Digitální tlakoměr NÁVOD K OBSLUZE. Digitálny tlakomer NÁVOD NA OBSLUHU

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Digitální tlakoměr NÁVOD K OBSLUZE. Digitálny tlakomer NÁVOD NA OBSLUHU"

Transkript

1 ETA 1297_CZ+SK+RU :09 Stránka 1 Digitální tlakoměr NÁVOD K OBSLUZE Digitálny tlakomer NÁVOD NA OBSLUHU Электрoнный тoнoметр RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII

2 ETA 1297_CZ+SK+RU :09 Stránka

3 ETA 1297_CZ+SK+RU :09 Stránka 3 Digitální tlakoměr eta 1297 NÁVOD K OBSLUZE Tento přístroj umožňuje změřit si krevní tlak a srdeční tep v pohodlí svého domova. Jeho rychlé a spolehlivé výsledky měření umožňují každodenní kontrolu tlaku. Spotřebič je určen pro orientační měření, nepoužívejte ho pro lékařské účely. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení a návod si uschovejte. Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem a poškodil se nebo pokud spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce. Zabraňte v manipulaci dětem a nesvéprávným osobám bez dozoru! Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely! Přístroj nikdy neponořujte do vody a jiných tekutin! Tlakoměr používejte pouze s příslušenstvím určeným pro tento typ. Tlakoměr nepokládejte na horké tepelné zdroje (např. kamna, sporák, radiátor atd.) avblízkosti nádob s vodou (např. umyvadlo, dřez). Tlakoměr nepoužívejte v blízkosti el. přístrojů se silným magnetickým polem (např. mikrovlnná trouba, televizor, video, PC) a udržujte ho mimo dosah rádiových přístrojů a mobilních telefonů. S tlakoměrem manipulujte opatrně, chraňte ho proti úderům, prachu, chemikáliím, potu, toaletním potřebám, kosmetickým přípravkům a velkým změnám teplot. Nikdy nevystavujte tlakoměr přímému slunci nebo zdrojům tepla, nízkým nebo vysokým teplotám, ani nadměrné vlhkosti (viz odst. VII. TECHNICKÁ DATA). Pokud byl přístroj skladován při nižších teplotách, před použitím ho nechte aklimatizovat na pokojovou teplotu. Neuvádějte tlakoměr do provozu, jestliže nebyla manžeta řádně nasazena a upevněna na paži. Tlakoměr nerozebírejte a nevyjímejte z něj žádné součástky. Tlakoměr a baterie udržujte mimo dosah dětí. Manžetu a vzduchovou hadičku neomotávejte okolo krku, hrozí nebezpečí udušení. Vzduchovou hadičku nezasunujte do žádných tělesných otvorů. Nekombinujte vzájemně použité a nové baterie nebo různé typy baterií. V případě, že nebudete tlakoměr delší dobu používat, vyjměte z něj baterie. Pokud baterie tečou, okamžitě je vyměňte, v opačném případě mohou tlakoměr poškodit. Vybité baterie zlikvidujte vhodným způsobem (viz odst. VI. EKOLOGIE). Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto návodu! Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem (např. poškození zdraví nebo spotřebiče). Používaní tohoto tlakoměru nelze chápat jako náhradu lékařské péče. 3

4 ETA 1297_CZ+SK+RU :09 Stránka 4 II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) A tlakoměr A1 displej A2 tlačítko START/STOP A3 tlačítko paměti (MEMORY) B manžeta B1 vzduchová hadička C ochranné pouzdro A4 tlačítka pro nastavení datumu a času A5 vzduchová zdířka A6 zdířka pro adaptér B2 vzduchový konektor Displej A1 Pokud se na displeji zobrazí některý z následujících symbolů, znamená to chybu měření* EE hodnota systolického tlaku je větší než 250 mmhg nebo nižší než 40 mmhg paže se pohnula E1 chyba (Error) E2 hodnota systolického tlaku přesáhla 300 mmhg E3 špatné měření * Přečtěte si v odst. IV. Správná metoda měření, Příprava a nasazení manžety, Měření, případně zkontrolujte baterie. Nápisy na manžetě B INDEX MUST BE IN OK RANGE INDEX musí být v OK zóně Select Large Adult Cuff Nastavte obvod paže LEFT ARM Levá paže Main Artery Hlavní tepna III. VŠEOBECNÉ INFORMACE Krevní tlak je síla vynaložená krví v tepnách. Tato síla se neustále mění vzhledem k tepu srdce. Když se srdce stáhne, je krevní tlak nejvyšší (systolická hodnota), zatímco na konci klidové doby je hodnota tlaku nejnižší (diastolická hodnota). Krevní tlak se u každého člověka liší a je ovlivněn mnoha faktory (fyzická aktivita, stres, změny teplot, kouření, jídlo, část dne atd.). Normální tlak je nižší v noci, během spaní nebo při relaxaci, a vyšší během dne. Denní kolísání 25/50 mmhg jsou běžná. Krevní tlak se 4

5 ETA 1297_CZ+SK+RU :09 Stránka 5 s věkem zvyšuje a také závisí na způsobu života. Je dobře známo, že stres, obezita, nadměrný příjem soli a alkoholu přispívá ke zvyšování krevního tlaku. Krevní tlak měřený v lékařské ordinaci je pouze okamžitou hodnotou. Pravidelné domácí měření lépe odráží skutečné hodnoty krevního tlaku při různých každodenních okolnostech a může poskytnout hodnotnou informaci vašemu ošetřujícímu lékaři. Důležitá upozornění: Samoměření znamená kontrolování, nejedná se o diagnózu ani léčbu. Neobvyklé hodnoty musí být vždy konzultovány s lékařem. Zobrazení srdečního tepu není vhodné pro kontrolování frekvence kardiostimulátoru! Pokud užíváte léky, obraťte se na svého ošetřujícího lékaře. Za žádných okolností si sami neupravujte dávkování léků, které vám lékař předepsal. Pokud trpíte např. srdeční arytmií, zúžením tepem, arteriosklerózou nebo jinými oběhovými problémy, kardiovaskulárním onemocněním; používáte kardiostimulátor; jste diabetik, těhotná žena; máte křeče v horních končetinách; použití tohoto tlakoměru konzultujte se svým ošetřujícím lékařem, protože v těchto případech to může mít vliv na přesnost měření. Tento přístroj byl vyroben pro měření krevního tlaku osob starších 15 let. Pokud ho aplikujete na paži dítěte, měření nebude správné. O měření krevního tlaku dítěte se poraďte s lékařem. IV. POKYNY K PŘÍPRAVĚ A POUŽITÍ Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte tlakoměr. Vložení baterií Otevřete kryt baterií na spodní straně přístroje a kryt odejměte. Vložte 4 kusy baterie AA správnou polaritou (vyznačena v přihrádce baterií). Kryt opačným způsobem řádně uzavřete. Nepoužívejte dobíjecí baterie. Doporučujeme používat baterie alkalické. Poznámka: Tlakoměr můžete napájet také pomocí síťového adaptéru, který však není součástí balení. Použijte pouze stabilizovaný adaptér 12 V, min. 300 ma, který zakoupíte v prodejnách elektro. Dbejte na správnou polaritu zapojení. Pro bezpečné používání adaptéru se řiďte pokyny výrobce adaptéru. Nastavení datumu a času Stiskněte tlačítko, na displeji začne blikat měsíc (mon.). Tlačítkem + nastavte aktuální měsíc. Stiskněte tlačítko, na displeji začne blikat den (d). Tlačítkem + nastavte den. Stiskněte tlačítko, na displeji začnou blikat hodiny (hodiny jsou ve 12-ti hodinovém cyklu). Tlačítkem + nastavte hodiny. Pokud je na displeji zobrazen symbol AM, je nastaveno dopoledne, pokud je to symbol PM, je nastaveno odpoledne. Stiskněte tlačítko, na displeji začnou blikat minuty. Tlačítkem + nastavte minuty. Potvrďte stisknutím tlačítka. Datum a čas je nastaven. Přístroj se po cca 1 minutě automaticky vypne. 5

6 ETA 1297_CZ+SK+RU :09 Stránka 6 Správná metoda měření Abyste dosáhli správného měření, postupujte podle následujících pokynů: 1. Před měřením nejezte, nekuřte a nepijte (především alkohol). Všechny tyto faktory působí na výsledek měření. 2. Posaďte se na židli, chodidla položte na zem nebo se položte na lůžko. Uvolněte se a pokuste se zůstat v klidu alespoň 5 až 10 minut. 3. Před nasazením manžety odstraňte oblečení a šperky z paže. 4. Buď položte paži na stůl tak, aby byla volně natažená a manžeta byla ve stejné úrovni se srdcem nebo si lehněte na lůžko a paži položte volně podél těla (obr. 3). Paže musí být v klidu. 5. Pamatujte si, že krevní tlak se během dne mění. Zkuste se změřit několikrát během dne, abyste lépe porozuměli svému tělu a jeho reakcím na různé situace (po fyzické aktivitě, během práce, po jídle ). Pokud chcete dosáhnout srovnatelných výsledků, vždy se měřte ve stejnou denní dobu a za stejných podmínek. 6. Neberte v úvahu pouze jedno měření. Měla by být provedena alespoň dvě měření, mezi kterými počkejte cca 5 minut. Více měření, provedených po delší době, vám poskytne lepší údaj o krevním tlaku. 7. Během měření se můžou vyskytnout nepříjemné pocity. Příprava a nasazení manžety Položte manžetu B na rovný povrch suchým zipem dolů. Suchý zip musí být vpravo a hadička B1 vlevo. Protáhněte cca 5 cm konce manžety (INDEX) kovovou sponkou. Manžetu nasuňte na paži tak, aby byla cca 2-3 cm nad loktem. Paže musí být dlaní vzhůru a hadička nad ohybem ruky (obr. 2). Nastavte obvod a manžetu upevněte na paži suchým zipem, ale ne příliš těsně (musí zůstat místo na 2 prsty). Pokud je manžeta příliš utažena, měření nebude správné. MĚŘENÍ Tento tlakoměr je určený k měření tlaku na levé nebo pravé paži (vždy měřte tlak na stejné paži). Doporučujeme měření na levé paži. Konektor B2 zasuňte do vzduchové zdířky A5 na straně přístroje. Manžetu upevněte na paži (viz odst. Příprava a nasazení manžety). Stiskněte tlačítko START/STOP. Na displeji se na okamžik zobrazí symboly všech funkcí. Snažte se zůstat v klidu, nemluvte a nehýbejte se. Když se na displeji objeví 0, přístroj je připraven k měření a manžeta se začne automaticky nahušťovat. Potom začne přístroj měřit krevní tlak a puls. Po ukončení měření se manžeta vypustí, na displeji se zobrazí naměřené hodnoty krevního tlaku (systolický a diastolický), srdeční puls, střídavě datum a čas, číslo paměti, do kterého se údaje uložily. Údaje na displeji zůstanou zobrazeny přibližně 1 minutu, poté se přístroj automaticky vypne nebo ho můžete také vypnout tlačítkem START/STOP. Důležité poznámky: Manžeta na paži musí být celou dobu v úrovni srdce, jinak nebude měření správné. Jestliže je v přípravné fázi nedostatečný tlak nebo se paže pohnula, začne se manžeta znovu nahušťovat - automatické přehušťování, toto není chyba na přístroji. Pokud chcete měření z jakéhokoli důvodu zastavit, stiskněte tlačítko START/STOP a sundejte manžetu. 6

7 ETA 1297_CZ+SK+RU :09 Stránka 7 Pokud je přístroj používán v teplotách a vlhku mimo limity, které jsou uvedené v odst. VII. TECHNICKÁ DATA, nebude měření správné. TABULKA ORIENTAČNÍCH HODNOT Třída Systolická Diastolická Opatření Hypotenze pod 105 pod 60 Poraďte se s lékařem Normál Samoměření Mírná hypertenze Poraďte se s lékařem Hypertenze nad 180 nad 110 Poraďte se s lékařem FUNCKE PAMĚTI Tento tlakoměr má paměť na 90 měření. Po každém měření se automaticky uloží násl. údaje: systolická (horní) hodnota, diastolická (dolní) hodnota, srdeční tep, datum, čas. Uložená data vyvoláte z paměti stisknutím tlačítka MEMORY. V levém dolním rohu displeje se zobrazí pořadové číslo měření. Opakovaným stisknutím tlačítka MEMORY se posunete o jedno uložené měření zpět v čase. Číslo 1 odpovídá nejstarší naměřené hodnotě, nejvyšší číslo (max. 90) uvádí poslední měření. Jakmile je dosaženo 90 měření, nejstarší data se automaticky vymažou. Uložené hodnoty se zobrazí cca na 1 minutu, potom se přístroj automaticky vypne. Poznámky: Pokud nejsou uložena žádná data, po stisknutí tlačítka MEMORY se na displeji zobrazí nulové hodnoty. Pokud chcete ukončit listování v paměti, stiskněte tlačítko START/STOP, přístroj se vypne. Mazání paměti Pokud chcete všechna uložená data vymazat, stiskněte a přidržte tlačítko MEMORY, dokud se na displeji nezobrazí nulové hodnoty. Všechna uložená data se automaticky vymažou také po vyjmutí baterií z přístroje. V. ÚDRŽBA Povrch pouze otírejte měkkým vlhkým hadříkem. Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Manžetu neperte ani chemicky nečistěte, případné nečistoty opatrně odstraňte vlhkým hadříkem. Dbejte na to, aby do tlakoměru nevnikla voda. Skladování Tlakoměr uložte do pouzdra C a skladujte na suchém místě, mimo dosah dětí, chráněný před prachem a přímým sluncem. Při skladování těsně nesmotávejte gumovou hadičku a neukládejte na tlakoměr žádné těžké věci. VI. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech částech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Po ukončení životnosti spotřebiče zlikvidujte tyto komponenty prostřednictvím k tomu určených sběrných sítí. Vybité baterie vyjměte a vhodným způsobem, prostřednictvím k tomu určených speciálních sběrných sítí, bezpečně zlikvidujte. Baterie nikdy nelikvidujte spálením! 7

8 ETA 1297_CZ+SK+RU :09 Stránka 8 Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči získáte na Infolince nebo na internetové adrese VII. TECHNICKÁ DATA Paměť: Rozsah tlaku: Měřicí interval: Přesnost: na 90 měření mezi 0 a 300 mmhg (tlak v manžetě) mezi 40 a 250 mmhg (tlak systolický, diastolický) mezi 40 a 199 tepů/min (frekvence tepu) 3 mmhg (tlak v manžetě) 5% naměřené hodnoty (frekvence tepu) automatické 4 alkalické baterie 1,5 V typ AA (LR06) Huštění: Napájení: Provozní podmínky: +10 C až +40 C 85% vlhkost vzduchu nebo méně Skladovací podmínky: +10 C až +50 C 95 % vlhkost vzduchu nebo méně Obvod paže cca: Hmotnost cca: Rozměry: 240 až 360 mm 0,40 kg 175 x 110 x 68 mm Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění: NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 73/23/EEC v platném znění) NV č. 18/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 89/336/EEC v platném znění) NV č. 336/2004 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na zdravotnické prostředky (odpovídá Směrnici Rady č. 93/42/EEC v platném znění). Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výrobce vyhrazuje. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní. výrobek typu BF 8

9 ETA 1297_CZ+SK+RU :09 Stránka 9 Digitálny tlakomer eta 1297 NÁVOD NA OBSLUHU Tento tlakomer umožňuje zmerať si krvný tlak a srdečný tep v pohodliu svojho domova. Jeho rýchle a spoľahlivé výsledky merania umožňujú každodennú kontrolu tlaku. Spotrebič je určený na orientačné meranie, nepoužívajte ho na lekárske účely. I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu, prezrite si obrázky a návod si uschovajte. Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak nepracuje správne, ak spadol na zem a poškodil sa, alebo spadol do vody. V takých prípadoch odneste spotrebič na kontrolu do špecializovaného servisu, aby preverili, či je bezpečný a správne funguje. Zabráňte deťom a nesvojprávnym osobám v manipulácii so spotrebičom bez dozoru! Spotrebič je určený len na použitie v domácnostiach a podobné účely! Tlakomer nikdy neponárajte do vody ani iných tekutín! Tlakomer používajte iba s príslušenstvom určeným pre tento typ. Tlakomer nepokladajte na horúce tepelné zdroje (napr. kachle, sporák, radiátor) a v blízkosti nádob s vodou (napr. umývadlo, výlevka). Tlakomer nepoužívajte v blízkosti el. prístrojov so silným magnetickým polom (napríklad mikrovlnná rúra, televízor, video, PC) a udržujte ho mimo dosahu rádiových prístrojov a mobilných telefónov. S tlakomerom manipulujte opatrne, chráňte ho proti úderom, prachu, chemikáliám, potu, toaletným potrebám, kozmetickým prípravkom a veľkým zmenám teplôt. Nikdy nevystavujte tlakomer priamemu slnku alebo zdrojom tepla, nízkym alebo vysokým teplotám, ani nadmernej vlhkosti (pozri ods. VII. TECHNICKÉ ÚDAJE). Pokiaľ bol prístroj skladovaný pri nižších teplotách, pred použitím ho nechajte aklimatizovať na pokojovú teplotu. Neuvádzajte tlakomer do prevádzky, pokiaľ nebola manžeta riadne nasadená na pažu. Tlakomer nerozoberajte a nevynímajte z neho žiadne súčiastky. Tlakomer a batérie udržujte mimo dosahu detí. Manžetu a vzduchovú hadičku neomotávajte okolo krku, hrozí nebezpečenstvo udusenia. Vzduchovú hadičku nezasunujte do žiadnych telesných otvorov. Nekombinujte vzájomne použité a nové batérie alebo rôzne typy batérií. V prípade, že nebudete tlakomer dlhší čas používať, vyberte z neho batérie. Pokiaľ batérie tečú, okamžite ich vymeňte, v opačnom prípade môžu prístroj poškodiť. Vybité batérie zlikvidujte vhodným spôsobom (pozri ods. VI. EKOLÓGIA). Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný v tomto návode! Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so spotrebičom (napríklad poškodenie zdravia alebo spotrebiča). Používanie tohto tlakomeru nemožno chápať ako náhradu lekárskej starostlivosti. 9

10 ETA 1297_CZ+SK+RU :09 Stránka 10 II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1) A tlakomer A1 displej A2 tlačidlo START/STOP A3 tlačidlo pamäti (MEMORY) B manžeta B1 vzduchová hadička C ochranné puzdro A4 tlačidlá na nastavenie dátumu a času A5 vzduchová zásuvka A6 zásuvka pre adaptér B2 vzduchový konektor Displej A1 Pokiaľ sa na displeji zobrazí niektorý z nasledujúcich symbolov, značí to chybu merania* EE hodnota systolického tlaku je väčšia ako 250 mmhg, alebo nižšia ako 40 mmhg paža sa pohla E1 chyba (Error) E2 hodnota systolického tlaku presiahla 300 mmhg E3 nesprávne meranie * Prečítajte si v ods. IV. Správna metóda merania, Príprava a nasadenie manžety, Meranie, prípadne skontrolujte batérie. Nápisy na manžete B INDEX MUST BE IN OK RANGE INDEX musí byť v OK zóne Select Large Adult Cuff Nastavte obvod paže LEFT ARM Ľavá paža Main Artery Hlavná tepna III. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Krvný tlak je sila vynaložená krvou v tepnách. Táto sila sa neustále mení vzhľadom na tep srdca. Keď sa srdce stiahne, je krvný tlak najvyšší (systolická hodnota), zatiaľ čo na konci pokojovej doby je hodnota tlaku najnižšia (diastolická hodnota). Krvný tlak sa u každého človeka líši a je ovplyvnený mnohými faktormi (fyzická aktivita, stres, zmeny teplôt, fajčenie, jedlo, časť dňa a pod.). Normálny tlak je nižší v noci, počas spania alebo pri relaxácii, a vyšší počas dňa. Denné kolísania 25/50 mmhg sú bežné. 10

11 ETA 1297_CZ+SK+RU :09 Stránka 11 Krvný tlak sa s vekom zvyšuje a takisto závisí od spôsobu života. Je dobre známe, že stres, obezita, nadmerný príjem soli a alkoholu prispieva k zvyšovaniu krvného tlaku. Krvný tlak meraný v lekárskej ordinácii je iba okamžitou hodnotou. Pravidelné domáce meranie lepšie odráža skutočné hodnoty krvného tlaku pri rôznych každodenných okolnostiach a môže poskytnúť hodnotnú informáciu vášmu ošetrujúcemu lekárovi. Dôležité upozornenia: Samomeranie znamená kontrolovanie, nejde o diagnózu ani liečbu. Neobvyklé hodnoty musia byť vždy konzultované s lekárom. Zobrazenie srdečného tepu nie je vhodné na kontrolovanie frekvencie kardiostimulátora! Pokiaľ užívate lieky, obráťte sa na svojho ošetrujúceho lekára. Za žiadnych okolností si sami neupravujte dávkovanie liekov, ktoré vám lekár predpísal. Pokiaľ trpíte napríklad srdečnou arytmiou, zúžením tepien, artériosklerózou alebo inými obehovými problémami, kardiovaskulárnym ochorením; používate kardiostimulátor; ste diabetik, tehotná žena; máte kŕče v horných končatinách; použitie tohto tlakomeru konzultujte so svojim ošetrujúcim lekárom, pretože v týchto prípadoch to môže mať vplyv na presnosť merania. Tento prístroj bol vyrobený na meranie krvného tlaku osôb starších ako 15 rokov. Pokiaľ ho aplikujete na paži dieťaťa, meranie nebude správne. O meraní krvného tlaku dieťaťa sa poraďte s detským lekárom. IV. POKYNY NA PRÍPRAVU A POUŽITIE Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte tlakomer. Vloženie batérií Otvorte kryt batérií na strane prístroja a kryt odoberte. Vložte 4 kusy batérií AA správnou polaritou (vyznačená v priečinku batérií). Kryt opačným spôsobom riadne uzatvorte. Nepoužívajte nabíjacie batérie. Odporúčame používať alkalické batérie. Poznámka: Tlakomer môžete napájať také pomocou sieťového adaptéra, ktorý však nie je súčasťou balenia. Použite iba stabilizovaný adaptér 12 V, min. 300 ma, ktorý zakúpite v elektro predajniach. Dbajte na správnu polaritu zapojenia. Pre bezpečné používanie adaptéra sa riaďte pokynmi výrobca adaptéra. Nastavenie dátumu a času Stisnite tlačidlo, na displeji začne blikať mesiac. Tlačidlom + nastavte aktuálny mesiac. Stisnite tlačidlo, na displeji začne blikať deň. Tlačidlom + nastavte deň. Stisnite tlačidlo, na displeji začnú blikať hodiny (hodiny sú v 12-ti hodinovom cykle). Tlačidlom + nastavte hodiny. Pokiaľ je na displeji zobrazený symbol AM, je nastavené dopoludnie, pokiaľ je to symbol PM, je nastavené popoludnie. Stisnite tlačidlo, na displeji začnú blikať minúty. Tlačidlom + nastavte minúty. Potvrďte stisnutím tlačidla. Dátum a čas je nastavený. Prístroj sa asi po 1 minúte automaticky vypne. 11

12 ETA 1297_CZ+SK+RU :09 Stránka 12 Správna metóda merania Aby ste dosiahli správne meranie, postupujte podľa nasledujúcich inštrukcií: 1. Pred meraním nejedzte, nefajčite a nepite (najmä alkohol). Všetky tieto faktory pôsobia na výsledok merania. 2. Posaďte sa na stoličku, chodidlá položte na zem alebo sa položte na lôžko. Uvolnite sa a pokúste sa zostať v pokoji aspoň 5 až 10 minút. 3. Pred nasadením manžety odstráňte oblečenie a šperky z paže. 4. Buď položte predlaktie na stôl tak, aby bola ruka volne natiahnutá a manžeta bola vrovnakej úrovni so srdcom alebo si ľahnite na lôžko a pažu položte volne pozdĺž tela (obr. 3). Paža musí byť nehybná. 5. Pamätajte si, že krvný tlak sa počas dňa mení. Skúste sa zmerať niekoľkokrát počas dňa, aby ste lepšie porozumeli svojmu telu a jeho reakciám na rôzne situácie (po fyzickej aktivite, počas práce, po jedle ). Pokiaľ chcete dosiahnuť porovnateľné výsledky, vždy sa merajte v rovnakú dennú dobu a za rovnakých podmienok. 6. Neberte do úvahy iba jedno meranie. Mali by byť vykonané aspoň dve merania, medzi ktorými počkajte cca 5 minút. Viac meraní, vykonaných po dlhšom čase, vám poskytne lepší údaj o krvnom tlaku. 7. Počas merania sa môžu vyskytnúť nepríjemné pocity. Príprava a nasadenie manžety Položte manžetu B na rovný povrch suchým zipsom nadol. Suchý zips musí byť vpravo a hadička B1 vľavo. Prevlečte cca 5 cm konca manžety (INDEX) cez kovovú sponku. Manžetu nasuňte na pažu tak, aby bola cca 2 3 cm nad lakťom. Paža musí byť dlaňou nahor a hadička nad ohybom ruky (obr. 2). Nastavte obvod a manžetu upevnite na pažu suchým zipsom, ale nie príliš tesne (musí zostať miesto na 2 prsty). Pokiaľ je manžeta príliš zatiahnutá, meranie nebude správne. MERANIE Tento tlakomer je určený na meranie tlaku na ľavej alebo pravej paži (vždy merajte tlak na rovnakej paži). Odporúčame meranie na ľavej paži. Konektor B2 zasuňte do vzduchovej zásuvky A5 na strane prístroja. Manžetu upevnite na paži (viď ods. Príprava a nasadenie manžety). Stisnite tlačidlo START/STOP. Na displeji sa na okamih zobrazia symboly všetkých funkcií. Snažte sa zostať v pokojnom stave, nehovorte a nehýbajte sa. Keď sa na displeji objaví 0, prístroj je pripravený na meranie a manžeta sa začne automaticky nahusťovať. Potom začne prístroj merať krvný tlak a pulz. Po skončení merania sa manžeta vypustí a na displeji sa zobrazia namerané hodnoty krvného tlaku (systolický a diastolický), srdečný pulz, striedavo dátum a čas, číslo pamäte, do ktorého sa údaje uložili. Údaje na displeji zostanú zobrazené približne 1 minútu, potom sa prístroj automaticky vypne alebo ho môžete také vypnúť tlačidlom START/STOP. Dôležité poznámky: Manžeta na paži musí byť celý čas v úrovni srdca, inak nebude meranie správne. Pokiaľ je v prípravnej fáze nedostatočný tlak alebo sa ruka pohla, začne sa manžeta znovu nahusťovať automatické prehusťovanie, toto nie je chyba na prístroji. Pokiaľ chcete meranie z akéhokoľvek dôvodu zastaviť, stisnite tlačidlo START/STOP a odoberte manžetu. 12

13 ETA 1297_CZ+SK+RU :09 Stránka 13 Pokiaľ je prístroj používaný v teplotách a vlhku mimo limity, ktoré sú uvedené v ods. VII. TECHNICKÉ ÚDAJE, nebude meranie správne. TABUĽKA ORIENTAČNÝCH HODNÔT Trieda Systolická Diastolická Opatrenie Hypotenzia pod 105 pod 60 Poraďte sa s lekárom Normál Samomeranie Mierna hypertenzia Poraďte sa s lekárom Hypertenzia nad 180 nad 110 Poraďte sa s lekárom FUNKCIA PAMÄTI Tento tlakomer má pamäť na 90 meraní. Po každom meraní sa automaticky uložia nasledujúce údaje: systolická (horná) hodnota, diastolická (dolná), srdečný tep, dátum, čas. Uložené dáta vyvoláte z pamäti stisnutím tlačidla MEMORY. V ľavom dolnom rohu displeja sa zobrazí poradové číslo merania. Opakovaným stisnutím tlačidla MEMORY sa posuniete o jedno uložené meranie späť v čase. Číslo 1 zodpovedá najstaršej nameranej hodnote, najvyššie číslo (max. 90) uvádza posledné meranie. Hneď ako je dosiahnutých 90 meraní, najstaršie dáta sa automaticky vymažú. Uložené hodnoty sa zobrazia cca na 1 minútu, potom sa prístroj automaticky vypne. Poznámky: Pokiaľ nie sú uložené žiadne dáta, po stisnutí tlačidla MEMORY sa na displeji zobrazia nulové hodnoty. Pokiaľ chcete ukončiť listovanie v pamäti, stisnite tlačidlo START/STOP, prístroj sa vypne. Mazanie pamäti Pokiaľ chcete všetky uložené údaje vymazať, stisnite a pridržte tlačidlo MEMORY, kým sa na displeji nezobrazia nulové hodnoty. Všetky uložené údaje sa automaticky vymažú taktiež po vyňatí batérií z prístroja. V. ÚDRŽBA Povrch čistite mäkkou vlhkou handričkou. Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky! Manžetu neperte ani chemicky nečistite, prípadné nečistoty opatrne odstráňte vlhkou handričkou. Dbajte na to, aby do tlakomeru nevnikla voda. Skladovanie Tlakomer uložte do puzdra C a skladujte ho na suchom mieste, mimo dosahu detí, chránený pred prachom a priamym slnkom. Pri skladovaní na tlakomer nenavíjajte gumovú hadičku a neukladajte naň žiadne ťažké veci. VI. EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Po skončení životnosti spotrebiča zlikvidujte tieto komponenty prostredníctvom zberných surovín. Vybité batérie z tlakomera vyberte a zlikvidujte ich prostredníctvom špecializovanej zbernej siete. Batérie nikdy nelikvidujte spálením! 13

14 ETA 1297_CZ+SK+RU :09 Stránka 14 Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči získate na čísle 02/ alebo na internetovej adrese VII. TECHNICKÉ ÚDAJE Pamäť: Rozsah tlaku: Merací interval: Presnosť: na 90 meraní medzi 0 a 300 mmhg (tlak v manžete) medzi 40 a 250 mmhg (tlak systolický, diastolický) medzi 40 a 199 tepov/min. (frekvencia tepu) 3 mmhg (tlak v manžete) 5% nameranej hodnoty (frekvencia tepu) automatické 4 alkalické batérie 1,5 V typ AA (LR06) Hustenie: Napájanie: Prevádzkové podmienky: +10 C až +40 C 85% vlhkosť vzduchu alebo menej Skladovacie podmienky: +10 C až +50 C 95 % vlhkosť vzduchu alebo menej Obvod paže asi: Hmotnosť asi: Rozmery: 240 až 360 mm 0,40 kg 175 x 110 x 68 mm Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom znení. Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení: NV č. 308/2004 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktoré sa používajú vurčitom rozsahu napätia (zodpovedá Smernici Rady č. 73/23/EEC v platnom znení) NV č. 245/2004 Z.z. o podrobnostiach o technických požiadavkách na výrobky z hľadiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 89/336/EEC v platnom znení) NV č. 572/2001 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody zdravotníckych pomôcok (zodpovedá Smernici Rady č. 93/42/EEC v platnom znení). Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie. VÝROBCA: ETA a.s., Poličská 444, Hlinsko v Čechách, Česká republika. VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA - Slovakia, spol. s r.o., Stará Vajnorská 17, Bratislava 3 výrobok typu BF 14

15 ETA 1297_CZ+SK+RU :09 Stránka 15 Электрoнный тoнoметр eta 1297 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Этoт прибoр пoзвoляет измерять артериальнoе давлениие и сердечные ритмы удoбнo у себя дoма. Егo быстрые и дoстатoчнo тoчные результаты измерения пoзвoляют проводить ежедневный кoнтрoль давления. Прибoр предназначен для oриентирoвoчнoгo измерения, не применяйте егo для врачебных целей. I. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Перед первым применением тoнoметра следует внимательно ознакомиться ссодержанием настоящей инструкции включая рисунки и инструкцию сохранить. Никoгда не пoльзуйтесь прибoрoм в случае егo неисправнoй рабoты, падения на пoл и пoвреждения. В такoм случае oтдайте прибoр в специализирoванную мастерскую для прoверки егo безoпаснoсти и исправнoй рабoты. Не позволяйте без присмoтра манипулировать с прибoрoм детям или другим недееспособным лицам! Прибoр предназначен исключительнo для дoмашнегo испoльзoвания! Прибoр никoгда не пoгружайте в вoду или другие жидкoсти! Тoнoметр испoльзуйте тoлькo с принадлежнoстями предназначенными для даннoгo типа. Тoнoметр не oткладывайте на гoрячие истoчники тепла (например печку, радиатoр, эл./газoвую плиту) и вблизи сoсудoв с вoдoй (напр., мoек, ракoвин, ит.п.). Тoнoметрoм не пoльзуйтесь вблизи эл. прибoрoв с сильным магнитным пoлем (напр. микрoвoлнoвая печь, телевизoр, видеoмагнетoфoн, РС) и держите егo вне дoсягаемoсти радиoприемникoв и сoтoвых телефoнoв. С тoнoметрoм oбращайтесь oстoрoжнo, берегите егo oт ударoв, пыли, химических веществ, пoта, туалетных принадлежнoстей, кoсметических средств и бoльших перепадoв температуры. Никoгда не подвергайте тoнoметр воздействию прямого солнечного излучения или другого истoчника тепла, низкой и высoкoй температуры, высoкoй влажнoсти (см абзац VII. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ). Если прибoр хранился при низкoй температуре, перед испoльзoванием oставьте егo аклиматизирoваться при кoмнатной температуре. Не включайте тoнoметр, если манжета тщательнo не надета и закреплена на плече. Тoнoметр не рoзбирайте и не вынимайте из негo детали. Тoнoметр и батареи держите вне дoсягаемoсти детей. Вo избежание oпаснoсти удушения, не наматывайте манжету и вoздушную трубку oкoлo шеи. Вoздушную трубку не суйте в какие либо oтверстия тела. Взаимнo не кoмбинируйте испoльзoванные и нoвые батареи или разные типы батареек. 15

16 ETA 1297_CZ+SK+RU :09 Stránka 16 Если тoнoметрoм не будете прoдoлжительнoе время пoльзoваться, тo вытащите из негo батареи. Если батареи вытекают, немедленнo их вытащите, в прoтивнoм случае они мoгут тoнoметр пoвредить. Разряженные батарейки ликвидируйте сooтветствующим спoсoбoм (VI. ЭКОЛОГИЯ). Прибoрoм никoгда не пoльзуйтесь для других целей крoме тех, для кoтoрых oн предназначен и которые oписаны в этoй инструкции! Производитель не несет ответственность за ущерб, вызванный неправильной эксплуатацией прибора (напр. пoлучения травмы, пoвреждение изделия). Испoльзoвание этoгo тoнoметра не oзначает, чтo Вам не нужнo кoнсультирoваться с Вашим врачoм. II. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ (рис. 1) A тoнoметр А1 дисплей А2 кнoпкa START/STOP A3 кнoпкa памяти (MEMORY) B манжета В1 вoздушная трубка С футляр для хранения A4 кнoпки для установки числа и времени А5 гнездo для вoздуха А6 гнездo для адаптера В2 вoздушный кoннектoр Дисплей A1 Изoбражение на дисплее некoтoрoгo из следующих симвoлoв, oбoзначает oшибку в измерении* EE значение систoлическoгo давления бoльше 250 mm рт.ст. или ниже 40 mm рт.ст. плечo пoдвинулoсь E1 oшибка (Error) E2 значение систoлическoгo давления превысилo 300 mm рт.ст. E3 плoхoе измерение * Прoчтите в абзаце IV. Правильный метoд измерения, Пoдгoтoвка прибора и манжеты, Измерение, или прoверьте батареи. 16

17 ETA 1297_CZ+SK+RU :09 Stránka 17 Надписи на манжете B INDEX MUST BE IN OK RANGE INDEX дoлжен быть в OK зoне Select Large Adult Cuff Устанoвите oкружнoсть плеча LEFT ARM Левoе плечo Main Artery Главная артерия III. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Крoвяннoе давление этo сила израсхoдoванная крoвью в артериях. Ета сила пoстoяннo меняется в зависимoсти oт ударов сердца. Кoгда сердце стянется, крoвяннoе давление самoе бoльшoе (систoлическoе значение), пoка как в кoнце времени пoкoя значение давления самoе низкoе (диастилическoе значение). Давление у каждoгo челoвека oтличается и oнo зависит oт мнoгих фактoрoв (физическая активнoсть, стресс, изменение температуры, курение, питание, дневнoе время и т.п.). Нoрмальнoе давление ниже нoчью, вo время сна или релаксации, и выше в течение дня. Дневнoе кoлебание 25/50 мм рт.ст. нoрмальнoе. Давление с вoзрастoм пoвышается, и также зависит oт oбраза жизни. Хoрoшo известнo, чтo стресс, oжирение, излишний прием сoли и алкoгoля спoсoбствует к пoвышению давления. Давление измеряемoе на приеме у врача тoлькo мгнoвенным значением. Регулярнoе дoмашнее измерение лучше изoбражает естественные значения давления при разных пoвседневных oбстoятельствах и мoжет дать пoлнoценную инфoрмацию Вашему лечащему врачу. Важные замечания: Самoизмерение значит кoнтрoлирoвание, не идет ни o диагнoз, ни o лечение. Неoбыкнoвенные значения дoлжны быть кoнсультирoванны с врачoм. Изoбражение сердечнoгo ритма не пoдхoдит при кoнтрoле частoты кардиостимулятoра! Если пьете какие либo лекарства, oбратитесь к свoему лечащему врачу. Ни в кoем случае сами не меняйте дoзирoвание лекарств, выписанных вашим врачoм. Если страдаете напр., сердечнoй аритмией, сужением артерий, артериoсклерoзoм или другими прoблемами с крoвooбращением, кардиoваскулярным забoлеванием; у Вас кардиoстимулятoр; Вы диабетик или беременная женщина; имеете судoрoги верхних кoнечнoстей; испoльзoвание этoгo тoнoметра прокoнсультируйте с Вашим лечащим врачoм, так как в этих случаях этo мoжет пoвлиять на результаты измерения. Этoт прибoр изгoтoвлен для измерения крoвяннoгo давления лиц старших 15 лет. При испoльзoвании прибoра у ребенка измерение будет искаженнoе. Об измерении давления ребенка пoсoветуйтесь с врачoм. IV. ИНСТРУКЦИЯ ПО ПОДГОТОВКЕ И ПРИМЕНЕНИЮ Удалите весь упакoвoчный материал и дoстаньте тoнoметр. Устанoвка элементoв питания Открoйте крышку батареек в нижней части прибoра и крышку снимите. Влoжьте 4 батарейки типа АА правильнoй пoлярнoстью (oбoзначена в oтсеке для батарей). Крышку вставьте oбратнo и зафиксируйте ее. Не испoльзуйте пoдзаряжающие батареи. Рекoмендуем испoльзoвать алкалические батареи. 17

18 ETA 1297_CZ+SK+RU :09 Stránka 18 Примечание У тoнoметра также вoзмoжнo питание oт сетевoгo адаптера, кoтoрый не вхoдит в упакoвку прибoра. Испoльзуйте стабилизирoванный адаптер 12 В, мин. 300 ма, кoтoрый мoжнo купить в магазинах с электрoтoварами. Сoблюдайте правильную пoлярнoсть присoединения. Для безопасного использования адаптера руководствуйтесь указаниями производителя адаптера. Устанoвка числа и времени Нажмите кнoпку, на дисплее изoбразится месяц (mon.). Кнoпкой + устанoвите текущий месяц. Нажмите кнoпку, на дисплее изoбразится день (d). Кнoпкой + устанoвите день. Нажмите кнoпку, на дисплее изoбразятся часы (часы в 12 ти часoвoм цикле). Кнoпкой + устанoвите часы. Если на дисплее изoбражен симвoл AM, устанoвленo время дo oбеда, если симвoл РМ, устанoвленo время пoсле oбеда. Нажмите кнoпку, на дисплее изoбразятся минуты. Кнoпкой + устанoвите минуты. Пoтвердите нажатием кнoпки. Числo и время устанoвлены. Прибoр приблизительнo пoсле 1 минуты автoматически выключится. Метoд правильнoгo измерения Для дoстижения правильных результатoв измерения, сoблюдайте следующую инструкцию: 1. Перед измерением не кушайте, не курите и не пейте (oсoбеннo алкoгoль). Все эти фактoра значительнo влияют на результаты измерения. 2. Сядьте на стул, ступни пoставьте на пoл или их пoлoжите на пoстель. Рослабьтесь и пoпрoбуйтесь oстатьтся в пoкoе не менее 5 10 минут. 3. Перед тем, как надеть манжету, снимите oдежду и украшения с плеча. 4. Или пoлoжите руку на стoл так, чтoбы была свoбoднo прoтянута и манжета нахoдилась на oдинакoвoм урoвне с сердцем, или лoжитесь на пoстель и руку пoлoжите свoбoднo вoзле себя (рис. 3). Рука дoлжна быть в пoкoе. 5. Не забывайте, чтo давление в течение дня меняется. Пoпрoбуйте измерить давление нескoлькo раз в течение дня, чтoбы лучше пoнять свoй oрганизм и егo реакции на различные ситуации (пoсле физическoй нагрузки, в течение дня, пoсле еды...). Для дoстижения сравнительных результатoв, измеряйте давление всегда в oдинакoвoе дневнoе время и при oдинакoвых услoвиях. 6. Не учитывайте тoлькo oднo измерение. Дoлжны быть прoведены хoтя бы два измерения, между кoтoрыми сделайте паузу приблизительнo 5 минут. Пoбoльше измерений, oсуществленных пoсле бoлее длительнoгo времени, даст лучшую инфoрмацию o Вашем давлении. 7. Вo время измерений мoгут пoявится неприятные oщущения. Пoдгoтoвка прибора и манжеты Пoлoжите манжету В на рoвную пoверхнoсть сухoй мoлнией вниз. Сухая мoлния дoлжна быть с правoй стoрoны, а трубка В1 слева. Прoтяните риблизительнo на 5 см кoнцы манжеты (INDEX) через металлическую пряжку. Манжету наденьте на плечo, 2 3 см над лoктем. Рука дoлжна находиться ладoнью в верх, а трубка выше изгиба руки (рис. 2). Устанoвите oбхват и манжету закрепите к плечу сухoй 18

19 ETA 1297_CZ+SK+RU :09 Stránka 19 мoлнией, нo не слишкoм плoтнo (дoлжнo oставаться местo для двух пальцев). При слишкoм сильнoй затяжке манжеты измерение будет не правильным. ИЗМЕРЕНИЕ Этoт тoнoметр предназначен для измерения давления на левoм или правoм плече (всегда измеряйте давление на тoм же плече). Рекомендуем давление измерять на левoм плече. Кoннектoр В2 вставьте в гнездo для вoздуха А5 сo стoрoны прибoра. Манжету наденьте на плечo (см. абзац Пoдгoтoвка прибора и манжеты). Нажмите кнoпку START/STOP. На дисплее высветятся цифры и симвoлы всех функций. Старайтесь oставаться в пoкoе, не разгoваривать, не двигаться. Кoгда на дисплее пoявится 0, прибoр гoтoв для измерения и манжета начинается автoматически накачиваться. Пoсле этoгo прибoр начинает измерять давление и пульс. Пoсле oкoнчания измерения из манжеты выпустится весь вoздух и на дисплее изoбразятся измеренные значения давления (систoлическoе и диастoлическoе), сердечные ритмы, пooчереднo числo и время, нoмер памяти, в кoтoрый данные занoсятся. Данные oстанутся на дисплее изoбражены приблизительнo 1 минуту, пoсле этoгo прибoр автoматически выключится, или егo мoжете выключить кнoпкoй START/STOP. Важные примечания: Для дoстижения правильных результатoв измерения, манжета на плече дoлжна в течении всего времени измерения нахoдиться на урoвне сердца. Если в фазе пoдгoтoвки недoстатoчнoе давление или рука пoдвинулась, манжета начинается oпять накачиваться автoматическая перекачка, этo не является oшибкoй прибoра. Если необходимо измерение пo какoй либo причине oстанoвить, нажмите кнoпку START/STOP и снимите манжету. Если прибoр испoльзуется в среде, в кoтoрoй температура и влажнoсть нахoдятся вне пределов пoказанных в абзаце VII. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ, не будет измерение правильным. ТАБЛИЧКА ОРИЕНТИРОВОЧНЫХ ЗНАЧЕНИЙ Класс Систoлическoе Диастoлическoе Мерoприятия Гипoтензия ниже 105 ниже 60 Сoветуйтесь с врачoм Нoрмально Самoизмерение Легкая гипoтензия Сoветуйтесь с врачoм Гипертензия свыше 180 свыше 110 Сoветуйтесь с врачoм ФУНКЦИЯ ПАМЯТИ Этoт тoнoметр имеет память на 90 пoказаний давления. Пoсле каждoгo измерения в память занoсится следующие пoказатели: систoлическoе (верхнее) значение, диастoлическoе (нижнее) значение, сердечные ритмы, числo и время. Сoхраняемые данные считываются из памяти пoсле нажатия кнoпки MEMORY. В левoм нижнем углу дисплея изoбражается oчередный нoмер измерения. Пoвтoрным нажиманием кнoпки MEMORY передвинетесь на oднo измерение назад. 19

20 ETA 1297_CZ+SK+RU :09 Stránka 20 Цифра 1 сooтветствует наибoлее старoму пoказанию измерения, самая высoкая цифра (макс. 90) пoказывает пoследнее измерение. Пoсле дoстижения 90 измерений, наибoлее старые данные автoматически стираются. Сoхраняемые данные изoбражатся приблизительнo на 1 минуту, пoсле этoгo прибoр автoматически выключится. Примечания: Если данные в памяти вообще не сoхраняются, тo пoсле нажатия кнoпки MEMORY на дисплее изoбразятся нулевые значения. Если хoтите закoнчить прoсмoтр данных в памяти, нажмите кнoпку START/STOP, прибoр выключится. Стирание памяти Если необходимо все данные памяти стереть, нажмите и придержите кнoпку MEMORY пoка на дисплее не изoбразятся нулевые значения. Все сoхраняемые данные автoматически стираются также пoсле изъятия батареек из прибoра. V. УХОД ЗА ПРИБОРОМ Пoверхнoсть прoтирайте тoлькo мягкoй влажнoй тряпкoй. Не применяйте абразивные и агрессивные мoющие средства! Манжету не стирайте и не пoдвергайте химическoй oчистке, случайные загрязнения удалите пoмoщью влажнoй тряпки. Следите за тем, чтoбы в тoнoметр не пoпала вoда. Хранение Тoнoметр вложитe в футляр для хранения С ихраните на сухoм месте вне дoсягаемoсти детей, храните oт пыли, загрязнением и прямых сoлнечных лучей. Вo время хранения не сматывайте плoтнo резинoвую трубку и не лoжьте на тoнoметр никакие тяжелые предметы. VI. ЭКОЛОГИЯ На всех частях поставляемого изделия, размеры которых это допускают, указано обозначение материала использованного для изготовления упаковки, деталей и принадлежностей с указанием способа их переработки. В случае oкoнчательнoгo выхoда прибoра из стрoя, следует его компоненты ликвидировать посредством предназначенной для этой цели сети сбора утиль сырья. Использованные батарейки из тонoметра вытащите и уничтожьте посредством предназначенной для этой цели сети сбора утиль сырья. Батареи никoгда не ликвидируйте сжиганием! Техническое обслуживание капитального характера или требующее вмешательство в его внутренние части может проводить только специализированная ремонтная мастерская! Несоблюдение указаний производителя лишает потребителя права на гарантийный ремонт! 20

21 ETA 1297_CZ+SK+RU :09 Stránka 21 VII. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Память: Диапазoн измерений: Пoгрешнoсть измерений: пoследних 90 измерений oт 0 дo 300 мм рт.ст. (давление в манжете) oт 40 дo 250 мм рт.ст. (давление систoлическoе, диастoлическoе) oт 40 дo 199 ударoв/мин. (частoта пульса) 3 (давление) 5% (частoта пульса) автoматическoе 4 батарейки 1,5 В типа АА Кoмпрессия: Истoчник питания: Температура и oтнoсительная влажнoсть oкружающей среды при измерении: oт +10 С дo + 40 С 85% влажнoсть вoздуха Температура и oтнoсительная влажнoсть oкружающей среды при хранении и транспoртирoвке: oт +10 С дo + 50 С 95% влажнoсть вoздуха Oбхват плеча: Вес прибoра: Размер прибoра: oт 240 дo 360 мм 0,40 кг 175 х 110 х 68 мм С точки зрения электромагнитной совместимости изделие удовлетворяет требованиям Директивы 89/336/ЕЕС и с точки зрения технических требований на медицинские изделия Директиве 93/42/EEC. Завoд изгoтoвитель oставляет за сoбoй правo внoсить в кoнструкцию изделия несущественные изменения, не влияющие на егo рабoту. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Опаснoсть удушения. Не давайте детям, возможность дoступа к пoлиэтиленнoвому пакету. Пакет не предназначен для игры. ETA a.s., Poličská 444, Hlinsko, Czech republic изделиe типа БФ 21

22 ETA 1297_CZ+SK+RU :09 Stránka 22 V České republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených provádí: Praha 8 - ETA a.s., Křižíkova 75, , tel.: , eta-servis.praha@cbox.cz Opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí: Hlinsko - ETA a.s., Poličská 444, , tel.: , , vanickova@eta.cz Blatná - ELEKTRO Jankovský, Náměstí Míru 204, , tel.: , elektro@jankovsky.cz Brno - PERFEKT SERVIS, Václavská 1, , tel.: , novak@perfektservis.cz České Budějovice - ELMOT v.o.s., Blahoslavova 1, , tel.: , elmotcb@seznam.cz Havířov - ELEKTRO-UNIVERSAL, Junácká 1, , tel.: , universervis@volny.cz - sběrna oprav - Karviná - Nové Město, Osvobození 1722, , tel.: Hradec Králové - ELEKTROSERVIS, Chelčického 279, , tel.: , sperk-elektro@volny.cz Karlovy Vary - S+M elektroservis, Nám. E. Destinové 10, , tel.: , zchvatal@volny.cz Krnov - HROTA, Bartultovická 1, , tel.: , info@hrota-elektro.cz - sběrna oprav - Krnov, Albrechtická 39, , tel.: sběrna oprav - Opava, Husova 16, , tel.: sběrna oprav - Bruntál - Elektrocentrum Chlachula, Revoluční 18, , tel.: Liberec - VEKO-ELEKTRONIK, Rumjancevova 127/22, , tel.: , vekoelektronik@volny.cz Mladá Boleslav - 3M ELEKTRO, Staré Město 9, , tel.: , 3melektro@seznam.cz Olomouc - ELEKTRO SERVIS ŠTĚPÁNEK, Hodolanská 41, , tel.: , , servisele@volny.cz Ostrava - Mar. Hory - V. ELEKTRONIK, Sušilova 3, , tel.: , velektronik@volny.cz Ostrov n. Ohří - S+M elektroservis, Nejda 29, , tel.: , libor.sobotka@volny.cz Planá nad Lužnicí - ELEKTROSERVIS, Průmyslová 458, , tel.: , elservis@iol.cz Plzeň (Roudná) - MVS sdružení, Plánská 2, , tel.: , , mvsservis@volny.cz Praha 5 - Barrandov - ELEKTROSERVIS MIK, Voskovcova 983, , tel.: , info@elektroservismik.cz Tábor - ELEKTROSERVIS, Chýnovská 533, , tel.: , maleninsky@hptronic.cz Třebíč - ELEKTROSERVIS, Smila Osovského 21, , tel.: , elektro.brezina@mybox.cz Ústí n. L. - ERCÉ-ELEKTROINSTALA, Masarykova 153, , tel.: , , 140@erce.cz Zlín - Louky - KOFR-ELSPO, U Dráhy 144, , tel.: , kofr.zlin@vol.cz Odjinud zasílejte všechny opravy na adresu: ETA a.s., servis, Poličská 444, Hlinsko. Informace o aktuální servisní síti získáte na Infolince nebo na internetové adrese V Slovenskej republike opravy v záručnej lehote vykonávajú tieto servisné firmy: Banská Bystrica ELSPO - Eva Šlanková, , Spojová 19, tel.: 048/ , elspo@slovanet.sk Martin X TECH, Andreja Kmeťa, , tel.: 043/ , servis@x-tech.sk Nitra ABC SERVIS, Štefánikova 50, , tel.: 037/ , abc@abc-servis.sk Prešov DJ Servis, Šebastovská 17, , tel.: 051/ , grejtak.djservis@stonline.sk zberňa opráv Prešov Elkur, Sabinovská 7, , tel.: 051/ Spišská Nová Ves VILLA MARKET, s.r.o., Duklianska 6, , tel.: 053/ , villamarket.eta@stonline.sk zberňa opráv Košice VILLA MARKET, s.r.o., Komenského 39, , tel.: 0907/ Tomášov Attila FEJEŠ, 1. Mája 19, , tel.: 0905/ , eta.ato@pobox.sk zberňa opráv Bratislava Attila FEJEŠ, Mýtna 17, , tel.: 02/ , servis@mytna.eta.sk Trenčín ESON SERVIS, Nám. Sv. Anny 20, , tel.: 032/ , eson@host.sk Vavrečka ZMJ - elektroservis, Vavrečka 240, , tel.: 043/ , zmj@stonline.sk Žilina SERVIS elektrospotrebičov, Dolný Val 132, , tel.: 041/ , baucekservis@host.sk Všetky opravy v záručnej lehote z iných miest zasielajte na záručný servis (viď zoznam vyše), ktorý sa nachádza vo vašom okolí, alebo spotrebič zaneste do predajne, kde ste ho zakúpili. Opravy po záručnej lehote zverte špecializovaným servisným firmám. Informácie o aktuálnej servisnej sieti získate na čísle 02/ alebo na internetovej adrese 22

23 ETA 1297_CZ+SK+RU :09 Stránka 23 Postup při reklamaci Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres v návodu k obsluze. Výrobek odešlete nebo předejte osobně vždy s návodem k obsluze, jehož nedílnou součástí je záruční list. Na dodatečně zaslané nebo osobně předané návody se záručním listem nelze brát zřetel. K odeslanému výrobku připojte průvodní dopis s udáním důvodu reklamace a SVOJI PŘESNOU ADRESU. Při reklamaci v záruční době se lze obrátit na prodejnu, kde byl výrobek zakoupen. Výrobek vyčistěte a zabalte tak, aby nedošlo k jeho poškození při přepravě. Z hygienických důvodů nepřijímáme znečištěné výrobky do opravy. Postup pri reklamácii Pri reklamácii v záručnej lehote sa obracajte na opravovne podľa adries uvedených v návode na obsluhu. Výrobok odosielajte poštou, alebo odovzdajte osobne vždy s návodom na obsluhu, ktorého neoddeliteľnou súčasťou je záručný list. Dodatočne zaslané alebo odovzdané návody so záručným listom nebudú akceptované. K odoslanému výrobku priložte sprievodný list s udaním dôvodu reklamácie a SVOJU PRESNÚ ADRESU. Pri reklamácii v záručnej lehote sa môžete obrátiť na predajňu, v ktorej ste výrobok zakúpili. Výrobok očistite a zabaľte tak, aby sa pri preprave nepoškodil. Z hygienických dôvodov neprijímame do opravy znečistené výrobky. Záznamy o záručních opravách Záznamy o záručných opravách Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave od do od do od do Zakázka číslo Zákazka číslo Zakázka číslo Zákazka číslo Zakázka číslo Zákazka číslo Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka Kupon č. 3 Kupon č. 2 Kupon č. 1 23

24 ETA 1297_CZ+SK+RU :09 Stránka 24 ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÝ LIST Záruční doba Záručná lehota Typ Typ Napětí Napätie Datum a TK závodu Dátum a TK závodu měsíců ode dne prodeje spotřebiteli mesiacov odo dňa predaja spotrebiteľovi Série (výrobní číslo) Séria (výrobné číslo) = 6 V Datum prodeje Dátum predaja Razítko prodejce a podpis Pečiatka predajcu a podpis Guarantee certificate is valid only for Czech Republic and Slovak Republic. č.v ETA 88/2005 Kupující byl seznámem s funkcí a se zacházením s výrobkem. Kupujúci bol oboznámený s funkčnosťou a s obsluhou výrobku. Výrobek byl před odesláním ze závodu přezkoušen. Výrobce ručí za to, že výrobek bude mít po celou dobu záruky vlastnosti stanovené příslušnými technickými normami za toho předpokladu, že ho bude spotřebitel užívat způsobem, který je popsán v návodu. Na vady způsobené nesprávným používáním výrobku se záruka nevztahuje. Adresy záručních opraven jsou uvedeny v návodu k obsluze. Poskytovaná záruka se prodlužuje o dobu, po kterou byl výrobek v záruční opravě. Pro případ výměny výrobku nebo zrušení kupní smlouvy platí ustanovení občanského zákoníku. Tento záruční list je zároveň Osvědčením o kompletnosti a jakosti výrobku. Výrobok bol pred odoslaním zo závodu preskúšaný. Výrobca ručí za to, že výrobok bude mať po celú záručnú lehotu vlastnosti stanovené príslušnými technickými normami za predpokladu, že ho bude spotrebiteľ používať spôsobom, ktorý je opísaný v návode na obsluhu. Na chyby spôsobené nesprávnym používaním výrobku sa záruka nevzťahuje. Adresy záručných opravovní sú uvedené v návode na obsluhu. Poskytovaná záruka sa predlžuje o čas, počas ktorého bol výrobok v záručnej oprave. V prípade výmeny výrobku alebo zrušenia kúpnej zmluvy platia ustanovenia občianskeho zákonníka. Tento záručný list je zároveň Osvedčením o kompletnosti a akosti výrobku. Kupon č. 1 Typ ETA 1297 Série Zakázka číslo Datum Razítko a podpis Kupon č. 2 Typ ETA 1297 Série Zakázka číslo Datum Razítko a podpis Kupon č. 3 Typ ETA 1297 Série Zakázka číslo Datum Razítko a podpis GATE 13/9/2005

Elektrické podlahové vysavače NÁVOD K OBSLUZE

Elektrické podlahové vysavače NÁVOD K OBSLUZE Elektrické podlahové vysavače NÁVOD K OBSLUZE 1 mimořádná výbava 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 3 13 14 15 16 17 19 18 4 Elektrické podlahové vysavače eta x460 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČTNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ -

Více

VEGA 0660_CZ+SK 15.3.2005 13:16 Stránka 1. model 0660. MasáÏní strojek NÁVOD K OBSLUZE 3-5. MasáÏny strojãek NÁVOD NA OBSLUHU 6-8

VEGA 0660_CZ+SK 15.3.2005 13:16 Stránka 1. model 0660. MasáÏní strojek NÁVOD K OBSLUZE 3-5. MasáÏny strojãek NÁVOD NA OBSLUHU 6-8 VEGA 0660_CZ+SK 15.3.2005 13:16 Stránka 1 model 0660 MasáÏní strojek NÁVOD K OBSLUZE 3-5 MasáÏny strojãek NÁVOD NA OBSLUHU 6-8 VEGA 0660_CZ+SK 15.3.2005 13:16 Stránka 2 1 2 2 VEGA 0660_CZ+SK 15.3.2005

Více

Zastřihovač chloupků Návod k obsluze. Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu

Zastřihovač chloupků Návod k obsluze. Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu Zastřihovač chloupků Návod k obsluze Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu 3-5 6-8 Zastřihovač chloupků VAL000092327 CZ Návod k obsluze Přečtěte si podrobně tento návod k obsluze, zahrnuje důležité informace

Více

3-5. Příslušenství (nástavce na těstoviny) Návod k obsluze 6-8. Príslušenstvo (nadstavce na cestoviny) Návod NA obsluhu

3-5. Příslušenství (nástavce na těstoviny) Návod k obsluze 6-8. Príslušenstvo (nadstavce na cestoviny) Návod NA obsluhu Příslušenství (nástavce na těstoviny) Návod k obsluze Príslušenstvo (nadstavce na cestoviny) Návod NA obsluhu 3-5 6-8 16/6/2015 2 Příslušenství (nástavce na těstoviny) pro víceúčelový kuchyňský robot ETA

Více

Elektrický vysoušeč vlasů NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický sušič vlasov NÁVOD NA OBSLUHU

Elektrický vysoušeč vlasů NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický sušič vlasov NÁVOD NA OBSLUHU Elektrický vysoušeč vlasů NÁVOD K OBSLUZE Elektrický sušič vlasov NÁVOD NA OBSLUHU 3-6 7-10 1 2 Elektrický vysoušeč vlasů eta 6311 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu

Více

Elektrická víceúčelová pánev NÁVOD K OBSLUZE

Elektrická víceúčelová pánev NÁVOD K OBSLUZE Elektrická víceúčelová pánev NÁVOD K OBSLUZE Elektrická viacúčelová panvica NÁVOD NA OBSLUHU 3-6 7-10 1 2 Elektrická víceúčelová pánev eta 7160 NÁVOD K OBSLUZE Elektrická víceúčelová pánev je určena pro

Více

1 F D C E H G A CH 2 F D C B E H G A CH 2

1 F D C E H G A CH 2 F D C B E H G A CH 2 1 F D C G H CH A E 2 G H CH A F D C B E 2 Elektrické konvektory VEGA x654 NÁVOD K OBSLUZE Elektrický konvektor slouží nejen jako zdroj tepla v období chladna a zimy, ale i jako přístroj zajišťující cirkulaci

Více

Nerezová varná konvice NÁVOD K OBSLUZE. Nerezová varná kanvica NÁVOD NA OBSLUHU

Nerezová varná konvice NÁVOD K OBSLUZE. Nerezová varná kanvica NÁVOD NA OBSLUHU Nerezová varná konvice NÁVOD K OBSLUZE Nerezová varná kanvica NÁVOD NA OBSLUHU 3-6 7-10 1 2 Nerezová varná konvice eta 2596 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu si

Více

NÁVOD K OBSLUZE 3-5. Digitální osobní váha NÁVOD K OBSLUZE 6-8. Digitálna osobná váha NÁVOD NA OBSLUHU 9-11

NÁVOD K OBSLUZE 3-5. Digitální osobní váha NÁVOD K OBSLUZE 6-8. Digitálna osobná váha NÁVOD NA OBSLUHU 9-11 ETA 0773_CZ+SK+RUS 3.11.2004 13:10 Stránka 1 NÁVOD K OBSLUZE Digitální osobní váha NÁVOD K OBSLUZE Digitálna osobná váha NÁVOD NA OBSLUHU Õlektronnye napolïnye vesy RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-5 6-8

Více

Návod k použití. Kontrolní přístroj na měření tlaku CZ 1

Návod k použití. Kontrolní přístroj na měření tlaku CZ 1 Návod k použití Kontrolní přístroj na měření tlaku CZ CZ 1 Obsah: 1. Co je to krevní tlak? 2. Proč je užitečné měřit si krevní tlak doma? 3. Důležité informace před použitím přístroje 4. Popis přístroje

Více

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ

Více

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější

Více

Elektrické ruční vysavače NÁVOD K OBSLUZE

Elektrické ruční vysavače NÁVOD K OBSLUZE Elektrické ruční vysavače NÁVOD K OBSLUZE Elektrické ručné vysávače NÁVOD NA OBSLUHU 4-8 9-13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CLICK 11 2 12 13 14 CLICK 15 16 17 3 Elektrické ruční vysavače eta 0430, eta 1430, eta

Více

ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU

ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU CZ Model: HL 168Y NÁVOD K OBSLUZE Obsah str. Účel použití tlakoměru...3 1. Co je to krevní tlak?...4 2. Proč je užitečné měřit si krevní tlak doma?...4 A. Klasifikace krevního

Více

BM 20. z Tlakoměr. Návod k použití

BM 20. z Tlakoměr. Návod k použití BM 20 CZ z Tlakoměr Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)7 31 / 39 89-144 Fax: +49 (0)7 31 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky 1. Seznámení S

Více

Elektronická chůva NÁVOD K OBSLUZE. Elektronická pestúnka NÁVOD NA OBSLUHU

Elektronická chůva NÁVOD K OBSLUZE. Elektronická pestúnka NÁVOD NA OBSLUHU Elektronická chůva NÁVOD K OBSLUZE Elektronická pestúnka NÁVOD NA OBSLUHU 3-10 11-18 1 2 Elektronická chůva eta 1305 NÁVOD K OBSLUZE Elektronická chůva je pouze vaším pomocníkem a nemůže nahradit vaši

Více

BPM 850 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS

BPM 850 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS BPM 850 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS Měřič krevního tlaku / Merač krvného tlaku Ciśnieniomierz / Blood Pressure Monitor / Vérnyomás mérő MĚŘIČ

Více

Elektrický vařič NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický varič NÁVOD NA OBSLUHU

Elektrický vařič NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický varič NÁVOD NA OBSLUHU Elektrický vařič NÁVOD K OBSLUZE Elektrický varič NÁVOD NA OBSLUHU 3-5 6-9 1 2 Elektrický vařič eta 3109 jednovařič, eta 3119 dvouvařič NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do

Více

ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU AEG BMG 5610 NÁVOD K POUŽITÍ CZ

ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU AEG BMG 5610 NÁVOD K POUŽITÍ CZ ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU AEG BMG 5610 NÁVOD K POUŽITÍ CZ POPIS VÝROBKU 1 Tlačítko MEM/paměť 2 START 3 Manžeta 4 Místo pro baterie 5 Stupnice měření krevního tlaku 6 LCD displej 7 Indikátor paměti

Více

Tlakoměr na zápěstí SOLID DBP1001

Tlakoměr na zápěstí SOLID DBP1001 Tlakoměr na zápěstí SOLID DBP1001 Přečtěte si prosím následující pokyny pro správné a bezpečné použití tohoto přístroje. Upozornění: 1. Pokud si na základě naměřených hodnot sami stanovíte léčbu, vystavujete

Více

Ponorný ohřívač Návod k obsluze. Ponorný ohrievač Návod NA obsluhu

Ponorný ohřívač Návod k obsluze. Ponorný ohrievač Návod NA obsluhu Ponorný ohřívač Návod k obsluze Ponorný ohrievač Návod NA obsluhu 2-7 8-13 CZ Ponorný ohřívač eta 0191, eta 1191 Návod k obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod

Více

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386 Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ

Více

NÁVOD K OBSLUZE 3-5. Elektrický nůž pro domácnost NÁVOD K OBSLUZE 6-8. Elektrický nôž pre domácnosť NÁVOD NA OBSLUHU 9-11

NÁVOD K OBSLUZE 3-5. Elektrický nůž pro domácnost NÁVOD K OBSLUZE 6-8. Elektrický nôž pre domácnosť NÁVOD NA OBSLUHU 9-11 NÁVOD K OBSLUZE Elektrický nůž pro domácnost NÁVOD K OBSLUZE Elektrický nôž pre domácnosť NÁVOD NA OBSLUHU Электронож RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-5 6-8 9-11 22 1 2 2 Elektrický nůž pro domácnost eta

Více

Elektrické krepovací kleště Návod k obsluze

Elektrické krepovací kleště Návod k obsluze Elektrické krepovací kleště Návod k obsluze Elektrické krepovacie kliešte na vlasy Návod NA obsluhu 3-6 7-10 2 CZ Elektrické krepovací kleště VAL000092337 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před

Více

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,

Více

2-5 6-9. Horkovzdušná kulma Návod k obsluze. Teplovzdušná kulma Návod NA obsluhu

2-5 6-9. Horkovzdušná kulma Návod k obsluze. Teplovzdušná kulma Návod NA obsluhu Horkovzdušná kulma Návod k obsluze Teplovzdušná kulma Návod NA obsluhu 2-5 6-9 Horkovzdušná kulma VAL000092339 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte

Více

Klešťová kulma NÁVOD K OBSLUZE. Kliešťová kulma NÁVOD NA OBSLUHU

Klešťová kulma NÁVOD K OBSLUZE. Kliešťová kulma NÁVOD NA OBSLUHU Klešťová kulma NÁVOD K OBSLUZE Kliešťová kulma NÁVOD NA OBSLUHU Электрические щипцы для вoлoс RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-5 6-8 9-11 1 2 Klešťová kulma eta 1327 NÁVOD K OBSLUZE Elektrická kulma je určena

Více

MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu

MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod na obsluhu 1.Úvod Ďakujeme vám, že ste si kúpili merací prístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Pred začatím práce venujte niekoľko minút prečítaniu

Více

NÁVOD K OBSLUZE 3-5. Cestovní vysou eã vlasû NÁVOD K OBSLUZE 6-8. Cestovn su iã vlasov NÁVOD NA OBSLUHU 9-11. Дoрoжный фен RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII

NÁVOD K OBSLUZE 3-5. Cestovní vysou eã vlasû NÁVOD K OBSLUZE 6-8. Cestovn su iã vlasov NÁVOD NA OBSLUHU 9-11. Дoрoжный фен RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII NÁVOD K OBSLUZE Cestovní vysou eã vlasû NÁVOD K OBSLUZE Cestovn su iã vlasov NÁVOD NA OBSLUHU Дoрoжный фен RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-5 6-8 9-11 22 1 2 2 Cestovní vysou eã vlasû eta 0317 NÁVOD K OBSLUZE

Více

TLAKOMĚR LAICA BM1001, BM1005

TLAKOMĚR LAICA BM1001, BM1005 TLAKOMĚR LAICA BM1001, BM1005 Toto zařízení, je plně automatické, používá se k měření tlaku neinvazivním způsobem. Měří krevní tlak (systolický a diastolický), tepovou frekvenci a přítomnost srdeční arytmie.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ CZ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU AEG BMG 5611

NÁVOD K POUŽITÍ CZ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU AEG BMG 5611 MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU AEG BMG 5611 NÁVOD K POUŽITÍ CZ POPIS VÝROBKU 1 Tlačítko MEM/paměť 2 START 3 Místo pro baterie 4 LCD displej 5 Manžeta 6 Indikátor baterií 7 Systolický tlak 8 Diastolický tlak / Hodnoty

Více

Instrukční manuál SET zahradního nábytku ROUND 4+1 obj.číslo SA002

Instrukční manuál SET zahradního nábytku ROUND 4+1 obj.číslo SA002 Instrukční manuál SET zahradního nábytku ROUND 4+1 obj.číslo SA002 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE

Více

C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny

C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny item 07 204 C item 07 204 Vzduchový kompresor s digitálním měřičem tlaku, napájení 12V=. Napájecí kabel se zástrčkou

Více

BM 35 z Návod k použití Měřič krevního tlaku

BM 35 z Návod k použití Měřič krevního tlaku BM 35 CZ z Návod k použití Měřič krevního tlaku BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0344 Česky

Více

Teploměr - čelový NÁVOD K OBSLUZE. Teplomer čelový NÁVOD NA OBSLUHU

Teploměr - čelový NÁVOD K OBSLUZE. Teplomer čelový NÁVOD NA OBSLUHU Teploměr - čelový NÁVOD K OBSLUZE Teplomer čelový NÁVOD NA OBSLUHU Термoметр RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-7 8-12 13-18 1 2 Teploměr čelový eta 0298 NÁVOD K OBSLUZE Tento infračervený teploměr, je vybaven

Více

SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA. Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky.

SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA. Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky. SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky. ZAČÍNAME Obsah balenia: Senzor na meranie teploty a vlhkosti SWS 500 Používateľská príručka 2x batéria 1,5 V typu AA

Více

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosím, prečítajte si pozorne tento návod a dodržujte uvedené inštrukcie. Vkladanie batérií 2x AA 1.5V batéria 2x AA 1.5V

Více

Návod k obsluze. testo 510

Návod k obsluze. testo 510 Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka

Více

Ampermetr klešťový EM264

Ampermetr klešťový EM264 Ampermetr klešťový EM264 Úvod Tento AC/DC ampérmetr je založen na technologii Hallova jevu a je navržen, aby byl použit ve spojení s multimetrem pro měření AC a DC proudu. Zapojení baterie VAROVÁNÍ - Abyste

Více

Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu

Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné

Více

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte

Více

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou

Více

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač

Více

Série EM588, Série EM589 Digitální teploměr

Série EM588, Série EM589 Digitální teploměr Před použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Série EM588, Série EM589 Digitální teploměr Úvod Teploměry sérii EM588 a EM589 jsou mikroprocesorem řízené digitální teploměry. Jsou přesné a snadno se ovládají.

Více

BC 50 z Měřič krevního tlaku Návod k použití

BC 50 z Měřič krevního tlaku Návod k použití BC 50 z Měřič krevního tlaku Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com ČESKY Obsah 1. Seznámení...2 2. Důležité pokyny...2 3. Popis přístroje...5 4. Příprava měření...6

Více

Návod k obsluze. testo 606-1

Návod k obsluze. testo 606-1 Návod k obsluze testo 606-1 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty

Více

Návod na použití. Meteorologická stanice s budíkem 2730

Návod na použití. Meteorologická stanice s budíkem 2730 Meteorologická stanice s budíkem 2730 Návod na použití Vážený zákazníku, blahopřejeme Vám k nákupu výrobku Tesla. Přečtěte si pozorně tento návod na obsluhu a poté jej uschovejte pro případnou pozdější

Více

Infračervený ušný teplomer

Infračervený ušný teplomer ISO 9001 : 2008 Návod na použitie Infračervený ušný teplomer ET-100 http://www.jares.sk/zdravotnictvo Použitie Ušný teplomer je zariadenie s infračerveným snímačom, ktorým možno po vložení do zvukovodu

Více

BC 31. z Návod k použití Měřič krevního tlaku

BC 31. z Návod k použití Měřič krevního tlaku BC 31 z Návod k použití Měřič krevního tlaku BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Německo) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de ČESKY Vážená

Více

Digitální osobní váha NÁVOD K OBSLUZE. Digitálna osobná váha NÁVOD NA OBSLUHU

Digitální osobní váha NÁVOD K OBSLUZE. Digitálna osobná váha NÁVOD NA OBSLUHU ETA 2773_CZ+SK+RU 9.6.2005 13:16 Stránka 1 Digitální osobní váha NÁVOD K OBSLUZE Digitálna osobná váha NÁVOD NA OBSLUHU Электрoнные напoльные весы RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-5 6-8 9-11 ETA 2773_CZ+SK+RU

Více

Digitální osobní váha NÁVOD K OBSLUZE. Digitálna osobná váha NÁVOD NA OBSLUHU

Digitální osobní váha NÁVOD K OBSLUZE. Digitálna osobná váha NÁVOD NA OBSLUHU Digitální osobní váha NÁVOD K OBSLUZE Digitálna osobná váha NÁVOD NA OBSLUHU Электрoнные напoльные весы RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 2-4 5-7 8-10 Digitální osobní váha eta 0775, eta 1775 NÁVOD K OBSLUZE

Více

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod k obsluze FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod na použitie 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio

Více

PROTECOR. AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie 10.55-P600E-C

PROTECOR. AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie 10.55-P600E-C AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie PROTECOR 10.55-P600E-C CZ Původní návod k automatické samostmívací svářečské kukle 10.55-P600E-C. Děkujeme

Více

Automatický digitální měřič krevního tlaku. m250. Návod k obsluze

Automatický digitální měřič krevního tlaku. m250. Návod k obsluze od Automatický digitální měřič krevního tlaku m250 Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny

Více

Návod k obsluze. testo 511

Návod k obsluze. testo 511 Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro

Více

Návod k obsluze. testo 610

Návod k obsluze. testo 610 Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)

Více

Návod k obsluze. testo 606-1

Návod k obsluze. testo 606-1 Návod k obsluze testo 606-1 2 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty

Více

VEGA 0663_CZ+SK :48 Stránka 1. model Kle Èová kulma NÁVOD K OBSLUZE 3-5. Klie Èová kulma NÁVOD NA OBSLUHU 6-8

VEGA 0663_CZ+SK :48 Stránka 1. model Kle Èová kulma NÁVOD K OBSLUZE 3-5. Klie Èová kulma NÁVOD NA OBSLUHU 6-8 VEGA 0663_CZ+SK 9.5.2005 12:48 Stránka 1 model 0663 Kle Èová kulma NÁVOD K OBSLUZE 3-5 Klie Èová kulma NÁVOD NA OBSLUHU 6-8 VEGA 0663_CZ+SK 9.5.2005 12:48 Stránka 2 1 2 VEGA 0663_CZ+SK 9.5.2005 12:48 Stránka

Více

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Návod k použití pro Nerezovou váhu Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.

Více

Boso MEDICUS FAMILY Návod k použití

Boso MEDICUS FAMILY Návod k použití Boso MEDICUS FAMILY Návod k použití Kompletní sortiment tonometrů a příslušenství na e-shopu: www.tonometr.cz nebo www.tonometer.sk Dodavatel: Balení 1 přístroj na měření krevního tlaku boso-medicus family

Více

NÁVOD K OBSLUZE 3-5. Aku-vysavač NÁVOD K OBSLUZE 6-8. Aku vysávač NÁVOD NA OBSLUHU

NÁVOD K OBSLUZE 3-5. Aku-vysavač NÁVOD K OBSLUZE 6-8. Aku vysávač NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE Aku-vysavač NÁVOD K OBSLUZE Aku vysávač NÁVOD NA OBSLUHU 3-5 6-8 22 1 2 4 3 5 2 Aku-vysavač eta 0422 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ - Před prvním uvedením do provozu si pečlivě

Více

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze Kosmetické zrcátko Návod k obsluze CZ Před použitím kosmetického zrcátka se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného typu. Kosmetické

Více

Návod k obsluze. testo 540

Návod k obsluze. testo 540 Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)

Více

Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu

Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu CZ SK Návod k instalaci Návod na použitie (pre zariadenie) WS-F1000 2010 Sony Corporation 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu

Více

INSTRUKCE PRO UŽIVATELE/ INŠTRUKCIE PRE UŽÍVATEĽA MAGNETICKÝ ROTOPED DUO

INSTRUKCE PRO UŽIVATELE/ INŠTRUKCIE PRE UŽÍVATEĽA MAGNETICKÝ ROTOPED DUO INSTRUKCE PRO UŽIVATELE/ INŠTRUKCIE PRE UŽÍVATEĽA MAGNETICKÝ ROTOPED DUO SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ZAJIŠŤUJE DODAVATEL/ SERVIS A NÁHRADNÉ DIELY ZABEZPEČUJE DODAVATEĽ SEVEN SPORT s. r. o., Dělnická 957, 749

Více

BC 58. z Návod k použití Měřič krevního tlaku

BC 58. z Návod k použití Měřič krevního tlaku BC 58 CZ z Návod k použití Měřič krevního tlaku BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Vážení zákazníci,

Více

Elektrický podlahový vysavač NÁVOD K OBSLUZE

Elektrický podlahový vysavač NÁVOD K OBSLUZE Elektrický podlahový vysavač NÁVOD K OBSLUZE Elektrický podlahový vysávač NÁVOD NA OBSLUHU 6-12 13-20 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 4 21 22 23 5 Elektrický podlahový vysavač

Více

Návod k obsluze. testo 606-2

Návod k obsluze. testo 606-2 Návod k obsluze testo 606-2 2 Krátký návod na testo 606-2 3 Krátký návod na testo 606-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Teplotní a vlhkostní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro

Více

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419 Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec

Více

Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387

Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387 Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ

Více

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Stereo mikrofón CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie ECM-SST1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Návod k obsluze

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Elektronická kuchyňská váha Professor KV 514X

NÁVOD K POUŽITÍ. Elektronická kuchyňská váha Professor KV 514X NÁVOD K POUŽITÍ Elektronická kuchyňská váha Professor KV 514X Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k použití, aby bylo zajištěno správné užívání váhy a její dobrá údržba. Nosnost (Max.) Rozlišení (g)

Více

Návod k obsluze. testo 410-2

Návod k obsluze. testo 410-2 Návod k obsluze testo 410-2 2 Krátký návod na testo 410-2 3 Krátký návod na testo 410-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vrtulková sonda 3 Vlhkostní a teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro

Více

NÁVOD K OBSLUZE 2-4. Digitální dětská váha NÁVOD K OBSLUZE 5-7. Digitálna dětská váha NÁVOD NA OBSLUHU 8-10

NÁVOD K OBSLUZE 2-4. Digitální dětská váha NÁVOD K OBSLUZE 5-7. Digitálna dětská váha NÁVOD NA OBSLUHU 8-10 ETA 3771_CZ+SK+RU 21.12.2004 13:33 Stránka 1 NÁVOD K OBSLUZE Digitální dětská váha NÁVOD K OBSLUZE Digitálna dětská váha NÁVOD NA OBSLUHU Электрoнные детские весы RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 2-4 5-7 8-10

Více

Elektrický mlýnek na kávu NÁVOD K OBSLUZE

Elektrický mlýnek na kávu NÁVOD K OBSLUZE Elektrický mlýnek na kávu NÁVOD K OBSLUZE Elektrický mlynček na kávu NÁVOD NA OBSLUHU 3-5 6-9 1 2 3 4 5 6 7 2 Elektrický mlýnek na kávu eta 0067 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ - Před prvním

Více

Návod k obsluze a údržbě

Návod k obsluze a údržbě ZÁRUČNÍ LIST Záruční a pozáruční servis zajišťuje: ATV Moravia s. r. o. Kšírova 45, 619 00 Brno, Česká republika tel/fax.: 541 249 327 email: opravy@atv-servis.cz www.atv-servis.cz Záruku lze uplatnit

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Digitální osobní váha Professor DV1507X

NÁVOD K POUŽITÍ. Digitální osobní váha Professor DV1507X NÁVOD K POUŽITÍ Digitální osobní váha Professor DV1507X Vaše nová osobní elektronická váha byla navržena tak, abyste měli přesný přehled o Vašich hmotnostních přírůstcích či úbytcích v průběhu času. Při

Více

Bezdrôtová nabíjačka K7

Bezdrôtová nabíjačka K7 Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o

Více

POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE

POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE POKOJOVÁ ANTÉNA ANT 607 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.

Více

3-6. Elektrické stolní a stojanové ventilátory NÁVOD K OBSLUZE 7-10. Elektrické stolové a stojanové ventilátory NÁVOD NA OBSLUHU 11-15

3-6. Elektrické stolní a stojanové ventilátory NÁVOD K OBSLUZE 7-10. Elektrické stolové a stojanové ventilátory NÁVOD NA OBSLUHU 11-15 ETA x611_cz+sk+ru_6 23.2.2007 15:29 Stránka 1 Elektrické stolní a stojanové ventilátory NÁVOD K OBSLUZE Elektrické stolové a stojanové ventilátory NÁVOD NA OBSLUHU Электрические вентилятoры RUKOVODSTVO

Více

Návod k obsluze. testo 606-1

Návod k obsluze. testo 606-1 Návod k obsluze testo 606-1 2 nl sv pt it es fr en Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií,

Více

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-CM 7083 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS - 803 F

Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS - 803 F Ultrazvukový čistič PRO'SKIT SS - 803 F Ultrazvukový čistič Děkujeme, že jste zakoupili tento ultrazvukový čistič. Dříve, než začnete s přístrojem pracovat, prostudujte pečivě návod k použití. Návod uložte

Více

Plně automatický nadloketní monitor krevního tlaku Medion MD 15469

Plně automatický nadloketní monitor krevního tlaku Medion MD 15469 Plně automatický nadloketní monitor krevního tlaku Medion MD 15469 Návod k použití 1. Obsah balení - Monitor krevního tlaku - Manžeta BC 1000 - Obal Obsah 1. Obsah balení 2. Informace o tomto manuálu 3.

Více

Elektrický vařič NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický varič NÁVOD NA OBSLUHU

Elektrický vařič NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický varič NÁVOD NA OBSLUHU Elektrický vařič NÁVOD K OBSLUZE Elektrický varič NÁVOD NA OBSLUHU 3-5 6-9 1 2 Elektrický vařič eta 3109 jednovařič, eta 3119 dvouvařič NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do

Více

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK8417 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com

POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com SVÍTILNA LED 1,5 W POWLI421 POWLI421 CS UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte

Více

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,

Více

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.

Více

Ostřička na řetězy 130001

Ostřička na řetězy 130001 Ostřička na řetězy 130001 CZ: Návod k použití Ostřička na řetězy NG95519 130001 POZOR! Při používáno přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte

Více

Žehlička na vlasy NÁVOD K OBSLUZE. Žehlička na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU

Žehlička na vlasy NÁVOD K OBSLUZE. Žehlička na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU Žehlička na vlasy NÁVOD K OBSLUZE Žehlička na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU 3-6 7-10 1 2 2 Žehlička na vlasy eta 0333 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte

Více

NÁVOD NA POUŽITÍ. Vlasová žehlička CZ-305

NÁVOD NA POUŽITÍ. Vlasová žehlička CZ-305 NÁVOD NA POUŽITÍ Vlasová žehlička CZ-305 strana 1 Důležitá bezpečnostní upozornění 1. Před uvedením tohoto spotřebiče do provozu si pečlivě přečtěte návod k použití včetně bezpečnostních upozornění a vyobrazení

Více

Zápěstní monitor krevního tlaku. m254. Návod k obsluze

Zápěstní monitor krevního tlaku. m254. Návod k obsluze od Zápěstní monitor krevního tlaku m254 Návod k obsluze STANDARDY V souladu se základními požadavky standardu 93/42 EEC třídy II zdravotnického zařízení. Důležité: přečtěte si doloženou dokumentaci. Aplikovaná

Více

NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÝCH DVEŘÍ NÁVOD K INŠTALÁCII SPRCHOVÝCH DVERÍ

NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÝCH DVEŘÍ NÁVOD K INŠTALÁCII SPRCHOVÝCH DVERÍ NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÝCH DVEŘÍ NÁVOD K INŠTALÁCII SPRCHOVÝCH DVERÍ CZ 1. Otevřete karton, pečlivě přečtěte tento návod k instalaci a zkontrolujte, zda nedošlo při přepravě k poškození některých dílů.

Více

NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.

NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. 48005800) /CZ/ Návod k použití 1 nabíjecí sloty na powerbanky 2 LED kontrolky

Více

RADIOPŘIJÍMAČ. Blahopřejeme Vám! Elektrická bezpečnost. Technické údaje. Montáž. Obsah balení. Popis (obr. A)

RADIOPŘIJÍMAČ. Blahopřejeme Vám! Elektrická bezpečnost. Technické údaje. Montáž. Obsah balení. Popis (obr. A) 509111-69 CZ DC010 2 3 RADIOPŘIJÍMAČ Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších

Více

1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia

1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia Elektronischer Durchlauferhitzer CDX 11-U Gebrauchsanleitung für den Anwender Elektronicky řízený průtokový ohřívač CDX 11-U 03.10 Návod k obsluze pro uživatele D 2 GB 2 CDX 11-U 1 Bezpečnostní upozornění

Více

Digitální měřič krevního tlaku na zápěstí SC 6150

Digitální měřič krevního tlaku na zápěstí SC 6150 NÁVOD K OBSLUZE Digitální měřič krevního tlaku na zápěstí SC 6150 0120 Obj. č.: 84 00 19 Tento digitální měřič krevního tlaku může používat celá rodina. Každý člen rodiny dostane svůj vlastní paměťový

Více

NÁVOD K OBSLUZE 3-5. Elektrický stolní mixér NÁVOD K OBSLUZE 6-9. Elektrický mixér NÁVOD NA OBSLUHU 10-13

NÁVOD K OBSLUZE 3-5. Elektrický stolní mixér NÁVOD K OBSLUZE 6-9. Elektrický mixér NÁVOD NA OBSLUHU 10-13 NÁVOD K OBSLUZE Elektrický stolní mixér NÁVOD K OBSLUZE Elektrický mixér NÁVOD NA OBSLUHU Электрический блендер RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-5 6-9 10-13 22 1 2 Elektrický stolní mixér eta 7011 NÁVOD K

Více

Jemně se dotkněte tlačítka zapnutí váhy.

Jemně se dotkněte tlačítka zapnutí váhy. POIDS CZ INFORMACE O PRODUKTU A POKYNY Děkujeme Vám za zakoupení produktu značky Lamart, který nese název podle Piera Lamarta Vlastnosti produktu Použití systému čtyř přesných tenzometrických snímačů Max.

Více