GARDENA. Art Інструкція з експлуатації Автоматичний розподільник води Uputstva za upotrebu Automatski razdjelnik za vodu
|
|
- Lubomír Svoboda
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 GRDEN rt PL H Z SK Instrukcja obsіugi utomatyczny dzielnik wody Hasznбlati ъtmutatу utomatikus vнzelosztу Nбvod k pouћitн utomatickэ rozdмlovaи vody Nбvod na pouћнvanie utomatickэ rozdeѕovaи vody GR Οδηγίες Χρήσεως Αυτόματος Διανομέας νερού 6 καναλιών RUS Инструкция по эксплуатации Автоматический распределитель воды SLO Navodila za uporabo vtomatski razdelilnik vode U HR Інструкція з експлуатації Автоматичний розподільник води Uputstva za upotrebu utomatski razdjelnik za vodu
2 p Proszк uwaїnie przeczytaж instrukcjк obsіugi przed montaїem i uruchomieniem urz dzenia. Przed przeczytaniem rozіoїyж okіadki instrukcji. Spis treњci Strona 1. Wskazуwki dotycz ce instrukcji obsіugi 4 2. Zastosowanie automatycznego dzielnika wody 4 3. zкњci funkcjonuj ce automatycznego dzielnika wody 4 4. Dziaіanie 4 5. zynnoњci przed uruchomieniem 4 6. Uruchomienie 5 7. Zastosowanie czujnika wilgotnoњci 6 8. Wskazуwki bezpieczeсstwa 7 9. Konserwacja, pielкgnacja, przechowywanie 7 Gwarancja 8 H Kйrjьk, kйszьlйke цsszeszerelйse йs ьzembe helyezйse elхtt gondosan olvassa el ezt a Vevхtбjйkoztatуt. Olvasбs kцzben hajtsa ki a borнtу oldalakat. Tartalomjegyzйk oldal 1. Utasнtбsok a hasznбlati ъtmutatуhoz 9 2. Hasznбlati terьlet 9 3. lkatrйszek 9 4. Funkciу 9 5. beьzemeltetйs lйpйsei 9 6. Ьzembe helyezйs Nedvessйgйrzйkelх hasznбlata Biztonsбgi utasнtбsok Karbantartбs, Tisztнtбs, Tбrolбs 12 Garancia 13 Proиtмte si prosнm pozornм tento nбvod k pouћitн pшed montбћн a uvedenнm Vaљeho pшнstroje do provozu. Pшi иtenн nбvodu k pouћitн vyklopte prosнm pшednн strбnky. Obsah Strana 1. Upozornмnн k nбvodu na pouћitн Pouћitн Funkиnн dнly Funkce Kroky pшed uvedenнm do provozu Uvedenн do provozu Pouћitн иidla vlhkosti Bezpeиnostnн pokyny Ъdrћba, pйиe, skladovбnн 17 Zбruka 18 X Preинtajte si prosнm pozorne tento nбvod na pouћitie pred montбћou a uvedenнm Vбљho prнstroja do prevбdzky. Pri инtanн nбvodu na pouћitie vyklopte prosнm prednй strбnky. Obsah Strana 1. Pokyny k nбvodu na pouћнvanie Oblasќ pouћitia Funkиnй иasti Funkcia Opatrenia pred uvedenнm do prevбdzky Uvedenie do иinnosti Pouћitie senzora vlhkosti Bezpeиnostnй pokyny Ъdrћba, oљetrovanie a skladovanie 22 Zбruka 23 R Παρακαλούμε κρατήστε τις οδηγίες λειτουργίας και ανατρέξτε σ' αυτές όποτε παρουσιαστεί κάποια απορία ή πρόβλημα. Περιεχόμενα Σελίδα 1. Πληροφορίες σχετικά με τις οδηγίες χρήσης Κατά τη χρήση Τμήματα του Διανομέα Λειτουργία Προετοιμασία πριν την χρήση Κατά τη λειτουργία Λειτουργία σε συνδυασμό με Υγρασιόμετρο Για την ασφάλειά σας Συντήρηση, καθαρισμός, αποθήκευση 27 Εγγύηση 27 U Внимательно ознакомьтесь с этой инструкцией до монтажа и использования. При изучении инструкции по эксплуатации разверните боковые стороны обложки. Содержание Страница 1. Примечания к инструкции по эксплуатации Область применения Составные части Работа устройства Подготовка к эксплуатации Эксплуатация Применение датчика влажности Правила безопасности Уход, обслуживание и хранение 31 Гарантия 32 l Prosimo vas, da navodila za uporabo љe pred postavitvijo in priklopom izdelka natanиno preuиite. Ob branju razgrnite strani, ki vsebujejo skice. Vsebina Stran 1. Napotki v zvezi z navodilom za uporabo Podroиje uporabe Funkcijski deli Funkcija Ukrepi pred zagonom Zagon Uporaba senzorja za vlago Varnostni napotki Vzdrћevanje, nega, shranjevanje 36 Servisiranje 36 Garancija 37 u Будь ласка, тримаєте посібник з експлуатації в надійному місці й звертайтеся до нього щораз, коли виникнуть які або питання. 1. Про цей посібник з експлуатації Область застосування розподільника Функціональні частини (Рис. ) Дія приладу Підготовка приладу до роботи Дія розподільника Застосування розподільника разом із датчиком вологості ґрунту Правила техніки безпеки Обслуговування, догляд, зберігання 41 Сервис 42 k Molimo da upute za koriљtenje paћljivo prouиite i da vodite raиuna o navedenim upozorenjima. Objaљnjenje љto moћete proиitati na stranicama uputstva za upotrebu. Sadrћaj Strana 1. Upute za koriљtenje Podruиje primjene Funkcionalni dijelovi Funkcija Mjere prije stavljanja u pogon Stavljanje u pogon Uporaba osjetnika za vlaћnost Sigurnosne upute Odrћavanje, njega, иuvanje 46 Servisiranje 47 Garancija 47
3 B
4 utomatickэ rozdмlovaи vody GRDEN 1. Upozornмnн k nбvodu na pouћitн Toto je pшeklad originбlnнho nмmeckйho nбvodu k pouћitн. Pшeиtмte si prosнm peиlivм tento nбvod na pouћitн a dodrћujte upozornмnн v nмm uvedenй. Seznamte se s pшнstrojem, jeho sprбvnэm pouћitнm a s bezpeиnostnнmi pokyny. Z bezpeиnostnнch dщvodщ nesmмjн s automatickэm rozdмlovaиem vody pracovat dмti a mladistvн, kteшн nedosбhli vмku 16 let, a osoby, kterй s tнmto nбvodem na pouћitн nejsou seznбmeny. Tento nбvod na pouћitн prosнm peиlivм uschovejte. 2. Pouћitн utomatickэ rozdмlovaи vody slouћн v kombinaci s zavlaћovacнm poинtaиem GRDEN 1060 k plnм automatickйmu ovlбdбnн aћ 6 zavlaћovacнch vмtvн. utomatickэ rozdмlovaи vody lze vyuћнt nejlйpe tam, kde tlak vody nestaин pro souиasnй provozovбnн vљech zavlaћovacнch pшнstrojщ a systйmщ, nebo na mнstech, kde se mб pomocн automatickйho zavlaћovacнho poинtaиe 1060 plnм zavlaћovat vнce rostlinnэch zуn s nestejnou spotшebou vody. utomatickэ rozdмlovaи vody lze samozшejmм pouћнvat nejen zcela automaticky, nэbrћ i jen zpola automaticky v kombinaci s pшнstrojem GRDEN Watertimer nebo ruиnм pomocн otevшenн иi uzavшenн vodovodnнho kohoutu. utomatickэ rozdмlovaи vody je urиen pro soukromй pouћitн na zahradм doma i na chalupм, a to vэhradnм pro venkovnн ovlбdбnн zadeљќovacнch a zavlaћovacнch systйmщ. Pшнstroj se nesmн pouћнvat pro prщmyslovй ъиely a v kombinaci s chemikбliemi, potravinami, snadno hoшlavэmi nebo vэbuљnэmi lбtkami. Dodrћenн nбvodu na pouћitн pшiloћenйho od vэrobce je pшedpokladem pro шбdnй pouћнvбnн automatickйho rozdмlovaиe vody. 3. Funkиnн dнly (obr. ) 1. ochrannэ kryt 2. otoиnэ kotouи 3. vstup 26,5 mm (G 3/4) 4. sнto na zachycovбnн neиistot 5. kohoutovэ element Profi-System 6. vэstupy 26,5 mm (G 3/4) 7. originбlnн kohout (kohoutovб pшнpojka) GRDEN 8. koncovй иepiиky 4. Funkce Vэstupy z automatickйho rozdмlovaиe vody se otevнrajн a zase zavнrajн jeden za druhэm podle pouљtмnн иi zastavovбnн vody ze zavlaћovacнho poинtaиe 1060 / 1030 nebo z Watertimer electronic. Dнky postupnй aktivaci jednotlivэch zavlaћovacнch vмtvн je moћno шнdit zavlaћovacнm poинtaиem nebo Watertimerem takй zavlaћovбnн vмtљнch zaшнzenн, resp. vмtљнho mnoћstvн zavlaћovacнch vмtvн. 5. Kroky pшed uvedenнm do provozu Souибstн balenн automatickйho rozdмlovaиe vody je 1 kohoutovб pшнpojka GRDEN Profi-System (5) (vnitшnн 15 mm), 4 originбlnн kohoutovй pшнpojky GRDEN System (7) (vnitшnн 9 mm), a 3 uzavнracн иepiиky (8). 14
5 5.1. Pшipojenн k zavlaћovacнmu poинtaиi 1060 Na vstup (3) do automatickйho lze nasadit pшiloћenou kohoutovou pшнpojku (5) z originбlnн sady profi-systйmu GRDEN nebo kohoutovou pшнpojku (7) ze originбlnн sady systйmu GRDEN. Pouћнvбte-li zaшнzenн GRDEN Sprinkler-System, nasaпte na pшнvod kohoutovou pшнpojku Profi- System (5) a spojenн se zavlaћovacнm poинtaиem nebo pшнstro Na zaшнzenн GRDEN Sprinkler-System je pшipojena hadice 19 mm (3/4 ) a pшipojovacн sada GRDEN Profi-System (vэr. и. 1505). Pшi pouћitн Sprinkler-system spojky и.v se musн zбvit utмsnit teflonovou pбskou (napш. -jem Watertimer (иasovaиem) pak obstarб hadice 19-mm (3/4 ) a pшнpojnб sada Profi-Systйm (инslo vэrobku 1505). Pouћнvбte-li jinй zavlaћovacн systйmy nebo pшнstroje (systйm Micro-Drip, zadeљќovaиe), pшipojte pшiloћenй originбlnн kohoutovй pшнpojky systйmu GRDEN (7) a spojenн se zavlaћovacнm poинtaиem nebo Watertimerem 5.2. Pшipojenн zavlaћovacнch pшнstrojщ a systйmщ GRDEN teflonovб pбska и.v. 7219). Pro pшipojenн ostatnнch zavlaћovacнch pшнstrojщ nebo systйmщ (zavlaћovaиe, systйm Micro- Drip) pouћijte pшiloћenй originбlnн kohoutovй elementy ze systйmu GRDEN (7). (иasovaиem) zajistн hadice 13 mm (1/2 ) a originбlnн nбstrиnэ systйm GRDEN. by nedoљlo k poљkozenн funkce pшнstroje, je nutnй pшed montбћн kohoutu vloћit na vstupu do automatickйho rozdмlovaиe vody pшiloћenй sнtko na zachycovбnн neиistot (4) a souиasnм odstranit plochй tмsnмnн v pouћitйm kohoutu. Nepouћнvanй vэstupy se uzavшou pшiloћenэmi koncovэmi иepiиkami (8). V pшнpadм, ћe byste kromм pшiloћenэch kohoutovэch elementщ nebo pшнpojek potшebovali dalљн dнly, zajistмte si je prosнm u svйho obchodnнka se zboћнm znaиky GRDEN. 6. Uvedenн do provozu Nastavte otoиnэ kotouи (2) na automatickйm rozdмlovaиi vody do polohy 1. Nejdшнve je nutnй pootoиenнm smмrem doleva uvolnit ochrannэ kryt (1) automatickйho rozdмlovaиe vody. Povytбhnмte otoиnэ kotouи trochu nahoru a otбиejte jнm doprava tak dlouho, dokud љipka neukбћe k vэstupu 1. Potй naљroubujte ochrannэ kryt zpмt na automatickэ rozdмlovaи vody. Nynн naprogramujte svщj zavlaћovacн poинtaи GRDEN Zde se liљн postup u modelu vybaveného speciálním programem pro podporu automa-tickйho rozdмlovaиe vody od modelu, kterэ touto funkcн vybaven nenн. Pшi programovбnн zavlaћovacнho poинtaиe bez speciбlnнho programu je dщleћitй, aby bylo naprogramovбno vљech 6 programщ a инsla programщ (1-6) byla pшiшazena jednotlivэm vэstupщm z automatickйho rozdмlovaиe vody (1-6). Mмjte pшitom na pamмti, ћe u vљech 6 programщ jsou naplбnovбny tytйћ zavlaћovacн dny. V pшнpadм pouћitн menљнho mnoћstvн neћ 6 vэstupщ je nutno naprogramovat hodnoty zavlaћovбnн i pro nepouћнvanй vэstupy. Dйlka zavlaћovбnн je v tomto pшнpadм 1 minuta. Jen tak dosбhnete toho, aby se automatickэ rozdмlovaи vody vrбtil po ukonиenн zavlaћovбnн opмt do vэchozн polohy. Dodrћujte navнc nбsledujнcн pokyny: Pro zachovбnн sprбvnйho spнnбnн automatickйho rozdмlovaиe vody je nutnй, aby vћdy mezi koncem jednoho zavlaћovacнho programu a zaибtkem nбsledujнcнho programu uplynulo nejmйnм 10 minut. Tyto pauzy v programech se prodluћujн na 30 minut v pшнpadм pшechodu od jednoho uzavшenйho vэstupu k nбsledujнcнmu vэstupu. 15
6 Pшнklad: Program / Start Time Run Time Mo Tu We Th Fr Sa Su 2nd 3rd vэstup 1 19:00 0:30 X X X 2 19:40 0:30 X X X 3 20:20 0:30 X X X 4 21:00 0:05 X X X 5 Vэstupy nejsou 21:15 0:01 X X X 6 } obsazeny 21:46 0:01 X X X Pшi pouћitн zavlaћovacнho poинtaиe GRDEN 1060 vybavenйho speciбlnнm programem se po potvrzenн tйto funkce a uloћenн ъdajщ pro prvnн program automaticky nastavн i nбsledujнcн programy. Tнm se kaћdйmu programu pшiшadн urиitэ vэstup z automatickйho rozdмlovaиe vody, aniћ byste museli jednotlivм definovat vљech 6 programщ jeden po druhйm. Toto pшнstrojem provedenй nastavenн (1 minuta dйlky zavlaћovбnн, 30 minut pшestбvky mezi jednotlivэmi programy) mщћete samozшejmм kdykoliv zmмnit a pшizpщsobit svэm individuбlnнm poћadavkщm. Ve spojenн se zavlaћovacнm poинtaиem GRDEN 1030 nebo pшнstrojem Watertimer electronic (иasovaиem) od firmy GRDEN se automatickэ rozdмlovaи vody vћdy po kaћdйm zavlaћovбnн posune o jeden vэstup dбle. Jelikoћ oba pшнstroje umoћтujн max. 3 zavlaћovбnн dennм, mщћe automatickэ rozdмlovaи vody v tйto dobм otevшнt aћ 3 vэstupy. Otevшenн tйhoћ vэstupu je tudнћ moћno nejdшнve kaћdэ druhэ den. Umнstнte-li rozdмlovaи vody nнћe neћ vљechny ostatnн zavlaћovacн pшнstroje, nesmн vэљkovэ rozdнl pшesбhnout 1,5 m. V pшнpadм pшipojenн menљнho mnoћstvн neћ 6 zavlaћovacнch vмtvн lze aktivovat jednu nebo vнce vмtvн dvakrбt dennм. Pro dosaћenн tohoto intervalu zavlaћovбnн je nutno propojit navzбjem pшнsluљnй vэstupy (tak, jak je uvedeno na obrбzku B) a naprogramovat zavlaћovacн poинtaи na poћadovanй doby zavlaћovбnн. Minimбlnн tlak vody zajiљќujнcн sprбvnou funkci je 1 bar. Je-li k jednй vмtvi napojeno pшнliљ mnoho spotшebiищ, mщћe se tlak vody snнћit na hodnotu menљн neћ 1 bar a spнnбnн by v takovйm pшнpadм neprobнhalo sprбvnм. Spнnacн funkce automatickйho rozdмlovaиe vody zpщsobuje, ћe bмhem doby zavlaћovбnн proteиe kromм aktivovanйho vэstupu i malй mnoћstvн vody (nмkolik l/ h) souиasnм i ostatnнmi vэstupy. 7. Pouћitн иidla vlhkosti Иidlo vlhkosti GRDEN, vэr. и. 1187, se smн pouћнvat ve spojenн s automatickэm rozdмlovaиem vody pouze tehdy, je-li zavlaћovacн poинtaи 1060 vybaven speciбlnнm programem. Hlбsн-li иidlo dostatek vlhkosti, zkrбtн pшнstroj dobu иinnosti aktivizovanэch programщ na minimбlnн dobu zavlaћovбnн o dйlce 30 sekund (na displeji se zobrazн 1 minuta). Tнm se automatickэ rozdмlovaи vody pшepne vћdy na dalљн nбsledujнcн vэstup a sprбvnй pшiшazenн jednotlivэch zavlaћovacнch programщ k pшнsluљnэm vэstupщm automatickйho rozdмlovaиe vody zщstane zachovбno. Pшi pouћitн zavlaћovacнho poинtaиe 1060 bez speciбlnнho programu, zavlaћovacнho poинtaиe 1030 nebo pшнstroje Watertimer electronic (иasovaиe) se programy urиenй k aktivizaci nespustн v pшнpadм, kdy иidlo vlhkosti signalizuje dostateиnou vlhkost. Tak by jiћ jednotlivй pшiшazenй programy neodpovнdaly pшнsluљnэm vэstupщm vody z automatickйho rozdмlovaиe vody. Nenн-li poћadovanэ program propojen se sprбvnэm vэstupem vody, hrozн velkй nebezpeин vzniku љkod, neboќ program mщћe vpustit vodu do libovolnйho jinйho vэstupu vody z automatickйho rozdмlovaиe. 16
7 8. Bezpeиnostnн pokyny Dbejte na to, aby byly programy zavlaћovacнho poинtaиe sprбvnм pшiшazeny k vэstupщm automatickйho rozdмlovaиe vody a aby dny zavlaћovбnн byly u vљech programщ stejnй. Zщstane-li vodovodnн kohout uzavшen, otevшe sice zavlaћovacн poинtaи v naprogramovanэ okamћik vestavмnэ ventil, avљak k zavlaћovбnн nedojde. utomatickэ rozdмlovaи vody tak nemщћe pшepnout na nбsledujнcн vэstup, takћe pшiшazenн jednotlivэch zavlaћovacнch programщ k jednotlivэm vэstupщm jiћ nenн sprбvnй! Pшi ruиnнm zapnutн nebo vypnutн (On/ Off) se kanбl pшepne na dalљн vэstup a dojde tudнћ k nesprбvnйmu pшiшazenн programщ zavlaћovacнho poинtaиe k jednotlivэm vэstupщm. Dbejte proto na to, aby pшi pшipojovбnн automatickйho rozdмlovaиe vody nedoљlo k ruиnнmu zapnutн иi vypnutн prщtoku vody aktivacн tlaинtka On/Off; stisknete-li pшesto toto tlaинtko, je nutno potй opмt nastavit sprбvnй poшadн. Pro zachovбnн sprбvnйho spнnбnн automatickйho rozdмlovaиe vody je nutnй, aby vћdy mezi koncem jednoho zavlaћovacнho programu a zaибtkem nбsledujнcнho programu uplynulo nejmйnм 10 minut. Tyto pшestбvky mezi jednotlivэmi programy se prodluћujн na 30 minut v pшнpadм pшechodu od jednoho uzavшenйho vэstupu k nбsledujнcнmu vэstupu. Pшi deaktivaci programu (funkce љpatnйho poиasн) se mщћe stбt, ћe po opмtovnйm uvedenн zavlaћovacнch programщ do provozu jiћ nebudou tyto odpovнdat pшнsluљnэm vэstupщm automatickйho rozdмlovaиe vody. Zabraтte proto deaktivaci programщ, resp. pootoиenнm otoиnйho kotouиe nastavte pшi opмtovnйm uvбdмnн do provozu sprбvnй poшadн. Pouze pouћitн ve spojenн se zavlaћovacнm poинtaиem 1060 vybavenйho speciбlnнm programem je moћno aktivovat tuto funkci, aniћ by doљlo ke zmмnм poшadн. Dodrћujte pokyny uvedenй v nбvodu na pouћitн pшiloћenйho k vaљemu pшнstroji! Pouћнvejte automatickэ rozdмlovaи vody ve spojenн s иidlem vlhkosti GRDEN vэhradnм v kombinaci se zavlaћovacнm poинtaиem 1060 vybavenэm funkcн speciбlnн program. U pшнstrojщ bez tйto funkce hrozн nebezpeин, ћe mщћe dojнt ke zmмnм pшiшazenн zavlaћovacнch programщ k jednotlivэm vэstupщm rozdмlovaиe. Bмhem prщtoku vody nikdy netisknмte knoflнk na volbu vэstupщ! Vэstupy lze aktivovat pouze jeden po druhйm. 9. Ъdrћba, pйиe, skladovбnн utomatickэ rozdмlovaи vody je do znaиnй mнry bezъdrћbovэ. Иas od иasu vyиistмte sнtko na zachycovбnн neиistot (4) na vstupu do automatickйho rozdмlovaиe vody. Pшed pшнchodem mrazщ uloћte automatickэ rozdмlovaи vody tak, aby byl chrбnмn proti zamrznutн. V pшнpadм jakэchkoliv otбzek se prosнm obracejte na servisnн oddмlenн GRDEN, kterб jsou uvedena na zadnн stranм. Ruиenн za vэrobek Upozorтujeme vэslovnм, ћe v souladu se zбkonem o ruиenн za vэrobky nepшebнrбme zбruku za љkody zpщsobenй naљimi pшнstroji, jestliћe tyto љkody byly vyvolбny neodbornou opravou, vэmмnou dнlщ za jinй neћ originбlnн dнly GRDEN nebo za dнly, kterй nebyly naљн firmou schvбleny, a jestliћe opravu neprovedl servis GRDEN nebo autorizovanэ odbornнk. Totйћ platн pro doplтkovэ sortiment a pшнsluљenstvн. 17
8 Zбruka GRDEN poskytuje na tento vэrobek 2 roky zбruky (ode dne prodeje). Tato zбruka se vztahuje na vљechny podstatnй vady na pшнstroji, kterй byly prokazatelnм zpщsobeny zбvadou materiбlu nebo chybou vэroby. Pшнstroj bez vady bude zaslбn na Vaљi adresu, resp. Vбmi zaslanэ pшнstroj bude dle naљeho posouzenн zdarma opraven, jestliћe byly dodrћeny nбsledujнcн podmнnky: S pшнstrojem bylo zachбzeno sprбvnм a v souladu s doporuиenнmi uvedenэmi v nбvodu na pouћitн. Kupujнcн ani jinб osoba se nepokouљeli pшнstroj opravit. Zбruka se nevztahuje na opotшebitelnou souибstku tмsnicн krouћek. Tato zбruka vэrobce se nedotэkб nбrokщ na zбruku vщиi obchodnнkovi nebo prodejci. V pшнpadм vэskytu zбvady na pшнstroji zaљlete prosнm defektnн pшнstroj s kopiн dokladu o prodeji a popisem zбvady na adresu servisnнho oddмlenн uvedenou na zadnн stranм. Po provedenн opravy vбm zaљleme pшнstroj zdarma zpмt. Prohlбљenн o konformitм pro ES Podepsanэ GRDEN Manufacturing GmbH Hans-Lorenser-Str. 40 D Ulm potvrzuje, ћe nбslednм oznaиenй pшнstroje v provedenн, kterй je nбmi uvedeno do provozu, splтuje poћadavky harmonizovanэch smмrnic ES, bezpeиnostnнho standardu ES a standardu specifickйho pro vэrobek. Pшi zmмnм pшнstroje, kterб nenн s nбmi odsouhlasena ztrбcн toto prohlбљenн svou platnost. Oznaиenн pшнstroje: automatickэ rozdмlovaи vody Инslo vэrobku: 1198 Smмrnice ES: Strojnн smмrnice 98/37/EG : /42/EG : 2006 Harmonizovanб EN: EN EN Rok umнstмnн znaиky E: 1994 Ulm, podpis Thomas Heinl Technickй vedenн Servis: GRDEN spol. s r. o. Шнpskб 20a, и.p Brno tel: 05 / fax: 05 / Smluvnн servisnн firmy: KIS PLUS v. o. s. Ћeletickб 305/ Litomмшice tel: 0416 / , fax: 0416 / BONS spol. s r. o Milevsko - Staтkov tel: 0368 / , , fax: 0368 / PRK SERVIS Pavel Moљa Ratiboшskб Opava tel: 0653 / fax: 0653 /
9 Deutschland / Germany GRDEN Manufacturing GmbH Service enter Hans-Lorenser-Straße 40 D Ulm Produktfragen: (+49) Reparaturen: (+49) service@gardena.com rgentina rgensem S.. alle olonia Japonesa s/n (1625) Loma Verde Escobar, Buenos ires Phone: (+54) info@argensem.com.ar ustralia Nylex onsumer Products Stanley Drive Somerton, Victoria, 3062 Phone: (+61) spare.parts@nylex.com.au ustria / Österreich GRDEN Österreich Ges.m.b.H. Stettnerweg Korneuburg Tel.: (+43) kundendienst@gardena.at Belgium GRDEN Belgium NV/S Sterrebeekstraat Zaventem Phone: (+32) Mail: info@gardena.be Brazil Palash omércio e Importação Ltda. Rua São João do raguaia, 338 Jardim alifórnia Barueri SP - Brasil EP Phone: (+55) eduardo@palash.com.br Bulgaria Хускварна България ЕООД 1799 София Бул. Андрей Ляпчев N º 72 Тел.: 02/ , anada GRDEN anada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) info@gardenacanada.com hile ntonio Martinic y ia Ltda. assillas 272 entro de assillas Santiago de hile Phone: (+56) garfar_cl@yahoo.com osta Rica ompania Exim Euroiberoamericana S.. Los olegios, Moravia, 200 metros al Sur del olegio Saint Francis - San José Phone: (+506) exim_euro@racsa.co.cr 50 roatia KLIS d.o.o. Stanciceva Vukovina Phone: (+385) gardena@klis-trgovina.hr yprus FRMOKIPIKI LTD P.O. Box , Digeni krita ve Nicosia Phone: (+357) condam@spidernet.com.cy zech Republic GRDEN spol. s r.o. Tuшanka Brno Phone: (+420) gardena@gardenabrno.cz Denmark GRDEN Norden B Salgsafdeling Danmark Box 9003 S Malmö info@gardena.dk Finland Oy Husqvarna b Lautatarhankatu 8b / PL 3 FI HELSINKI France GRDEN PRIS NORD 2 69, rue de la Belle Etoile BP ROISSY EN FRNE ROISSY DG EDEX Tél. (+33) service.consommateurs@ gardena.fr Great Britain Husqvarna UK Ltd Preston Road ycliffe Industrial Park Newton ycliffe ounty Durham DL5 6UP info.gardena@husqvarna.co.uk Greece grokip Psomadopoulos S.. Ifaistou 33 Industrial rea Koropi thens Greece V..T. EL Phone: (+30) service@agrokip.gr Hungary GRDEN Magyarország Kft. Késmárk utca Budapest Phone: (+36) gardena@gardena.hu Iceland Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi Reykjavik ooj@ojk.is Ireland Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12 Italy GRDEN Italia S.p.. Via Donizetti Lainate (Mi) Phone: (+39) info@gardenaitalia.it Japan KKUIHI o. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo, hiyoda-ku Tokyo Phone: (+81) m_ishihara@kaku-ichi.co.jp Luxembourg Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 ase Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) api@neuberg.lu Netherlands GRDEN Nederland B.V. Postbus D LMERE Phone: (+31) info@gardena.nl Neth. ntilles Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200, uraçao Phone: (+599) pgm@jonka.com New Zealand NYLEX New Zealand Limited Building 2, 118 Savill Drive Mangere, uckland Phone: (+64) spare.parts@nylex.com.au Norway GRDEN Norden B Salgskontor Norge Kleverveien Vestby info@gardena.no Poland GRDEN Polska Sp. z o.o. Szymanów 9 d Baniocha Phone: (+48) gardena@gardena.pl Portugal GRDEN Portugal Lda. Sintra Business Park Edifício 1, Fracção 0-G Sintra Phone: (+351) info@gardena.pt Romania MDEX INTERNTIONL SRL Soseaua Odaii , Sector 1, Bucureєti, RO Phone: (+40) madex@ines.ro Russia / Россия ООО ГАРДЕНА РУС , г. Москва Хорошевское шоссе, д. 32А Тел.: (+7) info@gardena-rus.ru Singapore Hy - Ray PRIVTE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat nn Building Singapore Phone: (+65) hyray@singnet.com.sg Slovak Republic GRDEN Slovensko, s.r.o. Panónska cesta Bratislava Phone: (+421) info@gardena.sk Slovenia GRDEN d.o.o. Brodiљиe Trzin Phone: (+386) servis@gardena.si South frica GRDEN South frica (Pty.) Ltd. P.O. Box Vorna Valley 1686 Phone: (+27) sales@gardena.co.za Spain GRDEN IBERI S.L.U. / Basauri, nº 6 La Florida Madrid Phone: (+34) atencioncliente@gardena.es Sweden GRDEN Norden B Försäljningskontor Sverige Box Malmö info@gardena.se Switzerland / Schweiz GRDEN (Schweiz) G Bitziberg Bachenbülach Phone: (+41) info@gardena.ch Turkey GRDEN / Dost Diþ Ticaret Mümessillik.Þ. Sanayi Çad. dil Sokak No. 1 Kartal - Ýstanbul Phone: (+90) info@gardena-dost.com.tr Ukraine / Украина LTSEST JS 4 Petropavlivska Street Petropavlivska Borschahivka Town Kyivo Svyatoshyn Region 08130, Ukraine Phone: (+380) upyr@altsest.kiev.ua US Melnor Inc Shawnee Drive Winchester, V Phone: (+1) service_us@melnor.com / 0208 GRDEN Manufacturing GmbH D Ulm
GARDENA SLO. C 1030 plus Art. 1862
GARDENA PL GR SK H C 1030 plus Art. 1862 PL H SK Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхkomputer Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн poинtaи Nбvod na pouћitie Zavlaћovacн poинtaи GR
GARDENA SLO. C 1060 plus Art. 1864. Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхkomputer
GARDENA SK PL H C 1060 plus Art. 1864 GR PL H SK Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхkomputer SLO HR Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн poинtaи Nбvod na pouћitie Zavlaћovacн poинtaи
GARDENA RUS. Operating Instructions Water Timer Bruksanvisning Bevattningstimer Hasznбlati ъtmutatу Vнzprogramozу уra
GARDENA S GB T 1030 card Art. 1830 GB S H Operating Instructions Water Timer Bruksanvisning Bevattningstimer Hasznбlati ъtmutatу Vнzprogramozу уra H RUS Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн hodiny RUS Инструкция
GARDENA RUS. Operating Instructions Water Timer Bruksanvisning Bevattningstimer Hasznбlati ъtmutatу Vнzprogramozу уra
GARDENA S GB T 1030 card Art. 1830 GB S H Operating Instructions Water Timer Bruksanvisning Bevattningstimer Hasznбlati ъtmutatу Vнzprogramozу уra H RUS Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн hodiny RUS Инструкция
RUS. 5 l Art CZ Návod k použití Tlakový rozprašovač
E F NL DK S GB D 5 l Art. 874-21 P D Gebrauchsanweisung Drucksprüher GB Operating nstructions Pressure Sprayer S Bruksanvisning Tryckspruta DK Brugsanvisning Tryksprøjte NL F E P PL H Gebruiksaanwijzing
GARDENA Betriebsanleitung RUS Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsіugi SLO Navodila za uporabo Vevхtбjйkoztatу Uputstva za upotrebu
D Betriebsanleitung Bohrmaschinenpumpe RUS Инструкция по эксплуатации Насос с приводом от электродрели PL Instrukcja obsіugi Mini-pompa do wiertarki SLO Navodila za uporabo Иrpalka za vrtalni stroj H Vevхtбjйkoztatу
IGEPA velkoobchod papírem, spol. s r.o. Ke Stadionu 400 250 70 Odolena Voda. igepa-czech_objednavky@igepagroup.com
XXL BANNERY IGEPA velkoobchod papírem, spol. s r.o. Ke Stadionu 400 250 70 Odolena Voda igepa-czech_objednavky@igepagroup.com www.igepagroup.cz Tel.: 283 970 121 Fax: 283 971 996 Obsah: MasterJet S FrontLit
Zahraniční hosté v hromadných ubyt. zařízeních podle zemí / Foreign guests at collective accommodation establishments: by country 2006*)
Pro více informací kontaktujte / For further information please contact: Ing. Hana Fojtáchová, e-mail: fojtachova@czechtourism.cz Ing. Martin Košatka, e- mail: kosatka@czechtourism.cz Zahraniční hosté
Řešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích
Řešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích Výfukové plyny vážně ohrožují zdraví hasičů Zplodiny z naftových motorů nalezneme v každé hasičské stanici. Tvoří se spalováním dieselového
Ruční aparáty pro vázání plastovou páskou
Ruční aparáty pro vázání plastovou páskou Aparáty s akumulátorovým pohonem Kombinované aparáty Kombinace utahovací/uzavírací aparát Výhody Strapex aparátů Aparát, vázací páska a servis systémové řešení
The Right Tool at the Right Time. Tvářecí závitníky. metrická řada
The Right Tool at the Right Time Tvářecí závitníky metrická řada Vlastnosti & přednosti Materiál Vyrobeno z prvotřídní rychlořezné oceli s kobaltem (HSS-E): vysoká tvrdost a houževnatost zvýšená pevnost
COOL 2. Návod k používání. 0463 348 001 CZ 20130618 Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx
COOL 2 Návod k používání 0463 348 001 CZ 20130618 Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx OBSAH 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 7 2.1 Vybavení...7 3 TECHNICKÉ ÚDAJE... 8 4 INSTALACE... 9 4.1 Umístění...9 4.2 Přívod
SQUARE 6 ROHOVÁ FRÉZA SE ŠESTI BŘITY NA DESTIČCE
SQUARE 6 ROHOVÁ FRÉZA SE ŠESTI BŘITY NA DESTIČCE TENTOKRÁT JSTE SI O TO OPRAVDU ŘEKLI. Naslouchali jsme našim zákazníkům z mnoha průmyslových odvětví. A zde je výsledek... NIŽŠÍ NÁKLADY NA SOUČÁST Rohové
Počet hostů / Number of guests. % podíl / % share
Zahraniční hosté v hromadných ubyt. zařízeních podle zemí / Foreign at collective accommodation establishments: by country hostů / Průměrná doba pobytu ve dnech/ Average length of stay total 2 715 571
Zavlažovací hodiny electronic T14e, č.v. 1820-20
Zavlažovací hodiny electronic T14e, č.v. 1820-20 1. Pokyny k návodu k použití Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k použití a dodržujte v něm uvedené pokyny. Seznamte se na základě tohoto návodu k
Průměrná doba pobytu ve dnech/ Average length of stay. % podíl / % share
Zahraniční hosté v hromadných ubyt. zařízeních podle zemí / Foreign at collective accommodation 1. - 3 čtvrtletí 2010 Průměrná doba pobytu ve dnech/ Average length of stay index počet hostů 1-3 Q 2010/1-3
Perfektní oprava a zesílení závitů
Perfektní oprava a zesílení závitů Výhody které přesvědčí - výhody, které se počítají. TIME-SERT Závitová vložka Systém TIME-SERT vychází z masivního ocelového pouzdra,které bylo vyrobeno obráběním z jednoho
6000 S Art. 1777. 6000 SP Art. 1790
SK H PL PL H 6000 S Art. 1777 6000 SP Art. 1790 Instrukcja obsługi Pompa zanurzeniowa/pompa do brudnej wody Használati útmutató Merülőszivattyú/Szennyvízszivattyú Návod k použití Ponorné čerpadlo/kalové
Příbalová informace: informace pro pacienta. Azomyr 0,5 mg/ml perorální roztok desloratadinum
Příbalová informace: informace pro pacienta Azomyr 0,5 mg/ml perorální roztok desloratadinum Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek užívat, protože obsahuje pro
DYWIDAG-Geotechnika GEWI -pilota
DYWIDAG-Geotechnika GEWI -pilota Přehled zařízení Hydraulické čerpadlo utahovací zařízení čerpadlo Standard Plarad R 0.9 CT 2 E-W-S GEWI 32, 0, 63,5 Hydraulické čerpadlo CT 2E-W-S Hydraulické čerpadlo
DYWIDAG-Geotechnika Lanové kotvy
DYWIDAG-Geotechnika Lanové kotvy Přednosti a vlastnosti možnost dopravy dlouhých kotev minimální potřeba místa při dopravě, skladování a montáži odolnost proti poškození při ohybu kotev Dočasná kotva kotvy
Příbalová informace: informace pro pacienta. Integrilin 0,75 mg/ml infuzní roztok eptifibatidum
Příbalová informace: informace pro pacienta Integrilin 0,75 mg/ml infuzní roztok eptifibatidum Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek užívat, protože obsahuje
Epidemiologie kolorektálního karcinomu v ČR
INSTITUT BIOSTATISTIKY A ANALÝZ Lékařská fakulta & Přírodovědecká fakulta Masarykova univerzita, Brno www.iba.muni.cz Epidemiologie kolorektálního karcinomu v ČR Lékařská fakulta Masarykova Univerzita,
GARDENA SLO RUS. V1 Art.1254. V 3 Art.1255. Návod k použití Box na ventily Használati útmutató Szelepdoboz
GARDENA D PL RUS HR SK SLO H V1 Art.1254 RO BG GR UA V 3 Art.1255 H Návod k použití Box na ventily Használati útmutató Szelepdoboz RO GR Instrucţiuni de folosire Blocul de supape Οδηγίες χρήσεως Κουτί
PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE. SYNAGIS 100 mg prášek pro přípravu injekčního roztoku s rozpouštědlem Palivizumabum
PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE SYNAGIS 100 mg prášek pro přípravu injekčního roztoku s rozpouštědlem Palivizumabum Přečtěte si pozorně tuto příbalovou informaci, protože obsahuje důležité
Fiskální krize a potenciál úvěrů. David Navrátil tel.: 224 995 439, e-mail: dnavratil@csas.cz Ekonomické a strategické analýzy
Fiskální krize a potenciál úvěrů David Navrátil tel.: 224 995 439, e-mail: dnavratil@csas.cz Ekonomické a strategické analýzy Historická analýzy finančních krizí: čtyři fáze. Bude to tentokrát jiné? Nebo
VÍCE INFORMACÍ. ML18 a ML20 Náhlavní souprava Bluetooth
VÍCE INFORMACÍ ML18 a ML20 Náhlavní souprava Bluetooth PODÍVEJTE SE DOBŘE TLAČÍTKO HOVORU Přijetí či ukončení hovoru (1 stisk) Opětovné vytočení hovoru (2 stisky) Spuštění hlasového vytáčení telefonu (stisk
MTA1 CAN, M1 10Prog CAN, AT1 CAN, AT1 CoarseFine CAN, M1, AT1, AT1 CourseFine, RA 12, RA 23, RA T1, FS 002 CAN, FS 002.
CZ MTA CAN, M 0Prog CAN, AT CAN, AT CoarseFine CAN, M, AT, AT CourseFine, RA, RA 3, RA T, FS 00 CAN, FS 00 Návod k používání 0459 576 0 CZ 05 Valid for serial no. 506-xxx-xxxx, 79-xxx-xxxx ÚVOD.............................................................
Č. vydání 1 Datum vydání 30.9.2008 Zpracoval Martin Sklenář
POROVNÁNÍ NÁKLADOVOSTI VÝSTAVBY DÁLNIC V ČR S JINÝMI STÁTY EU Č. vydání 1 Datum vydání 30.9.2008 Zpracoval Martin Sklenář IBR Consulting, s.r.o. 1 / 11 1. OBSAH: 1. OBSAH:... 2 2. ÚVOD... 3 2.1. CÍLE A
STOKKE XPLORY. Summer Kit. User Guide. V STOKKE XPLORY Userguide Summer Kit Stokke Growing together.
STOKKE XPLORY Summer Kit User Guide V1 181200 STOKKE XPLORY Userguide Summer Kit Stokke Growing together. List of contents: STOKKE XPLORY Summer Hood Summer Back Cover Summer Sail Parasol Summer Seat inlay
GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice
Real Estate Investment 2019
Real Estate Investment 2019 Máme se bát obchodní války? Dopady Reality v nové kontextu vlny protekcionismu globální a lokální ekonomiky David DubenMarek 2019 Reality v investičním a ekonomickém kontextu
PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE. ECALTA 100 mg, prášek pro koncentrát pro infuzní roztok Anidulafunginum
PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE ECALTA 100 mg, prášek pro koncentrát pro infuzní roztok Anidulafunginum Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek užívat,
Seminář IBM - partnerský program a nabídka pro MSPs
Seminář IBM - partnerský program a nabídka pro MSPs 23. září 2013 Sky bar Cloud9, hotel Hilton Praha 1 Program 9:00 9:30 Příchod účastníků a registrace 9:30 9:40 Úvodní slovo Petr Havlík, General Business
CoolMini. Návod k používání
CZ CoolMini Návod k používání 0460 228 001 CZ 120731 Valid for serial no. 705-xxx-xxxx - 42 - 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 6 2.1 Vybavení... 6 3 TECHNICKÉ ÚDAJE... 6 4 INSTALACE... 6 4.1 Umístĕní... 6 4.2
Mantra redukce počtu lůžek
Jaké jsou aktuální scénáře vývoje financování zdravotnictví? Mantra redukce počtu lůžek Konference IVD Perspektiva českého zdravotnictví Ing. Ondřej Mátl, MPA, MSc. VŠ CevroINSTITUT Úvod ROK 1996: Normativy
Šroubovací bity.
Šroubovací bity Oboustranné bity [4] 1. Technologie DoubleLok Zajišťuje bezpečné upevnění obou konců bitu ve šroubovácích Impact a rychloupínacích sklíčidlech. Možnost používat dva hroty téhož bitu přispívá
Záruka na vybrané výkonové zesilovače a ovládací prvky YAMAHA platná v zemích Evropského hospodářského prostoru (EHP)* a ve Švýcarsku
Záruka na vybrané výkonové zesilovače a ovládací prvky YAMAHA platná v zemích Evropského hospodářského prostoru (EHP)* a ve Švýcarsku Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru projevenou výběrem výrobku
The Right Tool at the Right Time. Záhlubníky. G570 pro těžkoobrobitelné materiály G600 pro extra dlouhý dosah YOUR TRUSTED PARTNER SINCE 1913
The Right Tool at the Right Time Záhlubníky pro těžkoobrobitelné materiály pro extra dlouhý dosah YOUR TRUSTED PARTNER SINCE 1913 Vlastnosti a výhody Materiál Vyrobeno z kvalitní kobaltové rychlořezné
INFORMAČNÍ SPOLEČNOST V ČESKÉ REPUBLICE
www.cso.c ITAPA 2005, Bratislava 22.11.2005 INFORMAČNÍ SPOLEČNOST V ČESKÉ REPUBLICE Andrej Kyselica Oddělení statistiky výkumu, vývoje a informační společnosti Český statistický úřad www.cso.c Stručný
http://www.ewrc-results.com/final.php?event=576&stage=§ion=10&category=
Page 1 Main page Actual event Find driver Who with whom? Mobile results Škoda Fabia WRC Škoda Octavia WRC Final results - Finished: Pos. # Entry Team 1. #21 Burkart, Aaron - Kachel, Andre Aaron Burkart
PŘÍLOHA I SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU
PŘÍLOHA I SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1 1. NÁZEV VETERINÁRNÍHO LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU Imrestor 15 mg injekční roztok pro skot 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ Každá 2,7 ml předplněná injekční stříkačka
PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE. Aerius 0,5 mg/ml perorální roztok desloratadinum
PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE Aerius 0,5 mg/ml perorální roztok desloratadinum Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek užívat. - Ponechte si příbalovou
NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000
NÁVOD K POUŽITÍ NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 Nabíječka baterií nabíjeka baterií Návod k použití nabíjeku baterií Návod k použití Návodu k použití Návodu k použití Nabíjeka baterií Pée a preventivní
Příbalová informace: informace pro pacienta. Ristaben 50 mg potahované tablety Sitagliptinum
Příbalová informace: informace pro pacienta Ristaben 50 mg potahované tablety Sitagliptinum Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek užívat, protože obsahuje pro
Buddy. Arc 180 Arc 200. Návod k používání. 0463 266 001 CZ 20140211 Valid for: serial no. Arc 180: 31312108277 Arc 200: 31312108187
Buddy Arc 180 Arc 200 Návod k používání 0463 266 001 CZ 20140211 Valid for: serial no. Arc 180: 31312108277 Arc 200: 31312108187 OBSAH 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 7 2.1 Vybavení...7 3 TECHNICKÉ ÚDAJE...
SPIRAX SARCO ČISTÁ PÁRA
SPIRAX SARCO ČISTÁ PÁRA 2 Spirax Sarco ČISTÁ PÁRA - Představení Spirax Sarco ČISTÁ PÁRA - Představení 3 CO JE ČISTÁ PÁRA? Tzv. čistá pára je pára vyrobená z demineralizované napájecí vody v odparce (vyvíječi)
IBM Univerzita pro obchodní partnery
IBM Univerzita pro obchodní partnery Olomouc (12.6.2013), Praha (20.6.2013) Financování HW, SW a služeb od IBM Global Financing (IGF) Jaromír Šorf Americas» Argentina» Bolivia» Brazil» Canada» Chile» Colombia»
Návod k použití. Dešťový senzor electronic č.v. 1189
Návod k použití Dešťový senzor electronic č.v. 1189 GARDENA dešťový senzor electronic 1. Upozornění k návodu k používání Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k používání a dodržujte pokyny v něm uvedené.
Owner's Manual Babysitter Balance
Owner's Manual BabyBjörn Babysitter Balance EL SL HR HU SK CS PL RU LT LV ET FI DE FR DA NO SV IT PT ES NL EN www.babybjorn.com 1 ZH TR ČESKY BabyBjörn Lehátko Balance Gratulujeme Vám k tomu, že jste si
Statistiky k Výzvě 2017 pro Centralizované aktivity
1. Společné magisterské studium Erasmus Mundus Statistiky k Výzvě 2017 pro Centralizované aktivity Počet předložených žádostí: 122 (nárůst o 33 % v porovnání s Výzvou 201) Tematické zaměření magisterských
Příbalová informace: informace pro pacienta. Zurampic 200 mg potahované tablety lesinuradum
Příbalová informace: informace pro pacienta Zurampic 200 mg potahované tablety lesinuradum Tento přípravek podléhá dalšímu sledování. To umožní rychlé získání nových informací o bezpečnosti. Můžete přispět
DYWIDAG-Geotechnika Tyčové kotvy
DYWIDAG-Geotechnika Tyčové kotvy Přednosti a vlastnosti Dočasná kotva jednoduchá montáž jednoduché předepnutí, případně odkotvení pomocí závitové tyče možnost trvalé protikorozní ochrany snadná odstranitelnost
Seco. Rotační lamelové vakuové pumpy SV 1003/1005 D. Seco Suchoběžné řešení. Kompaktní a výkonná.
SV 1003/1005 D Kompaktní, spolehlivé a mimořádně výkonné to je jen několik vlastností, kterými se vyznačují rotační suché lamelové vývěvy Seco společnosti Busch. Díky jejich bezolejovému provozu je, lze
E l e k t r o n i c k é o v l a d a č e s p o j k y
S y s t é m y p r o u ž i t k o v á v o z i d l a P r o d u k t o v é i n f o r m a c e E l e k t r o n i c k é o v l a d a č e s p o j k y Vlastnosti: Řazení bez spojkového pedálu Samočinné nastavení
VÍCE INFORMACÍ. M25 a M55 Náhlavní souprava Bluetooth
VÍCE INFORMACÍ M25 a M55 Náhlavní souprava Bluetooth PODÍVEJTE SE DOBŘE A TLAČÍTKO HOVORU Přijetí/ukončení hovoru M25: E C TLAČÍTKO HLASITOSTI Přednastavené hlasitosti (1 stisk pro každou změnu úrovně)
PT-600 Směšovač ochranného plynu
PT-600 Směšovač ochranného plynu Uživatelská příručka Tato příručka platí pro výrobek ESAB s číslem: 0558003931 0558005318 OBSAH ODDÍL NADPIS STRANA ODSTAVEC ODDÍL 1 BEZPEČNOST... 9 ODDÍL 2 ÚVOD / INSTALACE...11
Rotarix perorální suspenze v Živá rotavirová vakcína
INFORMACE PRO UŽIVATELE Rotarix perorální suspenze v Živá rotavirová vakcína Vaše dí - - Máte- - - Pokud s V : 1. Co je Rotarix a k 2. 3. Jak se Rotarix podává 4. 5 Jak Rotarix uchovávat 6. Další informace
EUREKA aeurostars: poradenská činnost a služby pro přípravu a podávání projektů
EUREKA EUREKA aeurostars: poradenská činnost a služby pro přípravu a podávání projektů Svatopluk Halada, AIP ČR Josef Martinec, MŠMT Praha, 18. 3. 2014 EUREKA > 2 EUREKA obecně nabízí Kontakt s Národními
GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432
GARDENA Zahradní čerpadlo 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432 Zahradní čerpadlo GARDENA 3000/4 Jet; 4000/4 Jet; 4000/5 Jet Vítejte v zahradě GARDENA... Pročtěte
PŘÍBALOVÁ INFORMACE - INFORMACE PRO UŽIVATELE. Raloxifen Teva 60 mg potahované tablety Raloxifeni hydrochloridum
PŘÍBALOVÁ INFORMACE - INFORMACE PRO UŽIVATELE Raloxifen Teva 60 mg potahované tablety Raloxifeni hydrochloridum Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek užívat.
VĚŽOVÝ VENTILÁTOR BT19 NÁVOD K OBSLUZE
VĚŽOVÝ VENTILÁTOR BT19 NÁVOD K OBSLUZE Obr. 3 Obr. 4 E F D H J I Obr. 5 L M N O Obr. 6 Obr.7 P Q S Šroub Obr. 8 T U ČESKY PŘEČTĚTE SI TYTO POKYNY A PEČLIVĚJE USCHOVEJTE DŮLEŽITÉ POKYNY Při použití elektrických
Náhlavní souprava Plantronics Explorer 240 a 395
Náhlavní souprava Plantronics Explorer 240 a 395 Návod k obsluze Vítejte Děkujeme, že jste si zakoupili náhlavní soupravu Plantronics Explorer 240 či 395. Tento návod k obsluze obsahuje pokyny pro nastavení
somfy.com CTS 25 příručka CTS 25 technické údaje CTS 25 přehledový katalog CTS 25 pokyny pro montáž
somfy.com CTS 25 příručka CTS 25 technické údaje CTS 25 přehledový katalog CTS 25 pokyny pro montáž Copyright 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V2-06/2009 C T S 2 5 t e c h n i c k é ú d a j e CTS
Příbalová informace: informace pro uživatele. Fampyra 10 mg tablety s prodlouženým uvolňováním fampridinum
Příbalová informace: informace pro uživatele Fampyra 10 mg tablety s prodlouženým uvolňováním fampridinum Tento přípravek podléhá dalšímu sledování. To umožní rychlé získání nových informací o bezpečnosti.
Zdravo'cké prostředky
Zdravo'cké prostředky Miroslav Palát 19.11.2014 Miroslav Palat Úvodem Úhrady zdr.pr.jsou fázovým rozhraním mezi volným trhem a regulovanou pseudo- státní zakázkou Problém k řešení se musí nejdříve vyrobit.
On-line datový list TBS-1ASGT0506NM TBS TEPLOMĚRY
On-line datový list TBS-1ASGT0506NM TBS A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Objednací informace další provedení přístroje a příslušenství
PŘÍLOHA 1 NÁZEV, LÉKOVÁ FORMA, SÍLA, CÍLOVÝ DRUH, ZPŮSOB PODÁNÍ, DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI
PŘÍLOHA 1 NÁZEV, LÉKOVÁ FORMA, SÍLA, CÍLOVÝ DRUH, ZPŮSOB PODÁNÍ, DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI Austria Wyeth Lederle Pharma GmbH, Fort Dodge Waidhausengasse 19/9, A-1140, Vienna Austria Contact: Dr.
Příbalová informace: Informace pro pacienta. Neoclarityn 5 mg perorální lyofilizát desloratadinum
Příbalová informace: Informace pro pacienta Neoclarityn 5 mg perorální lyofilizát desloratadinum Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek užívat, protože obsahuje
Příbalová informace: informace pro uživatele. Baraclude 0,05 mg/ml perorální roztok entecavirum
Příbalová informace: informace pro uživatele Baraclude 0,05 mg/ml perorální roztok entecavirum Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek užívat, protože obsahuje
Pneumokoková polysacharidová konjugovaná vakcína (adsorbovaná), které nejsou uvedeny v
INFORMACE PRO UŽIVATELE Pneumokoková polysacharidová konjugovaná vakcína (adsorbovaná) vakcínou. Máte-l, které nejsou uvedeny v V : 1. Co je vakcína Synflorix a k 2. nflorix. 3. Jak se vakcína Synflorix
On-line datový list TBS-1BSGT1006NM TBS TEPLOMĚRY
On-line datový list TBS-1BSGT1006NM TBS A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Objednací informace další provedení přístroje a příslušenství
Příloha I. Seznam názvů léčivých přípravků, lékové formy, síly, způsoby podání, držitelé rozhodnutí o registraci v členských státech
Příloha I Seznam názvů léčivých přípravků, lékové formy, síly, způsoby podání, držitelé rozhodnutí o v členských ech 1 Rakousko UCB Pharma GmbH Geiselbergstraße 17-19 1110 Wien Austria Atarax 25 mg - Filmtabletten
ES11-SC4D8 ES11 BEZPEČNOSTNÍ OVLÁDACÍ PŘÍSTROJE
O N - L I N E D AT O V Ý L I S T ES-SCD ES ES-SCD ES A B C D E F Objednací informace Typ Výrobek č. ES-SCD další provedení přístroje a příslušenství 09 www.sick.de/es Technická data v detailu Vlastnosti
On-line datový list S700 EXTRAKTIVNÍ ANALYZÁTORY PLYNŮ
On-line datový list S7 S7 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T C US Objednací informace Typ Výrobek č. S7 Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku se mohou odlišovat a závisí
VÍCE INFORMACÍ. ML10 a ML12 Bluetooth Headset
VÍCE INFORMACÍ ML10 a ML12 Bluetooth Headset PODÍVEJTE SE DOBŘE TLAČÍTKO HOVORU Přijetí či ukončení hovoru (1 stisk) Opětovné vytočení hovoru (2 stisky) Spuštění hlasového vytáčení telefonu (stisk na 2
B. PŘÍBALOVÁ INFORMACE
B. PŘÍBALOVÁ INFORMACE 35 PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE Menveo prášek a roztok pro přípravu injekčního roztoku Konjugovaná vakcína proti meningokokové skupině A, C, W135 a Y Přečtěte si
Příbalová informace: informace pro uživatele
Příbalová informace: informace pro uživatele Mimpara 30 mg potahované tablety Mimpara 60 mg potahované tablety Mimpara 90 mg potahované tablety Cinacalceti hydrochloridum Přečtěte si pozorně celou příbalovou
Příbalová informace: informace pro pacienta. TAGRISSO 40 mg potahované tablety TAGRISSO 80 mg potahované tablety osimertinibum
Příbalová informace: informace pro pacienta TAGRISSO 40 mg potahované tablety TAGRISSO 80 mg potahované tablety osimertinibum Tento přípravek podléhá dalšímu sledování. To umožní rychlé získání nových
ZPLYNOVACÍ A AUTOMATICKÉ KOTLE ROJEK
T R A D I C E A K V A L I T A O D R O K U 1 9 2 1 w w w. r o j e k. c z ZPLYNOVACÍ A AUTOMATICKÉ KOTLE ROJEK race e n e g é v no kotle ROJEK jsou univerzální příjemné a levné teplo z přírodních zdrojů
POZNÁMKY K PŘÍPRAVĚ NA CHŘIPKOVOU SEZÓNU Z POHLEDU OOVZ
POZNÁMKY K PŘÍPRAVĚ NA CHŘIPKOVOU SEZÓNU Z POHLEDU OOVZ MUDr. Jan Mareček KHS JmK se sídlem v Brně s použitím podkladů odboru epidemiologie KHS Jmk ZDRAVOTNÍ DOPADY CHŘIPKOVÉ EPIDEMIE V Jmk 2012 2013 LABORATORNĚ
SADA PRO DODAVATELE JAK POSÍLAT E-FAKTURY. Dodavatelé dodržují pokyny uvedené v sadě pro dodavatele. ZÁŘÍ 2018
SADA PRO DODAVATELE JAK POSÍLAT E-FAKTURY ZÁŘÍ 2018 Dodavatelé dodržují pokyny uvedené v sadě pro dodavatele. Společnost zlepšuje cyklus od nákupu po platbu a efektivitu procesu. Basware Corporation Copyright
ZPLYNOVACÍ A AUTOMATICKÉ KOTLE ROJEK
T R A D I C E A K V A L I T A O D R O K U 1 9 2 1 w w w. r o j e k. c z ZPLYNOVACÍ A AUTOMATICKÉ KOTLE ROJEK nové generace kotle ROJEK jsou univerzální příjemné a levné teplo z přírodních zdrojů záruka
Vše, co pro nás má velkou cenu.
flexi Bogdahn International GmbH & Co. KG Carl-Benz-Weg 13 22941 Bargteheide Germany Tel. +49 4532 4044-0 Fax +49 4532 4044-42 E-Mail: info@flexi.de www.flexi.de Printed in Germany CZ 04/2012 Subject to
Kapacity a odměňování zdravotnických pracovníků v segmentu lůžkové péče. První ucelená analýza resortních statistických šetření za rok 2018 a 2019
Kapacity a odměňování zdravotnických pracovníků v segmentu lůžkové péče První ucelená analýza resortních statistických šetření za rok 2018 a 2019 Analýza dat Národního zdravotnického informačního systému
EUREKA a Eurostars: nástroje na podporu inovací. Inovace 2014, Praha 2. 5. 2014 Svatopluk Halada - AIP ČR halada@aipcr.cz
a Eurostars: nástroje na podporu inovací Inovace 2014, Praha 2. 5. 2014 Svatopluk Halada - AIP ČR halada@aipcr.cz Intergovernmental Network - more than 40 members Support internationalisation EUREKA Leading
Český zájem pohled ekonoma. Miroslav Singer
Český zájem pohled ekonoma Miroslav Singer guvernér, Česká národní banka Konference Český národní zájem 3. prosince 2015 Co jsme? Geografie a historie: Žijeme v těžišti Evropy Suchozemská země na rozhraní
SADA PRO DODAVATELE JAK ODESÍLAT E-FAKTURY PROSTŘEDNICTVÍM POSKYTOVATELE
PRŮVODCE PRO DODAVATELE: E-FAKTURACE 1 SADA PRO DODAVATELE JAK ODESÍLAT E-FAKTURY PROSTŘEDNICTVÍ POSKYTOVATELE LISTOPAD 2018 Dodavatelé dodržují pokyny uvedené v sadě pro dodavatele. KONE zlepšuje efektivitu
MACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE. Cervarix Vakcína proti lidskému papilomaviru [typy 16, 18] (rekombinantní, adjuvovaná, adsorbovaná)
MACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE Cervarix Vakcína proti lidskému papilomaviru [typy 16, 18] (rekombinantní, adjuvovaná, adsorbovaná) dostanete tuto vakcínu. - vou informaci. - Máte-. -. - V : 1. Co je Cervarix
zde zapište identifikační kód dávkovací stanice
Provozní předpisy Dávkovací stanice DULCODOS eco, typ zde zapište identifikační kód dávkovací stanice Seznamte se prosím nejprve důkladně s těmito předpisy. Případné garanční nároky lze uplatňovat pouze
Česká republika v mezinárodním srovnání za rok 2010 (vybrané údaje)
Česká republika v mezinárodním srovnání za rok 2010 (vybrané údaje) ZEMĚDĚLSTVÍ, LESNICTVÍ 4.1. Využívání půdy zemědělstvím, 2008 4.2. Pracovní síla v zemědělství celkem, index (2005 = 100) 4.3. Hektarové
Kam směřují vyspělé státy EU v odpadovém hospodářství. Kam směřuje ČR potažmo kam chceme nasměřovat v OH náš kraj.
Návrh POH MSK Kam směřují vyspělé státy EU v odpadovém hospodářství. Kam směřuje ČR potažmo kam chceme nasměřovat v OH náš kraj. Jan Nezhyba konzultant NNO v oblasti ekologie kontaminace ŽP- odpady - ovzduší
AUTOMATIZACI A ROBOTIZACI
ŘEŠENÍ OCHRANY STROJŮ PRO AUTOMATIZACI A ROBOTIZACI SKILL, QUALITY AND EXPERIENCE www.troax.com Jednou věcí je být předním výrobcem na světě Jinou věcí je ale vyvíjet výrobky, které skutečnými světovými
PŘÍBALOVÁ INFORMACE : INFORMACE PRO UŽIVATELE. OSSEOR 2 g - zrněný prášek pro přípravu perorální suspenze Strontii ranelas
PŘÍBALOVÁ INFORMACE : INFORMACE PRO UŽIVATELE OSSEOR 2 g - zrněný prášek pro přípravu perorální suspenze Strontii ranelas Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek
Popis emailového API pro automatické registrace.eu kontaktů a.eu domén
Popis emailového API pro automatické registrace.eu kontaktů a.eu domén Dokument popisuje formát e-mailových zpráv pro automatické registrace kontaktů a domén v TLD.eu v systému https://www.domainmaster.cz/eu/
Česká republika v mezinárodním srovnání za rok 2009 (vybrané údaje)
Česká republika v mezinárodním srovnání za rok 2009 (vybrané údaje) ZEMĚDĚLSTVÍ, LESNICTVÍ Obsah: 4.1. Využívání půdy zemědělstvím, 2007 4.2. Pracovní síla v zemědělství celkem, index (2005 = 100) 4.3.
PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŢIVATELE. Galvus 50 mg tablety Vildagliptinum
PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŢIVATELE Galvus 50 mg tablety Vildagliptinum Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, neţ začnete tento přípravek uţívat. - Ponechte si příbalovou informaci
Příbalová informace: informace pro pacienta. Forxiga 5 mg potahované tablety Forxiga 10 mg potahované tablety dapagliflozinum
Příbalová informace: informace pro pacienta Forxiga 5 mg potahované tablety Forxiga 10 mg potahované tablety dapagliflozinum Tento přípravek podléhá dalšímu sledování. To umožní rychlé získání nových informací
Příbalová informace: informace pro uživatele. Spinraza 12 mg injekční roztok. nusinersenum
Příbalová informace: informace pro uživatele Spinraza 12 mg injekční roztok nusinersenum Tento přípravek podléhá dalšímu sledování. To umožní rychlé získání nových informací o bezpečnosti. Můžete přispět
APSOdrive Řešení pohonů
APSOdrive Řešení pohonů APSOdrive od vývoje výrobků dle zákaznických specifikací až po hromadnou výrobu Volba správných materiálů, komponent a konfigurací je komplexní, časově náročnou činností, která