AKČNÍ PLÁN KULTURNÍCH POLITIK PRO ROZVOJ
|
|
- Magdalena Doležalová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 AKČNÍ PLÁN KULTURNÍCH POLITIK PRO ROZVOJ (PŘIJATÝ VE STOCKHOLMU VE ČTVRTEK 2. DUBNA 1998 MEZIVLÁDNÍ KONFERENCÍ O KULTURNÍCH POLITIKÁCH PRO ROZVOJ) PREAMBULE Mezivládní konference o kulturních politikách pro rozvoj konaná ve Stockholmu od 30.března do 2. dubna 1998 : 1. znovu potvrzujíc základní principy závěrečné deklarace přijaté Světovou konferencí o kulturních politikách v Mexiku dne 6. srpna 1982 a nazvané Mexická deklarace o kulturních politikách, která zdůrazňuje, "že kultura může být dnes v nejširším smyslu slova chápána jako soubor distinktivních duchovních a materiálních, intelektuálních a emocionálních rysů, které charakterizují společnost nebo sociální skupinu. Zahrnuje nejen umění a literaturu, ale i způsoby života, základní práva lidské bytosti, hodnotové systémy, tradice a víry"; 2. připomínajíc, že Světové desetiletí pro kulturní rozvoj zdůraznilo důležitost uznání kulturní dimenze, prosazování a posilování kulturní identity, rozšíření účasti na kulturním životě a podporu mezinárodní kulturní spolupráce pro rozvoj; 3. vědoma si nezbytnosti usilovat o vyrovnání dluhů v kulturním rozvoji a v zachování rozmanitosti kultur, jak to uvedeno ve zprávě Světové komise pro kulturu a rozvoj nazvaná "Naše tvůrčí rozmanitost"; 4. zdůrazňujíc - vzhledem k rizikům rozporů a konfliktů - potřebu uvědomování si universálních hodnot a zároveň potřebu docenění kulturní rozmanitosti, potřebu úsilí národů zacíleného na harmonizaci národních kulturních politik a potřebu zachovat pluralismus kulturních iniciativ zacílených na podporu vzájemného porozumění, respektu a úcty mezi jednotlivci a národy; 5. uznávajíc, že v demokratickém rámci se bude zvyšovat důležitost občanské společnosti na poli kultury; 1
2 6. míníc, že jednou z funkcí kulturní politiky je zajistit dostatečný prostor pro rozkvět tvůrčích schopností; 7. přihlížejíc k stále rychlejším procesům společensko-ekonomických, technických a kulturních změn a k rostoucím rozdílům na národní a mezinárodní úrovni, jakož i k důležitosti respektování autorského práva a práv duševního vlastnictví vzhledem k rizikům a problémům vznikajícím z podpory tzv. kulturního průmyslu a obchodu s kulturními výtvory; 8. míníc, že aktivity UNESCO, právě tak jako rozvojové politiky členských států by měly brát v úvahu kulturní faktory; 9. berouc v úvahu Deklaraci z konference ministrů kultury Hnutí neangažovaných (Kolumbie, Medellin, 3.-5.září 1997), Závěry Panafrické porady o kulturních politikách pro rozvoj (Togo, Lomé, února 1998), poradu ALECSO (Tunisko, Tunis, 1O.-13. února 1998), zprávu nazvanou "Kultura v srdci" ("Ia culture au coeur") redigovanou pod patronací Rady Evropy a Chartu "Pro Cultura" přijatou v Thessaloniki (červen 1997); schvaluje následující principy: 1. Trvalý rozvoj a rozkvět kultury jsou na sobě navzájem závislé. 2. Jedním z hlavních cílů lidského rozvoje je sociální a kulturní rozvoj jednotlivce. 3. Protože přístup ke kulturnímu životu a účast na něm je základním právem jednotlivců z jakékoli komunity, vlády mají povinnost vytvářet podmínky pro plné využití tohoto práva stanoveného článkem 27 Všeobecné deklarace lidských práv. 4. Základním cílem kulturních politik je stanovit záměry, vytvořit struktury a zajistit přiměřené zdroje pro rozkvět lidského rodu. 5. Dialog mezi kulturami se jeví jako jeden ze základních kulturních a politických problémů dnešního světa; je to nezbytná podmínka mírového soužití. 6. Kulturní tvorba je zdrojem lidského pokroku a kulturní rozmanitost, která je pokladem lidstva, je jedním z nezbytných faktorů rozvoje. 7. Nové trendy, zejména světová globalizace, mohou kultury spojovat více než jindy a obohacovat interakce mezi nimi, ale mohou také být škodlivé pro naši tvůrčí rozmanitost a pro pluralismus kultur; vzájemné respektování je vzhledem k tomu o to důležitější. 8. Soulad mezi kulturou a rozvojem, respektování kulturní identity, tolerance kulturních rozdílů v rámci mnohačetných demokratických hodnot, sociálně-ekonomická vyrovnanost a respektování územní celistvosti a státní suverenity náleží mezi nutné podmínky trvalého a spravedlivého míru. 2
3 9. Akceptování kulturní rozmanitosti přispívá k identifikaci a posílení vztahů mezi komunitami, které jsou zakořeněny v hodnotách, jež mohou spolusdílet rozdílné sociálně-kulturní komponenty národní společnosti. 10. Tvůrčí potenciál společnosti podporuje tvorbu, která je především individuálním angažováním se. Toto angažovaní se je nezbytné pro vytváření našeho budoucího dědictví. Je důležité zachovávat a podporovat podmínky pro tuto tvorbu, zejména svobodu tvorby v rámci každého společenství. 11. Obrana místních a regionálních kultur ohrožovaných celosvětově šířenými kulturami nesmí vyústit v to, aby se takto ohrožené kultury změnily na relikvie zbavené vlastní vývojové dynamiky. 12. Musíme tedy konat tak, aby všechny osoby a všechny komunity měly možnost využívat své tvořivosti, nalézat a upevňovat způsoby jak žít s jinými, usnadňujíce tak opravdový lidský rozvoj a přechod ke kultuře míru a nenásilí. Proto konference stvrzuje následující : 1. Kulturní politika, jako jedna z hlavních složek politiky vnitřního a trvalého rozvoje, by měla být realizována v koordinaci s politikou v jiných společenských oblastech na základě integrovaného přístupu. Každá rozvojová politika musí být velmi citlivá ke kultuře samotné. 2. Dialog mezi kulturami by měl představovat základní cíl kulturní politiky a institucí, které ji ztělesňují na národní a mezinárodní úrovni; pro tuto interakci a pro účinnou účast na kulturním životě je nezbytná všeobecná svoboda vyjadřování. 3. Pro nadcházející století musí být kulturní politiky anticipační, musí reagovat na přetrvávající problémy i na nové potřeby. 4. Významnou dimenzi každé kulturní politiky je vstup do informační společnosti a zvládnutí informační a komunikační techniky všemi. 5. Kulturní politiky by měly podporovat tvořivost ve všech jejích formách, což znamená, že je třeba usnadňovat přístup ke kulturní praxi a zážitkům všem občanům bez rozdílu národnosti, rasy, pohlaví, věku, fyzické nebo mentální handicapovanosti, obohacovat pocit identity a příslušnosti každého jednotlivce a komunity a pomáhat jim v jejich hledání důstojné a bezpečné budoucnosti. 6. Kulturní politiky by měly usilovat o to, aby se národ, v rámci své jednoty, zakořeněné v hodnotách sdílitelných všemi muži a všemi ženami, a jež dává všem členům, z nichž se skládá, možnost se vyjádřit a nalézt své místo, jevil jako pluralitní společenství. 7. Kulturní politiky by také měly usilovat o zlepšení sociální integrace a kvality života všech členů společnosti bez jakékoliv diskriminace. 3
4 8. Kulturní politiky musí respektovat rovnost mezi ženami a muži, plně uznávat rovnoprávnost žen, jejich svobodu vyjadřování a zaručovat jim možnost postupu na odpovědná místa. 9. Vláda a občanská společnost musí usilovat o dosažení úzkého partnerství při stanovení a realizaci kulturní politiky integrované do rozvojových strategií. 10. Ve světě se stále vzrůstající vzájemnou závislostí je třeba uvažovat o simultánnosti přepracovávání kulturních politik na místní, národní, regionální a celosvětové úrovni. 11. Zemím připadá úkol, aby spolupracovaly při budování světa, kde komunikace mezi kulturami, informace a porozumění mezi kulturami budou pravidlem a kde rozmanitost kulturních hodnot, etických vizí a chování bude podporovat opravdovou kulturu míru. 12. Kulturní politiky by měla klást zvláštní důraz na podporu a posilování akcí a prostředků určených na rozšiřování přístupu ke kultuře všech vrstev obyvatelstva, bojovat proti vylučování a odsouvání na okraj a podporovat všechny procesy, které napomáhají demokratizaci kultury. 13. Kulturní politiky by měla uznávat zásadní příspěvek tvůrců ke zlepšování kvality života, k podpoře identity a kulturního rozvoje společnosti. 14. Každá kulturní politika by měla přihlížet k množině prvků, které utvářejí kulturní život: tvorbě, zachování dědictví a šíření. Pro realizaci účinné kulturní politiky je třeba docílit rovnováhy mezi těmito faktory, ale podporovat přístup ke kultuře a její šíření se nemůže dít bez dynamiky účinně legislativně chráněné tvorby. I. AKČNÍ CÍLE DOPORUČENÉ ČLENSKÝM STÁTŮM Na základě výše uvedených zásad konference doporučuje, aby státy přijaly následujících pět akčních cílů : Cíl 1: Učinit z kulturní politiky jednu z klíčových složek rozvojové strategie. 1. Koncipovat a vytyčovat kulturní politiky nebo revidovat stávající tak, aby se staly jednou z klíčových složek endogenního a trvalého rozvoje. 2. Pro dosažení tohoto cíle podporovat začlenění kulturní politiky do rozvojových politik (roz.: ostatních oblastí), zejména pokud jde o její souvislosti se sociální a hospodářskou politikou. 3. Přispívat k vypracování směrnic UNESCO pro mezinárodní agendu výzkumu a vzdělání v oblasti kultury a rozvoje. 4
5 4. Přijímat a prakticky aplikovat širší vizi státní kulturní politiky souladné se skutečnými podmínkami v každé zemi; snažit se o posilování participace občanské společnosti, včetně hromadných sdělovacích prostředků. 5. Zajistit plnou participaci tvůrců a jejich profesních organizací na realizaci této nové vize. 6. Podporovat vývoj a zdokonalování postupů napomáhajících k tomu, aby se kulturní politiky stala předmětem meziodvětvové koordinace. 7. Spolupracovat na mezinárodní a regionální úrovni při zapojování kulturních činností do řešení negativních dopadů urbanizace, globalizace a probíhajících technologických změn. 8. Podporovat činnosti navrhované ke zvýšení povědomí obyvatelstva a decisních orgánů o důležitosti kulturních faktorů v procesu trvalého rozvoje. 9. Podporovat výměnu a dialog mezi jednotlivci, komunitami a zeměmi na základě sdílených hodnot. 10. Usilovat, podle potřeby ve spolupráci s UNESCO, o to, aby byla uznána kulturní dimenze v příští Mezinárodní strategii rozvoje a stimulovat tímto směrem debaty v Hospodářské a sociální radě a ve Valném shromáždění OSN. Cíl 2: Podporovat tvořivost a participaci na kulturním životě 1. Nadále přistupovat k různým složkám národa se stejnou úctou a poskytovat jim rovné příležitosti k rozvoji, upřednostňovat místní iniciativy, které odrážejí rozmanitost kulturních profilů. 2. Zajišťovat městskou a regionální (roz.: krajskou) kulturní politikou rozvoj místního tvůrčího kulturního života s participací občanů a pluralistickou gesci kulturní rozmanitosti. 3. Působit ve prospěch poznání a pochopení kulturní a jazykové rozmanitosti posilováním kulturního obsahu školní i mimoškolní výchovy, zejména učením jednoho nebo několika cizích jazyků. 4. Podporovat nové vztahy mezi kulturou a vzdělávacím systémem umožňující plné uznání kultury a umění jako základních dimenzí všeobecného vzdělání, rozvíjet umělecké vzdělání a podněcovat tvořivost ve vzdělávacích programech na všech úrovních. 5. Uznávat potřebu věnovat zvláštní pozornost aplikaci stávajících dokumentů z oblasti lidských práv, jako je například Všeobecná deklarace lidských práv, Pakt o hospodářských, sociálních a kulturních právech a Vídeňská deklarace o lidských právech a provést inventuru kulturních práv vyhodnocením stávajících nástrojů, které se týkají kulturních práv. 5
6 6. Podporovat kulturní politiky, programy, instituce a projekty s cílem zajistit plnou účast všech jednotlivců za podmínek rovnosti. 7. Věnovat větší pozornost roli kultury v procesech společenské transformace. 8. Uznávat dosažené úspěchy žen v kultuře a rozvoji a zajistit jejich účast na formulaci a realizaci kulturních politik na všech úrovních. 9. Posoudit veškeré kulturní politiky, programy a instituce s cílem zajistit zejména respektování práv dítěte a zranitelných skupin se zvláštními potřebami v oblasti vzdělávání a kultury; brát v úvahu potřeby a tužby mládeže, jejíž novou kulturní praxi je třeba zejména podporovat, a starších lidí, kteří jsou až příliš často vyloučeni z kulturního života. 10. Přidělovat příslušné zdroje na vzdělávání, kulturní výzkum a informace nezbytné pro koncipování a realizaci kulturní politiky. Cíl 3: Posilovat politiku a praktická opatření k uchování a zhodnocení hmotného i nehmotného, movitého i nemovitého kulturního dědictví a podporovat kulturní průmysl 1. Obnovovat a posilovat angažovanost členských států v aplikování úmluv a doporučení UNESCO vztahujících se na zachování movitého a nemovitého dědictví, na ochranu tradiční lidové kultury, na postavení umělce a na související otázky. 2. Zvyšovat účinnost kulturního sektoru vzdělávacími systémy určenými pro státní odborníky, úředníky a ty, kdo za kulturu zodpovídají; poskytovat ženám v těchto oblastech stejné příležitosti. 3. Novelizovat tradiční definici dědictví, které je dnes nutno chápat jako soubor přírodních a kulturních prvků, hmotných i nehmotných, zděděných nebo nově vytvořených. Právě díky těmto prvkům sociální skupiny poznávají svoji identitu a svůj závazek předávat ho budoucím generacím v lepší a obohacené formě. 4. Uznávat vznik nových kategorií v oblasti kulturního dědictví, jako je kulturní krajina, technické dědictví a kulturní turistika. 5. Posilovat výzkum, inventarizaci, zaznamenávání a katalogizaci dědictví, včetně ústních tradic, aby bylo možno navrhnout přiměřené a účinné nástroje pro provádění konservační politiky, která bude zároveň vědecká i respektující tradice. 6. Podporovat všemi možnými zákonnými a diplomatickými prostředky navrácení a/nebo restituci kulturních statků zemím jejich původu. 6
7 7. Zahrnout do politik, programů a městských a regionálních územních plánů budovy, území, soubory a krajiny s kulturní hodnotou a zajistit jejich ochranu. 8. Přímo angažovat občany a místní společenství v programech péče o dědictví a vytvořit seznam nejlepší praktických opatření v oblasti politiky péče o dědictví. 9. Ověřovat si, zda cestovní ruch nepoškozuje kulturu a přírodní prostředí a zda příjmy z něho jsou rovněž používány pro vhodné zachování zdrojů dědictví a pro posilování kulturního rozvoje. 10. Dávat přednost vytváření národních, regionálních a mezinárodních sítí propojujících umělce, vedoucí projektů a kulturní zařízení způsobem, který zlepší z kvantitativního i kvalitativního hlediska podmínky pro vstup do oblasti kultury. 11. Pomáhat umělcům, návrhářům a uměleckým řemeslníkům vysvětlováním, zachováváním a zlepšováním práv tvůrců a konsolidací těchto práv ve vztahu k místnímu i mezinárodnímu trhu, aby se zabránilo obchodnímu zneužívání. 12. Prosazovat myšlenku, že kulturní statky a služby nejsou jako jiné formy zboží a musí být takto uznány a musí se s nimi takto zacházet. 13. Zintensivnit kulturní spolupráci mezi veřejnou správou na jedné straně, podnikatelským sektorem a jinými organizacemi občanské společnosti na druhé straně vytvořením vhodného regulačního rámce pro tyto organizace. 14. Celosvětově zabraňovat nezákonnému obchodování s kulturními statky, zejména tomu, aby muzea a soukromí sběratelé nabývali předmětů podezřelého původu. Cíl 4: Podporovat kulturní a jazykovou rozmanitost v informační společnosti a pro ni 1. Poskytovat kulturním a vzdělávacím potřebám veřejnosti vhodné komunikační sítě, včetně rozhlasu, televize a informační techniky; podporovat angažovanost rozhlasu, televize, tisku a jiných hromadných sdělovacích prostředků ve prospěch otázek kulturního rozvoje, jako jsou podpora místních, regionálních a národních kultur a jazyků, včetně uchování ohrožených jazyků, výzkum a zachování národního dědictví, podpora rozmanitosti kulturních tradic a domorodých a národnostních kulturních identit, a to při zajištění nezávislosti veřejnoprávních sdělovacích prostředků. 2. Uvažovat o vzniku veřejnoprávního rozhlasu a televize a rozšiřovat prostor určený zejména pro místní společenství, jazykové a jiné minoritní skupiny a s cílem podpory nenásilí. 3. Vzít za své nebo zesílit státní úsilí o podporu pluralismu veřejných sdělovacích prostředků a svobody vyjadřování. 7
8 4. Učinit opatření k podpoře vzdělání a školení dětí v používání nových mediálních technologií a proti násilí a nesnášenlivosti, přispíváním zejména k činnostem středisek nebo institucí specializovaných na oblast výměny informací o dětech a o násilí na obrazovce. 5. Podporovat rozvoj a využívání nových technik a nových komunikačních a informačních služeb, zdůrazňovat důležitost dostupnosti informačních služeb a informačních dálnic za dostupné ceny, rovnoprávného používání jazyků a podporovat užívání nových technologií ve veřejných službách. 6. Podporovat rovněž vzdělání a výchovu ve prospěch zvládnutí a tvořivého využívání nových informačních technologií u nové generace jakožto uživatelky a producentky zpráv a obsahů, dávat přednost výchově k občanským hodnotám a vzdělávání vyučujících v oblasti nových technologiích. 7. Vypracovat politiky pro zachování a rozvoj archivů, muzeí, knihoven a jiných informací vytvořených a/nebo shromažďovaných vládními a nevládními institucemi pokud možno digitalizací; vytvořit mechanismy k usnadnění přístupu k těmto obsahům, včetně podpory těchto institucí jako středisek informací, výchovy a celoživotního vzdělávání. 8. Podporovat znalost kulturního a přírodního dědictví virtuálními prostředky, které poskytují nové technologie. 9. Uznávat důležitost nových informačních technologií pro práci tvůrců, právě tak jako klíčovou úlohu umělecké tvorby při budování informační společnosti. 10. Spolupracovat v oblasti audiovizuálních médií, zejména pokud jde o vzdělání a rozvoj a distribuci audiovizuálních produktů. 11. Podporovat kulturní spolupráci, zejména ve formě společných projektů v oblasti kulturního průmyslu (produkce, investice a převod práv). 12. Podporovat výzkum vztahu mezi kulturou a jejím šířením v masových sdělovacích prostředcích a prostřednictvím nových komunikačních služeb; podporovat snahy o koordinaci a možné sladění metod měření a hodnocení kulturního programování v médiích. Cíl 5: Dát k dispozici pro kulturní rozvoj více lidských a finančních zdrojů 1. Dbát o zachování nebo zvýšení investic do kulturního rozvoje na celostátní úrovni a tam, kde je to vhodné, definovat určité procento státního rozpočtu na tento účel v souladu s celkovými cíli, prioritami a plány rozvoje. 2. Vyzývat orgány místní správy, aby zvyšovaly svou finanční angažovanost ve prospěch kulturních aktivit a podporovat posilování jejich úlohy v oblasti kulturního rozvoje. 8
9 3. Vyvinout a rozpracovat daňový rámec pro kulturní aktivity s cílem získat podporu podnikatelských kruhů pro kulturní rozvoj a uplatňovat mechanismy, jako jsou veřejné nadace a výdělečné projekty kulturních institucí a sektoru cestovního ruchu a sportu. 4. Prozkoumat veškerá vhodná opatření k tomu, aby vládní kulturní politiky zvažovaly své důsledky nebo pravděpodobné důsledky na proces kulturního rozvoje v jiné zemi. 5. Vyzývat fondy a programy Organizace spojených národů, zejména UNDP, specializované finanční instituce a národní a oblastní finanční orgány, aby zvýšily finanční pomoc, kterou poskytují rozvojovým projektům, které mají významnou kulturní složkou. II. DOPORUČENÍ GENERÁLNÍMU ŘEDITELI UNESCO Konference doporučuje Generálnímu řediteli UNESCO následující směry aktivit: 1. Přihlížet při přípravě budoucího programu UNESCO k tomuto Akčnímu plánu. 2. Vypracovat celkovou strategii pro praktické pokračování této konference, včetně možnosti zorganizovat či nikoli Světový summit o kultuře a rozvoji s cílem předložit tuto otázku Výkonné radě (roz.: UNESCO). 3. Podporovat vytváření výzkumných a informačních sítí v oblasti kulturní politiky pro rozvoj, včetně posouzení vytvoření observačního střediska pro kulturní politiky. 4. Zaměřit pozornost generálního tajemníka OSN a jeho prostřednictvím i Valného shromáždění na tento Akční plán se záměrem předložit zprávu o výsledcích této konference na 53. Zasedání Valného shromáždění v souladu s ustanoveními rezoluce 52/197 Valného shromáždění. 5. Informovat o tomto Akčním plánu vedoucí sekretariátů všech specializovaných institucí ze systému OSN, jiných mezivládních světových i regionálních organizací za tím účelem, aby po poradě se svými členskými státy a s jejich souhlasem zahrnuly kulturní cíle do všech jejich rozvojových programů a aktivit. 6. Nadále sledovat cíl, aby kulturní perspektivy byly zahrnuty do příští Mezinárodní strategie rozvoje a vyzvat specializované instituce, aby posoudily svou praxi i svou politiku rozvoje v této perspektivě. 7. Navrhnout Výkonné radě (roz.:unesco) soubor projektů zaměřených na reflexi, výměnu zkušeností a vývoj společných projektů zacílených na podporu kulturních politik s perspektivou trvalého lidského rozvoje. 8. Navrhnout generálnímu tajemníkovi Organizace spojených národů, aby jeden rok Dekády pro vymýcení chudoby ( ) byl věnován souvislostem mezi kulturou a rozvojem a likvidací chudoby. 9
10 9. S přihlédnutím k výsledkům Summitu Země (Earth Summit), Summitu Země po pěti letech (Earth Summit + 5) a konference Habitat II by UNESCO mělo vyvinout mechanismy ke zdůraznění kardinálního místa kulturního dědictví v životním prostředí a jako důležitého faktoru pro trvalý rozvoj. 10. Vyzývat členské státy, aby v UNESCO předkládaly své kulturní strategie s cílem umožnit podporu výměny informací, nápadů a praktických opatření. 11. Vypracovat politiku, navrhnout programy a přidělit a shromáždit další finanční prostředky z mimorozpočtových zdrojů pro posílení mnohostranné kulturní spolupráce tak, aby se zlepšil výzkum mezinárodní spolupráce v oblasti kulturních politik a rozvoje. 12. Prozkoumat způsoby dalšího rozvoje spolupráce mezi UNESCO a jinými mezinárodními organizacemi. 13. Pokračovat ve vydávání dvouleté Světové zprávu kultuře UNESCO. 14. Podporovat vytvoření pozorovacího střediska jazykových politik. Konec dokumentu. Tento překlad je neoficiální a neprošel jazykovou korekturou. Byl pořízen na základě francouzského znění, které je obsaženo v materiálu UNESCO č. 155 EX/14 pro 155. zasedání Výkonné rady UNESCO konané v Paříži v říjnu
9851/14 ESPACE 46 COMPET 277 IND 160 TRANS 274 RECH 190
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 27. května 2014 (OR. en) 10289/14 ESPACE 50 COMPET 305 IND 172 TRANS 288 RECH 204 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Rada Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předmět: Delegace 9851/14
VíceRada Evropské unie Brusel 20. listopadu 2014 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 20. listopadu 2014 (OR. en) 15831/14 PROCIV 100 COHAFA 120 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předmět: Generální sekretariát Rady Výbor stálých
Více(Informace) RADA. Závěry Rady o digitalizaci kulturního materiálu a jeho dostupnosti on-line a o uchovávání digitálních (2006/C 297/01) 3.
7.12.2006 C 297/1 I (Informace) RADA Závěry Rady o digitalizaci kulturního materiálu a jeho dostupnosti on-line a o uchovávání digitálních záznamů (2006/C 297/01) RADA EVROPSKÉ UNIE, Berouc v úvahu, že:
VíceDEKLARACE PŘEDSEDNICKÉHO TRIA: ROVNOST ŽEN A MUŽŮ. Neformální setkání ministrů odpovědných za rovnost mezi muži a ženami 14. listopadu 2008 Lille
DEKLARACE PŘEDSEDNICKÉHO TRIA: ROVNOST ŽEN A MUŽŮ Neformální setkání ministrů odpovědných za rovnost mezi muži a ženami 14. listopadu 2008 Lille 1 Neformální setkání ministrů odpovědných za rovnost mezi
Více8361/17 mp/kno 1 DG B 2B
Rada Evropské unie Brusel 25. dubna 2017 (OR. en) 8361/17 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Generální sekretariát Rady Datum: 25. dubna 2017 Příjemce: Delegace Č. předchozího dokumentu: 7783/17 + ADD 1 Předmět:
VíceCS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0156/153. Pozměňovací návrh. Isabella Adinolfi, Rosa D'Amato, Rolandas Paksas za skupinu EFDD
21.3.2019 A8-0156/153 153 Bod odůvodnění 5 (5) Podpora kulturní rozmanitosti v Evropě závisí na existenci prosperujících a odolných kulturních a kreativních odvětví, která jsou schopna tvořit, produkovat
VíceVŠEOBECNÁ DEKLARACE UNESCO O KULTURNÍ DIVERSITĚ
Tento překlad je neúřední VŠEOBECNÁ DEKLARACE UNESCO O KULTURNÍ DIVERSITĚ přijatá na 31. zasedání Generální konference UNESCO v Paříži, 2. listopadu 2001 Generální konference, lpíc na plném uplatňování
VícePodpora kultury na úrovni EU Kulturní a kreativní průmysly. Eva Žáková
Podpora kultury na úrovni EU Kulturní a kreativní průmysly Eva Žáková EU a kultura čl. 167 Lisabonské smlouvy podpora kultury do agendy EU začleněna v rámci Maastrichtské smlouvy (1992) podpora kultury
VíceNávrh závěrů uvedených v příloze připravil v průběhu řady zasedání Výbor pro kulturní otázky. Na tomto znění se dohodly všechny delegace.
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 19. dubna 2011 (27.04) (OR. en) 9057/11 CULT 27 EDUC 80 SOC 347 COMPET 149 POZNÁMKA Odesílatel: Generální sekretariát Rady Příjemce: Výbor stálých zástupců (část I) / Rada Č.
VíceVýbor stálých zástupců na zasedání konaném dne 2. května 2018 konstatoval, že nyní panuje ohledně výše uvedených závěrů jednomyslná shoda.
Rada Evropské unie Brusel 4. května 2018 (OR. en) 8301/18 POZNÁMKA Odesílatel: Výbor stálých zástupců (část I) Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předmět: Rada JEUN 48 MIGR 51 SOC 213 EDUC 134 7831/1/18
Více14690/1/07 RECH 325 ATO 145 COMPET 348 REGIO 43
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 23. listopadu 2007 (19.11) (OR. en) 15362/07 RECH 378 ATO 155 COMPET 388 REGIO 52 TELECOM 147 POZNÁMKA Odesílatel: Č. předchozího dokumentu: Předmět: Generální sekretariát 14690/1/07
VíceDOPORUČENÍ NA OCHRANU A PODPORU MUZEÍ A SBÍREK, JEJICH ROZMANITOSTI A JEJICH ÚLOHY VE SPOLEČNOSTI 2
38 C/25 Příloha DOPORUČENÍ NA OCHRANU A PODPORU MUZEÍ A SBÍREK, JEJICH ROZMANITOSTI A JEJICH ÚLOHY VE SPOLEČNOSTI 2 Generální konference, Přihlížejíc ke skutečnosti, že poslání muzeí je shodné s některými
VíceEvropská unie Ing. Jaroslava Syrovátková Projekt Evropa pro občany
Evropská unie Ing. Jaroslava Syrovátková Projekt Evropa pro občany Evropa pro občany Cílem programu Evropa pro občany (2007-2013) je přiblížit Evropskou unii občanům členských států a zároveň občany podpořit,
VíceDOPORUČENÍ KOMISE. ze dne o výzkumné iniciativě společného plánování Zdravá a produktivní moře a oceány (2011/EU)
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.9.2011 K(2011) 6362 v konečném znění DOPORUČENÍ KOMISE ze dne 16.9.2011 o výzkumné iniciativě společného plánování Zdravá a produktivní moře a oceány (2011/EU) DOPORUČENÍ
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Předloha Prohlášení o hlavních zásadách pro udržitelný rozvoj
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 25.5.2005 KOM(2005) 218 v konečném znění SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU Předloha Prohlášení o hlavních zásadách pro udržitelný rozvoj CS CS SDĚLENÍ
VíceKonference Rady Evropy ministrů odpovědných za územní/regionální plánování. 16. zasedání, Nafplio, 17. června 2014
République Hellénique Hellenic Republic 16CEMAT(2014)6Fin Konference Rady Evropy ministrů odpovědných za územní/regionální plánování 16. zasedání, Nafplio, 17. června 2014 REZOLUCE Č. 2 O PŘÍNOSU CEMAT
Více1. Komise přijala dne 8. dubna 2014 sdělení o rámci pro činnost z Hjógo na období po roce 2015: Řízením rizik k dosažení odolnosti 1
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 16. května 2014 (19.05) (OR. en) 9884/14 PROCIV 44 COHAFA 52 DEVGEN 127 ENV 452 ONU 59 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Generální sekretariát Příjemce: Výbor stálých zástupců /
Více9635/17 jh/vc/lk 1 DGE 1C
Rada Evropské unie Brusel 24. května 2017 (OR. en) 9635/17 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Generální sekretariát Rady Datum: 24. května 2017 Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předmět: Delegace CULT 76 RELEX
Více12950/17 eh/lk 1 DG B 2B
Rada Evropské unie Brusel 9. října 2017 (OR. en) 12950/17 AGRI 530 FAO 41 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Datum: 9. října 2017 Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předmět: Generální sekretariát Rady Delegace
Více5122/11 el/ho/hm 1 DG B II
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 11. ledna 2011 (18.01) (OR. en) 5122/11 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Generální sekretariát Rady Příjemce: Výbor stálých zástupců / Rada Předmět: Deváté zasedání Fóra OSN pro
VíceZávěry Rady Kořeny demokracie a udržitelný rozvoj: spolupráce Evropské unie s občanskou společností v oblasti vnějších vztahů
RADA EVROPSKÉ UNIE Lucemburk 15. října 2012 (OR. en) 14535/12 DEVGEN 264 RELEX 890 ACP 188 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady Delegace Závěry Rady Kořeny demokracie a udržitelný
VíceEVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI
CRI(2001)1 Version tchèque Czech version EVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI VŠEOBECNÉ POLITICKÉ DOPORUČENÍ ECRI Č. 6 BOJ PROTI ŠÍŘENÍ RASISTICKÝCH, XENOFOBNÍCH A ANTISEMITSKÝCH MATERIÁLŮ PO
VíceRada Evropské unie Brusel 4. října 2016 (OR. en) 11816/16 SPORT 35 FREMP 137 RELEX
Conseil UE Rada Evropské unie Brusel 4. října 2016 (OR. en) PUBLIC 12355/16 LIMITE SPORT 45 FREMP 148 RELEX 758 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předmět: Generální sekretariát Rady
VíceNÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2167(INI)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zahraniční věci 17. 12. 2013 2013/2167(INI) NÁVRH ZPRÁVY o zahraniční politice EU ve světě kulturních a náboženských rozdílů (2013/2167(INI)) Výbor pro zahraniční
VíceRada Evropské unie Brusel 5. dubna 2017 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 5. dubna 2017 (OR. en) 7935/17 CULT 34 RELEX 290 DEVGEN 54 COMPET 236 ENFOCUSTOM 92 EDUC 131 COHOM 46 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předmět: Generální
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ DOPORUČENÍ KOMISE 20.8.2009
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 20.8.2009 K(2009) 6464 v konečném znění DOPORUČENÍ KOMISE 20.8.2009 o mediální gramotnosti v digitálním prostředí pro vyšší konkurenceschopnost audiovizuálního
VíceRESOL-V-012 106. plenární zasedání ve dnech 2. a 3. dubna 2014 USNESENÍ. Výboru regionů
RESOL-V-012 106. plenární zasedání ve dnech 2. a 3. dubna 2014 USNESENÍ Výboru regionů K LISTINĚ VÍCEÚROVŇOVÉ SPRÁVY V EVROPĚ Rue Belliard/Belliardstraat 101 1040 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË Tel.
VíceEVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI
CRI(97)36 Version tchèque Czech version EVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI VŠEOBECNÉ POLITICKÉ DOPORUČENÍ ECRI Č. 2 SPECIÁLNÍ INSTITUCE PRO BOJ PROTI RASISMU, XENOFOBII, ANTISEMITISMU A RASOVÉ
Více9916/17 tj/js/kno 1 DGD2B
Rada Evropské unie Brusel 7. června 2017 (OR. en) 9916/17 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Příjemce: Generální sekretariát Rady Výbor stálých zástupců / Rada Č. předchozího dokumentu: 7923/2/17 REV 2 Předmět:
VíceRada se tedy vyzývá, aby přijala tyto závěry na základě znění v příloze této poznámky.
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 29. dubna 2010 (30.04) (OR. en) 8800/10 CULT 34 SOC 277 REGIO 34 FSTR 25 POZNÁMKA Odesílatel: Generální sekretariát Rady Příjemce: Rada Č. předchozího dokumentu: 8263/10 CULT
VíceEvropský Habitat Praha, 16.-18. března 2016. Pražská deklarace
Evropský Habitat Praha, 16.-18. března 2016 Pražská deklarace My, delegace národních vlád členských států regionu Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů (EHK OSN), dále jen region, jakož
VíceRÁMCOVÁ ÚMLUVA NA OCHRANU NÁRODNOSTNÍCH MENŠIN
RÁMCOVÁ ÚMLUVA NA OCHRANU NÁRODNOSTNÍCH MENŠIN COUNCIL OF EUROPE CONSEIL DE L EUROPE Co je to Rámcová úmluva na ochranu národnostních menšin? Rámcová úmluva, která vstoupila v platnost 1. února 1998, je
Více15410/16 lr/kno 1 DG B 1C
Rada Evropské unie Brusel 8. prosince 2016 (OR. en) 15410/16 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Generální sekretariát Rady Datum: 8. prosince 2016 Příjemce: Delegace SOC 790 EMPL 533 ECOFIN 1173 EDUC 425 JEUN
Více8035/17 jpe/aj/kno 1 DG E - 1C
Rada Evropské unie Brusel 2. května 2017 (OR. en) 8035/17 JEUN 48 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Generální sekretariát Rady Výbor stálých zástupců / Rada Č. předchozího dokumentu: 7679/17 JEUN 39 Předmět:
VíceVýbor stálých zástupců vzal na zasedání dne 29. dubna 2009 na vědomí, že nyní panuje jednomyslná shoda ohledně znění výše uvedeného návrhu závěrů.
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 29. dubna 2009 (04.05) (OR. en) 9169/09 JEUN 26 EDUC 73 SOC 280 ZPRÁVA Odesílatel: Generální sekretariát Rady Příjemce: Rada Č. předchozího dokumentu.: 8981/09 JEUN 23 EDUC 68
Více10254/16 eh/vmu 1 DGC 2B
Rada Evropské unie Brusel 20. června 2016 (OR. en) 10254/16 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Generální sekretariát Rady Datum: 20. června 2016 Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předmět: Delegace COHOM 78
Více9383/17 el/kno 1 DG C 1
Rada Evropské unie Brusel 19. května 2017 (OR. en) 9383/17 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Generální sekretariát Rady Datum: 19. května 2017 Příjemce: Delegace Č. předchozího dokumentu: 9417/17 Předmět: DEVGEN
VíceEVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI
CRI(98)29 Version tchèque Czech version EVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI VŠEOBECNÉ POLITICKÉ DOPORUČENÍ ECRI Č. 3 POTÍRÁNÍ RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI SMĚŘUJÍCÍ VŮČI ROMŮM PŘIJATO 6 BŘEZEN
VíceŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM ŠKOLA PRO ŽIVOT. určený pro praktickou školu jednoletou
ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM ŠKOLA PRO ŽIVOT určený pro praktickou školu jednoletou CHARAKTERISTIKA OBORU Charakteristika oboru vzdělání Praktická škola jednoletá umožňuje střední vzdělávání žákům se středně
Více8808/19 mv/hm 1 TREE.1.B
Rada Evropské unie Brusel 8. května 2019 (OR. en) 8808/19 AUDIO 71 DIGIT 88 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: 8769/19 Předmět: Generální sekretariát Rady Výbor stálých zástupců /
VíceStrategie programu rozvoje Karlovarského kraje
Strategie programu rozvoje Karlovarského kraje RNDr. Jan Vozáb, PhD Problémy v oblasti životního prostředí Nedostatečné využití potenciálu obnovitelných zdrojů v kraji pro výrobu energie Zvýšená energetická
VíceDokument ze zasedání. předložený na základě prohlášení Rady a Komise. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu
Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání B8-0587/2016 9.5.2016 NÁVRH USNESENÍ předložený na základě prohlášení Rady a Komise v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu o hodnocení Agendy 2030
VíceShrnutí dohody o partnerství s Českou republikou, 2014 2020
EVROPSKÁ KOMISE Brusel, 26. srpna Shrnutí dohody o partnerství s Českou republikou, 2014 2020 Obecné informace Dohoda o partnerství (DP) s Českou republikou se týká pěti fondů: Evropského fondu pro regionální
Více8831/16 mp/lk 1 DG C 1
Rada Evropské unie Brusel 12. května 2016 (OR. en) 8831/16 DEVGEN 89 ACP 67 RELEX 378 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Generální sekretariát Rady Datum: 12. května 2016 Příjemce: Č. předchozího dokumentu:
VíceL 77/44 CS Úřední věstník Evropské unie 15.3.2014
L 77/44 CS Úřední věstník Evropské unie 15.3.2014 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 233/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se zřizuje finanční nástroj pro rozvojovou spolupráci na období 2014
Více(Usnesení, doporučení a stanoviska) USNESENÍ RADA
27.5.2010 Úřední věstník Evropské unie C 137/1 I (Usnesení, doporučení a stanoviska) USNESENÍ RADA Usnesení Rady a zástupců vlád členských států zasedajících v Radě o aktivním začleňování mladých lidí:
VíceCS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0023/1. Pozměňovací návrh. Igor Šoltes za skupinu Verts/ALE
8.2.2017 A8-0023/1 1 o Albánii za rok 2016 Bod 23 a (nový) 23a. upozorňuje na to, že právo na život, včetně práva řady dětí navštěvovat školu a žít běžný společenský život, podrývají v Albánii stále existující
VíceNávrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.4.2016 COM(2016) 183 final 2016/0094 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie, pokud jde o mezinárodní nástroj, jejž mají vypracovat
VícePOZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-24
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro rozvoj 2015/2104(INI) 3.9.2015 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-24 Anna Záborská (PE564.990v01-00) Úloha EU v rámci OSN jak lépe dosáhnout cílů EU v oblasti zahraniční politiky
VíceStrategie programu rozvoje Karlovarského kraje
Strategie programu rozvoje Karlovarského kraje RNDr. Jan Vozáb, PhD Problémy konkurenceschopnosti Karlovarského kraje Problémy konkurenceschopnosti KVK Investiční priority podle návrhů nařízení ke strukturálním
VíceSpojené Národy S/RES/1889 (2009) In Czech Language
Spojené Národy S/RES/1889 (2009) In Czech Language Rada Bezpečnosti Zařazení: Obecné 5. října 2009 Usnesení 1889 (2009) Přijaté Radou Bezpečnosti na jejím 6196 - tém zasedání, 5. října 2009 Rada Bezpečnosti,
VíceRada Evropské unie Brusel 24. září 2014 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 24. září 2014 (OR. en) 13375/14 PROCIV 77 JAI 688 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: 13013/14 Předmět: Generální sekretariát Rady Výbor stálých
VícePříloha IV Kultura Odbor školství, kultury a sportu
Příloha IV. 3. 1. - Kultura k Programovému dokumentu pro poskytování finanční podpory z rozpočtu Města Valašské Meziříčí (dále jen Program nebo programový dokument ) Věcně příslušný odbor: MěÚ Valašské
VíceDelegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání.
Evropská rada Brusel 14. prosince 2017 (OR. en) EUCO 19/17 CO EUR 24 CONCL 7 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Generální sekretariát Rady Příjemce: Delegace Předmět: Zasedání Evropské rady (14. prosince 2017)
Více9251/08 dhr/zc/mji 1 DG E II
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 15. května 2008 (20.05) (OR. en) 9251/08 PROBA 18 DEVGEN 65 AGRI 126 WTO 87 COAFR 141 RELEX 298 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Pracovní skupina pro komodity Datum: 14. května
Vícevedoucími zaměstnanci a zaměstnankyněmi MV dle předmětu činnosti útvarů, policejním prezidentem a generálním ředitelem HZS ČR
PRIORITY A POSTUPY MINISTERSTVA VNITRA PŘI PROSAZOVÁNÍ ROVNÝCH PŘÍLEŽITOSTÍ PRO ŽENY A MUŽE NA ROK 2016 (Akční plán k resortní strategii podpory rovnosti žen a mužů na rok 2016) 1. Vyhodnocení plnění za
VícePříloha č. 3 Souhrnný přehled strategických dokumentů a koncepcí k IROP
Příloha č. 3 Souhrnný přehled strategických dokumentů a koncepcí k IROP Strana 1 z 6 TC 2: Zlepšení přístupu k IKT, využití a kvality IKT TC 4: Podpora posunu směrem k nízkouhlíkovému hospodářství ve všech
VíceNávrh ROZHODNUTÍ RADY. o hlavních směrech politik zaměstnanosti členských států
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 2.3.2015 COM(2015) 98 final 2015/0051 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o hlavních směrech politik zaměstnanosti členských států CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA Smlouva o fungování Evropské
VícePříloha č. 3 Souhrnný přehled strategických dokumentů a koncepcí k IROP
Příloha č. 3 Souhrnný přehled strategických dokumentů a koncepcí k IROP Strana 1 z 6 TC 2: Zlepšení přístupu k IKT, využití a kvality IKT TC 4: Podpora posunu směrem k nízkouhlíkovému hospodářství ve všech
Více2. Dne 22. listopadu 2016 přijala Komise sdělení nazvané Další kroky k udržitelné evropské budoucnosti: evropské úsilí v oblasti udržitelnosti.
Rada Evropské unie Brusel 25. září 2017 (OR. en) 12255/17 AGRI 481 DEVGEN 199 ENV 752 ONU 115 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady Zvláštní výbor pro zemědělství / Rada Provádění
Více9707/19 lw/kno 1 ECOMP.3.C
Rada Evropské unie Brusel 27. května 2019 (OR. en) 9707/19 TOUR 10 IND 186 COMPET 434 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Generální sekretariát Rady Datum: 27. května 2019 Příjemce: Delegace Č. předchozího dokumentu:
Více15412/16 ls/lk 1 DGD 1C
Rada Evropské unie Brusel 12. prosince 2016 (OR. en) 15412/16 ENFOPOL 484 ENV 791 ENFOCUSTOM 235 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Generální sekretariát Rady Datum: 8. prosince 2016 Příjemce: Č. předchozího
Více12473/17 eh/el/rk 1 DG B 2B
Rada Evropské unie Brusel 26. září 2017 (OR. en) 12473/17 AGRI 495 FAO 36 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady Výbor stálých zástupců / Rada Návrh závěrů Rady pro
VíceDoporučení 25. generální konference UNESCO. o ochraně tradiční a lidové kultury
Doporučení 25. generální konference UNESCO o ochraně tradiční a lidové kultury Generální konference Organizace spojených národů pro vzdělání, vědu a kulturu, která se sešla v Paříži 17.10. - 16.11.1989
VíceRada Evropské unie Brusel 23. března 2017 (OR. en)
Conseil UE Rada Evropské unie Brusel 23. března 2017 (OR. en) 7586/17 LIMITE PUBLIC UD 83 ENFOCUSTOM 84 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Generální sekretariát Rady Delegace Č. předchozího dokumentu: 14132/4/16
VíceKREATIVNÍ EVROPA ( ) Dílčí program Kultura. Výzva k předkládání návrhů:
KREATIVNÍ EVROPA (2014 2020) Dílčí program Kultura Výzva k předkládání návrhů: Výzva k předkládání návrhů EACEA 34/2018: Podpora projektů evropské spolupráce 2019 UPOZORNĚNÍ: Tato výzva k předkládání návrhů
Více10995/15 id/bl 1 DG C 2A
Rada Evropské unie Brusel 20. července 2015 (OR. en) 10995/15 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Generální sekretariát Rady Datum: 20. července 2015 Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předmět: Delegace CFSP/PESC
Více2. Evropský sociální fond
2. Evropský sociální fond Úkoly Evropského sociálního fondu vyplývají jednak přímo ze Smlouvy (speciální ustanovení o ESF), jednak z rámce úkolů strukturálních fondů. Smlouva o ES: Hlava XI článek 146/ex-čl.
VícePěstounská péče a práva dětí. Georgette Mulheir Ředitelka pro odbornou činnost Lumos
Pěstounská péče a práva dětí Georgette Mulheir Ředitelka pro odbornou činnost Lumos Národní akční plán (NAP) Český Národní akční plán příležitost pro tisíce dětí, které se nacházejí v tíživé životní situaci
VíceDEFINICE INDIKÁTORŮ VÝSTUPU
DEFINICE INDIKÁTORŮ VÝSTUPU Prioritní osa 1 Posílení výzkumu, technologického rozvoje a inovací OP1 Počet přeshraničních mechanismů na poli výzkumu a vývoje (studie, strategie atd.) mechanismus 5 implementovaných
VíceEVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI
CRI(96)43 Version tchèque Czech version EVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI VŠEOBECNÉ POLITICKÉ DOPORUČENÍ ECRI Č. 1 POTÍRÁNÍ RASISMU, XENOFOBIE, ANTISEMITISMU A JINÉ NESNÁŠENLIVOSTI PŘIJATO
VícePodnět Rady vlády České republiky pro lidská práva ke změně vzorových statutů pro poradní a pracovní orgány vlády
Podnět Rady vlády České republiky pro lidská práva ke změně vzorových statutů pro poradní a pracovní orgány vlády Na základě článku X. Jednacího řádu vlády zřizuje vláda své poradní orgány, které jsou
Více4.1TORs-cesky.doc ZAVÁDĚNÍ STRATEGIE ROZVOJE LIDSKÝCH ZDROJŮ PRO ČESKOU REPUBLIKU
ZADÁNÍ 4.1TORs-cesky.doc ZAVÁDĚNÍ STRATEGIE ROZVOJE LIDSKÝCH ZDROJŮ PRO ČESKOU REPUBLIKU 1 Základní informace V listopadu 2000 dokončil Národní vzdělávací fond (NVF) České republiky s pomocí projektů Phare
VíceNÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2008(INI)
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro ústavní záležitosti 2016/2008(INI) 5.10.2016 NÁVRH ZPRÁVY o elektronické demokracii v Evropské unii: možnosti a výzvy (2016/2008(INI)) Výbor pro ústavní záležitosti
VíceRÁMCOVÁ DOHODA MEZI EVROPSKOU UNIÍ A JEJÍMI ČLENSKÝMI STÁTY NA JEDNÉ STRANĚ A KOREJSKOU REPUBLIKOU NA STRANĚ DRUHÉ
RÁMCOVÁ DOHODA MEZI EVROPSKOU UNIÍ A JEJÍMI ČLENSKÝMI STÁTY NA JEDNÉ STRANĚ A KOREJSKOU REPUBLIKOU NA STRANĚ DRUHÉ EVROPSKÁ UNIE, dále jen Unie, a BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ, BULHARSKÁ REPUBLIKA, ČESKÁ REPUBLIKA,
VíceDelegace naleznou v příloze výše uvedený návrh závěrů Rady ve znění schváleném Pracovní skupinou pro celní unii na jejím zasedání dne 24. října 2017.
Rada Evropské unie Brusel 24. října 2017 (OR. en) 13543/17 UD 239 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předmět: Generální sekretariát Rady Výbor stálých zástupců / Rada ST 12287/5/17
VícePriority českého předsednictví EU pro oblast zaměstnanosti a sociálních věcí
Tisková zpráva ze dne 8. ledna 2009 Priority českého předsednictví EU pro oblast zaměstnanosti a sociálních věcí I. Mobilita pracovníků na trhu práce Evropské unie Omezení volného pohybu pracovníků představují
VíceCS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0286/7. Pozměňovací návrh. Vicky Ford za skupinu ECR
25.11.2014 B8-0286/7 7 Bod 1 1. vyzývá členské státy a Komisi, aby se prostřednictvím trvalé snahy o provádění a vymáhání stávajících předpisů, jakožto součásti zastřešující strategie, zaměřily na existující
VíceSociální dialog. Kde nás nyní naleznete?
Kde nás nyní naleznete? elektrická energie plyn nemocnice lokální a regionální vláda národní a evropská správa odpad voda sociální služby Rozvoj, priority a problémy Energie Dialog od roku 1995, s oficiálním
VícePříloha IV.3.1. Kultura Odbor školství, kultury a sportu
Příloha IV.3. Kultura Odbor školství, kultury a sportu Příloha IV.3. - Kultura k Programovému dokumentu pro poskytování finanční podpory z rozpočtu Města Valašské Meziříčí (dále jen Program nebo programový
VícePŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.9.2014 COM(2014) 578 final ANNEX 7 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Dohody o hospodářském partnerství mezi státy západní Afriky, ECOWAS a WAEMU na jedné straně
VícePŘÍLOHY. návrhu NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.5.2018 COM(2018) 366 final ANNEXES 1 to 2 PŘÍLOHY návrhu NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, erým se zavádí program Kreativní Evropa (2021 2027) a zrušuje nařízení (EU)
VíceČlověk a příroda - Zeměpis 7.ročník
rozlišuje zásadní přírodní a společenské atributy jako kritéria pro vymezení, ohraničení a lokalizaci regionů světa lokalizuje na mapách světadíly, oceány a makroregiony světa podle zvolených kritérií,
VíceNa zasedání dne 26. května 2015 přijala Rada závěry Rady uvedené v příloze této poznámky.
Rada Evropské unie Brusel 26. května 2015 (OR. en) 9242/15 DEVGEN 82 SOC 348 ACP 86 ONU 71 RELEX 427 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady Delegace Závěry Rady o problematice
VíceZávazek, spolupráce a kompromis
Společnost pro podporu lidí s mentálním postižením v České republice, o.s. Závazek, spolupráce a kompromis Aneb jak vznikla úmluva o právech osob se zdravotním postižením Camille Latimier Praha, 17.3.2012
VíceVýbor ministrů, podle podmínek stanovených v článku 15.b Statutu Rady Evropy,
Doporučení CM/Rec(2017)4 Výboru ministrů členským státům o práci s mládeží (přijato Výborem ministrů dne 31. května 2017 na 1287. zasedání delegátů ministrů) Výbor ministrů, podle podmínek stanovených
VíceSport jako prostředek k podpoře vzdělávání, zdraví, rozvoje a míru
Organizace spojených národů Valné shromáždění Distribuce.: omezená 16. říjen 2014 Původní jazyk: angličtina A/69/L.5 69. zasedání Položka agendy: 11 Sport pro rozvoj a mír Austrálie, Rakousko, Ázerbájdžán,
VíceZajištění ochrany - obecné zásady Evropské unie týkající se ochránců lidských práv
Zajištění ochrany - obecné zásady Evropské unie týkající se ochránců lidských práv I. PŘEDMĚT 1. Podpora ochránců lidských práv je již dlouho nedílnou součástí vnější politiky Evropské unie v oblasti lidských
VíceFenomén Open Access INICIATIVY, VÝZNAM, PŘÍNOSY. PhDr. Jindra Planková, Ph.D. Ústav informatiky Slezská univerzita v Opavě
Fenomén Open Access INICIATIVY, VÝZNAM, PŘÍNOSY PhDr. Jindra Planková, Ph.D. Ústav informatiky Slezská univerzita v Opavě Na tom co se začíná dnes promýšlet závisí to, co zítra bude pouliční zkušeností
VíceSDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí. RÁMCOVÁ ÚMLUVA o ochraně národnostních menšin
SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 1. února 1995 byla ve Štrasburku přijata Rámcová úmluva o ochraně národnostních menšin. Jménem České republiky byla
VíceFEDERÁLNÍ SHROMÁŽDĚNÍ ČESKOSLOVENSKÉ SOCIALISTICKÉ REPUBLIKY 1983 IV. volební období. Návrh
FEDERÁLNÍ SHROMÁŽDĚNÍ ČESKOSLOVENSKÉ SOCIALISTICKÉ REPUBLIKY 1983 IV. volební období 117 Návrh usnesení Federálního shromáždění Československé socialistické republiky k vnějším vztahům československé ekonomiky
VíceStátní kulturní politika na léta (s výhledem do roku 2025)
III. Priority, záměry a opatření Státní kulturní politika na léta 2015-2020 (s výhledem do roku 2025) Priorita Záměr Opatření Zajistí 1. Podpora kulturní identity, kulturní rozmanitosti a 1.1 Posílit národní
Více9381/17 vho/mb 1 DG C 1
Rada Evropské unie Brusel 19. května 2017 (OR. en) 9381/17 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Generální sekretariát Rady Datum: 19. května 2017 Příjemce: Delegace Č. předchozího dokumentu: 9002/17 Předmět: DEVGEN
VíceFakulty sociálně ekonomické Univerzity Jana Evangelisty Purkyně v Ústí nad Labem
AKTUALIZACE Dlouhodobého záměru Fakulty sociálně ekonomické Univerzity Jana Evangelisty Purkyně v Ústí nad Labem na léta 2011-2015 pro rok 2013 Aktualizaci Dlouhodobého záměru Fakulty sociálně ekonomické
VíceEVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ 2004/2189(INI)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 ««««««««««««2009 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ 2004/2189(INI) 7. 1. 2005 NÁVRH ZPRÁVY o sdělení Komise Radě, Evropskému parlamentu, Evropskému hospodářskému
VíceCS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0030/1. Pozměňovací návrh. Dominique Bilde za skupinu ENF
22.2.2017 A8-0030/1 1 Právní východisko 2 s ohledem na články 167 a 173 Smlouvy o fungování Evropské unie, s ohledem na články 6, 167 a 173 Smlouvy o fungování Evropské unie, 22.2.2017 A8-0030/2 2 Právní
Více14682/16 ls/mb 1 DGC 1
Rada Evropské unie Brusel 28. listopadu 2016 (OR. en) 14682/16 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Příjemce: Generální sekretariát Rady Delegace DEVGEN 253 ACP 164 RELEX 969 TELECOM 248 Č. předchozího dokumentu:
VíceÚmluva OSN o právech osob se zdravotním postižením
Úmluva OSN o právech osob se zdravotním postižením Mgr. Stanislava Makovcová Základní informace Úmluva o právech osob se zdravotním postižením a její Opční protokol byla přijata Valným shromážděním OSN
VíceEVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro kulturu a vzdělávání
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro kulturu a vzdělávání 17.4.2015 2014/2228(INI) STANOVISKO Výboru pro kulturu a vzdělávání pro Výbor pro mezinárodní obchod k doporučením Evropské komisi týkajícím
VíceNezávislost Inovace Kvalita Vnímavost. Etický kodex skupiny
Nezávislost Inovace Kvalita Vnímavost Etický kodex skupiny Jean-Louis PECH GŘ skupiny ACTIA 1 Již od svého založení naše skupina vychází a roste díky silným hodnotám, které zaručují její dlouhodobou životnost
Více