkačky) jsou programově blokované prot současnému použtí. Pouze první vytažený nástroj je přpravený k provozu. Všechny ostatní po něm vytažené nástroje jsou blokované Vícefunkční stříkačka Stříkačku vytáhněte z držáku, resp. zdvhněte z lůžka. ro spuštění vzduchu stlačte tlačítko modré barvy. Pro spuštění vody stlačte tlačítko zelené barvy. Pro spuštění vodní mlhovny stlačte současně modré a zelené tlačítko Turbínový násadec Dodržujte návod na používání, který je přložený k balení turbínového násadce Turbínový násadec aktvujte vytažením z držáku, resp. zdvhnutím z lůžka. Pro spuštění čnnost turbínového násadce stlačte nožní spínač, resp. vychylte páku nožního ovladače otočného doprava. U nožního ovladače multfunkčního pedálového stlačte současně pravou levou část pedálu. Uvolněním nožního ovladače se čnnost ukončí. Velkost a směr otáček turbínového násadce nelze nastavovat. Pro vyfukování vzduchu přes nástroj stlačte levé tlačítko nožního spínače s tlačítky, resp. vychylte páku nožního ovladače otočného doleva. U nožního ovladače multfunkčního pedálového stlačte levou část pedálu. Pro nastavení funkcí turbínového násadce je možné použít tlačítka na klávesnc lékaře: Chlazení nástroje sprejem je možné zapnout a vypnout nožním ovladačem. Pro zapnutí resp. vypnutí chlazení nožním ovladačem stlačte pravé tlačítko nožného spínače s tlačítky, resp. stlačte tlačítko chlazení nástroje nožního ovladače otočného. U nožního ovladače multfunkčního pedálového stlačte pravou část pedálu. Zapnutí chlazení je sgnalzované rozsvícením sgnalzace u tlačítka chlazení na klávesnc lékaře. Nastavení množství chladící vody: - Pokud je souprava v provedení s mechanckou regulací chladící vody, potom se množství chladící vody nastavuje knoflíkem umístněným ze spodní strany stolku lékaře. 20
21 Knoflík mechancké regulace chladcí vody 2. Zachytávač oleje V základním vybavení je jeden společný regulátor pro nastavení množství vody do všech nástrojů (mmo vícefunkční stříkačky). V závslost na vybavení může souprava obsahovat samostatné mechancké regulátory množství vody pro každý nástroj samostatně. - Pokud je souprava v provedení s elektronckou regulací chladící vody, pak se množství vody nastavuje pro každý nástroj samostatně postupem popsaným v kaptole programování Mkromotor Dodržujte návod k použtí, který je přložený k balení mkromotoru Mkromotor aktvujte vytažením z držáku, resp. zdvhnutím z lůžka. Pro spuštění čnnost mkromotoru stlačte nožní spínač, resp. vychylte páku nožního ovladače otočného doprava. U nožního ovladače multfunkčního pedálového stlačte současně pravou levou část pedálu. Uvolněním nožního ovladače se čnnost ukončí. Velkost a směr otáček mkromotoru je možné nastavovat tlačítky klávesnce lékaře nebo nožním ovládačem. Pro vyfukování vzduchu přes nástroj stlačte levé tlačítko nožního spínače s tlačítky, resp. vychylte páku nožního ovladače otočného doleva. U nožního ovladače multfunkčního pedálového stlačte levou část pedálu. Pro nastavení funkcí mkromotoru je možné použt tlačítka na klávesnc lékaře: Chlazení nástroje sprejem je možné zapnout a vypnout nožním ovladačem. Pro zapnutí resp. vypnutí chlazení nožním ovladačem stlačte pravé tlačítko nožního spínače s tlačítky, resp. stlačte tlačítko chlazení nástroje nožního ovladače otočného. U nožního ovladače multfunkčního pedálového stlačte pravou část pedálu. Zapnutí chlazení je sgnalzované rozsvícením sgnalzace u tlačítka chlazení na klávesnc lékaře. Množství chladící vody se nastavuje stejně jako u turbínového násadce. Otáčky mkromotoru je možné regulovat plynule nohou pouze pomocí nožních ovládačů. Nožním spínač je možné otáčky mkromotoru pouze zapnout, resp. vypnout. Nastavení otáček je možné pomocí tlačítek klávesnce lékaře. Mnmální, resp. maxmální počet otáček vrtáčku závsí na použtém mkromotoru a mkromotorckém násadc. U bezkomutátorového mkromotoru není možné vypnout osvětlení nástroje. Osvětlení je zapnuté po celou dobu aktvace mkromotoru. 21
22 Gromatc Funkce př které se nástroj v násadc mkromotoru cyklcky otáčí doprava a doleva. Úhel otáčení (kmtání ) nástroje se nastavuje tlačítky + a v rozsahu od ±60 po ±100. Funkce se zapíná následovně: 3s Mkromotor vyjměte z držáku, stlačte a podržte tlačítko reverzace mkromotoru po dobu 3 sek. Funkce je aktvní pouze pro komutátorový mkromotor Ultrazvukový odstraňovač zubního kamene Odstraňovač nepoužívejte u pacentů s kardostmulátorem, může dojít k ovlvňování funkce stmulátoru. Jakékolv aplkace s odstraňovačem jsou považované za chrurgcký zákrok. Odstraňovač není určený pro použtí na operačních sálech. Nesmí se používat ve výbušném prostředí. Dodržujte návod k použtí, který je přložený k balení odstraňovače. Odstraňovač aktvujte vytažením z držáku, resp. zdvhnutím z lůžka. Pro spuštění čnnost odstraňovače stlačte nožní spínač, resp. vychylte páku nožního ovladače otočného doprava. U nožního ovladače multfunkčního pedálového stlačte současně pravou a levou část pedálu. Uvolněním nožního ovladače se čnnost ukončí. Výkon odstraňovače je možné nastavovat tlačítky klávesnce lékaře, nebo nožním ovladačem. Nožním spínačem je možné odstraňovač pouze zapnout nebo vypnout. Pro nastavení funkcí odstraňovače je možné použít tlačítka na klávesnc lékaře: Chlazení koncovky vodou je možné zapnout a vypnout nožním ovladačem. Pro zapnutí resp. vypnutí chlazení nožním ovladačem stlačte pravé tlačítko nožního spínače s tlačítky, resp. stlačte tlačítko chlazení nástroje nožního ovladače otočného. U nožního ovladače multfunkčního pedálového stlačte pravou část pedálu. Zapnutí chlazení je sgnalzované rozsvícenou sgnalzací u tlačítka chlazení na klávesnc lékaře. Množství chladící vody se nastavuje stejně jako u turbínového násadce. U některých typů odstraňovačů je možné tlačítkem Pneumatcký odstraňovač zubního kamene (Voltelná výbava) zapnout funkc ENDO. Dodržujte návod k použtí, který je přložený k balení odstraňovače. Pneumatcký odstraňovač aktvujte vytažením z držáku, resp. zdvhnutím z lůžka. Pro spuštění čnnost pneumatckého odstraňovače stlačte nožní spínač, resp. vychylte páku nožního ovladače otočného doprava. U nožního ovladače multfunkčního pedálového stlačte současně pravou a levou část pedálu. Uvolněním nožního ovladače se čnnost ukončí. Výkon pneumatckého odstraňovače není možné nastavovat. Pro nastavení funkcí pneumatckého odstraňovače je možné použít tlačítka na klávesnc lékaře: Množství chladící vody se nastavuje stejně jako u turbínového násadce. 22
23 Polymerzační lampa Pro spuštění čnnost polymerzační lampy stlačte tlačítko na tělese lampy. Pro ukončení čnnost stlačte tlačítko podruhé. Různé typy dodávaných polymerzačních lamp mají různé světelné režmy. Řďte se podle nstrukcí v návodu k použtí, který je přložený k balení polymerzační lampy. Intenzta polymerzační lampy je velm vysoká a proto je potřebné chránt zrak prot přímému pohledu do zdroje světla Deznfekce nástrojových hadc (Voltelná výbava) Cyklus deznfekce nástrojových hadc se skládá ze tří kroků: - plnění vodních cest nástrojových hadc deznfekčním prostředkem ndkováno narůstáním ndkačního sloupce na ndkační stupnc zleva doprava. - samotná deznfekce je ndkován blkajcím údajem na ndkační stupnc. - vypuštění deznfekčního prostředku a propláchnutí nástrojových hadc vodou ndkováno zmenšováním ndkačního sloupce na ndkační stupnc zprava doleva. Před spuštěním deznfekčního cyklu vložte do plvátkové mísy deznfekční držák. Do otvorů deznfekčního držáku zasuňte mnmálně dvě nástrojové hadce (bez nástrojů). Pokud je souprava v provedení s mechanckou regulací chladcí vody, knoflíkem (knoflíky) regulace chladcí vody nastavte maxmální chlazení. Pokud jsou v provedení s elektronckou regulací chladcí vody, maxmální chlazení se nastaví automatcky. K spuštění deznfekčního cyklu stlačte tlačítko a podržte ho stlačené do zapnutí trojtého akustckého sgnálu (3s). Sgnalzace př tlačítku deznfekce začne blkat a bude blkat po celou dobu probíhající deznfekce. Ve druhém kroku deznfekčního cyklu můžete stomatologckou soupravu vypnout. Deznfekční prostředek zůstane v nástrojových hadcích napuštěn a bude působt po celú dobu nečnnost soupravy. Po zapnutí soupravy se deznfekční cyklus automatcky dokončí třetím krokem. Pokud stomatologckou soupravu nevypnete, druhý krok deznfekčního cyklu se po 3,5 mn. sám ukončí a cyklus přejde automatcky k třetímu kroku. Deznfekce vícefunkční stříkačky: Deznfekční cyklus do procesu deznfekce nezahrnuje vícefunkční stříkačku na stolku lékaře an na stolku asstenta. Stříkačky je třeba během deznfekčního cyklu deznfkovat manuálně. Během prvního nebo druhého kroku deznfekčního cyklu (před vypnutím soupravy) naplňte vodní cestu stříkaček deznfekčním prostředkem stlačením zeleného tlačítka na dobu mnmálně 10 s. Trysku stříkačky položte do otvoru deznfekčního držáku. Po ukončení deznfekčního cyklu opět manuálně vypusťte deznfekční prostředek ze stříkaček stlačením zeleného tlačítka na dobu mnmálně 10 s. Deznfekční cyklus není možné spustt samostatně pro jeden nástroj musí být deznfkovány mnmálně dva nástroje. Cyklus deznfekce není možné predčasně ukončt. Během deznfekčního cyklu je normální čnnost nástrojů blokována. 23
24 8.5. Ovládaní nástrojů na stolku asstenta Odslňovač Uvádí se do čnnost automatcky po vytažení koncovky z držáku. Po vložení koncovky do držáku se čnnost odslňovače ukončí. Sací výkon odslňovače je možné regulovat regulační klapkou umístněnou na koncovce hadce. Touto klapkou je možné odsávání úplně zastavt Odsávačka Uvádí se do čnnost automatcky po vytažení koncovky z držáku. Po vložení koncovky do držáku se čnnost odsávačky ukončí. Sací výkon odsávačky je možné regulovat regulační klapkou umístněnou na koncovce hadce. Touto klapkou je možné odsávání úplně zastavt. Pokud souprava obsahuje separační systém Cattan, potom př dlhoudobém odsávání může docházet ke krátkému přerušení odsávání. To je normální stav. Pokud koncovka odsávačky nebo odslňovače zůstane vytažená z držáku, odsávání se po několka sekundách automatcky obnoví. Po vložení koncovky odslňovače nebo odsávačky zpět do držáku je odsávání ukončené se zpožděním. \Zpoždění může trvat několk sekund. Př odsávaní krve, hlenu a různých santačních prostředků vznká pěna, která může způsobt zahlcení separačního systému CATTANI a dlouhodobé přerušení odsávání. Pro zamezení vznku pěny vložte do fltru odsávacích hadc 1 čstící a protpěnvou tabletu CATTANI a před použtím odslňovače nebo odsávačky nasajte malé množství vody. Tableta se rozpouští několk hodn. Čstící a protpěnvé tablety CATTANI mají mmo protpěnvého účnku deznfekční účnek Vícefunkční stříkačka Stříkačku vytáhněte z držáku. Pro spuštění vzduchu stlačte tlačítko modré barvy. Pro spuštění vody stlačte tlačítko zelené barvy. Pro spuštění vodní mlhovny stlačte současně modré a zelené tlačítko Polymerzační lampa Pro spuštění čnnost polymerzační lampy stlačte tlačítko na tělese lampy. Pro ukončení čnnost stlačte tlačítko podruhé. Různé typy dodávaných polymerzačních lamp mají různé světelné režmy. Řďte se podle nstrukcí v návodu k použtí, který je přložený k balení polymerzační lampy. Intenzta polymerzační lampy je velm vysoká a proto je potřebné chránt zrak prot přímému pohledu do zdroje světla Multméda Montor, který se dodává se soupravou, má vlastní návod k použtí. Jné typy montorů je možné použít pouze po odsouhlasení a dohodě s výrobcem. Intraorální kamera má vlastní návod k použtí Systém odsávání a separace odpadu a amalgámu V závslost od provedení může stomatologcká souprava obsahovat různé systémy odsávání a separace odpadu, resp. separace amalgámu. Některé z nch mají svůj ovládací panel umístněný na plvátkovém bloku. 24
25 Ovládací panel plvátkového ventlu Dürr MSBV 1 1. Tlačítko pro spuštění čstící automatky. Spustt 1x denně po skončení práce. Plvátkový ventl Dürr MSBV zabezpečuje odsávání odpadu z plvátkové mísy u souprav zapojených k centrálnímu mokrému odsávání. Kompletní nformace najdete v samostatném návodu k použtí Ovládací panel separátoru amalgámu Metasys Compact Dynamc Provozní pohotovost (zelená doda) 2. Porucha zařízení (oranžová doda) 3. Indkace naplnění sběrné nádoby (žlutá doda) 4. Tlačítko vypnutí zvukové ndkace Separátor amalgámu Metasys Compact Dynamc zabezpečuje separac amalgámu. Kompletní nformace najdete v samostatném návodu k použtí. Př výměně a lkvdac plné sběrné nádobky s amalgámom postupujte podle návodu k použtí separátoru amalgámu Metasys Compact Dynamc. Sběrná nádoba je přístupná po odnětí pravého krytu plvátkového bloku Ovládací panel separátoru amalgámu Dürr CAS Provozní pohotovost (zelená doda) 2. Porucha zařízení (oranžová doda) 3. Indkace naplnění nádoby (žlutá doda) 4. Tlačítko vypnutí zvukové ndkace Separátor amalgámu Dürr CAS1 zabezpečuje separac amalgámu. Kompletní nformace najdete v samostatném návodu k použtí. Př výměně a lkvdac plné sběrné nádobky s amalgámem postupujte podle návodu k použtí separátoru amalgámu Dürr CAS1. Sběrná nádoba je přístupná po odnětí pravého krytu plvátkového bloku Plnění lahví pro čstou vodu a deznfekční prostředek Čstá voda z lahve se přvádí do mkromotorů, turbínových násadců, ostraňovačů zubního kamene a stříkaček na stolku lékaře a stolku asstenta. Používá se k ochlazování nástrojů. Deznfekční roztok je během deznfekčního cyklu přváděn do nástrojů, které byly uloženy do deznfekčního držáku. Lahve pro čstou vodu a deznfekční roztok jsou umístěny tak, aby bylo možné vzuálně kontrolovat hladnu náplně. V případě spotřebování čsté vody nebo deznfekčního roztoku je třeba lahve znovu naplnt. Před plněním lahví je nutné lahve odtlakovat přepnutím odvzdušňovacího ventlu umístněného na plvátkovém bloku do polohy vz obrázek v kap Pokud je souprava bez plvátkového bloku, potom je ventl umístněný na spodní straně stolku lékaře: 25
26 Odvzdušňovací ventl Př plnění lahví dbejte na to, aby se do lahví nedostal czí látky, které by mohl ovlvnt složení a kvaltu čsté vody nebo deznfekčního prostředku. Lahve plňte max. objemem 1 ltr (objem lahve je 1,25 ltru). Lahev uchopte zespodu, nestláčejte a naseďte pravotočvým pohybem. Jako čstou vodu používejte destlovanou vodu. Nkdy nepoužívejte demneralzovanou vodu pro techncké účely. Ventl přepněte zpět do polohy až po našroubování lahví na jejch původní místo. Lahve s čstou vodou a deznfekčním prostředkem jsou přšroubované k plvátkovému bloku. Pro odnětí lahví otáčejte lahve lahev doleva Pops akustckých upozornění akustcký sgnál příznaky a odstranění poznámka Po zdvhnutí nástroje z držáku se ozve akustcký sgnál a současně blká ndkace na dsplej Daný nástroj potřebuje ošetřt olejovým sprejem. Po ošetření stlačte tlačítko a držte ho stlačené 3s (ozve se akustcký sgnál) Sgnalzac pro daný nástroj je možné natrvalo vypnou: resp. znovu zapnout: 3s & 3s & Př pohybu křesla se ozvou tř akustcké sgnály 9. Údržba výrobku Došlo k sepnutí bezpečnostního spínače. Odstraňte překážku, která brání v pohybu křesla směrem dolů. U staconární soupravy zkontrolujte polohu plvátkové mísy. Když je mísa natočená směrem k pacentov, je pohyb křesla směrem nahoru blokovaný. Používejte př této prác rukavce! Obsluhující personál musí: - Před začátkem práce propláchnout a profouknout hadce nástrojů (bez nástrojů) spuštěním nástroje so zapnutým chlazením a propláchnout plnč poháru s oplachem mísy spuštěním plnění poháru. 26
27 - Před a po delším přerušení práce (víkend, dovolená) spustt deznfekční cyklus a propláchnout plnč poháru s oplachem mísy spuštěním plnění poháru. Když souprava neobsahuje deznfekc nástrojových hadc, propláchnout a profouknout hadce nástrojů (bez nástrojů) spuštěním nástroje se zapnutým chlazením a propláchnout plnč poháru s oplachem mísy spuštěním plnění poháru. - 2x 3x denně kontrolovat stav a čstotu zachytávače v plvátkové mse a podle potřeby ho očstt, nebo vyměnt vz obr. v kap x 3x denně pročstt hadc odslňovače a odsávačky propláchnutím čstou vodou mn. 0,5 l. - 2x 3x denně vyčstt sítko v koncovce odslňovače, (ejektorové odsávání) - 2x denně a po každém chrurgckém ošetření propláchnout separátor amalgámu deznfekčním prostředkem předepsaným výrobcem separátoru amalgámu. - 1x denně vyčstt fltr odsávacích hadc umístněný v místě přpojení odsávacích hadc k plvátkovému bloku. - 1x denně po prác spustt čštění plvátkového ventlu Dürr MSBV stlačením tlačítka na ovládacím panelu plvátkového ventlu Dürr MSBV vz obr. v kap x denně po prác vyčstt fltr plvátkového ventlu Dürr MSBV vz obr. níže. - 1x měsíčně vyčstt běžným saponátovým prostředkem vložku zachytávače oleje - vz obrázek v kap x za 6 mesíců vyměňte láhev na čstou vodu a láhev na deznfekční prostředek. Pokud s však všmnete opotřebování, poškrábání, změnu barvy, průhlednost, deformace nebo jné poškození, láhev okamžtě nahraďte za novou. Čštění fltru plvátkového ventlu Dür MSBV : Když je namontovaná lahev s deznfekčním roztokem - 1. Přepnout páčku odvzdušňovacího ventlu do polohy láhev s čstou vodou láhev s deznfekčním prostředkem 2. Demontovat láhev deznfekčního prostředku 3. Demontovat sítko fltru 4. Po vyčštění sítka vrátt sítko, láhev a odvzdušňovací ventl na původní místo Pokud není namontovaná lahev s deznfekčním prostředkem, body 1 a 2 se neprovádí. 27
28 Další údržba přístroje obsluhujícím personálem se omezuje pouze na čstění přístroje a sterlzac sterlzovatelných částí. Údržbu, čštění a sterlzac nástrojů (mkromotor, turbínový násadec, mkromotorcké násadce) vykonávejte podle návodů výrobců nástrojů. Chemcké látky je nutné odkládat pouze na tácek tray stolku. Př náhodném ukápnutí chemcké látky např. Trkresol, Chlumského roztok a jné agresvní látky na lakovanou část přístroje, je povrch nutné okamžtě utřít tampónem namočeným ve vodě. 10. Čštení, deznfekce a sterlzace Čštění přístroje (plvátkový blok, stolek, nožní spínač) se provádí vlhkou utěrkou, nehořlavým čstícím prostředky, přčemž je potřebné dbát na to, aby voda nevnkla do přístroje. Všechny část přístroje se důkladně vysuší a vyleští suchou flanelovou utěrkou. Plvátková mísa a odsávací prvky (odslňovač, odsávačka) se doporučuje čstt čstícím prostředkem 2x denně např. prostředkem Dürr Orotol, alebo Metasys Green and Clean MB a M2. Nepoužívejte žádné agresívní nebo slně pěnící prostředky, protože mohou vést k poruchám funkce odsávání. Nedovolené jsou rozpouštědla / např. aceton a pod./ a prostředky na báz fenolů a aldehydů. Vodní cesty nástrojových hadc doporučujeme deznfkovat kontnuálně deznfekčním prostředkem na kontnuální deznfekc (dekontamnac) vodních cest dentálních zařízení (např. Alpron od frmy Alpro). Do láhve pro čstou vodu (voltelné vybavení) kap nařeďte roztok deznfekčního prostředku pro kontnuální deznfekc (dekontamnac) vodních cest dentálních zařízení naředěným dle pokynů jeho výrobce. Během dlouhodobé odstávky stomatologcké soupravy doporučujeme provést deznfekc (dekontamnac) deznfekčním prostředkem na dekontamnac vodních cest dentálních zařízení (např. Blpron od frmy Alpro) zapnutím deznfekčního cyklu vz. kap (voltelné vybavení). Používejte výhradně deznfekční prostředky pro vodní cesty dentálních zařízení. Dodržujte pokyny a datum spotřeby uvedený na etketě láhve s deznfekčním prostředkem. 28
29 Sterlzovat v autoklávech se mohou: - trysky stříkaček - turbínové násadce - mkromotorcké násadce Nástroje mají vlastní návody k použtí s podmínkam sterlzace, které je nutné dodržovat. Ostatní část je možné deznfkovat běžným deznfekčním prostředky s vrucdním působením které nezpůsobují koroz materálu a nenarušují povrch. 11. Bezpečnostně techncké kontroly Bezpečnostně techncké kontroly musí být vykonávané podle normy IEC jednou za dva roky. 12. Doprava Symboly vytskunté na vnější straně obalu platí pro dopravu a skladování a mají následující význam: křehké, opatrně zacházet tím směrem nahoru (svslá poloha nákladu) chránt před vlhkem recyklovatelný materál teplota přepravy, skladování vlhkost skladování omezené stohování Přístroj je nutné přepravovat krytým dopravním prostředky bez větších otřesů př teplotě od -20 C do +50 C, relatvní vlhkost do 100%, přčemž nesmí být vystavený působení agresvních par. Přístroj musí být zabalený a přepravovaný v obale /transportní bedně/, který je určený výhradně pro tyto účely. 13. Skladování Přístroj musí být skladovaný v suchých místnostech s max. relat. vlhkostí 80% př teplotách od -5 C do +50 C, přčemž nesmí být vystavený působení agresvních par. Př skladovaní delším jak 18 měsíců je nutné stomatologckou soupravu přezkoušet servsní organzací. 29
30 14. Lkvdace přístroje Žvotnost přístroje je 10 let. Po skončení žvotnost, přístroj (nářadí) nesmí být lkvdovaný s běžným odpadem. Lkvduje se s ostatním průmyslovým odpadem, t.j. odděleným sběrem. Oddělený sběr a elektroodpad se odevzdává dstrbutorov nebo zpracovatel odpadu pro opětovné použtí nebo recyklac. Sběr odpadu, t.j. přístroje nebo nářadí zabezpečují dstrbutoř (smluvní servsní organzace, resp. smluvní servsní pracovníc), kteří přístroj (nářadí) odeberou od spotřebtele po vyčstění, předepsané deznfekc a sterlzac a odevzdají zpracovatel odpadu, který má povolení pro nakládání s nebezpečným odpadem. 15. Údaje k elektromagnetcké kompatbltě podle STN EN Elektromagnetcké emse Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE EASY je určená pro provoz v níže uvedeném prostředí. Užvatel by měl zabezpečt, aby byl přístroj v takovém prostředí provozovaný. Rušvé emse Funkčné krtérá (treda) zhoda požadované Elektromagnetcké prostrede Vysokofrekvenčná emsa Merane rušvého poľa na svorkách STN EN Merane ntenzty rušvého poľa STN EN A A B B Stomat. souprava CHIRANA CHEESE EASY je určená pro užívane vo všetkých zaradenach vrátane obytných zón, ktoré jsou přpojené na verejnú zásobovacu seť a přestory, ktoré jsou určené k bývanu úroveň odolnost 2 Nízkofrekvenčné emse Prúdová analýza IEC Kolísene napäta IEC Elektromagnetcká odolnosť voč rušenu STN EN Skúšky odolnost voč skúšobná úroveň rušenu odolnost Elektrostatcký výboj Vyžarované vysokofrekvenčné elektromagnetcké pole A A vzduchový výboj ± 2 kv, +/- 4 kv, +/- 8 kv Kontaktný výboj +/- 2 kv, +/- 4 kv, +/- 6 kv 3 V/m 80 %, 1 khz 80 MHz 2,5 GHz horzontál detto vertkál A A B B zhoda Zhoda hladny krtérum STN EN Stomat. souprava CHIRANA CHEESE EASY je určená pro užívane vo všetkých zaradenach vrátane obytných zón, ktoré jsou přpojené na verejnú zásobovacu seť a přestory, ktoré jsou určené k bývanu úroveň odolnost 2 STN EN Elektromagnetcké prostrede Podlahy z dreva, betónu, keramcké dlaždce. Př podlahe zo syntetckého materálu musí byť vlhkosť vzduchu mn. 30 %. Doporučená ochranná vzdalenosť pevnostných a moblných rádových prístrojov d = 1,17 p pro MHz d = 2,33 p 30
31 Skúšky odolnost voč rušenu Rýchle prochodné javy a skupny mpulzov STN EN skúšobná úroveň odolnost Razové mpulzy vedene prot zem úrovne ± 0,5 kv, ± 1 kv, ± 2 kv vedene prot druhému vedenu ± 0,5 kv, ± 1 kv Odolnosť prot rušenu šírenému vedením (rušena ndkované VF poľam) Krátkodobé napäta, prorušena napäta poklesy krátke a kolísene Zhoda hladny krtérum Elektromagnetcké prostrede pro 800 MHz 2,5 GHz p maxmálna výkonnosť vyselača vo wattoch (W) d vzdalenosť v m ± 2 kv zhoda Napäte by malo zodpovedať typckému nemocnčnému prostredu, č prostredu v obchodoch zhoda spĺňa A 3 V 80 % 1 khz 150 khz 80 MHz zhoda poklesy napájana: > 95 % poklesu 10 ms 30 % poklesu 500 ms 60 % poklesu 100 ms prorušene napájana > 95 % poklesu 5000 ms zhoda Napäte by malo zodpovedať typckému nemocnčnému prostredu, č prostredu v obchodoch Napäte zodpovedá typckému nemocnčnému prostredu, č prostredu v obchodoch Doporučené ochranné vzdálenost mez moblním vysokofrekvenčním telekomunkačním přístroj a stomatologckou soupravou CHIRANA CHEESE EASY Výkon vysílače ve W 150 khz až 80 MHz d = 1,17 p 80 MHz až 800 MHz d = 1,17 p 0,01 0,1 0,1 0,2 0,1 0,4 0,4 0,7 1 1,2 1,2 2,3 10 3,7 3,7 7,4 800 MHz až 2,5 GHz d = 2,33 p ,7 11,7 23,3 d v metrech p max. výkon vysílače ve wattech (W) 31
Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE EASY
Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE EASY NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA Medcal a.s., Stará Turá Nám. Dr. A. Schwetzera 194 916 01 Stará Turá, P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA Tel. : +42132-775 2257 Fax.: +42132-775
VíceStomatologická souprava Smile Mini 04 NÁVOD K POUŽITÍ
Stomatologcká souprava Smle Mn 04 NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA MEDICAL a.s., STARÁ TURÁ Dr. A. Schwetzera 194, 916 01 Stará Turá, P. O. Box 57, SLOVENSKÁ REPUBLIKA Telefon: 032-775 2257 Fax: 032-775 3315 032-775
VíceStomatologická souprava CHIRANA CHEESE L NÁVOD K POUŽITÍ
Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE L NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA MEDICAL a.s., STARÁ TURÁ Nám. Dr. A. Schwetzera 194 916 01 Stará Turá, P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA Tel. : 032-775 2257 Fax.: 032-775 3315
VíceStomatologická souprava Smile Mini 04 NÁVOD K POUŽITÍ
Stomatologcká souprava Smle Mn 04 NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA MEDICAL a.s., STARÁ TURÁ Dr. A. Schwetzera 194, 916 01 Stará Turá, P. O. Box 57, SLOVENSKÁ REPUBLIKA medcal@chrana.eu www.chrana.eu datum poslední
VíceStomatologická souprava CHIRANA CHEESE L NÁVOD K POUŽITÍ
Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE L NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA MEDICAL a.s., STARÁ TURÁ Nám. Dr. A. Schwetzera 194 916 01 Stará Turá, P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA Tel. : 032-775 2257 Fax.: 032-775 3315
VíceStomatologická souprava CHIRANA CHEESE L NÁVOD K POUŽITÍ
Stomatologcká souprava CHIRANA CHEESE L NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA MEDICAL a.s., STARÁ TURÁ Nám. Dr. A. Schwetzera 194 916 01 Stará Turá, P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA medcal@chrana.eu www.chrana.eu datum
VíceList č. : 1. Smile Mini 02 R NÁVOD K POUŽITÍ. Stomatologická souprava SMILE MINI 02 R CHIRANA. MEDICAL Stará Turá. Návod k použití
List č. : 1 Smile Mini 02 R NÁVOD K POUŽITÍ List č. : 2 Vážené zákaznice, vážení zákazníci, gratulujeme Vám ke šťastnému, hodnotnému nákupu a instalaci stomatologické soupravy SMILE MINI 02 z výroby tradičního
VíceVždy na Vaší straně. Uživatelská příručka. Thermolink P Thermolink RC
Vždy na Vaší straně Užvatelská příručka Thermolnk P Thermolnk RC OBSAH ÚVOD 1 Základní dokumentace... 3 2 Označení CE... 3 INSTALACE 3 Instalace zařízení... 3 3.1 Seznam balení... 3 3.2 Uchycení... 3 4
VíceStomatologická souprava CHIRANA CHEESE E NÁVOD NA POUŽITÍ
Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE E NÁVOD NA POUŽITÍ CHIRANA Medical, a.s. Stará Turá Nám. Dr. A. Schweitzera 194 916 01 Stará Turá, P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA Tel. : +42132-775 2257 Fax. : +42132-775
VíceStomatologická souprava CHIRANA CHEESE NÁVOD K POUŽITÍ
Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA Medical a.s., STARÁ TURÁ Nám. Dr. A. Schweitzera 194 916 01 Stará Turá, P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA Tel. : 032-775 2257 Fax. : 032-775
VíceNávod k montáži a obsluze
Návod k montáž a obsluze Ráda pod omítku 0315.. 1 Ovládání Obr. 1: Ovládací prvek Funkce ráda pod omítku jsou řízeny pomocí tlačítek ovládacího prvku: krátkým stsknutím se rádo zapíná/vypíná; dlouhé stsknutí
VíceStomatologická souprava CHIRANA CHEESE NÁVOD K POUŽITÍ
Stomatologická souprava CHIRANA CHEESE NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA Medical a.s., STARÁ TURÁ Nám. Dr. A. Schweitzera 194 916 01 Stará Turá, P.O.Box 57 SLOVENSKÁ REPUBLIKA Tel. : 032-775 2257 Fax. : 032-775
VíceNávod k instalaci a obsluze
Návod k nstalac a obsluze PRO FILTRY AF NA STLAČENÝ VZDUCH Prosíme, přečtěte s pozorně následující nstrukce před nstalací a uvedením do provozu. Bezproblémový a bezpečný provoz fltru může být garantován
VíceSK1-08. Stomatologické křeslo NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ 39 054 2736 721 5019 9. CHIRANA MEDICAL Stará Turá. List č.: 1
List č.: 1 Stomatologické křeslo SK1-08 NÁVOD K POUŽITÍ List č.: 2 Vážené zákaznice, vážení zákazníci, gratulujeme Vám ke šťastnému, hodnotnému nákupu a instalaci stomatologického pacientského křesla SK1-08
VíceTypový list. Šroubový kompresor E50 Standard a jeho volitelná provedení.
Konstrukce kompresoru E50 Šroubový kompresor E50 Standard a jeho voltelná. Základní dspozce kompresoru je horzontální, určená k umístění na vzdušník. Kompresor je přímo spojen s 4-polovým elektromotorem
VíceŠroubové kompresory. Řada MSL 2,2-15 kw. Jednoduché a kompletní řešení pro Vaší potřebu stlačeného vzduchu
Šroubové kompresory Řada MSL 2,2-15 kw Jednoduché a kompletní řešení pro Vaší potřebu stlačeného vzduchu CHYTRÉ TECHNICKÉ ŘEŠENÍ Nžší náklady na údržbu a prodloužené servsní ntervaly Velce jednoduchá konstrukce
VíceSTOMATOLOGICKÉ SOUPRAVY 501
Vlnitá 52, 147 00 Praha 4, tel./fax: 244 464 234, kdt@iol.cz, www.chirastar.com STOMATOLOGICKÉ SOUPRAVY 501 BOHEMIA 501 Mini Cena včetně DPH zahrnuje stomatologické křeslo Chirastar: 159 900,- Kč Je vybavena
VíceZubní soupravy vyšší střední třídy Zubní souprava SMILE CHARM Z 492 244,00 8-9 Zubní souprava SMILE ELEGANT Z 466 716,00 10-12
^ OBSAH od 1.10.09 ( v el. verzi se poklepem na levé horní políčko každého listu vrátíte na obsah ) Cena s DPH strana Zubní soupravy SMILE Chirana Medical a.s. Stará Turá vzorové Zubní soupravy nejvyšší
VíceNÁVOD NA POUŽITÍ Stomatologické světlo XENOS
CHIRANA DENTAL Vrbovská cesta 17 921 01 Piešťany SLOVENSKO NÁVOD NA POUŽITÍ Stomatologické světlo NÁVOD NA POUŽITÍ Světlo Chirana - Dental, s.r.o. sj_enos _2010_01 2/6 Stomatologické světlo ÚVOD Tento
VíceSMILE CHARM. Stomatologická souprava NÁVOD K POUŽITÍ CHIRANA NÁVOD K POUŽITÍ. MEDICAL Stará Turá. List č. : 1. Výrobek-Typ SMILE CHARM Název
List č. : 1 Stomatologická souprava SMILE CHARM - tradiční ochranná známka Chirany Medical, Stará Turá. Vlastníkem registrovaných ochranných známek je její mateřská společnost M.O.C., s.r.o. List č. :
VíceCHIRANA DENTAL, s.r.o., Vrbovská cesta 17, Piešťany, SLOVENSKO NÁVOD K POUŽITÍ
CHIRANA DENTAL, s.r.o., Vrbovská cesta 17, 981 01 Piešťany, SLOVENSKO NÁVOD K POUŽITÍ Stomatologická souprava Diplomat LUX DL200 CONSUL DC300 /odvozené typy / 1. ÚVOD Tento návod popisuje jak používat
VíceTypový list. Šroubový kompresor E100 Vario Standard a jeho volitelná provedení.
Typový lst Šroubový kompresor E100 Varo Standard a jeho voltelná provedení. Konstrukce kompresoru E100 Základní dspozce kompresoru je horzontální, určená k umístění na vzdušník. Kompresor je přímo spojen
VíceSU05 PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ. Chladicí jednotka: FCS4048
SU05 PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ Chladcí jednotka: FCS4048 Než s přístrojem začnete pracovat, přečtěte s návod k použtí a kaptolu Bezpečnostní pokyny. Návod k použtí uložte u přístroje. Další
VíceVysavač JUSTO NEVADA. Návod k obsluze. !!! Před uvedením stroje do provozu si přečtěte tento návod k obsluze!!!
Vysavač JUSTO NEVADA 05.2002 Návod k obsluze!!! Před uvedením stroje do provozu si přečtěte tento návod k obsluze!!! Symbol přeškrtnutého kontejneru znamená, že na území Evropské unie musí být produkt
Víceit500, Uživatelský manuál 16pp 025_Šablona :00 Strana 1 Internetový termostat it500
T500, Užvatelský manuál 16pp 025_Šablona 1 3.9.2013 12:00 Strana 1 Internetový termostat T500 U Ž I V A T E L S K Ý M A N U Á L T500, Užvatelský manuál 16pp 025_Šablona 1 3.9.2013 12:00 Strana 2 Údaje
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw
NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)
VíceAnalogový regulátor teploty v místnosti s denním programem
ávod k montáž a obsluze ART Analogový regulátor teploty v místnost s denním programem WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Manburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heztechnk.de Art.nr.: 3046393_201509 Změny vyhrazeny
VíceHydraulický zvedák sudů PBH-300
TECHNICKÁ A PROVOZNÍ DOKUMENTACE Hydraulický zvedák sudů PBH-300 Obsah 1. Úvod 2. Určení 3. Technický popis 4. Technické údaje 5. Příprava zvedáku k použití 6. Pracovní podmínky 7. Provozní a bezpečnostní
VíceTRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz
CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU
Více220-240V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí
BU Obsah 1- Ustanovení 2- Doručená sada 3- Základní technický popis 4- Obchodní podmínky 5- Reklamační požadavky 6- Popis a složení 7- Instalace a připojení k elekt.proudu 8- Popis ovládání modelů, návrh
VíceTermostatická vodní lázeň
Termostatická vodní lázeň TVL 004 D Návod k obsluze Výrobce: INGOS s.r.o. K Nouzovu 2090 143 00 Praha 4 Modřany e-mail: pristroje@ingos.cz www: ingos.cz - 1 - Obsah 0. Úvod... 2 1. Technický popis... 2
VíceNávod k obsluze. Hoval CZ s.r.o. Republikánská 45 31204 Plzeň tel/fax: (+420) 377 261 002, (+420) 377 266 023 info@hoval.cz www.hoval.
CZ Návod k obsluze Kotel pro spalování oleje Uno-3 / Mega-3 / Max-3 / Cosmo / ST-plus Kotel pro spalování plynu CompactGas (1000-2800) / Cosmo alufer / ST-plus alufer Hoval CZ s.r.o. Republkánská 45 31204
VíceKonvencní ústredna EPS
Konvencní ústredna EPS FPC-500-2 FPC-500-4 FPC-500-8 cs Provozní příručka FPC-500-2 FPC-500-4 FPC-500-8 Obsah cs 3 Obsah Bezpečnostní pokyny 4 2 Stručný přehled 5 3 Přehled systému 6 3. Funkce 6 3.2 Sgnalzace
VíceNávod k použití WVTI 2842 EU B
Návod k použtí WVTI 2842 EU B-876-01 Případné techncké změny, tskové chyby a odlšnost ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez upozornění. http://www.bosch-spotrebce.cz 3 Nepoužívejte pračku, pokud: Nenechávejte
VíceList č. : 1 STOMATOLOGICKÁ SOUPRAVA SMILE MINI 04 NÁVOD K POUŽITÍ SMILE MINI 04 CHIRANA. MEDICAL Stará Turá NÁVOD K POUŽITÍ
List č. : 1 STOMATOLOGICKÁ SOUPRAVA NÁVOD K POUŽITÍ List č. : 2 Vážené zákaznice, vážení zákazníci, gratulujeme Vám ke šťastnému, hodnotnému nákupu a instalaci stomatologické soupravy SMILE MINI 04 z výroby
VíceSmile Charm Z NÁVOD K POUŽITÍ
List č. : 1 Smile Charm Z NÁVOD K POUŽITÍ List č. : 2 Vážení zákazníci, gratulujeme Vám ke šťastnému, hodnotnému nákupu a instalaci stomatologické soupravy SMILE CHARM Z z výroby tradičního výrobce dentálních
VíceEnergetický sloup se třemi prázdnými jednotkami, výška 491 mm Energetický sloup s osvětlovacím prvkem a třemi prázdnými jednotkami, výška 769 mm
Návod k montáž Energetcký sloup se třem prázdným jednotkam, výška 491 mm 1345 26/27/28 Energetcký sloup s osvětlovacím prvkem a třem prázdným jednotkam, výška 769 mm 1349 26/27/28 Energetcký sloup se šest
VíceVýrobník nápojového ledu ZP-15
Návod k používání Výrobník nápojového ledu ZP-15 ELKTRICKÝ VÝROBNÍK LEDU ZP - 15 Důležité provozní požadavky: - Teplota vzduchu 10º C - 40º C - Teplota vody 5º C - 20º C - Kapacita výroby ledu 15kg/24h
VíceHX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci
ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa
VíceTypový list. Šroubový kompresor E140 Standard a jeho volitelná provedení.
Typový lst Šroubový kompresor E140 Standard a jeho voltelná provedení. Konstrukce kompresoru E140 Základní dspozce kompresoru je horzontální, určená k umístění na vzdušník. Kompresor je spojen s s elektromotorem
VíceTYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič
TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční
Vícevýkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W
Způsob rozlišování a označování konvektorů PROTHERM PROTHERM XXXX výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W 5.2.0. Příklad:
VíceSMILE - nestandardní změny a ceny barevných provedení 43
^ OBSAH od 1.5.13 ( v el. verzi se poklepem na levé horní políčko každého listu vrátíte na obsah ) Cena s DPH strana Zubní soupravy SMILE Chirana Medical a.s. Stará Turá vzorové v tištěném Zubní soupravy
VíceELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.
ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. PŘENOSNÁ SUŠÁRNA SVAŘOVACÍCH ELEKTROD PKS13 ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o., Rybářská 56, 280 35 Kolín II tel.:321724628, 321720240 fax: 321722710 e-mail: elektroteplo@elektroteplo.cz
VíceSada pro koupelnová otopná tělesa
Návod na instalaci a obsluhu Sada pro koupelnová otopná tělesa (elektrické topné těleso a prostorový zásuvkový termostat) V 1.0-1 - OBSAH 1. Popis zařízení... 2 2. Obecné informace... 2 3. Technické údaje...
VíceReferenční příručka. Příprava a plnění s předem připojenou hadičkou
Referenční příručka Příprava a plnění s předem přpojenou hadčkou Před Přípravou shromážděte tento materál: Jeden 500ml nebo 1 000ml vak (nebo láhev) normálního fyzologckého roztoku s jednou (1) jednotkou
VíceObecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu
Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu ELEKTRICKÁ OPÉKACÍ DESKA Model: FTE9-05L, FTE9-05R FTE/C9-05L, FTE/C9-05R FTE9-10L, FTE9-10R, FTE9-10L+R FTE/C9-10L, FTE/C9-10R, FTE/C9-10L+R FTE7-05L, FTE7-05R
VícePrůmyslové pístové kompresory RL - RH - RK
Průmyslové pístové kompresory RL - RH - RK Kompresor přímo spojený s motorem řešení pro průmysl Vyzkoušená technologe, soldní konstrukce RL -RH-RK jsou kompresory přímo spojené s motorem, jedno- č dvoustupňové,
VíceHit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE
www.pentashot.eu Hit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE Complete solution BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A DŮLEŽITÉ INFORMACE Před použitím pozorně přečtěte Návod k obsluze Používejte zařízení, jak je uvedeno v Návodu
VíceNÁVOD K OBSLUZE OTEVÍRACÍHO STROJE FRAMA MATIC B 300
NÁVOD K OBSLUZE OTEVÍRACÍHO STROJE FRAMA MATIC B 300 1. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE/ PREVENCE NEHOD - Přečtěte návod k obsluze úplně a opatrně a dbejte na jejich obsah - Zkontrolujte přívodní vedení a konektor
VíceNÁVOD K POUŽITÍ svítidla
NÁVOD K POUŽITÍ svítidla Typové označení: SLIMp17, SLIMp58 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A Jmenovité napětí: 230
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
Více4. ZÁKLADNÍ VYBAVENÍ, VYBAVENÍ NA ZVLÁŠTNÍ OBJEDNÁVKU A NÁHRADNÍ DÍLY
Návod na obsluhu Diplomat D 10 E, DM 10 E - 1-1. ÚČEL A POUŽITÍ Zubní křeslo D10E je určené hlavně k zubním soupravám řady Diplomat, může být však použito i samostatně k jiným zubním soupravám. Je určené
Více1. Všeobecně 3. 2. Návod k obsluze 5. 2.1 Uvedení soupravy do provozu 5. 2.4 Osvětlovací hlavice 14. 2.5 Zubolékařské křeslo 14
Návod k obsluze stomatologické soupravy 501 2 Obsah 1. Všeobecně 3 2. Návod k obsluze 5 2.1 Uvedení soupravy do provozu 5 2.2 Plivátko 5 2.2.1 Plivátko s odsliňovačem (Mini) 6 2.2.2 Plivátko s pneumatickou
Vícetel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení
www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...
VíceNÁVOD K OBSLUZE. REDUKČNÍ VENTILY typy : R.14, R.16, R.24, R.26 Výtah informací z TP 126 pro přímé uživatele - zdravotníky
MZ Lberec, a.s. Člen asocace výrobců a dodavatelů zdravotnckých prostředků a U Nsy 362/6 Člen asocace technckých plynů 460 01 Lberec 3 Tel.: +420 488040 111, Fax.: +420 48 8040326, IČO: 47306581 DIČ: CZ
VíceCentronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie
Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému
VícePROSTOROVÝ TERMOSTAT
PROSTOROVÝ TERMOSTAT - PRO VŠECHNY TYPY VYTÁPĚNÍ - 4 TEPLOTNÍ ZMĚNY NA DEN - NEZÁMRZOVÁ TELOTA 5 C PT10 Dgtální regulací teploty k vysokým úsporám energe Pb LEAD FREE v souladu s RoHS progr dny Po Út St
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 826 885. Model č. 123 55
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 826 885 Model č. 123 55 Tato elektrická vrtačka je určena pro vrtání do různých materiálů jako je kov, dřevo, kámen,umělohmotné materiály, nebo keramické předměty a pro zašroubování
VíceV-JET automatický osoušeč rukou
V-JET automatický osoušeč rukou Upozornění a pokyny Instalace Obsluha Údržba Záruka - 1 - V-JET automatický osoušeč rukou Popis spotřebiče Osoušeč slouží výhradně k osoušení rukou silným proudem vzduchu,
VíceNEVADA V633M NEVADA V640M
Průmyslové vysavače NEVADA V633M NEVADA V640M 06.02 Návod k obsluze Symbol přeškrtnutého kontejneru znamená, že na území Evropské unie musí být produkt po ukončení jeho životnosti uložen do odděleného
VíceNávod k montáži a obsluze. FB-IR Basic. Dálkové ovládání pro stropní ventilátory
Návod k montáži a obsluze FB-IR Basic Dálkové ovládání pro stropní ventilátory CZ O tomto návodu Před použitím ventilátoru CasaFan si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechejte si návod k obsluze po
VíceReferenční příručka. Sestavení a plnění
Referenční příručka Sestavení a plnění Před Sestavením shromážděte tento materál: Jeden 500ml nebo 1 000ml vak/láhev plncího roztoku (0,9% NaCl s 1 U/ml přdaného heparnu) Jeden 500ml nebo 1 000ml vak normálního
VíceObecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu
Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu ELEKTRICKÁ OPÉKACÍ DESKA Model: FTE6-05L, FTE6-05R FTE/C6-05L, FTE6-10L, FTE6-10R FTE/C6-10L, FTE6-05 L, FTE6-05 R, FTE/C6-05 L Obr. 1a E: Elektrické připojení
VíceCOOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ
MiniDry 160 NÁVOD K OBSLUZE ODVLHČOVAČE Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 Bezpečnostní pravidla - nenechávejte přívodní kabel smotaný (obr.1) - dbejte na řádné zapojení zástrčky
VíceQC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota
VíceNávod na obsluhu Diplomat Economy DE
Návod na obsluhu Diplomat Economy DE 100-1 - 1. ÚVOD Tento návod na obsluhu popisuje jak používat stomatologickou soupravu Diplomat Economy DE 100. Prosím, pozorně si přečtěte tento návod na obsluhu před
VíceVýsekový lis C-PRESS 440
Návod k obsluze Výsekový lis C-PRESS 440 Obsah 1. Informace pro instalaci a provoz... 3 2. Technické parametry... 4 3. Popis stroje... 5 4. Pracovní režim... 6 5. Doporučená úprava nástroje... 7 6. Odstraňování
VíceDálkově ovládaná objímka ZAP/VYP 60W. CZ Návod k instalaci a obsluze
Dálkově ovládaná objímka ZAP/VYP 60W CZ Návod k instalaci a obsluze OBSAH OBECNÉ INFORMACE 3 Prohlášení o shodě 3 Záruka 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 Obecné bezpečnostní pokyny 3 Provozní podmínky 3 RECYKLACE
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 62 20 14
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 62 20 14 Pomocí této sady bezdrátově (rádiově) ovládaných síťových zásuvek zapnete a vypnete pohodlně osvětlení, ventilátory a ostatní elektrické spotřebiče z křesla, ze židle
VíceOsmoz: nepodsvětlené hlavice tlačítek
OVLÁDCÍ SIGNLIZČNÍ PRVKY OSMOZ Ovládání a signalizace přesně podle vašich potřeb Inovace hrají klíčovou roli. Posloucháme, co potřebujete, a sledujeme vás při práci. Výsledkem jsou produkty, které splní
VíceNÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 3500
NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 3500 DODAVATEL : DMA Praha s.r.o. Centrála-distribuce: Kunice 207, 251 63 Strančice tel.: 323 664 465-6, fax: 323 664 335 www.dmapraha.cz,
VíceElektromotorický pohon pro kohouty
OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu
VícePro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití
- 1 - - 2 - Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití 1. Motorová hlava. 1400 W, jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz, délka kabelu 4,0 m 2. spínač ON / OFF 3. Vypouštěcí hadice.
VícePopis funkcí základních typů ovladačů
Popis funkcí základních typů ovladačů Profi - Whirlpool TM20/SL20-Tento systém je vybaven hydro (vodní) masáží a pulsací Whirlpool-vodní masáž Stisknutím tlačítka dojde k zapnutí/vypnutí hydro (vodní)
VíceOCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875
Návod k použití OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceNÁVOD K OBSLUZE SKARTOVACÍHO STROJE. Jaws S1
NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVACÍHO STROJE Jaws S1 1 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1.1. Při skartování vždy dbejte na to, aby nedošlo ke vtažení kravat, řetízků, vlasů a jiných visících předmětů do vstupního otvoru
VíceOLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R
Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu
VíceSEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
VíceProvozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
VíceVYSOUŠEČ VZDUCHU SPD10-SDR/16-SDR UŽIVATELSKÝ MANUÁL
VYSOUŠEČ VZDUCHU SPD10-SDR/16-SDR UŽIVATELSKÝ MANUÁL 1 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 1. Před uvedením jednotky do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro další použití. 2. Nikdy neponořujte
VíceCSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F
www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných
VíceESII Roletová jednotka
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.
VíceNávod k obsluze GI63315X
CZ Návod k obsluze GI63315X Ovládací panel 8 7 1 2 3 4 5 6 1. Tlačítko Zapnout/Vypnout: slouží pro zapnutí/vypnutí přívodu energie. 2. Tlačítko Program: stiskněte tlačítko pro volbu mycího programu.
VíceNávod k obsluze a montáži
Návod k obsluze a montáž Energetcký sloup 1341 26/27/28 1347 26/27/28 Energetcký sloup s osvětlovacím prvkem 1342 26/27/28 1348 26/27/28 Osvětlovací sloup 1343 26/27/28 Osvětlovací sloup, krátký 1344 26/27/28
VíceNávod na použití vibračního budíku DYNAMITE
1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového
VíceNÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 5500
NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 5500 DODAVATEL : DMA Praha s.r.o. Centrála-distribuce: Kunice 207, 251 63 Strančice tel.: 323 664 465-6, fax: 323 664 335 www.dmapraha.cz,
VíceNávod na obsluhu a údržbu
1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění
VíceSAUNOVÝ REGULÁTOR S 500
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité
VíceECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat)
Nástěnné konvektory / Wall convectors / Wandkonvektoren / Konwektor ścienny / Konvektory na zid / Íàñòåííûå êîíâåêòîðû EL (electronic thermostat) SL (electromechanical thermostat) Návod k použití Instructions
VíceNávod k obsluze. Rádiový snímač prostorové teploty s hodinami 1186..
Návod k obsluze Rádový snímač prostorové teploty s hodnam 1186.. Obsah K tomuto návodu... 2 Jak pracuje rádový snímač prostorové teploty... 2 Normální zobrazení na dsplej... 3 Základní ovládání rádového
VíceČESKY Obsah K tomuto návodu
Obsah 1 K tomuto návodu...89 2 Bezpečnostní pokyny...89 2.1 Řádné používání...89 2.2 Bezpečnostní pokyny k provozu přijímače...89 3 Rozsah dodávky...90 4 Popis přijímače...90 4.1 Indikace LED...91 5 Montáž...91
VíceNávod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem.
Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem. Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka a přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.
VíceNÁVOD K OBSLUZE (GA LCD) www.golf-adventure.cz www.vozikynagolf.cz golf-adventure@email.cz
NÁVOD K OBSLUZE (GA LCD) 1. 1. SOUČÁSTI BALENÍ 1 x rám golfového vozíku 2 x zadní kolo 1 x baterie + obal + kabely 1 x nabíječka baterie 1 x sada nářadí 2. POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ VOZÍKU 1. Držadlo 2.
VíceOptimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,
Více11.27 Centralis Uno RTS
Abyste mohli plně využít všech vlastností, které Vám nabízí řídicí jednotka Centralis Uno RTS, přečtěte si prosím pozorně následující návod k použití. Řídící jednotka s integrovaným přijímačem dálkového
VíceJehla na čištění trysek 1 ks č. T SMIOIL sprej s rozprašovačem 1 ks č Koncovka KN 1 ks č
List č.: 1 Návod na obsluhu pro mikromotorické násadce Mikromotorické násadce jsou vyrobené v souladu se směrnicí MDD 93/42/EEC v systému kvality podle ISO 13485:2012. 0434 Rovný násadec 110 D č. 39 021
VíceVěžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
VíceCentronic UnitControl UC52
Centronic UnitControl UC52 cs Návod na montáž a obsluhu Samostatná řídicí jednotka s ovládacím prvkem Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento
Více3Binstruments. Návod k použití a údržbě lékařské nástroje. Světelný zdroj HL 2500 II. Návod k obsluze
3Binstruments Návod k použití a údržbě lékařské nástroje Světelný zdroj HL 2500 II Návod k obsluze 1 Obsah 1 Úvod a popis 3 2 Instalace a obsluha 4 2.1 Vysvětlivky a pokyny pro užívání 4 3 Funkce tlačítek
Více