T13728A T13728B. Medicine Cabinet. Szafka na lekarstwa. Gyógyszeres szekrény. Omarica za zdravila. Domácí lékarnička. Skrinka na lieky.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "T13728A T13728B. Medicine Cabinet. Szafka na lekarstwa. Gyógyszeres szekrény. Omarica za zdravila. Domácí lékarnička. Skrinka na lieky."

Transkript

1 Medicine Cabinet Assembly and safety advice Szafka na lekarstwa Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Gyógyszeres szekrény Használati- és biztonsági utasítások Omarica za zdravila Navodila za montažo in varnost Domácí lékarnička Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Skrinka na lieky Pokyny pre montáž a bezpečnosť Medizinschrank Montage- und Sicherheitshinweise T13728A T13728B 4

2 GB Assembly and safety advice Page 3 PL Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona 6 HU Használati- és biztonsági utasítások Oldal 9 SI Navodila za montažo in varnost Stran 12 CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 15 SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana 18 DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 21

3 Introduction / Safety advice Medicine Cabinet Q Introduction Familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the following assembly instructions and safety tips. Only use the product as instructed and only for the indicated field of application. Keep instructions in a safe place. Submit all documents to a third party if distributing the product. Please check immediately on unpacking that the delivery is complete and that the product and all parts are in perfect condition. Do not under any circumstances assemble the product if the delivery is incomplete. 1 x Medicine cabinet 2 x Key 1 x Door handle 4 x Screw 4 x Dowel 1 x Assembly instruction Q Proper Use Safety advice The product is intended for storing medicaments. It is only intended for private use indoors. Any use other than that described or any modification of the product is not permissible and may result in inury and / or damage to the product. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. The product is not intended for commercial use. Q Description of Parts 1 Medicine cabinet 2 Key 3 Door handle 4 Screw 5 Dowel Q Technical data Dimensions: approx. 27 x 57 x 12 cm (W x H x D) Max. load: 3 kg per shelf Q Supply Scope Note: When you are unpacking the components make sure that you do not unintentionally throw away any of the assembly materials. Keep all the safety advice and instructions in a safe place for future reference! Avoid danger to life and inury! Warning! DANGER OF LOSS OF LIFE AND ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging materials. Danger of suffocation. Keep out of the reach of children. It is not a toy. Warning! DANGER TO LIFE! Always lock the medicine cabinet 1 and keep the key 2 out of reach of children. Failure to do this could result in loss of life. Warning! DANGER TO LIFE! During installation keep children away from the area in which you are working. The scope of supply includes a number of screws and other small parts. These may prove life-threatening if swallowed or inhaled. Warning! DANGER TO LIFE! Please ensure that you do not drill into any electrical wiring, gas or water pipes in the wall. If necessary, carry out checks with a wire, pipe and stud detector before you drill into a wall. m CAUTION! DANGER OF INURY! Please ensure that no parts are damaged and that all parts are correctly assembled. Incorrect assembly GB 3

4 Safety advice / Installation / Cleaning and Care or fitting may lead to inury. Damaged parts can adversely affect safety and proper function. m CAUTION! Do not leave children unattended. The product is not a climbing frame or toy. Make sure that nobody, especially a child, climbs or lifts themselves up by the product. This may result in inury and / or damage. Make sure that the product is only assembled by competent persons. Please check the stability of the product before Q use. The load on the product must not 3 kg exceed 3 kg per shelf. Otherwise there is a danger of inury and / or damage to the product. You should perform regular checks to ensure that all connections are intact and tighten the screws 4 at regular intervals. Keep the product away from sources of heat or moisture. Failure to observe this advice may result in damage to the product. How to prevent damage to property! Before wall installation please ensure that the selected wall is suitable for attaching the product. If necessary, seek the advice of a suitable specialist. Before installing the product on the wall you should find out about the appropriate installation material for your wall. For wall installation we have enclosed installation material that is suitable for standard masonry. Installation Warning! DANGER TO LIFE FOR CHILDREN! Mount the medicine cabinet 1 at a height sufficient to ensure that it is out of reach of children. Always keep medicines away from children. Failure to do this could result in loss of life. Note: Position the door handle 3 in such a way that the distances to the top and bottom edges of the door are approximately 30 cm and approximately 19 cm respectively. Hold the medicine cabinet 1 on to the wall and mark the positions where the mounting holes are to be drilled (see Fig. B). If necessary use a spirit level as a guide. Note: Ensure that the minimum distance to the wall towards which the door opens is approximately 20 cm, otherwise the door may not open fully. Drill the holes with a 6 mm drill bit and insert the dowels 5 into the drilled holes. m CAUTION! DANGER OF INURY! Refer to the operating instructions for your electric drill. Screw the medicine cabinet 1 on to the wall with the screws 4 (see Fig. B). Turn the key 2 clockwise to lock the medicine cabinet 1 and turn it anti-clockwise to unlock it (see Fig. C). Warning! DANGER TO LIFE! Always lock the medicine cabinet 1 and keep the key 2 out of reach of children. Failure to do this could result in loss of life. Note: You should perform regular checks to ensure that all connections are intact and tighten the screws 4 at regular intervals. Q Cleaning and Care Use a slightly dampened, non-fluffing cloth to clean the product. Clean the glass door with an ordinary glass cleaner. Follow the manufacturer s instructions. Do not under any circumstances use corrosive or abrasive cleaning agents. First screw the door handle 3 to the door using the Phillips screwdriver (see Fig. A). 4 GB

5 Disposal Q Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. Product description: Medicine Cabinet Model No.: T13728A / T13728B Version: 10 / 2010 GB 5

6 Wstęp / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Szafka na lekarstwa Q Wstęp Przed rozpoczęciem montażu należy zapoznać się z produktem. W tym celu należy uważnie przeczytać instrukcę montażu i wskazówki dot. bezpieczeństwa. Produkt używać wyłącznie zgodnie z ego poniże opisanym przeznaczeniem. Prosimy o zachowanie instrukci io e dobre przechowywanie. W przypadku przekazania produktu w ręce osoby trzecie, prosimy o przekazanie także wszystkich należących do produktu instrukci i innych dokumentów. Q Użycie zgodne z przeznaczeniem Produkt est przeznaczony do przechowywania leków. Produkt est przeznaczony tylko do użytku prywatnego w pomieszczeniach wewnętrznych. Użycie inne niż wyże opisane lub dokonywanie zmian produktu nie est dozwolone i może prowadzić do ego uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgodnego z ego przeznaczeniem. Produkt nie est przeznaczony do użytku komercynego. Q Zakres dostawy Wskazówka: Podczas rozpakowywania proszę uważać, aby nieopatrznie nie wyrzucić elementów montażowych. Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po rozpakowaniu produktu - pod kątem kompletności i stanu elementów. Nie należy składać produktu, eżeli zawartość opakowania est niekompletna. 1 x Szafka na lekarstwa 2 x Klucz 1 x Uchwyt drzwiowy 4 x Śruba 4 x Kołek 1 x Instrukca montażu Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przechowu wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukce na przyszłość! Unikać skaleczeń! Q Opis części 1 Szafka na lekarstwa 2 Klucz 3 Uchwyt drzwiowy 4 Śruba 5 Kołek Q Dane techniczne Wymiary: ok. 27 x 57 x 12 cm (szer. x wys. x głęb.) Obciążenie maks.: 3 kg na półkę Ostrzeżenie! ZGROŻE- NIE DLA ŻYCIA I NIEBEZPIE- CZEŃSTWO WYPADKU DLA DZIECI! Ze względu na ryzyko uduszenia się nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowaniowym. Uważać, aby artykuł nie znadował się w zasięgu dzieci. Ten artykuł nie est zabawką! Ostrzeżenie! NIEBEZPIECZEŃSTWO DLA ŻYCIA! Szafkę na leki 1 należy zawsze zamykać, a klucz do nie 2 przechowywać poza zasięgiem dzieci. W przeciwnym razie zachodzi niebezpieczeństwo dla życia! Ostrzeżenie! ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas montażu należy pilnować, aby w pobliżu miesca pracy nie było dzieci. W zakresie dostawy znaduą się liczne wkręty i inne drobne części. Mogą one stanowić zagrożenie życia 6 PL

7 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / Montaż w razie ich połknięcia przez dzieci lub przedostania się do ich dróg oddechowych. Ostrzeżenie! ZAGROŻENIE ŻYCIA! Zwracać uwagę, aby podczas wiercenia otworów w ścianie nie natknąć się na przewody prądowe, gazowe lub wodne. Zanim przystąpi się do wiercenia w ścianie należy dane miesce sprawdzić odpowiednim przyrządem pod kątem obecności wyże wzmiankowanych przewodów. m UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO OB- RAŻEŃ! Upewnić się, czy wszystkie części są nieuszkodzone i prawidłowo zamontowane. W przypadku nieprawidłowego montażu zachodzi niebezpieczeństwo obrażeń. Uszkodzone części mogą wpływać na bezpieczeństwo i funkce produktu. m UWAGA! Nie pozostawiać dzieci bez nadzoru! Produkt nie est zabawką ani drabinką do wspinaczek! Należy upewnić się, czy nikt, a szczególnie dzieci, nie wspinaą się na produkt, bądź się na nim zawieszaą! Następstwem czego mogą być urazy i / lub szkody materialne. Zadbać o to, aby produkt został zamontowany przez osobę posiadaącą odpowiednie kwalifikace. Przed użytkowaniem sprawdzić stabilność regału. Nie obciążać produktu ciężarem 3 kg większym niż 3 kg na półkę. W przeciwnym razie należy liczyć się z niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń i/ lub uszkodzeniem produktu. Regularnie kontrolować należyty stan wszystkich punktów połączeń i regularnie dokręcać wkręty 4. Produkt trzymać z dala od źródeł wysokie temperatury i wilgoci. W przeciwnym razie może dość do uszkodzenia produktu. Unikać uszkodzenia produktu! Przed przystąpieniem do montażu na ścianie należy sprawdzić, czy wybrane miesce est odpowiednie do zamocowania produktu. W razie potrzeby upewnić się o tym w sklepie specalistycznym. Przed przystąpieniem do montażu na ścianie Q zasięgnąć informaci odnośnie rodzau elementów montażowych odpowiednich dla posiadane ściany. Dla montażu ściennego dostarczyliśmy elementy montażowe nadaące się dla zwykłe, stałe ściany murowane. Montaż Ostrzeżenie! ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA DZIECI! Szafkę na leki 1 zamontować na wystarczaące wysokości tak, aby wisiała ona poza zasięgiem dzieci. Leki trzymać zawsze z dala od dzieci. W przeciwnym razie zachodzi niebezpieczeństwo dla życia. Napierw przykręcić do drzwi uchwyt drzwiowy 3 za pomocą śrubokrętu krzyżowego (patrz ilustraca A). Wskazówka: Uchwyt drzwiowy 3 umieścić tak, aby odstęp od górne krawędzi drzwi wyniósł 30 cm oraz 19 cm od dolne krawędzi drzwi. Szafkę na leki 1 przytrzymać przy ścianie i zaznaczyć miesca pod wywiercenie otworów (patrz ilustraca B). W razie potrzeby posłużyć się przy tym poziomnicą. Wskazówka: Należy pamiętać, aby zachować odstęp około 20 cm od ściany, w stronę które będą się otwierać drzwi szafki. W przeciwnym razie drzwi nie pozwolą się otworzyć w pełnym zakresie. Wywiercić otwory wiertłem nr 6 i włożyć kołki 5 do otworów. m OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Zapoznać się z instrukcą obsługi wiertarki. Zamocować szafkę na leki 1 na ścianie za pomocą śrub 4 (patrz ilustraca B). Przekręcić klucz 2 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zamknąć szafkę 1, przekręcenie klucza w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara powodue otwarcie szafki (patrz ilustraca C). Ostrzeżenie! ZAGROŻENIE ŻYCIA! Szafkę na leki 1 należy zawsze zamykać, a klucz 2 przechowywać poza zasięgiem PL 7

8 Montaż / Czyszczenie i pielęgnaca / Usuwanie dzieci. W przeciwnym razie zachodzi niebezpieczeństwo dla życia! Wskazówka: Regularnie sprawdzać stan wszystkich połączeń i regularnie dociągać śruby 4. Q Czyszczenie i pielęgnaca Do czyszczenia produktu używać lekko wilgotne i niemechacące się ściereczki. Drzwiczki szklane czyścić zwykłym środkiem do mycia szyb. Przestrzegać przy tym wskazówek producenta środka myącego. Nie używać żrących ani szoruących środków czyszczących! Q Usuwanie Opakowanie składa się wyłącznie z materiałów przyaznych dla środowiska, które można oddać do utylizaci do lokalnych punktów recyklingu. Informace o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie mieskim lub gminnym. Informaca o produkcie: Szafka na lekarstwa Nr modelu: T13728A / T13728B Wersa: 10 / PL

9 Bevezetés / Biztonsági tudnivalók Gyógyszeres szekrény Q Bevezetés Szerelés előtt ismere meg a terméket. Ehhez olvassa el figyelmesen a következő szerelési utasítást és a biztonsági előírásokat. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. Ezt a szerelési utasítást ól őrizze meg. Amennyiben a terméket harmadik személynek továbbada, ada át neki a teles dokumentációt is. Q Rendeltetésszerű használat A termék gyógyszerek tárolására készült. A termék csak privát beltéri használatra készült. A leírtaktól eltérő használat, vagy a termék átalakítása nem megengedett és sérülésekhez és / vagy a termék károsodásához vezethet. A nem rendeltetésszerű használatból fakadó károkért a gyártó nem vállal felelősséget. A termék nem ipari felhasználásra készült. Q Alkatrészleírás 1 gyógyszeres szekrény 2 kulcs 3 ató fogantyú 4 csavar 5 tipli Q Műszaki adatok Méretek: kb. 27 x 57 x 12 cm (sz x ma x mé) Max. terhelés: 3 kg lerakó-rekeszenként Q Csomagolás tartalma Utalás: A kicsomagolásnál ügyelen arra, hogy szerelési anyagokat véletlenül ne dobon el. A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csomagolás tartalmát, annak telességét, valamint a termék és az elemek kifogástalan állapotát. Semmi esetre se szerele össze a terméket, ha a csomagolás nem teles. 1 x gyógyszeres szekrény 2 x kulcs 1 x ató fogantyú 4 x csavar 4 x tipli 1 x szerelési utasítás Biztonsági tudnivalók Őrizze meg valamennyi biztonsági tudnivalót és utasítást a övő idő számára! Kerüle el a sérüléseket! Figyelmeztetés! ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLYEK KISGYERE- KEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA! Sohase hagya a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal. Fulladásveszély áll fenn. Nem átékszer. Gyermekek kezébe nem kerülhet! Figyelmeztetés! ÉLETVESZÉLY! Zára be mindig a gyógyszeres szekrényt 1 és tegye el a kulcsokat 2 a gyerekek hatótávolságán kívül. Ellenkező esetben életveszély fenyeget! Figyelmeztetés! ÉLETVESZÉLY! A felszerelés közben tartsa a gyerekeket a munka környékétől távol. A szállítmányhoz számos csavar és más apró részek tartoznak. Ha ezeket lenyelik vagy felszippanták, az életveszélyes lehet. Figyelmeztetés! ÉLETVESZÉLY! Bizonyosodon meg róla, hogy a fal fúrása közben nem bukkanhat elektromos-, gáz- vagy vízvezetékre. Esetleg mielőtt a falba fúrna, vizsgála meg a falat egy vezetékkeresővel. m VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Biztosítsa, hogy mindegyik rész sértetlenül és szakszerűen legyen felszerelve. Szakszerűtlen felszerelés esetén sérülésveszély áll fenn. A sérült részek befolyásolhaták a biztonságot és a funkciók ellátását. HU 9

10 Biztonsági tudnivalók / Felszerelés / Tisztítás és ápolás / Megsemmisítés m VIGYÁZAT! Ne hagya a gyermekeket felügyelet nélkül! A termék nem mászóka és nem átékszer! Gondoskodon róla, hogy személyek, különösen gyermekek ne másszanak fel a termékre, ill. ne támaszkodanak rá. Sérülések és / vagy károsodások léphetnek fel. Ügyelen arra, hogy a terméket csak szakismerettel rendelkező személyek szerelék fel. Q A használat előtt ellenőrizze a termék stabilitását. Ne terhele meg a terméket lerakórekeszenként több mint 3 kg-al. 3 kg Ellenkező esetben sérülésveszély és/vagy a termék megkárosodása fenyeget. Vizsgála meg rendszeresen valamennyi felerősítési helyet sértetlenség szempontából és húzza után rendszeresen a csavarokat 4. Tartsa a terméket hőforrásoktól és nedvességtől távol. Ellenkező esetben a terméket károsodás érheti. Kerüle el az anyagi károkat! A falra szerelés előtt vizsgála meg, hogy a kiválasztott fal alkalmas e a termék felerősítésére. Esetleg érdeklőde azt meg a szakkereskedelemben. A falra szerelés előtt informálódon a fala számára alkalmas felszerelő anyagokkal kapcsolatban. A falra szereléshez olyan felszerelő anyagokat mellékeltünk, amelyek a szokásás szilárd téglafalak számára alkalmasok. Felszerelés Figyelmeztetés! ÉLETVESZÉLY GYEREKEK SZÁMÁRA! Szerele a gyógyszeres szekrényt 1 elegendő magasra úgy, hogy az a gyerekek elérhetőségi távolágán kívül függön. Tartsa a gyúgyszereket a gyerekektől mindig távol. Ellenkező esetben életveszély fenyeget. Előbb csavarozza az ató fogantyút 3 egy csillagcsavarhúzó segítségével az atóra (lásd az A ábrát). Utalás: Helyezze el az ató fogantyút 3 úgy, hagy annak a távolsága a felső atóperemtől kb. 30 cm és az alsó atóperemtől kb. 19 cm legyen. Tartsa a gyógyszeres szekrényt 1 a falhoz és előle meg a furatok helyét (lásd a B ábrát). Esetleg használon segédeszközként egy vízmértéket. Utalás: Ügyelen arra, hogy ahhoz a falhoz, amely felé az ató nyílik legalább kb. 20 cm távoltságot tartson. Ellenkező esetben az atót nem lehet telesen kinyitni. Fúra ki a furatokat egy 6-os fúróval és duga a tipliket 5 a furatokba. m VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Segítségül olvassa el a fúrógépe használati utasítását. Rögzítse a gyógyszeres szekrényt 1 a csavarok 4 segítségével a falra (lásd a B ábrát). A gyógyszeres szekrény 1 lezárásához csavara a kulcsot 2 az óramutató árásának az irányába, és a kinyitásához az óramutató árásával ellentétes irányba (lásd a C ábrát). Figyelmeztetés! ÉLETVESZÉLY! Zára be mindig a gyógyszeres szekrényt 1 és tegye el a kulcsokat 2 a gyerekek hatótávolságán kívül. Ellenkező esetben életveszély fenyeget! Utalás: Vizsgála meg rendszeresen valamennyi kötési hely sértetlenségét és húzza rendszeresen után a csavarokat 4. Q Tisztítás és ápolás A tisztításhoz és ápoláshoz enyhén megnedvesített, szálat nem eresztő ruhát használon. Tisztítsa az üvegatót hagyományos üvegtisztítószerrel. Eközben tartsa be a gyártó utasításait. Semmi esetre se használon maró vagy súroló hatású tisztítószert. Q Megsemmisítés A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a helyi úraértékesítési helyeken mentesíthet. 10 HU

11 Megsemmisítés A kiszolgált termék leseletezési lehetőségeiről táékozódon a községi vagy a városi önkormányzatnál. Termékinformáció: Gyógyszeres szekrény Modellszám: T13728A / T13728B Verzió: 10 / 2010 HU 11

12 Uvod / Varnostna navodila Omarica za zdravila Q Uvod Pred montažo se seznanite z izdelkom. V ta namen natančno preberite navodilo za montažo in varnostna navodila. Izdelek uporablate samo tako, kot e opisano, in samo v predviden namen. To navodilo dobro shranite. V primeru izročitve izdelka tretim im date tudi dokumentacio. Q Uporaba v skladu z določili Ta izdelek e namenen za shranevane zdravil. Izdelek e namenen samo za uporabo v privatnih notranih prostorih. Drugačna uporaba od opisane ali sprememba izdelka ni dovolena in lahko privede do poškodb in / ali poškodb izdelka. Za poškodbe, nastale zaradi nenamenske uporabe, proizvaalec ne prevzema odgovornosti. Ta izdelek ni predviden za profesionalno uporabo. Q Sestavni deli 1 omarica za zdravila 2 kluč 3 roča za vratca 4 viak 5 zatič Q Tehnični podatki Dimenzie: pribl. 27 x 57 x 12 cm (Š x V x G) Naveča obremenitev: 3 kg na polico Q Obseg dobave Utalás: A kicsomagolásnál ügyelen arra, hogy szerelési anyagokat véletlenül ne dobon el. Tako ko odviete embalažo, preverite popolnost in nepoškodovanost izdelka ter vseh delov. Nikakor ne sestavite izdelka, če obseg dobave ni popoln. 1 x omarica za zdravila 2 x kluč 1 x roča za vratca 4 x viak 4 x zatič 1 x navodilo za montažo Varnostna navodila Varnostna navodila in opozorila shranite za prihodno uporabo! Preprečite poškodbe! Opozorilo! ŽIVLEN- SKA NEVARNOST IN NEVAR- NOST NESREČ ZA MALČKE IN OTROKE! Otrok z embalažnim materialom nikoli ne pustite nenadzorovanih. Obstaa nevarnost zadušitve. Hraniti izven dosega otrok. Ta izdelek ni igrača! Opozorilo! ŽIVLENSKA NEVAR- NOST! Omarico za zdravila 1 vedno zaklepate in kluč 2 hranite zuna dosega otrok. V nasprotnem primeru obstaa živlenska nevarnost! Opozorilo! ŽIVLENSKA NEVAR- NOST! Otrokom med montažo ne dovolite zadrževana v delovnem območu. V obseg dobave spada veliko število viakov in drugih mahnih delov. Ti so lahko v primeru zaužita ali vdiha smrtno nevarni. Opozorilo! ŽIVLENSKA NEVAR- NOST! Kadar vrtate v steno se prepričate, da ne zadenete v električno, plinsko ali vodovodno napelavo. Preden začnete z vrtanem v steno, steno evtl. prekontrolirate z napravo za iskane napelav. m POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Prepričate se, da so vsi deli nepoškodovani in pravilno montirani. Pri nepravilni montaži 12 SI

13 Varnostna navodila / Montaža / Čiščene in nega / Odstranitev obstaa nevarnost poškodb. Poškodovani deli lahko vplivao na varnost in delovane. m POZOR! Otrok nikoli ne puščate brez nadzora! Izdelek ni plezalo ali igralo! Zagotovite, da osebe, predvsem pa otroci, ne plezao po izdelku oz. se nan ne naslanao. Posledice so lahko poškodbe in / ali materialna škoda. Pazite na to, da izdelek montirao samo kompetentne osebe. Q Pred uporabo preverite stabilnost izdelka. Izdelka ne obremenite z več kot 3 3 kg kg na polico. V nasprotnem primeru grozita nevarnost poškodb in/ali povzročitve škode na izdelku. Redno kontrolirate, ali so vsi povezovalni deli nepoškodovani in viake 4 v rednih razmakih naknadno pritegnite. Izdelek zavarute pred viri vročine in vlago. V nasprotnem primeru lahko pride do poškodb izdelka. Preprečite poškodovane izdelka! Pred montažo na steno prekontrolirate, ali e izbrana stena primerna za pritrditev izdelka. Po potrebi se informirate v specializirani trgovini. Pred montažo na steno se informirate o primernem materialu za montažo za vašo steno. Za montažo na steno smo priložili montažni material, ki e primeren za običane, trdne zidove. Montaža Opozorilo! ŽIVLENSKA NEVAR- NOST ZA OTROKE! Omarico za zdravila 1 montirate dovol visoko, tako da visi zuna dosega otrok. Zdravila vedno hranite zuna dosega otrok. V nasprotnem primeru obstaa živlenska nevarnost. Omarico za zdravila 1 držite ob steni in označite lukne za vrtane (glete sl. B). Eventualno si pomagate z vodno tehtnico. Opozorilo: Pazite na to, da mora namanša razdala do stene, proti kateri se vratca odpirao, znašati pribl. 20 cm. V nasprotnem primeru se vratc ne da popolnoma odpreti. Lukne izvrtate s svedrom velikosti 6 in v izvrtane lukne vtaknite zatiče 5. m POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Upoštevate navodilo za uporabo vašega vrtalnega stroa. Omarico za zdravila 1 s pomočo viakov 4 pritrdite na steno (glete sl. B). Kluč 2 zavrtite v smeri urnega kazalca, da omarico za zdravila 1 zaklenete, in v nasprotni smeri urnega kazalca, da o odklenete (glete sl. C). Opozorilo! ŽIVLENSKA NEVAR- NOST! Omarico za zdravila 1 vedno zaklepate in kluč 2 hranite zuna dosega otrok. V nasprotnem primeru obstaa živlenska nevarnost! Opozorilo: Redno kontrolirate, ali so vsa povezovalna mesta nepoškodovana in viake 4 v rednih razmakih naknadno pritegnite. Q Čiščene in nega Za čiščene in nego uporablate rahlo navlaženo krpo, ki se ne kosmiči. Steklena vratca čistite z običanim čistilom za steklo. Pri tem upoštevate navodila proizvaalca. Nikakor ne uporablate edkih ali abrazivnih čistil. Q Odstranitev Napre s pomočo križnega izviača na vratca privite roča za vratca 3 (glete sl. A). Opozorilo: Roča za vratca 3 namestite tako, da razdala do zgornega roba vratc znaša pribl. 30 cm in do spodnega roba vratc pribl. 19 cm. Embalaža e sestavlena iz ekoloških materialov, ki ih lahko odlagate na lokalnim lokaciah za recikliranem. O možnostih odstranevana izrablenih električnih naprav vprašate na vaši občinski ali mestni upravi. SI 13

14 Informacia o izdelku: Omarica za zdravila Št. modela.: T13728A / T13728B Verzia: 10 / SI

15 Návod / Bezpečnostní pokyny Domácí lékarnička Q Návod Před montáží se s výrobkem seznamte. Přečtěte si proto pozorně následuící návod k montáži a bezpečnostní pokyny. Používete výrobek en popsaným způsobem a na uvedených místech. Tento návod si dobře uschovete. Při předání výrobku k němu současně připote i všechny eho podklady. Q Použití k určenému účelu Výrobek e určen ke skladování léků. Výrobek e určen en k použití v soukromé vnitřní oblasti. iné než zde popsané použití či změna výrobku není přípustné a může vést ke zraněním a / nebo k poškození výrobku. Výrobce neručí za škody vzniklé způsobené iným použitím než použitím k popsanému účelu. Výrobek není určen pro použití k podnikatelským účelům. Q Popis součástí 1 lékarnička 2 klíč 3 klika dvířek 4 šroub 5 hmoždík Q Technické údae Rozměry: cca. 27 x 57 x 12 cm (Š x V x H) Max. zátěž: 3 kg na odkládací schránku Q Obsah dodávky Upozornění: Při vybalení dbete na to, abyste omylem nevyhodili montážní materiál. Bezprostředně po rozbalení zkontrolute úplnost dodávky a bezvadný stav výrobku a všech eho částí. V žádném případě výrobek nesestavute, není-li obsah dodávky úplný. 1 x lékarnička 2 x klíč 1 x klika dvířek 4 x šroub 4 x hmoždík 1 x montážní návod Bezpečnostní pokyny Uschovete bezpečnostní pokyny a návody pro budoucnost! Vyhněte se nebezpečí poranění! Výstraha! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy nenechete děti bez dozoru s obalovým materiálem. Existue nebezpečí udušení. Nepatří do rukou dětem. Tento výrobek není dětskou hračkou! Výstraha! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Skříňkovou lékárničku 1 vždy uzamkněte a uschovete klíč 2 mimo dosah dětí. inak existue nebezpečí ohrožení života! Výstraha! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Během montáže chraňte pracovní oblast před dětmi. K rozsahu dodávky patří velký počet šroubů a iných drobných dílů. Tyto by mohly být při spolknutí nebo inhalování životunebezpečné. Výstraha! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Uistěte se, že nenarazíte na vodiče proudu, plynové či vodovodní potrubí, vrtáte-li do stěny. Před vrtáním do stěny proveďte zkoušku případně hledačem vodičů. m POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Uistěte se, že sou všechny díly nepoškozené a odborně namontovány. Při neodborné montáži existue nebezpečí poranění. Poškozené díly mohou ovlivnit bezpečnost a funkci. CZ 15

16 Bezpečnostní pokyny / Montáž / Čištění a údržba / Odstranění do odpadu m POZOR! Nenechávete děti bez dozoru! Výrobek není prolézačka nebo hračka! Dbete na to, aby osoby, obvzlášť děti, nalezly na výrobek nebo aby se o ně neopíraly. Následkem může být zranění a / nebo poškození výrobku a věcí. Dbete na to, aby byl výrobek namontován en odborníky. Před použitím přezkoušete stabilitu výrobku. Výrobek nezatěžute více než 3 kg 3 kg na odkládací schránku. Při nedbání na to hrozí nebezpečí poranění a / nebo poškození výrobku. Pravidelně zkontrolute bezvadnost všech míst spoení a pravidelně dotáhněte šrouby 4. Chraňte výrobek před zdroi horka a vlhkostí. inak může doít k poškozením výrobku. Upozornění: Dbete na to, abyste udržovali minimální odstup cca. 20 cm ke stěně, k níž se otvíraí dvířka. inak nelze dvířka úplně otevřít. Vyvrtete vrtací díry příslušným vrtákem o průměru 6 mm a zastrčte hmoždíky 5 do vrtacích děr. m POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Použite k tomu návod k obsluze vaší vrtačky. Skříňkovou lékárničku 1 upevněte prostřednictvím šroubů 4 na stěně (viz obr. B). Otočte klíčem 2 ve směru pohybu hodinových ručiček, abyste skříňkovou lékárničku 1 uzamkli a proti směru pohybu hodinových ručiček, abyste i odemkli (viz obr. C). Výstraha! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Skříňkovou lékárničku 1 vždy uzamkněte a uschovete klíč 2 mimo dosah dětí. inak existue nebezpečí ohrožení života! Q Zabraňte poškození věcí! Před montáží na stěnu přezkoušete, hodí-li se zvolená stěna k upevnění výrobku. Informute se případně v odborném obchodě. Před montáží na stěnu se informute o montážním materiálu pro vaší stěnu. Pro montáž na stěnu sme přiložili montážní materiál, který se hodí pro běžné, pevné zdivo. Montáž Upozornění: Pravidelně zkontrolute bezvadnost všech míst spoení a pravidelně dotáhněte šrouby 4. Q Čištění a údržba Pro čištění a ošetřování použite lehce navlhčený hadřík, který nepouští vlákna. Skleněná dvířka čistěte běžným čističem na sklo. Řiďte se pokyny výrobce. V žádném případě nepoužívete žíravé nebo drhnoucí čistící prostředky. Výstraha! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTAPRO DĚTI! Namontute skříňkovou lékárničku 1 v dostatečné výšce tak, aby byla pověšena mimo dosah dětí. Léky chraňte vždy před dětmi. inak existue nebezpečí ohrožení života. Neprve přišroubute kliku dvířek 3 šroubovákem na šrouby s křížovou drážkou k dvířkům (viz obr. A). Upozornění: Umístěte kliku dvířek 3 tak, aby odstup k horní hraně dvířek činil cca. 30 cm a ke spodní hraně dvířek cca. 19 cm. Držte na stěně skříňkovou lékárničku 1 a označte vrtací díry (viz obr. B). Případně použite vodováhu. Q Odstranění do odpadu Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete ednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních středisek. Informute se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy. 16 CZ

17 Informace k výrobku: Domácí lékarnička Model č.: T13728A / T13728B Verze: 10 / 2010 CZ 17

18 Úvod / Bezpečnostné pokyny Skrinka na lieky Q Úvod Pred montážou sa oboznámte s výrobkom. Prečítate si k tomu pozorne nasleduúci montážny návod a bezpečnostné pokyny. Používate výrobok iba ako e uvedené v popise a v uvedenom rozsahu použitia. Tento návod dobre uschovate. Ak výrobok dáte trete osobe, odovzdate e s ním i všetky podklady. Q Použitie podľa určenia Výrobok e určený na uloženie liekov. Výrobok e určený len na použitie v súkromných interiéroch. Iné využitie ako e uvedené alebo zmena produktu sú neprípustné a môžu viesť k zraneniu a / alebo poškodeniu výrobku. Výrobca nezodpovedá za škody vzniknuté použitím výrobku, ktoré e v rozpore s eho účelom. Výrobok nie e určený na podnikateľské účely. Q Popis častí 1 skrinka na lieky 2 kľúč 3 kľučka 4 skrutka 5 hmoždinka Q Technické údae Rozmery: Max. zaťaženie: Q Rozsah dodávky cca 27 x 57 x 12 cm (š x v x h) 3 kg na odkladaciu poličku Upozornenie: Pri vybaľovaní dávate pozor, aby ste omylom nevyhodili montážny materiál. Bezprostredne po rozbalení skontrolute rozsah dodávky čo sa týka kompletnosti i bezchybnosti stavu výrobku a všetkých eho častí. V žiadnom prípade nepristupute k montáži, ak e rozsah dodávky neúplný. 1 x skrinka na lieky 2 x kľúč 1 x kľučka 4 x skrutka 4 x hmoždinka 1 x návod na montáž Bezpečnostné pokyny Všetky bezpečnostné a ostatné pokyny si uschovate pre prípad potreby v budúcnosti! Vyhýbate sa riziku poranenia! Varovanie! NEBEZPE- ČENSTVO OHROZENIA ŽIVO- TA A ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Deti nikdy nenechávate bez dozoru s obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo zadusenia. Nepatrí do rúk deťom. Tento výrobok nie e detskou hračkou! Varovanie! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Skrinku na lieky 1 vždy uzamknite a kľúče 2 uschovate mimo dosahu detí. Inak existue nebezpečenstvo ohrozenia života! Varovanie! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Počas montáže zabráňte prístupu detí do pracovne oblasti. Obsah zásielky tvorí množstvo skrutiek a iných drobných súčiastok. Tie môžu byť pri prehltnutí alebo vdýchnutí životu nebezpečné. Varovanie! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Uistite sa, že pri vŕtaní do steny nenarazíte na rozvody elektriny, plynu alebo vody. V prípade potreby vykonate kontrolu pomocou detektora rozvodov, skôr než budete vŕtať do steny. 18 SK

19 Bezpečnostné pokyny / Montáž / Čistenie a ošetrovanie m POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE- NIA! Ubezpečte sa, že sú všetky diely nepoškodené a správne namontované. V prípade neodborne montáže hrozí nebezpečenstvo poranenia. Poškodené diely môžu ovplyvniť bezpečnosť a funkčnosť. m POZOR! Deti nenechávate bez dozoru! Produkt nie e určený na lezenie alebo na hranie! Zabezpečte, aby osoby, predovšetkým deti na produkt neliezli, príp. sa oň neopierali. V dôsledku toho môžu vzniknúť zranenia / alebo vecné škody. Dbate na to, aby výrobok montovali iba osoby s odbornými znalosťami. Q Pred použitím skontrolute stabilitu výrobku. Výrobok nezaťažute nad 3 kg na 3 kg odkladaciu poličku. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo poranenia a/alebo poškodenia výrobku. Pravidelne kontrolute neporušenosť všetkých spoov a skrutky 4 pravidelne dotiahnite. Výrobok držte mimo dosahu zdroov tepla a vlhkosti. V opačnom prípade môže dôsť k poškodeniu výrobku. Zabráňte vzniku vecných škôd! Pred montážou na stenu skontrolute, či e zvolená stena vhodná na upevnenie výrobku. V prípade potreby sa informute v odborne predani. Pred montážou na stenu sa informute o vhodnom montážnom materiáli pre vašu stenu. Pre montáž na stenu sme priložili montážny materiál, ktorý e vhodný na bežné, pevné murivo. Montáž Varovanie! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA PRE DETI! Skrinku na lieky 1 namontute dostatočne vysoko, tak aby visela mimo dosahu detí. Lieky držte vždy mimo dosahu detí. Inak existue nebezpečenstvo ohrozenia života. Naskôr naskrutkute na dvierka kľučku 3 pomocou krížového skrutkovača (pozri obr. A). Upozornenie: Kľučku 3 umiestnite tak, aby bola od horne hrany dvierok vzdialená cca 30 cm a od dolne hrany dvierok cca 19 cm. Skrinku na lieky 1 pridržte pri stene a označte otvory vývrtov (pozri obr. B). V prípade potreby použite vodováhu. Upozornenie: Dbate na to, aby ste dodržali minimálnu vzdialenosť cca 20 cm od steny, ku ktore sa dvierka otváraú. Inak sa dvierka nebudú dať úplne otvoriť. Vyvŕtate otvory pomocou vrtáka č. 6 a vložte hmoždinky 5 do vyvŕtaných otvorov. m POZOR! NebezpeČenstvo PORANE- NIA! Prečítate si návod na obsluhu vaše vŕtačky. Skrinku na lieky 1 pripevnite pomocou skrutiek 4 na stenu (pozri obr. B). Otočte kľúčom 2 v smere hodinových ručičiek pre uzamknutie skrinky na lieky 1 a proti smeru hodinových ručičiek pre e odomknutie (pozri obr. C). Varovanie! Nebezpečenstvo OHrozenia života! Skrinku na lieky 1 vždy uzamknite a kľúče 2 uschovate mimo dosahu detí. Inak existue nebezpečenstvo ohrozenia života! Upozornenie: Pravidelne kontrolute neporušenosť všetkých spoov a pravidelne dotiahnite skrutky 4. Q Čistenie a ošetrovanie Na čistenie používate emne navlhčenú handričku, ktorá nepúšťa chlpy. Sklenené dvierka čistite pomocou bežného prostriedku na čistenie skla. Riaďte sa pritom pokynmi výrobcu. V žiadnom prípade nepoužívate žieravé alebo drsné čistiace prostriedky. SK 19

20 Likvidácia Q Likvidácia Obal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré môžete likvidovať prostredníctvom miestnych recyklačných stredísk. Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného produktu získate na Vaše správe obce alebo mesta. Informácia o produkte: Skrinka na lieky Model č.: T13728A / T13728B Verzia: 10 / SK

21 Einleitung / Sicherheitshinweise / Bedienung Medizinschrank Q Einleitung Machen Sie sich vor der Montage mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. Q Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist zur Lagerung von Medikamenten bestimmt. Das Produkt ist nur für die Verwendung im privaten Innenbereich vorgesehen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Q Teilebeschreibung 1 Medizinschrank 2 Schlüssel 3 Türgriff 4 Schraube 5 Dübel Q Technische Daten Maße: ca. 27 x 57 x 12 cm (B x H x T) Max. Belastung: 3 kg pro Ablagefach Q Lieferumfang Hinweis: Achten Sie beim Auspacken darauf, dass Sie nicht versehentlich Montagematerial wegwerfen. Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist. 1 x Medizinschrank 2 x Schlüssel 1 x Türgriff 4 x Schraube 4 x Dübel 1 x Montageanleitung Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Vermeiden Sie Lebens- und Verletzungsgefahr! Warnung! LEBENS - UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Warnung! LEBENSGEFAHR! Schließen Sie den Medizinschrank 1 stets ab und bewahren Sie die Schlüssel 2 außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Andernfalls besteht Lebensgefahr! Warnung! LEBENSGEFAHR! Halten Sie Kinder während der Montage vom Arbeitsbereich fern. Zum Lieferumfang gehören eine Vielzahl von Schrauben und anderen Kleinteilen. Diese können beim Verschlucken oder Inhalieren lebensgefährlich sein. DE/AT/CH 21

22 Sicherheitshinweise / Montage Warnung! LEBENSGEFAHR! Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gasoder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie in die Wand bohren. Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohren. m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen. m VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt! Das Produkt ist kein Kletter- oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass Personen, insbesondere Kinder, nicht auf das Produkt klettern bzw. sich nicht daran hochziehen. Verletzungen und / oder Beschädigungen können die Folgen sein. Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen Personen montiert wird. Überprüfen Sie vor der Benutzung die Stabilität des Produkts. 3 kg Belasten Sie das Produkt nicht über 3 kg pro Ablagefach. Andernfalls drohen Verletzungsgefahr und / oder Beschädigungen des Produkts. Kontrollieren Sie regelmäßig die Unversehrtheit aller Verbindungsstellen und ziehen Sie regelmäßig die Schrauben 4 nach. Halten Sie das Produkt von Hitzequellen und Feuchtigkeit fern. Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Produkts kommen. Vermeiden Sie Sachbeschädigungen! Überprüfen Sie vor der Wandmontage, ob die gewählte Wand zum Befestigen des Produkts geeignet ist. Erkundigen Sie sich ggf. bei einem Fachmann. Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeignete Montagematerial für Ihre Wand. Für die Wandmontage haben wir Montagematerial beigelegt, das für übliches, festes Mauerwerk geeignet ist. Q Montage Warnung! LEBENSGEFAHR FÜR KINDER! Montieren Sie den Medizinschrank 1 in ausreichender Höhe, so dass er außerhalb der Reichweite von Kindern hängt. Halten Sie Medikamente stets von Kindern fern. Andernfalls besteht Lebensgefahr. Schrauben Sie zunächst den Türgriff 3 mittels Kreuzschlitzschraubendreher an die Tür (siehe Abb. A). Hinweis: Platzieren Sie den Türgriff 3 so, dass der Abstand zur oberen Türkante ca. 30 cm und zur unteren Türkante ca. 19 cm beträgt. Halten Sie den Medizinschrank 1 an die Wand und markieren Sie die Bohrlöcher (siehe Abb. B). Nehmen Sie ggf. eine Wasserwaage zur Hand. Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie einen Mindestabstand von ca. 20 cm zu der Wand halten, zu der sich die Tür öffnet. Andernfalls lässt sich die Tür nicht vollständig öffnen. Bohren Sie die Löcher mit einem 6er-Bohrer und stecken Sie die Dübel 5 in die Bohrlöcher. m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohrmaschine hinzu. Befestigen Sie den Medizinschrank 1 mittels der Schrauben 4 an der Wand (siehe Abb. B). Drehen Sie den Schlüssel 2 im Uhrzeigersinn, um den Medizinschrank 1 abzuschließen und gegen den Uhrzeigersinn, um ihn aufzuschließen (siehe Abb. C). Warnung! LEBENSGEFAHR! Schließen Sie den Medizinschrank 1 stets ab und bewahren Sie die Schlüssel 2 außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Andernfalls besteht Lebensgefahr! Hinweis: Kontrollieren Sie regelmäßig die Unversehrtheit aller Verbindungsstellen und ziehen Sie regelmäßig die Schrauben 4 nach. 22 DE/AT/CH

23 Reinigung und Pflege / Entsorgung Q Reinigung und Pflege Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht angefeuchtetes, fusselfreies Tuch. Reinigen Sie die Glastür mittels eines herkömmlichen Glasreinigers. Befolgen Sie dabei die Herstellerhinweise. Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel. Q Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Produktbezeichnung: Medizinschrank Modell-Nr.: T13728A / T13728B Version: 10 / 2010 DE/AT/CH 23

24 ø 6 mm You need Potrzebuecie Szüksége van Potrebuete Potřebuete Budete potrebovať Sie benötigen: 1 x 1 2 x 2 1 x 3 4 x 4 4 x 5 A 1 1 x approx/ok./kb./ pribl./cca./cca/ca. 30 cm 1 x 1 3 approx/ok./kb./ pribl./cca./cca/ca. 19 cm 24

25 B 4 x 4 4 x cm 5 4 C 1 x

26 IAN Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK by ORFGEN Marketing Last Information Update Stan informaci Információk állása Stane informaci Stav informací Stav informácií Stand der Informationen: 08 / 2010 Ident.-No.: T13728A / T13728B

SCRATCHING POST Assembly and safety advice. DRAPAK DLA KOTA Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa

SCRATCHING POST Assembly and safety advice. DRAPAK DLA KOTA Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa SCRATCHING POST Assembly and safety advice DRAPAK DLA KOTA Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa KAPARÓFA Használati- és biztonsági utasítások DREVO ZA MUCE Navodila za montažo in varnost ŠKRABADLO

Více

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod Nur von Erwachsenen zu bedienen! Kinder nicht an der Bildwand spielen lassen! Operation by adults only! Do not let

Více

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Wir empfehlen die Montage unseres Produktes

Více

Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference!

Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference! EN Wireless Analog Camera (ANL-01-BZ) Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference! 1. Features 640 x 480 Video resolution

Více

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47 DE LADEGERÄT LP PLUS BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 GB MAIN UNIT LP PLUS OPERATION AND SAFETY NOTES 19 FR UNITÉ PRINCIPALE LP PLUS INSTRUCTIONS D UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 33 IT UNITÀ

Více

TOILET SEAT DESKA SEDESOWA WC-ÜLŐKE WC DESKA ZÁCHODOVÉ PRKÉNKO WC DOSKA WC-SITZ Z30830A / Z30830B / Z30830C / Z30830D DE AT CH

TOILET SEAT DESKA SEDESOWA WC-ÜLŐKE WC DESKA ZÁCHODOVÉ PRKÉNKO WC DOSKA WC-SITZ Z30830A / Z30830B / Z30830C / Z30830D DE AT CH GB TOILET SEAT PL DESKA SEDESOWA HU WC-ÜLŐKE SI WC DESKA CZ ZÁCHODOVÉ PRKÉNKO SK WC DOSKA DE AT CH WC-SITZ 4 Z080A / Z080B / Z080C / Z080D 7096_PL_HU.indd /4/20 7:0:25 PM x 2 x 4 5 6 7 8 A x 2 2 2 7096_PL_HU.indd

Více

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions 1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Více

ROLLO STANDARD ELECTRIC. Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod

ROLLO STANDARD ELECTRIC. Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod ROLLO STANDARD ELECTRIC Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod Teileliste / Parts List / Seznam dílů (1) 2x ( 2) 2x (3) 2x Nur von Erwachsenen zu bedienen! Kinder nicht an der Bildwand

Více

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО CZ VOLNÝ PROSTOR PRO POHYBUJÍCÍ SE VRATA EN FREE SPACE FOR THE DOORMOVEMENT DE FREIRAUM FÜR DIE BEWEGUNGSABLÄUFE RU РАЗМЕРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ ВОРОТ CZ A - šířka otvoru B - výška otvoru C - nadpraží

Více

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS EINUNWEISUNG FÜR SCHLLÄMM-SET WS/WS MONTÁŽNÍ NÁVO PRO ZVUKOVĚ IZOLČNÍ SOUPRVY WS/WS Wichtige Hinweise - unbedingt beachten! ůležitá upozornění bezpodmínečně dodržujte! Schalldämm-Set muss vollständig und

Více

Introduction / Safety a dvice

Introduction / Safety a dvice Table Easel Introduction / Safety a dvice Technical data Introduction Familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the following assembly instructions and safety tips. Only use

Více

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ VZKO 2/110

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ VZKO 2/110 763 64 Spytihněv č.p. 576, okres Zlín tel.:+420 577 110 311, fax:+420 577 110 315 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz zelená linka 800 100 050 MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD VANOVÁ ZÁSTĚNA KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ

Více

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN. WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN. Ignorierung der Warnungen und Hinweise in der Gebrauchsanleitung können zu ernsten Verletzungen und Todesfällen führen. Achtung: Zur Vermeidung

Více

NÁVOD K SESTAVENÍ A OBSLUZE: KOVOVÝ ZVONEK 26x20x10,8 CM BELL 1, OBJ. KÓD: SA079

NÁVOD K SESTAVENÍ A OBSLUZE: KOVOVÝ ZVONEK 26x20x10,8 CM BELL 1, OBJ. KÓD: SA079 NÁVOD K SESTAVENÍ A OBSLUZE: KOVOVÝ ZVONEK 26x20x10,8 CM BELL 1, OBJ. KÓD: SA079 Výrobce a dovozce: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary PLASTOVÝ/KARTONOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ

Více

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-007

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-007 Stříkací pistole Profi-Farbpistole Striekacia pištoľ 10.25-007 CZ 7 6 2 4 5 3 1 1) rychloupínací konektor 2) regulace množství barvy 3) regulace množství vzduchu 4) nastavení stříkacího modulu 5) spoušť

Více

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on

Více

2N Voice Alarm Station

2N Voice Alarm Station 2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed

Více

POLO 2.0. Art. Nr.: 5460 - BEZPEČNOST - OBSLUHA. Výhradní dovozce a distributor pro Českou republiku a Slovensko Caravan Centrum Hykro s.r.o.

POLO 2.0. Art. Nr.: 5460 - BEZPEČNOST - OBSLUHA. Výhradní dovozce a distributor pro Českou republiku a Slovensko Caravan Centrum Hykro s.r.o. POLO 2.0 TERRASSENHEIZUNG PLYNOVÝ ZÁŘIČ GAS Výhradní dovozce a distributor pro Českou republiku a Slovensko Caravan Centrum Hykro s.r.o. Ořešská Enders Colsman 1542 AG 155 00 Praha 5 - Řeporyje tel.: +420

Více

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu * SPRCHOVÉ VANIKY * SHOWER TRAYS * DUSCHTASSEN * SPRCHOVACIE VANIKY * ZUHANYTÁLCÁK *DUŠO PADKLAI montážní návod * installation instructions * montageanleitung *montážny návod * szerelési utasítás * nontavimo

Více

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module

Více

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue

Více

Qualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

Qualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden. Qualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise

Více

Introduction / Safety information

Introduction / Safety information Introduction / Safety information Bathroom Storage Unit Introduction Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the following assembly instructions and safety tips.

Více

Introduction / Safety information

Introduction / Safety information Introduction / Safety information Bathroom Drawer Unit Introduction Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the following assembly instructions and safety tips. Only

Více

CASIA zásuvková lišta pro kuchyně na zeď / do rohu (923.0XX)

CASIA zásuvková lišta pro kuchyně na zeď / do rohu (923.0XX) Přehled Overview Vue d ensemble Visión general Privire de ansamblu Overzicht 1 Přehled Overview Vue d ensemble Visión general Privire de ansamblu Overzicht Ozn. Popis Množství Description Quantity A Kryt

Více

Assembly Instructions, Montageanleitung, Montážní návod HB-S

Assembly Instructions, Montageanleitung, Montážní návod HB-S Assembly Instructions, Montageanleitung, Montážní návod HB-S A-44pcs B1-30pcs B2-12pcs B3-8pcs B4-4pcs C-2pcs D-2pcs E-1pc G - 4pcs F-1pc H-4pcs Bech dogs, Bankhaken, Poděráky 8x40 mm 4x20mm 7x50mm 6x30mm

Více

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden. Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise

Více

Introduction/ Safety information

Introduction/ Safety information Introduction/ Safety information Kids storage shelves Introduction Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the following assembly instructions and safety tips. Only

Více

Z30701A / Z30701B / Z30701C FOLDING CHAIR KRZESŁO SKŁADANE ÖSSZECSUKHATÓ SZÉK ZLOŽLJIVI STOL SKLÁDACÍ ŽIDLE SKLÁPACIA STOLIČKA KLAPPSTUHL

Z30701A / Z30701B / Z30701C FOLDING CHAIR KRZESŁO SKŁADANE ÖSSZECSUKHATÓ SZÉK ZLOŽLJIVI STOL SKLÁDACÍ ŽIDLE SKLÁPACIA STOLIČKA KLAPPSTUHL FOLDING CHAIR Operation and Safety Notes KRZESŁO SKŁADANE Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa ÖSSZECSUKHATÓ SZÉK Kezelési és biztonsági utalások ZLOŽLIVI STOL Navodila za upravlane in varnostna

Více

Z30598 SHELVING UNIT POLC REGAL. Assembly and safety advice. Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa. Használati- és biztonsági utasítások

Z30598 SHELVING UNIT POLC REGAL. Assembly and safety advice. Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa. Használati- és biztonsági utasítások SHELVING UNIT Assembly and safety advice Regał Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa POLC Használati- és biztonsági utasítások Regal Navodila za montažo in varnost Regál Pokyny k montáži a bezpečnostní

Více

Introduction / Safety information

Introduction / Safety information Toy chest Introduction / Safety information Includes Introduction Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the following assembly instructions and safety tips. Only

Více

T Stojak na ręczniki. Törülközőtartó. Stojalo za brisače. Věšák na ručníky. Stojan na uteráky. Handtuchständer. Assembly and safety advice

T Stojak na ręczniki. Törülközőtartó. Stojalo za brisače. Věšák na ručníky. Stojan na uteráky. Handtuchständer. Assembly and safety advice Towel Rail Assembly and safety advice Stoak na ręczniki Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Törülközőtartó Használati- és biztonsági utasítások Stoalo za brisače Navodila za montažo in varnost

Více

Z Fabric Wardrobe. Szafa tekstylna na ubrania. Textil ruhásszekrény. Omara za oblačila iz blaga. Textilní šatník. šatník. Textilkleiderschrank

Z Fabric Wardrobe. Szafa tekstylna na ubrania. Textil ruhásszekrény. Omara za oblačila iz blaga. Textilní šatník. šatník. Textilkleiderschrank Fabric Wardrobe Assembly and safety advice Szafa tekstylna na ubrania Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Textil ruhásszekrény Használati- és biztonsági utasítások Omara za oblačila iz blaga

Více

Introduction. Bedside Table. Introduction. Supply Scope. Proper Use. Description of parts and features

Introduction. Bedside Table. Introduction. Supply Scope. Proper Use. Description of parts and features Introduction Bedside Table Introduction Before assembling and using the product for the first time, take time to familiarise yourself with the product first. Read the following assembly instructions and

Více

essential ventilation manual - SOLO

essential ventilation manual - SOLO essential ventilation manual - SOLO EN Dear Customer, We thank you for purchasing KLIMATOM product. Please read this user manual carefully before installing or servicing DE Sehr geehrter Kunde, Wir danken

Více

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR2 1800 * 900 DR2 1800 * 900 DR1 1600 * 800 DR1 1600 * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR2 1800 * 900 DR2 1800 * 900 DR1 1600 * 800 DR1 1600 * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY PRAVÁ SESTAVA F SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND LEVÁ SESTAVA F D D C C PŘÍSEDOVÉ VARIANTY NESENÉ NA VYLOŽENÉ KONZOLE PODNOŽE B E B E A A DR2 1 * DR2 1 * DR1 * DZ * DR1 * DZ * DESKY ZÁKLADNÍ

Více

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT

Více

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS HandiClamp Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS Montážní návod GB CZ Pioneers in pipe solutions INSTALLATION INSTRUCTIONS - English Single Band Repair Clamp 1 2 3

Více

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly. Package contents Name: MONA WALL PC970 wall light 445 Components included with unit: glass shade with light source, 1x metal light body, 1x wall mount, 3x terminal connectors, 2x hex screws M5, 1x hex

Více

icast ROUND icast SQUARE

icast ROUND icast SQUARE MONTÁŽNÍ NÁVO / MONTÁŽNY NÁVO / INSTLLTION MNUL MOL: ist ROUN ist SQUR TYP VÝROKU / TYP OF PROUT: vanička z litého mramoru vanička z liateho mramoru shower tray from cast marble outlet.roltechnik.cz ROLTHNIK

Více

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions 1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Více

GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786

GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786 GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786 CZ CZ CZ 1 3x 2 1x 3 1x 4 1x 5 1x 6 1x 7 1x 8 9 10 1x 11 12 1x 13 14 1x 1. připevněte podpěry (8) pro nohy grilu (9+15). Připojte nohy (9+15) k ohništi grilu (7)

Více

PLASTICPARTS. -Parts not for use. -Teile werden nicht verwendet. -Pieces a ne pas utiliser. -Tyto díly nepoužívejte při stavbě. -

PLASTICPARTS. -Parts not for use. -Teile werden nicht verwendet. -Pieces a ne pas utiliser. -Tyto díly nepoužívejte při stavbě. - 742 SpitfireMk.VI 1/72 A> 70120 A PLASTICPARTS B> 70120 B C> 70120 C D> F> E> 70120 D 70120 E GUNZE 70120 F H4 C4 YELLOW H12 H13 C3 FLAT RED H33 C81 RUSSET H51 C11 LIGHT GULL GRAY H71 C21 MIDDLE STONE

Více

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com 1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT

Více

Training Board TB series 3. SolderBoard

Training Board TB series 3. SolderBoard Training Board TB series 3 SolderBoard Elektronická stavebnice SOLDERBOARD byla speciálně navržena pro účely praktické výuky ručního osazování a pájení desek plošných spojů v technologii SMT. Je levným

Více

Firma K+B Progres a.s. neručí za škody způsobené nesprávným naistalováním nástěnného držáku a tím způsobené škody na zařízení, případně zdraví.

Firma K+B Progres a.s. neručí za škody způsobené nesprávným naistalováním nástěnného držáku a tím způsobené škody na zařízení, případně zdraví. CZ Maximální nosnost držáku je 15 kg. Namontujte nejdříve nástěnný držák za pomocí hmoždinek a upevňovacích šroubů na stěnu. Upevněte držák na TV pomocí přiložených šroubů. Případně si zabezpečte vhodný

Více

SLP 40RS ISO 9001: ,1-0,6 MPa

SLP 40RS ISO 9001: ,1-0,6 MPa 10 s. ISO 9001:2008 SLP 40RS Radarový splachovač pro pisoár Concept 100 Normus, 24 V DC Radarový splachovač pre pisoár Concept 100 Normus, 24 V DC Urinal Concept 100 Normus mit integrierter Radar - Spüleinheit,

Více

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4 Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak

Více

NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÉHO BOXU NÁVOD NA INŠTALÁCIU SPRCHOVÉHO BOXU CK B/BS

NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÉHO BOXU NÁVOD NA INŠTALÁCIU SPRCHOVÉHO BOXU CK B/BS NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÉHO BOXU NÁVOD NA INŠTALÁCIU SPRCHOVÉHO BOXU CK 341 22B/BS CZ 1. Otevřete karton, pečlivě přečtěte tento návod k instalaci a zkontrolujte, zda nedošlo při přepravě k poškození

Více

Stabmixer STM-250.1

Stabmixer STM-250.1 Bedienungsanleitung Stabmixer 79070003 STM-250.1 Stabmixer STM-250.1 Deutsch 250W max 220-240V~50/60Hz, TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung : 220-240V~50/60Hz Leistung: 250W max Umweltgerechte Entsorgung

Více

Litosil - application

Litosil - application Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical

Více

Návod k obsluze/user manual LAD2 Propojovací krabička/cable junction box

Návod k obsluze/user manual LAD2 Propojovací krabička/cable junction box Návod k obsluze/user manual LAD2 Propojovací krabička/cable junction box K zapojení/for connecting:! optického senzoru/optoelectronic safety edges! kontaktu průchozích dveří/es! lankového kontaktu/es pro

Více

Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation manual

Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation manual Package contents Name: BALLOONS PC858 Table light 607 850 Components included with unit: Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation

Více

Personenwaage Osobní váha MD 13894. Bedienungsanleitung Návod k obsluze

Personenwaage Osobní váha MD 13894. Bedienungsanleitung Návod k obsluze Personenwaage Osobní váha MD 13894 Bedienungsanleitung Návod k obsluze Inhalt Zu dieser Anleitung... 2 In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter...2 Einsatzbereich/bestimmungsgemäßer Gebrauch...3

Více

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736694 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736694 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736694 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 Peugeot 206 alle Modelle ab 09/98 Inhalt: 1 Steckdose 7-polig mit Abschaltkontakt für

Více

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736652 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736652 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736652 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 PEUGEOT 307 Kombi ab ab 04/02 PEUGEOT 307 Station Wagon ab 04/02 Inhalt: 1 Steckdosen-Gehäuse

Více

Introduction. Table with 2 chairs. Introduction. Included items. Proper Use. Description of parts

Introduction. Table with 2 chairs. Introduction. Included items. Proper Use. Description of parts Introduction Table with 2 chairs Introduction Before assembling and using the device for the first time, take time to familiarise yourself with the product first. Read the following assembly instructions

Více

Hanriot HD.2 PLASTIC PARTS. Mr.METAL COLOR METALLICS

Hanriot HD.2 PLASTIC PARTS. Mr.METAL COLOR METALLICS 8413 1/48 Hanriot HD.2 PLASTIC PARTS A> 3 B> 1 2 13 5 23 7 6 9 8 12 25 7 9 5 15 15 14 21 29 28 31 30 37 36 35 34 4 12 20 11 6 17 16 8 38 24 25 4 3 26 20 2 17 11 10 27 28 14 13 33 27 26 32 19 18 10 22 1

Více

Umgebung verwendet werden.

Umgebung verwendet werden. Zavírač lze použít v normálním prostředí. Zatvárač je možné použiť v normálaz ajtózáró használható a normál nom prostredí. környezetben. The closing device can be used in a Der Schließer kann in normaler

Více

Installation and Operation Manual. 07657 - Wireless Digital Camera (DIG-01-BZ)

Installation and Operation Manual. 07657 - Wireless Digital Camera (DIG-01-BZ) EN Installation and Operation Manual 07657 - Wireless Digital Camera (DIG-01-BZ) Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference! 1. Features 640 x 480

Více

Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII

Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII Barová police cs Návod k montáži 98224FV005X07VIII 2018-09 Vážení zákazníci, tato nová barová police bude stylovým doplňkem Vašeho obývacího pokoje. Nepřímé osvětlení efektně podtrhne lahve, sklenice nebo

Více

IAN Air Bed. Komfortowy materac Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa. Air Bed Operation and Safety Notes

IAN Air Bed. Komfortowy materac Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa. Air Bed Operation and Safety Notes Air Bed Air Bed Operation and Safety Notes Felfúható vendégágy Kezelési és biztonsági utalások Komfortní nafukovací postel Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Komfortowy materac Wskazówki dotyczące

Více

Roxtec R X, RS X seal

Roxtec R X, RS X seal Roxtec R X, RS X seal EN The Roxtec R X and RS X CZ Bezsvárové kity Roxtec R X a solutions have been designed RS X obsahují jedno těsnění R for use where welding is not desired. nebo RS společně s jednou

Více

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16 zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha

Více

Service Instruction F400-14a

Service Instruction F400-14a Service Instruction F400-14a Item + rev. 540783 540784 Subject Výměna ložisek nábojů MB16-66, LS15 GLADEL Rev. Modification Date Author name ECN - Original version jjjj/mm/dd Name A 2011-04-08 P.Mauci

Více

Neplatí pro přístroje série Pro EVO!

Neplatí pro přístroje série Pro EVO! Neplatí pro přístroje série Pro EVO! Montážní návod vkládací řídící jednotka pro WGB C/D, WGB-K C, WBS/WBC C/D pro BGB, BBS C, BBK C/D pro SGB C/D Neplatí pro přístroje série Pro EVO! Obsah Často kladené

Více

Začínáme. Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top. Odstraňte oba boční a horní panel.

Začínáme. Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top. Odstraňte oba boční a horní panel. Začínáme Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top. Odstráňte oba bočné a horný panel. Odstraňte oba boční a horní panel. Entfernen Sie die Frontblende,

Více

RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges

RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges 3 RIMINI Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ

Více

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription DŮLEŽITÉ: Pro objednání MAPS musíte být členem Microsoft Partner Programu na úrovni Registered Member. Postup registrace do Partnerského programu naleznete

Více

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ

Více

P Ø E H L E D P R V K Ù P R O G R A M P O R T E

P Ø E H L E D P R V K Ù P R O G R A M P O R T E PØEHLED PRVKÙ P R O G R A M P O R T E 1 OBSAH 1 KORPUSY KOMOD / CABINET CORPUSES 2 DOPLŇUJÍCÍ PRVKY KORPUSŮ / CORPUS ACCESSORY 3 KOMBINACE KOMOD A - R / RANGE OF CABINETS A - R 7 ZAVĚSNÉ SKŘÍŇKY / WALL

Více

Get started Začínáme Začíname

Get started Začínáme Začíname Get started Začínáme Začíname Get started Začínáme Začíname 1 Insert the included AA batteries before proceeding with the installation. Před zahájením instalace vložte přiložené baterie AA. Pred začatím

Více

BEST BRASS RESIN AROUND!

BEST BRASS RESIN AROUND! 648 228 F-4J cockpit 648 228 F-4J cockpit For Academy kit pro stavebnici Academy For Academy kit pro stavebnici Academy R3 2pcs. 1/48 scale R2 2pcs. 2pcs. R5 2pcs. R4 2pcs. R7 R8 0 R9 1 3 5 2 8 R24 6 4

Více

www.svcgroup.cz Volkswagen Touran SVC NÁCHOD - Pod Srkem 2031 547 01 Náchod ČR Volkswagen Touran T5 + CrossTouran 100kg 2260 kg

www.svcgroup.cz Volkswagen Touran SVC NÁCHOD - Pod Srkem 2031 547 01 Náchod ČR Volkswagen Touran T5 + CrossTouran 100kg 2260 kg SVC Náchod A2 / 5 Montážní návod Fitting instruction Montageanleitung Classe A50-X ES 94/20 e27-00-0034 Typ:VTZ 001-070 8/03 Volkswagen Touran T5 + CrossTouran 2003-> 2011-> Typ: VTZ 001-070 Volkswagen

Více

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:

Více

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je

Více

Důležité informace o produktu: servis a péče - vany

Důležité informace o produktu: servis a péče - vany Důležité informace o produktu: servis a péče - vany Dobrá volba Úvod CZ Děkujeme, že jste si zakoupili produkt značky Duscholux. Udělali jste správnou volbu, neboť jste se rozhodli pro vysoce kvalitní

Více

BATTERY CHARGER ULG 3.8 A1

BATTERY CHARGER ULG 3.8 A1 BATTERY CHARGER ULG 3.8 A1 BATTERY CHARGER Operation and Safety Notes PROSTOWNIK AUTOMATYCZNY Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa AKKUMULÁTORTÖLTŐ Kezelési és biztonsági utalások POLNILNIK ZA

Více

Brzda Bremse Brake F-350. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Brzda Bremse Brake F-350. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue Brzda Bremse Brake F-350 Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue 03 / 2014 2 Pokyny k objednávání náhradních dílů Tento katalog obsahuje seznam součástí a jejich sestavení do montážních

Více

Návod pro vestavbu a montáž Štěrbinový filtr McClean Strana 2-5. Assembly & Installation Instructions Slotted filter McClean Page 6-9

Návod pro vestavbu a montáž Štěrbinový filtr McClean Strana 2-5. Assembly & Installation Instructions Slotted filter McClean Page 6-9 Návod pro vestavbu a montáž Štěrbinový filtr Mclean Strana 2-5 ssembly & Installation Instructions Slotted filter Mclean Page 6-9 1 / 12 ůležité pokyny Následování a respektování pokynů obsažených v této

Více

Filing frame Rama kartotekowa Závěsný kancelářský rám

Filing frame Rama kartotekowa Závěsný kancelářský rám Filing frame Rama kartotekowa Závěsný kancelářský rám DIN 4 size Optional anti-tilt and lock (right hand side) Installation width adjustable by 16mm Knock down frame easy assembly Handle cut out and front

Více

Ostřička na řetězy 130001

Ostřička na řetězy 130001 Ostřička na řetězy 130001 CZ: Návod k použití Ostřička na řetězy NG95519 130001 POZOR! Při používáno přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte

Více

Z Greenhouse. Mini szklarnia. Melegház. Rastlinjak. Skleník. Fóliovník. Gewächshaus. Assembly and safety advice

Z Greenhouse. Mini szklarnia. Melegház. Rastlinjak. Skleník. Fóliovník. Gewächshaus. Assembly and safety advice Greenhouse Assembly and safety advice Mini szklarnia Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Melegház Használati- és biztonsági utasítások Rastlinak Navodila za montažo in varnost Skleník Pokyny

Více

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03 Autor: Růžena Krupičková Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace Název projektu: Zkvalitnění ICT ve slušovské škole Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.2400

Více

MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG l NÁVOD l INSTRUKCJA

MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG l NÁVOD l INSTRUKCJA MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG l NÁVOD l INSTRUKCJA LED LIGHTING FOR JEHLAN STATIC TENTS LED-BELEUCHTUNG FÜR ZELTE JEHLAN STATIC LED OSVĚTLENÍ PRO STANY JEHLAN STATIC OŚWIETLENIE LED DO NAMIOTU JEHLAN STATIC

Více

DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen

DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen ČSN 241210 DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen Držák včetně unašeče je vyroben z kontrukční

Více

Pieskovisko s hracím priestorom

Pieskovisko s hracím priestorom Pieskovisko s hracím priestorom SANDBOX www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Pozor! Nezaťahujte skrutky napevno pokiaľ výrobok nie je zostavený úplne. Ich predčasné úplné dotiahnutie

Více

Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu

Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu CZ SK Návod k instalaci Návod na použitie (pre zariadenie) WS-F1000 2010 Sony Corporation 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu

Více

4Ever H A N D B O O K

4Ever H A N D B O O K 4Ever HANDBOOK Kancelářský systém 4Ever Úvod Základními stavebními komponenty podnoží jsou bočnice a podélné nosníky. Bočnice je tvořena nohami čtvercového průřezu 45 x 45 mm, spojovacím vodorovným bočním

Více

KOMBINACE KOMOD A / RANGE OF CABINETS A PORTE A1 150 x 45/99,5 cm výška s nízkou nohou 85,5 cm. PORTE A2 150 x 45/99,5 cm. PORTE A3 150 x 45/99,5 cm

KOMBINACE KOMOD A / RANGE OF CABINETS A PORTE A1 150 x 45/99,5 cm výška s nízkou nohou 85,5 cm. PORTE A2 150 x 45/99,5 cm. PORTE A3 150 x 45/99,5 cm 3 police malá shelf - small doplňující prvek korpusu Corpus accessory for C + F + H + R 46 x 40/2 cm zásuvka velká bílá White drawer - large doplňující prvek korpusu Corpus accessory for A + C + E + G

Více

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges 3 BERGAMO FIRENZE RIMINI Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz

Více

Introduction. Chest of Drawers. Introduction. Proper Use. Supply Scope. Description of parts and features

Introduction. Chest of Drawers. Introduction. Proper Use. Supply Scope. Description of parts and features Introduction Chest of Drawers Introduction Before assembling and using the product for the first time, take time to familiarise yourself with the product first. Read the following assembly instructions

Více

Ecosun CH. Napětí V. 1096x155x115* 230 V 1N I IP 44 Ecosun CH x155x115*

Ecosun CH. Napětí V. 1096x155x115* 230 V 1N I IP 44 Ecosun CH x155x115* Návod k obsluze a montáži N631/R02 (06.08.14 ) Ecosun CH Sálavé panely do kostelních lavic 1. Použití Sálavé panely Ecosun CH jsou určeny k instalaci pod pevně připevněné kostelní lavice. Panely se instaluji

Více

INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION

INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION LED PRODISC II + LED PRODISC II MINI + LED PRODISC II MAXI INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION 4000944x 4000945x 4000940x 4000941x 4000946x 4000947x Prodisc II Mini Prodisc II Mini + MW senzor Prodisc

Více

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03 USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.

Více

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE Roedl & Partner: Erstes Büro in Prag A: So und Sie haben sich vorgestellt, dass Sie hier in Prag ein Büro haben werden, ist das richtig? B: Wir

Více

Topdvířka Katalog Hliníková dvířka

Topdvířka Katalog Hliníková dvířka Topdvířka Katalog Hliníková dvířka www.topdvirka.cz HLINÍKOVÁ DVÍŘKA / ALUMINIUM FRAMES S 2 3 4 PROFILE: M005 5 6 AG0 Z3 PROFILE: M0003 AG S4 2 3 4 PROFILE: M0054 5 6 AG0 Z5 PROFILE: M000 AG0 HLINÍKOVÁ

Více

ABS DOORS TÜREN DVEŘE

ABS DOORS TÜREN DVEŘE ABS DOORS TÜREN DVEŘE Obsah 4 TECHNIC 6 Agata 7 Erika 8 Gabriela 9 Linda 10 Nora 11 Olivie 12 Stela 14 CLASSIC 16 Alena 17 Anna 18 Dana 19 Eva 20 Iveta 21 Jana 22 Petra 23 Radka 24 INFO 26 Minimální rozměry

Více

Typ 68801, 68901, 69701, 69901, 69902

Typ 68801, 68901, 69701, 69901, 69902 Škda Octavia II Limusine 06/04-11/08 Škda Octavia II Cmbi 01/05-11/08 Škda Octavia II Facelift Lim./Cmbi 12/08 Auspuffendrhr Lieferumfang: Auspuffblende Mntageanleitung MONTAGEANLEITUNG Kncvka výfuku Obsahbalení:

Více

Introduction / Safety information / Assembly / Cleaning and Care

Introduction / Safety information / Assembly / Cleaning and Care Introduction / Safety information / Assembly / Cleaning and Care Fabric Wardrobe Technical data Introduction Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the following

Více