VŠEOBECNÁ DEKLARACE UNESCO O KULTURNÍ DIVERSITĚ
|
|
- Blažena Brožová
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Tento překlad je neúřední VŠEOBECNÁ DEKLARACE UNESCO O KULTURNÍ DIVERSITĚ přijatá na 31. zasedání Generální konference UNESCO v Paříži, 2. listopadu 2001 Generální konference, lpíc na plném uplatňování lidských práv a základních svobod vyhlášených ve Všeobecné deklaraci lidských práv a v dalších všeobecně uznávaných právních nástrojích, jako jsou oba Mezinárodní pakty z r. 1966, z nichž první se týká občanských a politických práv a druhý hospodářských, sociálních a kulturních práv, připomínajíc, že Preambule Úmluvy, jíž se zřizuje UNESCO, prohlašuje poněvadž lidská důstojnost vyžaduje, aby se šířily kultura a vzdělání ke spravedlnosti, svobodě a míru a poněvadž tato věc je posvátnou povinností, jež všechny národy musí plniti v duchu vzájemné pomoci, připomínajíc také první Článek této Úmluvy, který stanoví mezi jinými úkoly UNESCO doporučovat mezinárodní smlouvy, které považuje za užitečné pro usnadnění volného pohybu myšlenek slovem a obrazem, odkazujíc na ustanovení týkající se kulturní rozmanitosti a výkonu kulturních práv obsažených v mezinárodních instrumentech vyhlášených UNESCO /1/, potvrzujíc, že kultura musí být uvažována jako soubor distinktivních duchovních a hmotných, intelektuálních i citových rysů, které charakterizují společnost nebo společenskou skupinu, a že zahrnuje vedle umění a písemnictví také způsoby života, způsoby soužití, hodnotové systémy, tradice a přesvědčení /2/, konstatujíc, že kultura se nachází v centru soudobé diskuse o identitě, sociální soudržnosti a rozvoji ekonomiky založené na vědění, prohlašujíc, že respektování kulturní diversity, tolerance, dialog a spolupráce v klimatu důvěry a vzájemného porozumění jsou nejlepšími zárukami a míru a mezinárodní bezpečnosti, usilujíc o větší mezinárodní solidaritu založenou na uznání kulturní diversity, na uvědomění si jednoty lidského rodu a na rozvoji mezikulturní směny,
2 berouc v úvahu to, že proces globalizace usnadněný rychlým vývojem nových informačních a komunikačních technologií ač představuje pro kulturní diversitu výzvu, vytváří podmínky oživeného dialogu mezi kulturami a civilizacemi, vědoma si zvláštního mandátu, který byl svěřen UNESCO v rámci systému Spojených národů, ručit za ochranu a podporu plodné kulturní rozmanitosti vyhlašuje následující zásady a přijímá tuto Deklaraci: IDENTITA, DIVERSITA A PLURALITA Článek 1 - Kulturní diversita, společné dědictví lidstva V čase a prostoru nabývá kultura různých forem. Tato diversita se projevuje originalitou a pluralitou identifikačních rysů, které charakterizují skupiny a společnosti, z nichž se skládá lidstvo. Kulturní diversita - zdroj pro vzájemnou směnu, inovace a tvorbu - je pro lidský rod stejně nutná, jako je biodiversita nezbytná pro řád živého světa. V tomto smyslu představuje společné dědictví lidstva a musí být uznána a uplatňována ve prospěch dnešních i budoucích generací. Článek 2 - Od kulturní diversity ke kulturnímu pluralismu V našich stále diversifikovanějších společnostech je nezbytné zajistit harmonickou interakci a vůli společně žít mezi jednotlivci i skupinami s četnými, rozmanitými a dynamickými kulturními identifikačními rysy. Politiky, které podporují začlenění a účast všech občanů, jsou zárukami sociální soudržnosti, vitality občanské společnosti a míru. Takto definovaný kulturní pluralismus je politickou odpovědí na jev kulturní diversity. Kulturní pluralismus je neoddělitelný od demokratického rámce, je příznivý pro kulturní výměny a pro rozvoj tvůrčích schopností, které vyživují veřejný život. Článek 3 - Kulturní diversita, faktor rozvoje Kulturní diversita rozšiřuje možnosti volby, které jsou každému nabízeny; je jedním z motorů rozvoje, chápaného nejen jako ekonomický růst, nýbrž také jako prostředek umožňující jednotlivcům a skupinám přístup k uspokojivému intelektuálnímu, citovému, mravnímu a duchovnímu bytí. KULTURNÍ DIVERZITA A LIDSKÁ PRÁVA Článek 4 - Lidská práva, záruka kulturní diversity Obrana kulturní diversity je morální imperativ neoddělitelný od respektování důstojnosti člověka. Znamená závazek respektovat lidská práva a základní svobody, zejména práva osob patřících k menšinám a práva domorodých obyvatel. Nikdo se nesmí dovolávat kulturní diversity za účelem porušení lidských práv zaručených mezinárodním právem či omezování jejich rozsahu. Článek 5 - Kulturní práva, vhodný rámec pro kulturní diversitu Kulturní práva tvoří nedílnou součást lidských práv, která jsou všeobecná, nedělitelná a vzájemně závislá. Rozvoj tvůrčí různorodosti vyžaduje naplnění kulturních práv tak, jak jsou definována v článku 27 Všeobecné deklarace lidských práv a v článcích 13 a 15
3 Mezinárodního paktu o hospodářských, sociálních a kulturních právech. Každý člověk tak musí mít možnost se vyjadřovat, tvořit a šířit svá díla v jazyce dle svého výběru, zejména ve svém mateřském jazyce; každý člověk má právo na výchovu a kvalitní vzdělání respektující jeho kulturní identitu; každý člověk musí mít možnost podílet se na kulturním životě podle vlastního výběru a vykonávat své vlastní kulturní praktiky v hranicích, které klade respektování lidských práv a základních svobod. Článek 6 - Pro kulturní diversitu dostupnou všem Při zaručení volného pohybu myšlenek slovem i obrazem je nutné dbát na to, aby se mohly projevit a poznat všechny kultury. Svoboda projevu, pluralita médií, vícejazykovost, rovnost v přístupu k uměleckým vyjádřením, k vědeckým a technickým vědomostem včetně jejich digitální formy a možnost pro všechny kultury, aby byly presentovány v prostředcích vyjadřování a šíření informací, takové jsou záruky kulturní diversity. KULTURNÍ DIVERZITA A KREATIVITA Článek 7 - Kulturní dědictví, pramen kreativity Každý výtvor čerpá z kořenů kulturních tradic, ale rozvíjí se v kontaktu s jinými. Proto musí být dědictví ve všech svých podobách uchováno, zhodnocováno a předáváno dalším generacím jakožto svědectví lidských zkušeností a tužeb, aby tak mohlo vyživovat kreativitu ve veškeré její různorodosti a nastolit skutečný dialog mezi kulturami. Článek 8 - Kulturní statky a služby, zboží, které není jako každé jiné Tváří v tvář současným hospodářským a technickým změnám, které otvírají velké perspektivy pro tvorbu a inovaci, je třeba věnovat obzvláštní pozornost diversitě tvůrčí nabídky, správnému zohledňování práv autorů a umělců, jakož i specifičnosti kulturních statků a služeb, které, poněvadž jsou nositeli identity, hodnot a smyslu, nesmějí být považovány za zboží či spotřební předměty jako ostatní. Článek 9 - Kulturní politiky, katalyzátor kreativity Při zaručování volného pohybu myšlenek a děl musí kulturní politiky vytvářet vhodné podmínky pro produkci a šíření diversifikovaných kulturních statků a služeb s využitím kulturních průmyslů disponujících prostředky pro prosazení se na místní i světové úrovni. Je věcí každého státu, aby, při respektování svých mezinárodních závazků, definoval svou kulturní politiku a uplatňoval ji akčními prostředky, které považuje za nejvhodnější, ať už jde o příslušnou operativní podporu či o rámec právních předpisů. KULTURNÍ DIVERZITA A MEZINARODNÍ SOLIDARITA Článek 10 - Posílit kapacity tvorby i šíření děl na celosvětovém měřítku Tváří v tvář nerovnováze, kterou v současnosti vykazují dnešní toky a směna kulturních statků v celosvětovém měřítku, je třeba posílit mezinárodní spolupráci a solidaritu s cílem umožnit všem zemím, zejména zemím rozvojovým a transformujícím se, vybudovat vlastní kulturní průmysly schopné života a soutěže v národním i mezinárodním měřítku. Článek 11 - Vytvořit partnerství mezi veřejným a soukromým sektorem a občanskou společností
4 Samy o sobě tržní síly nemohou zaručit uchování a podporu kulturní diversity, záruku trvalého lidského rozvoje. V tomto směru je třeba znovu potvrdit zásadní úlohu veřejných politik ruku v ruce se soukromým sektorem a občanskou společností. Článek 12 - Úloha UNESCO Ze svého mandátu a svých funkcí má UNESCO odpovědnost za to, že: (a) bude podporovat, aby se braly v úvahu v rozvojových strategiích zpracovávaných v různých mezivládních instancích principy uvedené v této Deklaraci; (b) bude sloužit jako referenční a koordinační instance mezi státy, mezinárodními vládními i nevládními orgány, občanskou společností a soukromým sektorem při společném vypracovávání koncepcí, cílů a politik ve prospěch kulturní diversity; (c) bude pokračovat ve své normativní činnosti, ve své činnosti aktivizační a rozvíjející kapacity v oblastech spojených s touto Deklarací, které se týkají jeho kompetencí; (d) usnadní provádění Akčního plánu, který je přílohou této Deklarace. /1/ Mezi nimi zvláště Florentská dohoda z r a její Nairobský protokol z r. 1976, Všeobecná úmluva o autorském právu z r. 1952, Deklarace o zásadách mezinárodní kulturní spolupráce z r. 1966, Úmluva o opatřeních k zákazu a zamezení nedovoleného dovozu, vývozu a převodu kulturních statků z r. 1970, Úmluva o ochraně světového kulturního a přírodního dědictví z r. 1972, Doporučení o postavení umělce z r a Doporučení na ochranu tradiční a lidové kultury z r /2/ Tato definice odpovídá závěrům Světové konference o kulturní politice (MONDIACULT, Mexico City, 1982), Světové komise o kultuře a rozvoji (Naše tvůrčí diversita, 1995) a Mezivládní konference o kulturních politikách pro rozvoj (Stockholm, 1998). HLAVNÍ LINIE AKČNÍHO PLÁNU PRO PROVÁDĚNÍ VŠEOBECNÉ DEKLARACE UNESCO O KULTURNÍ DIVERSITĚ Členské státy se zavazují, že učiní vhodná opatření, aby šířily Všeobecnou deklaraci UNESCO o kulturní diversitě a aby podporovaly její efektivní uplatňování spoluprací zejména při naplňování na těchto cílech: 1. prohlubovat mezinárodní diskusi o otázkách týkajících se kulturní diversity, zejména těch, které se pojí s rozvojem a jeho dopadem na formulování politik, a to na národní i mezinárodní úrovni; zejména postoupit dále v úvahách o vhodnosti mezinárodního právního instrumentu o kulturní diversitě;
5 2. pokročit v definování zásad, norem a postupů, jak na národní, tak mezinárodní úrovni, jakož i prostředků pro aktivizaci a forem spolupráce, nejvhodnějších pro zachování a podporu kulturní diversity; 3. podporovat výměnu znalostí a nejlepších postupů v oblasti kulturního pluralismu s cílem usnadnit v diversifikovaných společnostech zapojení a účast osob i skupin pocházejících z různých kulturních obzorů; 4. pokročit v porozumění a objasnění obsahu kulturních práv jakožto nedílné součásti lidských práv; 5. zachovat jazykové dědictví lidstva a podporovat projev, tvorbu a šíření v co největším počtu jazyků; 6. podporovat, při respektování mateřského jazyka, jazykovou rozmanitost na všech úrovních výchovy, všude, kde je to možné, a podněcovat osvojování si vícejazykovosti od co nejnižšího věku; 7. podněcovat prostřednictvím výchovy uvědomování si pozitivní hodnoty kulturní diversity a zlepšovat v tomto směru vytváření školních osnov, jakož i odborné vzdělání vyučujících; 8. začleňovat do výchovného procesu tradiční pedagogické přístupy, bude-li toho třeba, aby byly zachovány a optimalizovány kulturně vhodné metody pro komunikaci a předávání vědění; 9. podněcovat digitální gramotnost a zvyšovat ovládnutí nových informačních a komunikačních technologií, které musí být považovány jak za školní předměty, tak i za pedagogické nástroje schopné posílit účinnost vzdělávacích služeb; 10. podporovat jazykovou diversitu v digitálním prostoru a povzbuzovat všeobecný přístup ke všem informacím, které jsou veřejnými statky, prostřednictvím světových sítí; 11. bojovat v úzké spolupráci s příslušnými institucemi Spojených národů proti informačnímu zlomu tím, že se bude podporovat přístup rozvojových zemí k novým technologiím, že se jim pomůže při ovládnutí informačních technik a usnadní jak digitalizovaný oběh vlastních kulturních produktů, tak i přístupu těchto zemí k digitalizovaným zdrojům výchovné, kulturní a vědecké povahy disponibilním ve světovém měřítku; 12. podporovat produkci, uchování a šíření rozmanitých obsahů v médiích a světových informačních sítích a za tímto účelem podporovat úlohu veřejnoprávního rozhlasového a televizního vysílání pro rozvoj kvalitní audiovizuální produkce, zejména tím, že budou vytvořeny mechanismy spolupráce usnadňující toto šíření; 13. vypracovat politiky a strategie uchování a zhodnocení kulturního a přírodního dědictví, zejména kulturního dědictví v ústní a nehmotné podobě, a bojovat proti nezákonnému obchodování s kulturními statky a službami; 14. respektovat a chránit tradiční vědění, zejména vědění domorodých národů; uznat
6 přínos tradičních vědomostí, zvláště v oblasti ochrany životního prostředí a správy přírodních zdrojů a podporovat synergii mezi moderní vědou a místním věděním; 15. podporovat mobilitu tvůrců, umělců, výzkumníků, vědců a intelektuálů a rozvoj mezinárodních badatelských programů a partnerství, přičemž usilovat o uchování růst tvůrčí kapacity rozvojových a transformujících se zemí; 16. v zájmu rozvoje soudobé kreativity spravedlivé odměny za tvůrčí práci zajistit ochranu autorských práv a práv s nimi spojených, přitom hájit veřejné právo přístupu ke kultuře ve shodě s článkem 27 Všeobecné deklarace lidských práv; 17. napomáhat vzniku nebo konsolidaci kulturních průmyslů v rozvojových a transformujících se zemích a za tímto účelem spolupracovat na rozvoji potřebné infrastruktury a nezbytných odborností, podporovat v těchto zemích vznik místních životaschopných trhů a usnadňovat přístup kulturních statků z těchto zemí na světové trhy do mezinárodních distribučních řetězců; 18. rozvíjet kulturní politiky schopné podporovat principy uvedené v této Deklaraci čítaje v to zprostředkovávající mechanismy operativní podpory a/nebo rámce příslušných právních předpisů respektujících mezinárodní závazky vlastní každému státu; 19. účinným způsobem zapojit různé sektory občanské společnosti do definování veřejných politik s cílem uchovat a podporovat kulturní diversitu; 20. uznat a podporovat přínos, kterým může soukromý sektor přispět ke zhodnocení kulturní diversity, a za tímto účelem usnadnit vytvoření prostoru pro dialog mezi soukromým a veřejnoprávním sektorem. Členské státy doporučují Generálnímu řediteli, aby vzal v úvahu cíle uvedené v tomto Akčním plánu při uskutečňování programů UNESCO a aby ho sdělil institucím ze systému Spojených národů a dalším zainteresovaným mezivládním i nevládním organizacím s cílem posílit synergii činnosti ve prospěch kulturní diversity.. konec dokumentu
Podpora kultury na úrovni EU Kulturní a kreativní průmysly. Eva Žáková
Podpora kultury na úrovni EU Kulturní a kreativní průmysly Eva Žáková EU a kultura čl. 167 Lisabonské smlouvy podpora kultury do agendy EU začleněna v rámci Maastrichtské smlouvy (1992) podpora kultury
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Předloha Prohlášení o hlavních zásadách pro udržitelný rozvoj
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 25.5.2005 KOM(2005) 218 v konečném znění SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU Předloha Prohlášení o hlavních zásadách pro udržitelný rozvoj CS CS SDĚLENÍ
VíceDEFINICE INDIKÁTORŮ VÝSTUPU
DEFINICE INDIKÁTORŮ VÝSTUPU Prioritní osa 1 Posílení výzkumu, technologického rozvoje a inovací OP1 Počet přeshraničních mechanismů na poli výzkumu a vývoje (studie, strategie atd.) mechanismus 5 implementovaných
VíceCS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0156/153. Pozměňovací návrh. Isabella Adinolfi, Rosa D'Amato, Rolandas Paksas za skupinu EFDD
21.3.2019 A8-0156/153 153 Bod odůvodnění 5 (5) Podpora kulturní rozmanitosti v Evropě závisí na existenci prosperujících a odolných kulturních a kreativních odvětví, která jsou schopna tvořit, produkovat
VíceVýbor stálých zástupců na zasedání konaném dne 2. května 2018 konstatoval, že nyní panuje ohledně výše uvedených závěrů jednomyslná shoda.
Rada Evropské unie Brusel 4. května 2018 (OR. en) 8301/18 POZNÁMKA Odesílatel: Výbor stálých zástupců (část I) Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předmět: Rada JEUN 48 MIGR 51 SOC 213 EDUC 134 7831/1/18
VíceRada se tedy vyzývá, aby přijala tyto závěry na základě znění v příloze této poznámky.
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 29. dubna 2010 (30.04) (OR. en) 8800/10 CULT 34 SOC 277 REGIO 34 FSTR 25 POZNÁMKA Odesílatel: Generální sekretariát Rady Příjemce: Rada Č. předchozího dokumentu: 8263/10 CULT
VíceVýukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám
UNESCO Ing. Lucie Hrušková Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Ing. Lucie Hrušková. Dostupné z Metodického portálu
VíceDOPORUČENÍ NA OCHRANU A PODPORU MUZEÍ A SBÍREK, JEJICH ROZMANITOSTI A JEJICH ÚLOHY VE SPOLEČNOSTI 2
38 C/25 Příloha DOPORUČENÍ NA OCHRANU A PODPORU MUZEÍ A SBÍREK, JEJICH ROZMANITOSTI A JEJICH ÚLOHY VE SPOLEČNOSTI 2 Generální konference, Přihlížejíc ke skutečnosti, že poslání muzeí je shodné s některými
VíceRESOL-V-012 106. plenární zasedání ve dnech 2. a 3. dubna 2014 USNESENÍ. Výboru regionů
RESOL-V-012 106. plenární zasedání ve dnech 2. a 3. dubna 2014 USNESENÍ Výboru regionů K LISTINĚ VÍCEÚROVŇOVÉ SPRÁVY V EVROPĚ Rue Belliard/Belliardstraat 101 1040 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË Tel.
Více8361/17 mp/kno 1 DG B 2B
Rada Evropské unie Brusel 25. dubna 2017 (OR. en) 8361/17 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Generální sekretariát Rady Datum: 25. dubna 2017 Příjemce: Delegace Č. předchozího dokumentu: 7783/17 + ADD 1 Předmět:
VíceVýbor pro regionální rozvoj NÁVRH STANOVISKA
; EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro regionální rozvoj 2009/0072(CNS) 14. 10. 2009 NÁVRH STANOVISKA Výboru pro regionální rozvoj pro Výbor pro kulturu a vzdělávání k návrhu rozhodnutí Rady o Evropském
VíceZpráva místopředsedy NS MAS Jiřího Krista
Zpráva místopředsedy NS MAS Jiřího Krista Programová podpora MAS Programový dialog s řídícími orgány Zastupování NS v Radě vlády pro NNO Zastupování NS ve Výboru pro udržitelné municipality Rady vlády
VíceÚMLUVA UNESCO O OCHRANĚ A PODPOŘE ROZMANITOSTI KULTURNÍCH PROJEVŮ
ÚMLUVA UNESCO O OCHRANĚ A PODPOŘE ROZMANITOSTI KULTURNÍCH PROJEVŮ Generální konference Organizace spojených národů pro výchovu, vědu a kulturu na svém 33. zasedání, konaném ve dnech 3. až 21. října 2005
VíceVEŘEJNÉ KNIHOVNY: tradiční místa občanského vzdělávání Jak využít tradici pro dnešní výzvy?
VEŘEJNÉ KNIHOVNY: tradiční místa občanského vzdělávání Jak využít tradici pro dnešní výzvy? KONFERENCE KNIHOVNY SOUČASNOSTI 2012 Pardubice, 13.9.2012 Mgr. Petr Čáp Občanské vzdělávání Demokracie se opírá
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ DOPORUČENÍ KOMISE 20.8.2009
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 20.8.2009 K(2009) 6464 v konečném znění DOPORUČENÍ KOMISE 20.8.2009 o mediální gramotnosti v digitálním prostředí pro vyšší konkurenceschopnost audiovizuálního
VíceNávrh závěrů uvedených v příloze připravil v průběhu řady zasedání Výbor pro kulturní otázky. Na tomto znění se dohodly všechny delegace.
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 19. dubna 2011 (27.04) (OR. en) 9057/11 CULT 27 EDUC 80 SOC 347 COMPET 149 POZNÁMKA Odesílatel: Generální sekretariát Rady Příjemce: Výbor stálých zástupců (část I) / Rada Č.
VícePřeji nám všem hodně zdaru. prof. Ing. Petr Konvalinka, CSc., FEng., rektor ČVUT v Praze
3 Vážené kolegyně, vážení kolegové, Strategie ČVUT, kterou právě otevíráte, je výsledkem mnoha měsíců práce a diskuse všech, kteří měli povinnost, zájem a chuť podílet se na formulování dlouhodobých cílů
VíceAKČNÍ PLÁN KULTURNÍCH POLITIK PRO ROZVOJ
AKČNÍ PLÁN KULTURNÍCH POLITIK PRO ROZVOJ (PŘIJATÝ VE STOCKHOLMU VE ČTVRTEK 2. DUBNA 1998 MEZIVLÁDNÍ KONFERENCÍ O KULTURNÍCH POLITIKÁCH PRO ROZVOJ) PREAMBULE Mezivládní konference o kulturních politikách
VíceRÁMCOVÁ ÚMLUVA NA OCHRANU NÁRODNOSTNÍCH MENŠIN
RÁMCOVÁ ÚMLUVA NA OCHRANU NÁRODNOSTNÍCH MENŠIN COUNCIL OF EUROPE CONSEIL DE L EUROPE Co je to Rámcová úmluva na ochranu národnostních menšin? Rámcová úmluva, která vstoupila v platnost 1. února 1998, je
VíceCíle základního vzdělávání
Cíle základního vzdělávání 1 Základní vzdělávání má žákům pomoci utvářet a postupně rozvíjet klíčové kompetence a poskytnout spolehlivý základ všeobecného vzdělání orientovaného zejména na situace blízké
VíceNa cestě k Aktu o jednotném trhu Pro vysoce konkurenceschopné sociálně tržní hospodářství
Na cestě k Aktu o jednotném trhu Pro vysoce konkurenceschopné sociálně tržní hospodářství Ing. Michal Minčev, MBA Ministerstvo průmyslu a obchodu Nová strategie pro jednotný trh V politických směrech pro
Více(Informace) RADA. Závěry Rady o digitalizaci kulturního materiálu a jeho dostupnosti on-line a o uchovávání digitálních (2006/C 297/01) 3.
7.12.2006 C 297/1 I (Informace) RADA Závěry Rady o digitalizaci kulturního materiálu a jeho dostupnosti on-line a o uchovávání digitálních záznamů (2006/C 297/01) RADA EVROPSKÉ UNIE, Berouc v úvahu, že:
VíceEVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI
CRI(2001)1 Version tchèque Czech version EVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI VŠEOBECNÉ POLITICKÉ DOPORUČENÍ ECRI Č. 6 BOJ PROTI ŠÍŘENÍ RASISTICKÝCH, XENOFOBNÍCH A ANTISEMITSKÝCH MATERIÁLŮ PO
VíceDelegace v příloze naleznou závěry Rady o strategii Evropa 2020, na nichž se dne 8. června 2010 dohodla Rada pro hospodářské a finanční věci.
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 9. června 2010 (10.06) (OR. en) 10881/10 CO EUR-PREP 37 ECOFIN 359 COMPET 195 ENV 404 EDUC 113 RECH 226 SOC 411 POLGEN 93 POZNÁMKA Odesílatel: Rada pro hospodářské a finanční
Více10254/16 eh/vmu 1 DGC 2B
Rada Evropské unie Brusel 20. června 2016 (OR. en) 10254/16 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Generální sekretariát Rady Datum: 20. června 2016 Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předmět: Delegace COHOM 78
VíceSEMINÁRNÍ PRÁCE VÝCHOVA
SEMINÁRNÍ PRÁCE (ÚVOD DO MODERNÍ PEDAGOGIKY) VÝCHOVA LENKA FIALOVÁ VÝŽIVAČLOVĚKA 2004/2005 4.ROČNÍK OBSAH 1. Základní pojmy 2. Výchova 3. Funkce výchovy 4. Činitelé výchovy POUŽITÁ LITERATURA 1. J. Průcha,
VíceDEKLARACE PŘEDSEDNICKÉHO TRIA: ROVNOST ŽEN A MUŽŮ. Neformální setkání ministrů odpovědných za rovnost mezi muži a ženami 14. listopadu 2008 Lille
DEKLARACE PŘEDSEDNICKÉHO TRIA: ROVNOST ŽEN A MUŽŮ Neformální setkání ministrů odpovědných za rovnost mezi muži a ženami 14. listopadu 2008 Lille 1 Neformální setkání ministrů odpovědných za rovnost mezi
Více12950/17 eh/lk 1 DG B 2B
Rada Evropské unie Brusel 9. října 2017 (OR. en) 12950/17 AGRI 530 FAO 41 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Datum: 9. října 2017 Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předmět: Generální sekretariát Rady Delegace
Více9851/14 ESPACE 46 COMPET 277 IND 160 TRANS 274 RECH 190
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 27. května 2014 (OR. en) 10289/14 ESPACE 50 COMPET 305 IND 172 TRANS 288 RECH 204 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Rada Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předmět: Delegace 9851/14
VíceKonference pracovníků DMI 2014
Návrh koncepce domovů mládeže Konference pracovníků DMI 2014 Úvod Neexistuje rámcový vzdělávací program pro DM a návrh koncepce nemá ambice ho ani vytvořit Nevíme o žádném dokumentu, který by konkretizoval
VíceRÁMCOVÁ DOHODA MEZI EVROPSKOU UNIÍ A JEJÍMI ČLENSKÝMI STÁTY NA JEDNÉ STRANĚ A KOREJSKOU REPUBLIKOU NA STRANĚ DRUHÉ
RÁMCOVÁ DOHODA MEZI EVROPSKOU UNIÍ A JEJÍMI ČLENSKÝMI STÁTY NA JEDNÉ STRANĚ A KOREJSKOU REPUBLIKOU NA STRANĚ DRUHÉ EVROPSKÁ UNIE, dále jen Unie, a BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ, BULHARSKÁ REPUBLIKA, ČESKÁ REPUBLIKA,
VíceZajištění ochrany - obecné zásady Evropské unie týkající se ochránců lidských práv
Zajištění ochrany - obecné zásady Evropské unie týkající se ochránců lidských práv I. PŘEDMĚT 1. Podpora ochránců lidských práv je již dlouho nedílnou součástí vnější politiky Evropské unie v oblasti lidských
VíceSDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí. RÁMCOVÁ ÚMLUVA o ochraně národnostních menšin
SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 1. února 1995 byla ve Štrasburku přijata Rámcová úmluva o ochraně národnostních menšin. Jménem České republiky byla
VíceEvropský Habitat Praha, 16.-18. března 2016. Pražská deklarace
Evropský Habitat Praha, 16.-18. března 2016 Pražská deklarace My, delegace národních vlád členských států regionu Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů (EHK OSN), dále jen region, jakož
VícePROJEKT NA PODPORU ESTETICKÉ VÝCHOVY NA STŘEDNÍCH ŠKOLÁCH
PROJEKT NA PODPORU ESTETICKÉ VÝCHOVY NA STŘEDNÍCH ŠKOLÁCH AUTOR Ing. Jiří Králík Michalská 660 68603 Staré Město MOBIL: +420 602 704620 jirka.kralik@seznam.cz Projekt ARTEDIEM vytváří příležitost pro konkrétní
VíceCS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0245/194. Pozměňovací návrh. Julia Reda za skupinu Verts/ALE
6.9.2018 A8-0245/194 194 Bod odůvodnění 21 a (nový) (21a) Je nezbytné uznat zájem veřejnosti podílet se na veřejné sféře bez nepřiměřených omezení na základě výhradních práv, a to pomocí výjimky pro používání
VíceEvropský program pro kulturu Pracovní skupina pro součinnost ve vzdělávání, zejména uměleckém Závěrečná zpráva, červen 2010
SHRNUTÍ Evropský program pro kulturu Pracovní skupina pro součinnost ve vzdělávání, zejména uměleckém Závěrečná zpráva, červen 2010 Dopad kvalitního uměleckého a kulturního vzdělávání na úplný rozvoj jednotlivce,
Více(Usnesení, doporučení a stanoviska) USNESENÍ RADA
27.5.2010 Úřední věstník Evropské unie C 137/1 I (Usnesení, doporučení a stanoviska) USNESENÍ RADA Usnesení Rady a zástupců vlád členských států zasedajících v Radě o aktivním začleňování mladých lidí:
VíceDigitální ekonomika a společnost Ing. Petr OČKO, Ph.D. náměstek ministryně
Digitální ekonomika a společnost Ing. Petr OČKO, Ph.D. náměstek Digitální ekonomika Rozsáhlá a postupná celospolečenská změna, spojená s digitalizací, internetem věcí, služeb a lidí; Nový způsob propojení
VíceOddíl E učební osnovy VIII.5.A EVROPSKÉ SOUVISLOSTI
Oddíl E učební osnovy VIII.5.A EVROPSKÉ SOUVISLOSTI Charakteristika předmětu: EVROPSKÉ SOUVISLOSTI v nižším stupni osmiletého studia Obsah předmětu Předmět evropské souvislosti plně integruje průřezové
VíceCS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0371/12. Pozměňovací návrh. Mylène Troszczynski za skupinu ENF
13. 1. 2016 A8-0371/12 12 Bod odůvodnění D D. vzhledem k tomu, že budování ekonomiky založené na datech silně závisí na právním rámci, který podporuje rozvoj, zpracování, udržování a zlepšování databází,
VíceNÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-1134/
Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání B8-1134/2016 19.10.2016 NÁVRH USNESENÍ předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B8-1803/2016 v souladu s čl. 128 odst. 5 jednacího řádu o Evropské
VíceNávrh závěrů uvedený v příloze připravil v průběhu řady zasedání Výbor pro kulturní otázky. Se zněním nyní souhlasí všechny delegace.
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 19. dubna 2011 (28.04) (OR. en) 9058/11 CULT 28 SOC 348 POZNÁMKA Odesílatel: Generální sekretariát Rady Příjemce: Výbor stálých zástupců (část I) / Rada Č. předchozího dokumentu:
VíceEvropská unie Ing. Jaroslava Syrovátková Projekt Evropa pro občany
Evropská unie Ing. Jaroslava Syrovátková Projekt Evropa pro občany Evropa pro občany Cílem programu Evropa pro občany (2007-2013) je přiblížit Evropskou unii občanům členských států a zároveň občany podpořit,
VícePŘÍLOHY. návrhu NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.5.2018 COM(2018) 366 final ANNEXES 1 to 2 PŘÍLOHY návrhu NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, erým se zavádí program Kreativní Evropa (2021 2027) a zrušuje nařízení (EU)
VíceV tomto předmětu budou učitelé pro utváření a rozvoj klíčových kompetencí využívat zejména tyto strategie:
Vyučovací předmět: ZEMĚPISNÁ PRAKTIKA Učební osnovy 2. stupně 5.3.2. ná praktika A. Charakteristika vyučovacího předmětu. a) Obsahové, časové a organizační vymezení předmětu Časové vymezení vyučovacího
VíceČasové vymezení Vyučovací předmět Hudební výchova je vyučován s hodinovou časovou dotací ve všech ročnících 1. stupně.
Vzdělávací oblast: UMĚNÍ A KULTURA HV15 Oblast zahrnuje vyučovací předměty: Hudební výchova Výtvarná výchova Hudební výchova Charakteristika vyučovacího předmětu Obsahové vymezení Vzdělávací obsah předmětu
VíceProf. Dr. Ute Stoltenberg. Proč je vzdělávání pro udržitelný rozvoj v elementární oblasti důležité?
infis Institut für integrative Studien Proč je vzdělávání pro udržitelný rozvoj v elementární oblasti důležité? Závěrečná konference česko-německého projektu Vzdělávání pro udržitelný rozvoj v elementární
VíceCyrilometodějské gymnázium a střední odborná škola pedagogická Brno. Školní vzdělávací program oboru Předškolní a mimoškolní pedagogika
Cyrilometodějské gymnázium a střední odborná škola pedagogická Brno Školní vzdělávací program oboru Předškolní a mimoškolní pedagogika večerní forma zkráceného studia 75 31 M/01 účinnost: 1. 9. 2017 Obsah
VícePŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.9.2014 COM(2014) 578 final ANNEX 7 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Dohody o hospodářském partnerství mezi státy západní Afriky, ECOWAS a WAEMU na jedné straně
VíceNÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2167(INI)
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zahraniční věci 17. 12. 2013 2013/2167(INI) NÁVRH ZPRÁVY o zahraniční politice EU ve světě kulturních a náboženských rozdílů (2013/2167(INI)) Výbor pro zahraniční
VíceCharakteristika vyučovacího předmětu na 2. stupni základní školy
Vzdělávací oblast: UMĚNÍ A KULTURA HV69 Oblast zahrnuje vyučovací předměty: Charakteristika vyučovacího předmětu na 2. stupni základní školy Vzdělávání v oboru směřuje k vnímání hudby jako důležité součásti
VíceKultura v agendě EU KNIHOVNY SOUČASNOSTI 2009 23. 6. MARTA SMOLÍKOVÁ
Kultura v agendě EU KNIHOVNY SOUČASNOSTI 2009 23. 6. MARTA SMOLÍKOVÁ Kultura třešinka na dortu? koření života? nadstavba nebo podstata Kultura administrativní rámec v ČR UMĚNÍ KNIHOVNY A KNIŽNÍ KULTURA
VíceCHARTA ČESKÉ SÍTĚ PŘIDRUŽENÝCH ŠKOL UNESCO. Associated Schools Project network (ASPnet) Preambule
CHARTA ČESKÉ SÍTĚ PŘIDRUŽENÝCH ŠKOL UNESCO Associated Schools Project network (ASPnet) Preambule Organizace Spojených národů pro výchovu, vědu a kulturu (UNESCO) je mezivládní organizací a jednou z odborných
VíceZávěry Rady Kořeny demokracie a udržitelný rozvoj: spolupráce Evropské unie s občanskou společností v oblasti vnějších vztahů
RADA EVROPSKÉ UNIE Lucemburk 15. října 2012 (OR. en) 14535/12 DEVGEN 264 RELEX 890 ACP 188 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady Delegace Závěry Rady Kořeny demokracie a udržitelný
Více- rozvíjet u žáků schopnosti spolupracovat a respektovat práci a úspěchy vlastní i druhých
1. Identifikační údaje Školní družina tvoří se školou jednu právnickou osobu, proto jsou tyto údaje součástí školního vzdělávacího programu pro základní vzdělávání Škola neomezených možností. 2. Konkrétní
VíceUČEBNÍ OSNOVY. Jazyk a jazyková komunikace Německý jazyk
UČEBNÍ OSNOVY Vzdělávací oblast: Vyučovací předmět: Jazyk a jazyková komunikace Německý jazyk Charakteristika předmětu Vyučovací předmět Německý jazyk přispívá k chápání a objevování skutečností, které
VíceObsah Etické výchovy se skládá z následujících témat, která podmiňují a podporují pozitivní vývoj osobnosti žáka:
4.4.4. Etická výchova Etická výchova (EtV) je doplňujícím vzdělávacím oborem, který se zaměřuje na systematické a metodicky propracované osvojování sociálních dovedností u žáků na základě zážitkové metody
VíceÚMLUVA o opatřeních k zákazu a zamezení nedovoleného dovozu, vývozu a převodu vlastnictví kulturních statků Generální konference organizace spojených
ÚMLUVA o opatřeních k zákazu a zamezení nedovoleného dovozu, vývozu a převodu vlastnictví kulturních statků Generální konference organizace spojených národů pro výchovu, vědu a kulturu, která se sešla
VíceŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM ŠKOLA PRO ŽIVOT. určený pro praktickou školu jednoletou
ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM ŠKOLA PRO ŽIVOT určený pro praktickou školu jednoletou CHARAKTERISTIKA OBORU Charakteristika oboru vzdělání Praktická škola jednoletá umožňuje střední vzdělávání žákům se středně
VíceZákon č. 273/2001 Sb., o právech příslušníků národnostních menšin a o změně některých zákonů
Zákon č. 273/2001 Sb., o právech příslušníků národnostních menšin a o změně některých zákonů (Parlament České republiky schválil zákon dne 10. července 2001, vyhlášen byl ve Sbírce zákonů dne 2. srpna
VíceDelegace naleznou v příloze výše uvedený návrh závěrů Rady ve znění schváleném Pracovní skupinou pro celní unii na jejím zasedání dne 24. října 2017.
Rada Evropské unie Brusel 24. října 2017 (OR. en) 13543/17 UD 239 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předmět: Generální sekretariát Rady Výbor stálých zástupců / Rada ST 12287/5/17
VíceEVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI
CRI(97)36 Version tchèque Czech version EVROPSKÁ KOMISE PROTI RASISMU A NESNÁŠENLIVOSTI VŠEOBECNÉ POLITICKÉ DOPORUČENÍ ECRI Č. 2 SPECIÁLNÍ INSTITUCE PRO BOJ PROTI RASISMU, XENOFOBII, ANTISEMITISMU A RASOVÉ
VíceVÝZKUM PRO VÝBOR CULT - EVROPSKÉ KULTURNÍ INSTITUCE V ZAHRANIČÍ
GENERALNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO VNITŘNÍ POLITIKY TEMATICKÁ SEKCE B: STRUKTURÁLNÍ POLITIKA A POLITIKA SOUDRŽNOSTI KULTURA A VZDĚLÁVÁNÍ VÝZKUM PRO VÝBOR CULT - EVROPSKÉ KULTURNÍ INSTITUCE V ZAHRANIČÍ SHRNUTÍ Abstrakt
VíceÚmluva OSN o právech osob se zdravotním postižením
Úmluva OSN o právech osob se zdravotním postižením Mgr. Stanislava Makovcová Základní informace Úmluva o právech osob se zdravotním postižením a její Opční protokol byla přijata Valným shromážděním OSN
Více13157/16 dhr/mo 1 DGG 1A
Rada Evropské unie Brusel 11. října 2016 (OR. en) 13157/16 ECOFIN 893 ENV 653 CLIMA 139 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Generální sekretariát Rady Příjemce: Delegace Předmět: Financování opatření v oblasti
Více3.3. Začlenění průřezových témat
1.3. morál ní 1.2. sociální 1.1. osobnostní 3.3. Začlenění průřezových témat Průřezová témata reprezentují ve Školním vzdělávacím programu v souladu s RVP ZV okruhy aktuálních problémů současného světa.
VíceVýbor stálých zástupců vzal na zasedání dne 29. dubna 2009 na vědomí, že nyní panuje jednomyslná shoda ohledně znění výše uvedeného návrhu závěrů.
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 29. dubna 2009 (04.05) (OR. en) 9169/09 JEUN 26 EDUC 73 SOC 280 ZPRÁVA Odesílatel: Generální sekretariát Rady Příjemce: Rada Č. předchozího dokumentu.: 8981/09 JEUN 23 EDUC 68
VíceEVROPSKÝ INSTITUT PRO ROVNOST ŽEN A MUŽŮ AGENTURA EVROPSKÉ UNIE PRO ZÁKLADNÍ PRÁVA. Dohoda o spolupráci
EVROPSKÝ INSTITUT PRO ROVNOST ŽEN A MUŽŮ A AGENTURA EVROPSKÉ UNIE PRO ZÁKLADNÍ PRÁVA Dohoda o spolupráci Preambule Agentura Evropské unie pro základní práva (FRA) a Evropský institut pro rovnost žen a
VíceCS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0360/1. Pozměňovací návrh. Paolo De Castro, Ulrike Rodust, Isabelle Thomas za skupinu S&D
27.4.2015 B8-0360/1 1 Bod odůvodnění C a (nový) Ca. vzhledem k tomu, že téma milánského Expa 2015, které je zaměřeno především na potraviny, zahrnuje rovněž rybolov, jenž stejně jako zemědělství s problematikou
VíceMasarykova univerzita v Brně Filozofická fakulta Ústav české literatury a knihovnictví Kabinet knihovnictví
Masarykova univerzita v Brně Filozofická fakulta Ústav české literatury a knihovnictví Kabinet knihovnictví I2010 EUROPEAN INFORMATION SOCIETY 2010 DIGITÁLNÍ KNIHOVNY Seminární práce k předmětu Informační
VíceVzdělávací obsah předmětu matematika a její aplikace je rozdělen na čtyři tématické okruhy:
4.2. Vzdělávací oblast: Matematika a její aplikace Vzdělávací obor: Matematika a její aplikace Charakteristika předmětu Matematika 1. Obsahové vymezení vyučovacího předmětu Vzdělávací oblast matematika
VíceCS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0286/7. Pozměňovací návrh. Vicky Ford za skupinu ECR
25.11.2014 B8-0286/7 7 Bod 1 1. vyzývá členské státy a Komisi, aby se prostřednictvím trvalé snahy o provádění a vymáhání stávajících předpisů, jakožto součásti zastřešující strategie, zaměřily na existující
VíceČást V. Osnovy. II. stupeň KAPITOLA XX - DĚJEPISNÁ PRAKTIKA
Vzdělávací oblast: Člověk a společnost Vzdělávací obor - vyučovací předmět: Dějepisná praktika 1. CHARAKTERISTIKA VYUČOVACÍHO PŘEDMĚTU DĚJEPIS Obsahové, časové a organizační vymezení předmětu Část V. Osnovy
VíceVIZE INFORMATIKY V PRAZE
VIZE INFORMATIKY V PRAZE Václav Kraus, ŘED INF MHMP 1 / 30. 4. 2009 PRAHA MĚSTO PRO ŽIVOT Město mezinárodně uznávané, ekonomicky prosperující a úspěšné. Město bezpečné a přívětivé, město sebevědomých a
VíceCS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0245/137. Pozměňovací návrh. Axel Voss za skupinu PPE
6.9.2018 A8-0245/137 137 Bod odůvodnění 31 (31) Zásadním předpokladem pro zajištění kvalitní žurnalistiky a přístupu občanů k informacím je svobodný a pluralitní tisk. Ten zásadním způsobem přispívá k
VíceSpolečný návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE VYSOKÁ PŘEDSTAVITELKA UNIE PRO ZAHRANIČNÍ VĚCI A BEZPEČNOSTNÍ POLITIKU V Bruselu dne 19.9.2016 JOIN(2016) 41 final 2016/0289 (NLE) Společný návrh ROZHODNUTÍ RADY o stanovisku Unie v Radě
Více1. Komise přijala dne 8. dubna 2014 sdělení o rámci pro činnost z Hjógo na období po roce 2015: Řízením rizik k dosažení odolnosti 1
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 16. května 2014 (19.05) (OR. en) 9884/14 PROCIV 44 COHAFA 52 DEVGEN 127 ENV 452 ONU 59 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Generální sekretariát Příjemce: Výbor stálých zástupců /
VíceVýbor pro zaměstnanost a sociální věci NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro zaměstnanost a sociální věci
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zaměstnanost a sociální věci 19. 6. 2012 2011/0177(APP) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro zaměstnanost a sociální věci pro Rozpočtový výbor k návrhu nařízení Rady, kterým
VíceCS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0030/1. Pozměňovací návrh. Dominique Bilde za skupinu ENF
22.2.2017 A8-0030/1 1 Právní východisko 2 s ohledem na články 167 a 173 Smlouvy o fungování Evropské unie, s ohledem na články 6, 167 a 173 Smlouvy o fungování Evropské unie, 22.2.2017 A8-0030/2 2 Právní
VíceEtický kodex sociálního pracovníka České republiky
Etický kodex sociálního pracovníka České republiky Preambule 1. Sociální práce je profese a akademická disciplína, která podporuje sociální změnu, sociální rozvoj, řešení problémů v mezilidských vtazích,
VíceVážený pane ministře, dámy a pánové,
Vážený pane ministře, dámy a pánové, Jsem skutečně velmi rád, že mám možnost zúčastnit se spolu s Vámi tady v Praze dnešní konference o sociálních službách. Už z toho důvodu, že bychom asi těžko hledali
VíceRÁMCOVÁ DOHODA MEZI EVROPSKOU UNIÍ A JEJÍMI ČLENSKÝMI STÁTY NA JEDNÉ STRANĚ A KOREJSKOU REPUBLIKOU NA STRANĚ DRUHÉ
1062 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 26 Vertragstext tschechisch (Normativer Teil) 1 von 61 RÁMCOVÁ DOHODA MEZI EVROPSKOU UNIÍ A JEJÍMI ČLENSKÝMI STÁTY NA JEDNÉ STRANĚ A KOREJSKOU REPUBLIKOU NA
VíceStrategický cíl 1 Sociálně soudržné, živé a kulturní město (lidé)
Sociálně soudržné, živé a kulturní město (lidé) Kulturní a živé město se silnými lokálními komunitami, které nabízí podmínky pro demografickou reprodukci, kvalitní vzdělávání založené na inovativním a
VíceDeklarace MOP o sociální spravedlnosti pro spravedlivou globalizaci
Deklarace MOP o sociální spravedlnosti pro spravedlivou globalizaci Mezinárodní konference práce, která se sešla v Ženevě na svém 97. zasedání, s ohledem na to, že současné podmínky globalizace, jež se
VíceKoncepce rozvoje školy
Střední škola technická a ekonomická Brno, Olomoucká, příspěvková organizace Příručka kvality - příloha č. 7.51 ON_35/01092016 Verze: 1.0 Počet stran: 4 Počet příloh: 0 Koncepce rozvoje školy Dokument
VíceCS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0286/23. Pozměňovací návrh. Julia Reda, Michel Reimon za skupinu Verts/ALE
25.11.2014 B8-0286/23 23 Bod odůvodnění I I. vzhledem k tomu, že neomezená hospodářská soutěž a rovné podmínky pro společnosti, které podpoří investice, jsou pro toto hospodářské odvětví klíčové, protože
VíceCS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0023/1. Pozměňovací návrh. Igor Šoltes za skupinu Verts/ALE
8.2.2017 A8-0023/1 1 o Albánii za rok 2016 Bod 23 a (nový) 23a. upozorňuje na to, že právo na život, včetně práva řady dětí navštěvovat školu a žít běžný společenský život, podrývají v Albánii stále existující
VíceDelegace naleznou v příloze odtajněné znění výše uvedeného dokumentu.
Rada Evropské unie Brusel 10. března 2015 (OR. en) 6891/13 ADD 1 DCL 1 ODTAJNĚNÍ Dokument: Ze dne: 8. března 2013 Nový status: Předmět: WTO 53 SERVICES 11 FDI 4 OC 96 6891/13 ADD 1 veřejné Návrh směrnic
Více7566/17 vho,mhr/tj/lk 1 DGG 3B
Rada Evropské unie Brusel 23. března 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0279 (COD) 7566/17 PI 33 CODEC 463 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Generální sekretariát Rady
VíceIng. Jan Bondy ředitel Odbor veřejne diplomacie, MZV ČR
Ing. Jan Bondy ředitel Odbor veřejne diplomacie, MZV ČR Vážené dámy a pánové, milí hosté, rok 2012 byl na návrh Evropské komise vyhlášen Evropským rokem aktivního stárnutí a mezigenerační solidarity, jehož
VíceKonference k 10. výročí přijetí Evropské úmluvy o krajině v ČR
Konference k 10. výročí přijetí Evropské úmluvy o krajině v ČR 21. dubna 2015, Lichtenštejnský palác, Praha Ing. Vladimír Dolejský, Ph.D. náměstek sekce ochrany přírody a krajiny Ministerstvo životního
Více12473/17 eh/el/rk 1 DG B 2B
Rada Evropské unie Brusel 26. září 2017 (OR. en) 12473/17 AGRI 495 FAO 36 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady Výbor stálých zástupců / Rada Návrh závěrů Rady pro
VícePlán realizace strategického záměru Fakulty přírodovědně-humanitní a pedagogické Technické univerzity v Liberci na rok 2019
Plán realizace strategického záměru Fakulty přírodovědně-humanitní a pedagogické Technické univerzity v Liberci na rok 2019 Úvod Předkládaný Plán realizace strategického záměru Fakulty přírodovědně-humanitní
VíceVzdělávací oblast - Člověk a svět práce
Vzdělávací oblast - Člověk a svět práce Pracovní činnosti Charakteristika vyučovacího předmětu 2.stupeň Obsahové, časové a organizační vymezení Časová dotace v učebním plánu je 1 vyučovací hodina týdně.
Více9383/17 el/kno 1 DG C 1
Rada Evropské unie Brusel 19. května 2017 (OR. en) 9383/17 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Generální sekretariát Rady Datum: 19. května 2017 Příjemce: Delegace Č. předchozího dokumentu: 9417/17 Předmět: DEVGEN
VíceA B C D E F. Člověk v rytmu času - cyklus přírody ČLOVĚK VE SPOLEČNOSTI. Rodina, typy rodiny, příbuzenské vztahy rovné postavení mužů a žen
A B C D E F 1 Vzdělávací oblast: Člověk a společnost 2 Vzdělávací obor: Výchova k občanství 3 Ročník: 6. 4 Klíčové kompetence (Dílčí kompetence) Výstupy Učivo Průřezová témata mezipředmětové vztahy Evaluace
Více11978/11 ph/in/vmu 1 DG I 1A
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 23. června 2011 (24.06) (OR. en) 11978/11 ENV 577 AGRI 475 DEVGEN 203 PI 75 FORETS 57 PECHE 169 RECH 249 ONU 96 INFORMATIVNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Generální sekretariát Příjemce:
Více- rozumí křesťanským symbolům, se kterými se setkává v kultuře a umění
Nepovinný předmět 5.26 VYUČOVACÍ PŘEDMĚT: NÁBOŽENSTVÍ OBSAHOVÉ, ČASOVÉ A ORGANIZAČNÍ VYMEZENÍ Charakteristika vyučovacího předmětu: Předmět náboženství rozvíjí a podporuje základní předpoklady křesťanského
VíceRada Evropské unie Brusel 4. října 2016 (OR. en) 11816/16 SPORT 35 FREMP 137 RELEX
Conseil UE Rada Evropské unie Brusel 4. října 2016 (OR. en) PUBLIC 12355/16 LIMITE SPORT 45 FREMP 148 RELEX 758 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předmět: Generální sekretariát Rady
Více