Originální návod k provozu Bezpečnostní spínací přístroj s releovými výstupy a tlumící funkcí G2001S / / 2014

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Originální návod k provozu Bezpečnostní spínací přístroj s releovými výstupy a tlumící funkcí G2001S / / 2014"

Transkript

1 Originální návod k provozu Bezpečnostní spínací přístroj s releovými výstupy a tlumící funkcí G21S / 2 1 / 214

2 Obsah 1 Úvodní poznámka Použité symboly Použité varovné signály Bezpečnostní pokyny Rozsah dodávky Použití z hlediska určení Vydání k projektování Hardware Položky nezávislé od výrobku Položky závislé od výrobku Konstrukce a funkční princip Přípoje a signalizační prvky Přípoje Signalizace ED Stav ED Montáž Elektrické připojení Napájecí napětí Automatický nebo manuální provoz / zpětné čtecí kontakty Tlumení Časová prodleva (Timeout) Override bezpečnostní světelné záclony/světelné mříže navozen stav, definovaný jako bezpečný Výstupní obvod Přehled Druhy provozu Automatický provoz Manuální provoz Restart Zpětné čtecí kontakty K1 / K Tlumení Nasměrování 2 tlumících senzorů Override (zrušení)

3 8.5.1 Override s trvalým příkazem Override s příkazovým impulsem Rozměrový výkres Technická data Diagnostika chyb Údržba, opravy a likvidace Zkoušky / schválení Pojmy a zkratky

4 1 Úvodní poznámka Návod k obsluze je součástí přístroje. Je určen pro oprávněné osoby v souladu se směrnicemi EMC, směrnicemi pro nízká napětí a bezpečnostními předpisy. Návod k obsluze obsahuje informace pro správné zacházení s výrobkem. Před použitím si pečlivě přečtěte návod, seznamte se s podmínkami nasazení, instalace a obsluhy. Dodržujte bezpečnostní pokyny. 1.1 Použité symboly 4 Návod k postupu > Reakce, výsledek Příčný odkaz ED nesvítí ED svítí ED bliká Důležité upozornění Při nedbání pokynů jsou možné chybné funkce nebo poruchy. Informace Doplňující pokyn. 1.2 Použité varovné signály VAROVÁNÍ Varování před těžkým poškozením zdraví osob. Jsou možné smrtelná nebo těžká, nevratná zranění. 2 Bezpečnostní pokyny Postupujte podle návodu k obsluze. V případě nedodržení pokynů, nebo norem, zvláště při manipulaci se zařízením bude jakákoli odpovědnost a záruka vyloučena. Zařízení musí být nainstalováno, připojeno a uvedeno do provozu kvalifikovaným elektrikářem vyškoleným v bezpečnostních technologiích. Musí být dodrženy platné technické normy pro příslušné aplikace. Při instalaci je nutno vzít v úvahu požadavky norem EN624, EN 999 a ISO (vzít v úvahu reakční doby všech bezpečnostních komponent).

5 V případě poruchy zařízení kontaktujte výrobce. Zásahy do přístroje nejsou dovoleny. Před zahájením prací uveďte přístroj externě do stavu bez napětí. V daném případě odpojit také nezávisle napájené releové zatěžovací obvody. Po instalaci systému musí být provedena kompletní funkční zkouška. Přístroj nasazovat pouze ve specifikovaných podmínkách okolí ( 1 Technická data). V případě zvláštních provozních podmínek kontaktujte výrobce. VAROVÁNÍ Při nesprávném zacházení s výrobkem nemůže být zaručena bezpečnost a nedotknutelnost osob a zařízení. Jsou možné smrtelná nebo těžká, nevratná zranění. V tomto návodu je nutno věnovat pozornost všem pokynům k instalaci a zacházení. Nasazení bezpečnostních spínacích přístrojů pouze za použití jmenovitých specifikovaných podmínek nasazení a v rozsahu použití z hlediska určení. 3 Rozsah dodávky 1 Bezpečnostní spínací přístroj G21S 1 Návod k obsluze Bezpečnostní spínací přístroj, číslo dokumentu Pokud jedna z výše uvedených komponent chybí, nebo je poškozena, obraťte se prosím na pobočku ifm. 5

6 4 Použití z hlediska určení Bezpečnostní spínací přístroj G21S je redundantní systém a je určen k nasazení jako multirelé ve spojení se 2 nebo 4 tlumící senzory. ifm electronic gmbh nepřejímá žádné záruky týkající se použitelnosti přístrojů externích výrobců. Zabezpečený stav je tehdy, jestliže jsou výstupní kontakty (12-22 příp. 23- ) otevřeny. 4.1 Vydání k projektování Hardware Nasazení bezpečnostního spínacího přístroje G21S má následovat za zohlednění následujících položek: Položky nezávislé od výrobku Bezpečnostně-technické požadavky příslušných aplikací musí být v souladu se zde uvedenými požadavky. Technická data uvedena v tomto návodě musí být dodržena Položky závislé od výrobku Bezpečnostní spínací přístroj je nutno použít výhradně pro tlumené aplikace ve spojení s bezpečnostními světelnými záclonami / světelnými mřížemi. Je nutno respektovat reakční doby všech bezpečnostních komponent (např. bezpečnostní světelné záclony / světelné mříže). Při chybách v rozsahu bezpečnostního spínacího přístroje, které vedou k přechodu do stavu, ktyrý je definován jako bezpečný, je nutno bezpečnostní spínací přístroj vyměnit. Vadný přístroj je nutno poslat výrobci. 6

7 5 Konstrukce a funkční princip 5.1 Přípoje a signalizační prvky S1 IN S2 FAI MUT GUARD BREAK Přípoje 1 Tlumící senzor S1 13 Napájecí napětí - 2 Tlumící senzor S2 14 PE (GND) 3 Napájecí napětí 15 Restart 4 Časová prodleva (timeout) 16 n. c. 5 Časová prodleva (timeout) 17 Vstup OSSD 1 6 Druh provozu MAN/AUTO (manuální/automatický) 18 Vstup OSSD 2 7 Override 1 19 n. c. 8 Override 2 2 Zpětný čtecí kontakt K1 / K2 9 n. c. 21 Pomocný výstup 1 Tlumící zdroj světla 22 Releový výstup R2 11 Aktivace tlumení 23 Releový výstup R1 12 Releový výstup R2 Releový výstup R1 7

8 5.1.2 Signalizace ED S1 žlutá Status tlumící senzor S1 IN zelená Status OSSD S2 žlutá Status tlumící senzor S2 FAI červená porucha (chyba) MUT. (tlumení) Stav ED žlutá Status Tlumení GUARD BREAK (přerušení GUARD) zelená, červená, žlutá Status releový výstup R1/R2 Význam S1 S2 MUT. IN FAI GUARD BREAK ED S1 S2 MUT. (tlumení) žlutá žlutá žlutá Test při zapnutí Objekt detekován Objekt nebyl detekován Tlumení aktivní Požadavek Override / / ED Význam S1 S2 MUT. IN FAI GUARD BREAK FAI IN GUARD/PŘERUŠENÍ (chyba) zelená červená červená žlutá zelená Test při zapnutí Ochranné pole přerušeno, Releové výstupy deaktivovány Ochranné pole volné Releové výstupy deaktivovány, čeká na Restart Ochranné pole volné Releové výstupy aktivovány 8

9 6 Montáž Namontujte přístroj na normalizovanou lištu do krytu chránícího proti prachu a vlhku (krytí nejméně IP54 - stupeň znečištění 2). Ponechejte dostatečné místo ke dnu a stropu krytu proto, aby byla umožněna cirkulace vzduchu a bylo zabráněno nadměrnému ohřátí. Při řazení většího počtu přístrojů za sebou, věnujte pozornost vlastnímu ohřívání všech přístrojů. Pro každý jednotlivý přístroj musí být dodrženy okolní podmínky. 7 Elektrické připojení Uvést zařízení do stavu bez napětí. V daném případě odpojit také nezávisle napájené releové zatěžovací obvody. Informace: Připojovací vodiče bezpečnostního spínacího přístroje je nutno pokládat odděleně od zdrojů rušení jako jsou např. silnoproudé vodiče. Propojovací kabel mezi bezpečnostním spínacím přístrojem a bezpečnostní světelnou záclonou / světelnou mříží s délkou nad 5 m, musí vykazovat průřez o hodnotě nejméně 1 mm². Bezpečnostní spínací přístroj je nutno použít výhradně pro tlumené aplikace ve spojení s bezpečnostními světelnými záclonami / světelnými mřížemi. 7.1 Napájecí napětí Jmenovité napětí je V DC. Toto napětí se může pohybovat v rozsahu 19,2 V až 28,8 V včetně 5 % odchylky zbytkového zvlnění. K napájení je nutno použít síťové zdroje odpovídající požadavkům SEV / PEV. Připojit napájecí napětí

10 Manuální uvedení do zpětného stavu 3 13 V případě chyby může být přístroj z bezpečnostních důvodů nově nastartován pouze oddělením napájecího napětí Proto se doporučuje do série s obvodem instalovat tlačítko (spínač) RESET. 1: Reset Po přivedení napětí nebo RESTARTu provede přístroj vlastní test. Po tomto vlastním testu je přístroj připraven k provozu. 7.2 Automatický nebo manuální provoz / zpětné čtecí kontakty Automatický provoz Automatická aktivace bez hlídání 15 6 Automatický provoz s hlídáním zpětných čtecích kontaktů 15 6 Uvolnění je provedeno při uzavřených zpětných čtecích kontaktech. Věnujte pozornost proudu, který teče zpětnými kontakty ( 1 Technická data). 2 1: Zpětné čtecí kontakty Manuální provoz 15 Uvolnění releových výstupů: Stlačit restartovací tlačítko (> 1 ms) a uvolnit je. 6 1: Restart 1

11 Manuální provoz s hlídáním zpětných čtecích kontaktů Uvolnění releových výstupů: Zpětné čtecí kontakty jsou uzavřeny. Stlačit restartovací tlačítko (> 1 ms) a uvolnit je. Věnujte pozornost proudu, který teče zpětnými čtecími kontakty ( 1 Technická data). 1: Restart 2: Zpětné čtecí kontakty Pokud nebudou použity zpětné čtecí kontakty, pak je třebsa propojit svorky 2 a Tlumení Připojení 2 tlumících senzorů Tlumící senzor S1 Tlumící senzor S2 1 2 Připojení 4 tlumících senzorů Nasměrování tlumících senzorů

12 Tlumící zdroj světla Předpoklad pro tlumící funkci je připojení tlumícího světla (,5...5 W). 1 Aktivace tlumení 11 Pro start tlumící funkce musí být na svorku 11 přiveden signál High ( V). Může být použit trvalý signál nebo impuls > 1 s. 7.4 Časová prodleva (Timeout) Při časové prodlevě se jedná o časové omezení tlumící funkce. Timeout 3 sekund Funkce tlumení končí po době 3 s. 4 5 Timeout neomezen 4 Po startu tlumící funkce je tato k dispozici neomezeně, pokud tlumící senzory detekovaly objekt. 5 Při aplikaci Timeout neomezeně je třeba provést přídavná opatření, aby bylo zabráněno trvalé tlumící funkci 12

13 7.5 Override Nezkratovat svorky 7 a 8. Override s trvalým příkazem 7 8 Použít klíčový spínač s pérovým zpětným návratem. Příkazový impuls musí být v rozpětí 4 ms přiveden současně na obě svorky. 1: Spínač na klíc Override s příkazovým impulsem 7 Příkazový impuls musí v rozpětí 4 ms invertovat a podmínku svorek 7 a : Tlačítko loverride 7.6 bezpečnostní světelné záclony/světelné mříže navozen stav, definovaný jako bezpečný Nezkratovat svorky 17 a Připojit signály OSSD na svorky 17 a

14 7.7 Výstupní obvod Připojit zátěž K1 12 3,6 A 22 K2 3,6 A 23 Připojte zátěž, která má být řízena, na výstupy relé 23/ příp. 12/22. Jako výstupní obvod používá bezpečnostní spínací přístroj dvě bezpečnostní relé s nuceně vedenými kontakty. Výstupní kontakty je nutno chránit pojistkou o hodnotě 3,6 A Prověřte zda zátěže odpovídají hodnotám, uvedeným v následující tabulce. Min. napětí > 18 V DC Min. proud > 2 ma Max. napětí < 25 V AC Max. proud < 2 A Input SPS 21 Pomocný výstup (svorka 21) představuje ne bezpečnostně orientovaný signál pro sdělení do PC. Signál odpovídá releovým výstupům 23/ příp. 12/22. Po elektrickém připojení prověřte správnou funkci celého bezpečnostního systém,u (bezpečnostní spínací přístroj a bezpečnostní světelné záclony / světelné mříže). Přerušit ochranné pole bezpečnostní světelné závory / světelné mříže > > Releové výstupy přístroje G21S odpadnou Stav ED (GUARD/BREAK) 14

15 7.8 Přehled Automatický provoz s hlídáním zpětných čtecích kontaktů a Timeout 3 s 1 Sensor 1 V DC Sensor 2 PE V DC Restart Timeout 1 n. c. Timeout 2 Input OSSD 1 MAN/AUTO Input OSSD 2 Override 1 n. c. Override 2 K1/K2 feedback n. c. Auxiliary output Muting lamp Muting enable K1 K2 *) 1: Zpětné čtecí kontakty K1/K2 *) Pokud nebudou použity zpětné čtecí kontakty, pak je třeba propojit svorky 2 a

16 Manuální provoz s hlídáním zpětných čtecích kontaktů a Timeout 3 s 1 Sensor 1 V DC Sensor 2 PE V DC Restart Timeout 1 n. c. Timeout 2 Input OSSD 1 MAN/AUTO Input OSSD 2 Override 1 n. c. Override 2 K1/K2 feedback n. c. Auxiliary output Muting lamp Muting enable K1 K2 *) 1: Zpětné čtecí kontakty K1/K2 2: Tlačítko Restart *) Pokud nebudou použity zpětné čtecí kontakty, pak je třeba propojit svorky 2 a

17 8 Druhy provozu Po nové instalaci nebo vystřídání provozního módu prověřte funkci celeho bezpečnostního systému (bezpečnostní spínací přístroj a bezpečnostní světelné záclony / světelné mříže). 8.1 Automatický provoz Pokud bude bezpečnostní spínací přístroj ve stavu automatického módu, není možno provést hlídaný start. Bezpečnostní světelné záclony / světelné mříže přejdou u volného ochranného pole opět automaticky do provozu, releové výstupy budou uvolněny. Prověřte zda je toto v souladu s analýzou rizik Vašeho zařízení. V automatickém módu sledují výstupy relé 1 a relé 2 Status bezpečnostních světelných záclon / světelných mříží: Ochranné pole volné Releové výstupy = aktivní logická "1" Ochranné pole přerušeno Releové výstupy = deaktivní logická "" 8.2 Manuální provoz Provoz v manuálním módu je vždy potřebný tehdy, když má být hlídán průchod k nebezpečné oblasti (osoby se mohou po průchodu ochranným polem zdržovat v ochranném poli, aniž by byly detekovány). Výstupy relé 1 a relé 2 budou aktivní, pokud je ochranné pole volné a byl proveden Restart pomocí tlačítka Restart nebo pomocí odpovídajícího impulsu (> 1 ms) přivedeného na vstup, svorka 15. Pokud budou bezpečnostní světelné záclony / světelné mříže spuštěny nějakou osobou nebo nějakým objektem, pak musí vždy pro uvolnění následovat Restart Restart Tlačítko Restart se musí nacházet mimo ohroženou oblast. To musí být umístěno tak, že nebezpečná oblast a přístup mohou být viditelná. Nesmí být možné ovládat tlačítko Restart z ohrožené oblasti. Opětná náběhová doba bezpečnostního spínacího přístroje obnáší 1 ms. Věnujte navíc pozornost opětné náběhové době externího stykače. 17

18 8.3 Zpětné čtecí kontakty K1 / K2 Při automatickém a manuálním provozu mohou být spolu-navázány externí ochranné kontakty. Tyto musí být napojeny na svorky 2 (zpětný čtecí kontakt K1/ K2). Pro zátěže s vyššími napětími a proudy než jsou uvedeny v následující tabulce, mají být použity externí stykače nebo pomocná relé v souladu se spínanou zátěží. Pro použití jsou zde bezpečnostní prvky s nuceně vedenými kontakty. Min. Napětí Min. Proud Max. Napětí Max. Proud 18 V DC 2 ma 25 V AC 2 A Pokud nebudou použity externí stykače, musí být spolu propojeny svorky 2 (zpětné čtecí kontakty K1/K2) a 21 (pomocný výstup). Pomocné kontakty K1 a K2 musí být schopny propojovat proud o hodnotě 2 ma a napětí V DC. Vhodná odrušovací zařízení na koncích cívek K1 a K2 prodlouží životnost interních relé. 8.4 Tlumení Tlumení je dočasné přemostění ochranné funkce bezpečnostních světelných záclon /světelných mříží, aby bylo možné plánovitě transportovat objekty skrze ohroženou oblast. Tlumící senzory detekují objekt před vstupem do ochranného pole a umožňují po správném optickém nasměrování, rozlišení mezi člověkem a materiálem. Prověřte, zda je tato funkce ve shodě s rizikovou analýzou Vašeho zařízení a zda musí být provedena přídavná opatření. Pro tlumící funkci jsou potřebné následující komponenty: --Bezpečnostní spínací přístroj G21S --Bezpečnostní světelné záclony / světelné mříže -- 2 nebo 4 tlumící senzory --Tlumící zdroj světla (,5...5 W) 18

19 Pro start tlumící funkce musí být po dobu 1 s na svorku 11 přiveden signál High ( V) (aktivace tlumení). Správné nasměrování tlumících senzorů je rozhodující pro správnou funkci bezpečnostního spínacího přístroje Nasměrování 2 tlumících senzorů 1: Tlumící senzor 1 2: Tlumící senzor 2 3: Reflektor 4: Bezpečnostní světelné záclony / světelné mříže 5: Objekt 6: Ohrožená oblast Tlumící senzory nasměrovat tak, aby mohly detekovat objekt před vstupem do ohrožené oblasti. Pokud bude objekt v rozpětí doby 4 s detekován oběma tlumícími senzory, pak je tlumící funkce aktivována a objekt může projít ohroženou oblastí. Při aktivní tlumící funkci musí oba tlumící senzory vést signál High ( V). Tlumení končí při jedné z následujících podmínek: --po uvolnění jednoho z obou tlumících senzorů -- po uplynutí časového omezení o délce 3 s (Timeout) 19

20 Tlumení končí po uvolnění tlumících senzorů [V] Tlumící senzor 1 Tlumící senzor 2 Časová mez Ochranné pole Tlumení Timer Tlumení umožněno Releové výstupy volné přerušené 4 3,2 [s] Tlumení končí po uplynutí časového omezení (Timeout 3 s) [V] Tlumící senzor 1 Tlumící senzor 2 Časová mez Ochranné pole Tlumení Timer volné Tlumení umožněno Releové výstupy přerušené [s] 4 3,2 2

21 8.5 Override (zrušení) Override představuje odstranění bezpečnostní funkce. Ono umožní kontrolovaný opětný rozběh, aby bylo možno transportovat nahromaděný materiál z ochranného pole. VAROVÁNÍ Během celé funkce Override není přístup k ohrožené oblasti chráněn bezpečnostní světelnou závorou / světelnou mříži. Jsou možná smrtelná nebo těžká, nevratná zranění. Věnujte pozornost nebezpečí v ohrožené oblasti. Při aktivní funkci Override (zrušení) jsou výstupy OSSD bezpečnostní světelné záclony / světelné mříže neaktivní a/nebo nejméně jeden tlumící senzor detekuje objekt. ED MUT. svítí během celé funkce Override ( Signalizace ED) Prověřujte pravidelně funkci signalizačních ED. Následující druhy Override jsou konfigurovatelné: --Override s trvalým příkazem --Override s příkazovým impulsem Override s trvalým příkazem Ovládat klíčový spínač > > Přemostění bezpečnostní světelné záclony / světelné mříže po dobu max. 15 min. Funkce Override končí s jednou z následujících podmínek: --Nově provedené ovádání klíčového spínače. -- Po době o délce 15 min. --Při volném ochranném poli a volném tlumícím senzoru. Funkce GUARD bude bez dalších příkazů aktivována. 21

22 8.5.2 Override s příkazovým impulsem Stlačit tlačítko Override > > Přemostění bezpečnostní světelné záclony / světelné mříže po dobu max. 15 min. Funkce může být znovu nastartována stlačením tlačítka Override, za následujících podmínek: --max. 3 posobě následujících příkazových impulsů Overrride -- max. celková doba funkce Override = 6 min. Při volném ochraném poli a volných tlumících senzorech nebo po uplynutí doby 15 min. končí automaticky funkce Override a funkce GUARD bude bez dalších příkazů aktivována.p Timer (prodlevy) pro Příkazové impulsy Override a celková doba funkce Override bude převedena zpět na. 9 Rozměrový výkres ,5 99 EDs 22

23 1 Technická data G21S Bezpečnostní spínací přístroj s releovými výstupy odpovídá požadavkům: EN ISO (28) Kategorie 4 P e, SI 3 (IEC 6158), SI C 3 (IEC 6261) El.provedení 4: releový Výstupní funkce 2 bezpečnostně relevantní spínače (bezpotenciálové kontakty, 2 A / 25 V); 1 signálový výstup (PNP, 1 ma (V)) Napájecí napětí V DC) Zatížitelnost kontaktu 6 A / 25 V AC / V DC ( 1 ma) Zkratová ochrana / ochrana proti přetížení ne *) Proudový odběr 28 ma ( V) Připojitelné bezpečnostní světelné záclony / 1 (s výstupy OSSD) světelné mříže Vstup, tlumící senzory 2 senzory ( V DC, PNP spínání na tmu) Vstup aktivace tlumení V DC, PNP Výstup tlumící světlo V DC /,5...5 W Přípravná zpožďovací doba < 12 s Reakční doba na bezpečnostní požadavek 2 ms Minimální zatěžovací proud zpětných 2 ma ( V) čtecích kontaktů Proudová zatížitelnost pomocného výstupu max. 1 ma (2 C) (svorka 21) Okolní teplota...55 C Druh ochrany IP 2 Materiály krytu PA Doba využívání TM (Mission time) 1752 h Bezpečnostně-technická spolehlivost PFH 7, -9 / 1752 h MTTF d 1 roků DC / CCF / Cat. 96 % / 8 % / 4 Počty sepnutí 8 (2 A (23 V AC) /,5 A ( V DC)) *) Kontakty je nutno chránit pojistkou se jmenovitou hodnotou < 3,6 A. 23

24 11 Diagnostika chyb Při poruchách modulu nebo vadných elektrických přípojích mohou být možné příčiny rozpoznány pomocí blikajících impulsů. Při chybě nejprve vypnout a pak opět zapnout bezpečnostní spínací přístroj! Význam S1 S2 MUT. IN FAI GUARD BREAK Nesprávné připojení nebo chybějící tlumící světlo Nesprávná konfigurace nebo překročení doby tlumení ED S1 S2 MUT. (tlumení) žlutá žlutá žlutá Impulsy 2 3 Porucha externího relé K1 / K2 4 Vadný tlumící senzor Není k dispozici Override s příkazovým impulsem / / 5 6 ED Význam S1 S2 MUT. IN FAI GUARD BREAK IN FAI (chyba) GUARD/ PŘERUŠENÍ zelená červená červená Impulsy Interní porucha 2 Porucha interního relé 3 Porucha externího relé K1 / K2 4 Nesprávná výstupní konfigurace 5 Konfigurace bez nového startu změněna Provést Restart Možné přetížení nebo nesprávné připojení pomocného výstupu 6 7 Pokud nemůže být porucha rozpoznána a odstraněna, odpojte celé zařízení a kontaktujte servis ifm Service Hotline.

25 12 Údržba, opravy a likvidace Přístroj může být opravován pouze výrobcem. Zlikvidujte přístroj po jeho používání s ohledem na ekologii podle platných národních ustanovení. 13 Zkoušky / schválení Bezpečnostní spínací přístroj G21S byl prověřen a cetifikován institucí TÜV- Nord. Vývoj a zkoušky bezpečnostního spínacího přístroje byly prováděny v souladu s následujícími směrnicemi a normami: 26/42/EG Evropská směrnice pro stroje 24/18/EG Směrnice EMC EN ISO (26) Bezpečnost strojů, bezpečnostně vztažené části řídících systémů IEC Bezpečnost strojů - bezdotykově působící ochranná zařízení IEC 6261 Bezpečnost strojů - funkční bezpečnost bezpečnostně vztahujících se řídících systémů IEC 6158 Funkční bezpečnost bezpečnostně vztahujících se systémů 25

26 14 Pojmy a zkratky BWS Bezdotykově působící ochranné zařízení. Cat. Category Kategorie Zařazení bezpečnostně vztažených částí řízení ve vztahu k jeho odolnosti proti chybám. CCF Chyba z obecných příčin Výpadek v důsledku celkové příčiny. DC Diagnostic Coverage Stupeň zjištění chyb MTTF Mean Time Between Failure Střední doba mezi poruchami MTTF d Mean Time To Dangerous Failure Střední doba pro nebezpečí přivádějící výpadek. OSSD Output Signal Switch Device Výstupní signál-spínací prvek, Statický bezpečnostní výstup. PFH (PFH D ) Probability of (dangerous) Failure per Hour Pravděpodobnost (nebezpečí přivádějícího) výpadku na jednu hodinu. P Úroveň předvedení P podle ISO SI Safety Integrity evel SI 1-4 podle IEC 6158 Kontrolér PC Paměťově programovatelné řízení Technická data a další informace pod zvolte Vaši zemi vyhledejte datový list: 26

27 27

Originální návod k provozu Bezpečnostní spínací přístroj s releovými výstupy G1501S 706326 / 00 01 / 2014

Originální návod k provozu Bezpečnostní spínací přístroj s releovými výstupy G1501S 706326 / 00 01 / 2014 Originální návod k provozu Bezpečnostní spínací přístroj s releovými výstupy G50S 706326 / 00 0 / 204 Obsah Úvodní poznámka 4. Použité symboly 4 2 Bezpečnostní pokyny 4 3 Rozsah dodávky 6 4 Použití z hlediska

Více

Originální návod k provozu Induktivní bezpečnostní senzor GG712S / / 2010

Originální návod k provozu Induktivní bezpečnostní senzor GG712S / / 2010 Originální návod k provozu Induktivní bezpečnostní senzor GG72S 704229 / 0 06 / 200 Obsah Úvodní poznámka...3. Vysvětlení znaků...3 2 Bezpečnostní pokyny...4 2. Bezpečnostně-technické požadavky na aplikaci...4

Více

Originální návod k provozu Induktivní bezpečnostní senzor GI701S / / 2010

Originální návod k provozu Induktivní bezpečnostní senzor GI701S / / 2010 Originální návod k provozu Induktivní bezpečnostní senzor GI701S 704196 / 01 04 / 2010 Obsah 1 Úvodní poznámka...3 1.1 Vysvětlení znaků...3 2 Bezpečnostní pokyny...4 2.1 Bezpečnostně-technické požadavky

Více

Originální návod k obsluze Safety Standstill Monitor Bezpečnostní monitor klidového stavu DA101S 7390872 / 00 05 / 2013

Originální návod k obsluze Safety Standstill Monitor Bezpečnostní monitor klidového stavu DA101S 7390872 / 00 05 / 2013 Originální návod k obsluze Safety Standstill Monitor Bezpečnostní monitor klidového stavu CZ DA101S 7390872 / 00 05 / 2013 Obsah 1 Poznámka na úvod 4 1.1 Použité symboly 4 2 Bezpečnostní pokyny 5 3 Předmět

Více

Originální návod k provozu Induktivní bezpečnostní senzor GM701S / / 2011

Originální návod k provozu Induktivní bezpečnostní senzor GM701S / / 2011 Originální návod k provozu Induktivní bezpečnostní senzor GM701S 701976 / 05 10 / 2011 Obsah 1 Poznámka...3 1.1 Vysvětlení znaků...3 2 Bezpečnostní pokyny...4 2.1 Bezpečnostně-technické požadavky na aplikaci...4

Více

Návod k obsluze Kapacitní senzory

Návod k obsluze Kapacitní senzory Návod k obsluze Kapacitní senzory CZ 700 / 00 0 / 009 Obsah Bezpečnostní pokyny Použití z hlediska určení Montáž. Upozornění pro vazební a nevazební montáž Elektrické připojení. Systémy připojení. Programování

Více

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009 Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna CZ OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Obsah Předběžná poznámka. Použité symboly Použití z hlediska určení. Oblast nasazení Montáž. Připojení světlovodných

Více

Návod k obsluze Jednocestná světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010

Návod k obsluze Jednocestná světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010 Návod k obsluze Jednocestná světelná závora OJ50xx Laser CZ 704755 / 00 05 / 00 Obsah Poznámka. Použité symboly Bezpečnostní pokyny Použití z hlediska určení4 4 Montáž 4 4. Montáž spolu-dodávaných držáků

Více

Návod k obsluze Reflexní světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010

Návod k obsluze Reflexní světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010 Návod k obsluze Reflexní světelná závora OJ50xx Laser 70481 / 00 05 / 010 Obsah 1 Poznámka3 1.1 Použité symboly 3 Bezpečnostní pokyny 3 3 Použití z hlediska určení4 4 Montáž 4 4.1 Montáž spolu-dodávaných

Více

Originální návod k obsluze Induktivní bezpečnostní senzor GI505S / / 2013

Originální návod k obsluze Induktivní bezpečnostní senzor GI505S / / 2013 Originální návod k obsluze Induktivní bezpečnostní senzor GI505S 80005308 / 00 05 / 2013 Obsah 1 Poznámka na úvod...3 1.1 Vysvětlení znaků...3 2 Bezpečnostní pokyny...4 2.1 Bezpečnostně-technické požadavky

Více

Bezpečnostní technika

Bezpečnostní technika technika modul pro nouzové zastavení BL 5931 safemaster Grafické znázornění spínacího postupu Tlačítko Síť nebo nouzové zastavení (vypnutí) Při zkratu v obvodu zapínacího tlačítka () u typu BL 5931.64/002

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

Bezpečnostní systém CES-AZ

Bezpečnostní systém CES-AZ Vyhodnocovací jednotka CE-AZ-AE-01B/CE-AZ-UE-01B Možnost připojení jedné čtecí hlavy Dva bezpečnostní výstupy (reléové kontakty, se dvěma interně propojenými spínacími kontakty na každém výstupu) Možnost

Více

Návod k obsluze Optický distanční senzor. OID20x 80000235 / 00 07 / 2013

Návod k obsluze Optický distanční senzor. OID20x 80000235 / 00 07 / 2013 Návod k obsluze Optický distanční senzor OID20x 8000025 / 00 07 / 201 Obsah 1 Úvodní poznámka 1.1 Použité symboly 1.2 Použitá varovná upozornění 2 Bezpečnostní pokyny Použití z hlediska určení 5.1 Oblast

Více

Bezpečnostní technika

Bezpečnostní technika Bezpečnostní technika Multifunkční bezpečnostní systém safemaster M Vstupní modul BG 91.08/_0 _, BH 91.08/_0 _ A 02706 Schéma zapojení BG 91 BH 91 M872_a splňuje požadavky směrnice pro zařízení 98/37/ES

Více

Návod k montáži. Diagnostická elektronika pro vibrační senzory VSE001

Návod k montáži. Diagnostická elektronika pro vibrační senzory VSE001 Návod k montáži Diagnostická elektronika pro vibrační senzory VSE001 číslo dokumentu: 704106 / 01 05 / 2007 Obsah Bezpečnostní pokyny..................................................strana 3 Použití z

Více

/ / 2018

/ / 2018 Originální návod k obsluze Optické bezpečnostní senzory (bezpečnostní světelná závěs / bezpečnostní světelná mříž) s ochrannou trubicí IP69K Šířka ochranného pásma (dosah) 0...10 m OY4xxS CZ 704859 / 05

Více

Návod k montáži obsluze. Diagnostická elektronika pro vibrační senzory VSE100

Návod k montáži obsluze. Diagnostická elektronika pro vibrační senzory VSE100 Návod k montáži obsluze Diagnostická elektronika pro vibrační senzory VSE100 Dokument číslo: 704214/00 05/2007 Montážní návod je součástí přístroje. Obsahuje údaje o správném zacházení s výrobkem. Návod

Více

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20 Informace o produktu Napájecí a řídící zdroj BVS20 Obsah balení 1 x BVS20-SG 1 x Informace o produktu Bezpečnostní pokyny! Montáž, instalace a uvedení do provozu může být provedena pouze kvalifikovaným

Více

Návod k montáži. ) AS-i. Kontrolér e. (Controller e AC1303 / AC1304

Návod k montáži. ) AS-i. Kontrolér e. (Controller e AC1303 / AC1304 Návod k montáži Kontrolér e (Controller e ) AS-i AC1303 / AC1304 Dokument:7390358/01 06/2002 Použití z hlediska určení Kontrolér e má v sobě integrován jeden nebo dva moduly AS-i Master (AC1303 / 1304,

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Spínací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2009 Projekt je spolufinancován

Více

/ / 2016

/ / 2016 Originální návod k obsluze Optické bezpečnostní senzory (bezpečnostní světelný závěs / bezpečnostní světelná mřížka) Šířka ochranného pásma (rozsah) 0...20 m OY CZ 704698 / 02 10 / 2016 Contents 1 Poznámka

Více

On-line datový list. C2C-SA13510A10000, C2C-EA13510A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

On-line datový list. C2C-SA13510A10000, C2C-EA13510A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY On-line datový list C2C-SA13510A10000, C2C-EA13510A10000 detec A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Obsah dodávky Kompatibilní vysílač Kompatibilní přijímač Oblast použití

Více

On-line datový list. C2C-SA06010A10000, C2C-EA06010A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

On-line datový list. C2C-SA06010A10000, C2C-EA06010A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY On-line datový list C2C-SA06010A10000, C2C-EA06010A10000 detec A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Systémový díl Typ Výrobek č. Vysílač C2C-SA06010A10000 1213191 Přijímač C2C-EA06010A10000

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

Montážní návod Úrovňová sonda. PS3xxx PS3xxA 14014571.03 01/2012

Montážní návod Úrovňová sonda. PS3xxx PS3xxA 14014571.03 01/2012 Montážní návod Úrovňová sonda PS3xxx 14014571.03 01/2012 Obsah 1 Úvodní poznámka...2 1.1 Použité symboly...2 2 Bezpečnostní pokyny3 3 Rozsah dodávky...3 4 Použití z hlediska určení...4 5 Montáž...4 6 Elektrické

Více

Návod k obsluze. Kapacitní hladinový spínač KNM

Návod k obsluze. Kapacitní hladinový spínač KNM Návod k obsluze Kapacitní hladinový spínač KNM Obsah. Použití z hlediska určení.............................................strana. Elektrické připojení.................................................strana

Více

Návod k obsluze Optický distanční senzor. O5D10x / / 2014

Návod k obsluze Optický distanční senzor. O5D10x / / 2014 Návod k obsluze Optický distanční senzor O5D10x 80000261 / 00 08 / 201 Obsah 1 Úvodní poznámka... 1.1 Použité symboly... 1.2 Použitá varovná upozornění... 2 Bezpečnostní pokyny... Použití z hlediska určení...5.1

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Stmívací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je

Více

On-line datový list. UE410-MU3T5 Flexi Classic BEZPEČNOSTNÍ JEDNOTKY

On-line datový list. UE410-MU3T5 Flexi Classic BEZPEČNOSTNÍ JEDNOTKY On-line datový list UE410-MU3T5 Flexi Classic A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Hlavní moduly Vstupy 4 bezpečnostní vstupy 4 řídicí vstupy Počet připojitelných mutingových senzorů

Více

Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014

Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014 Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A 80009130 / 00 0 / 014 Pokyny pro bezpečné použití v oblastech s nebezpečím výbuchu 1 Použití Zařízení, která jsou připojena na prověřený, zabezpečený proudový

Více

UNIVERZÁLNÍ STABILIZOVANÉ NAPÁJECÍ ZDROJE

UNIVERZÁLNÍ STABILIZOVANÉ NAPÁJECÍ ZDROJE UNIVERZÁLNÍ STABILIZOVANÉ NAPÁJECÍ ZDROJE Pro spolehlivé napájení elektronických zařízení v průmyslovém prostředí Ochrana proti zkratu a proudovému přetížení Optická indikace zapnutí, zátěže a zkratu pomocí

Více

Návod k obsluze. Impulsní vyhodnocovací systém D 100. power. Made in Germany

Návod k obsluze. Impulsní vyhodnocovací systém D 100. power. Made in Germany Návod k obsluze R Impulsní vyhodnocovací systém D 2 3 4 6 7 8 2 3 4 6 7 8 2 3 2, sec pulse/min % power 7 LISH Made in Germany ifm electronic gmbh D 427 Essen EN pulse/min x func. I II III IV 9 2 3 4 6

Více

ESII Roletová jednotka

ESII Roletová jednotka Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.

Více

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C CP-MM Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace ke všem typům této výrobkové řady a tedy

Více

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny

Více

ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání.

ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání. ATyS M Automatické přepínače sítí do 160 A Pro 40 až 160 A Funkce Přepínače ATYS M je soubor 2pólových a 4pólových, elektricky ovládaných přepínačů sítí. Hlavní funkcí přístrojů je přepínání mezi hlavním

Více

On-line datový list UE48-3OS3D2 UE48-3OS BEZPEČNOSTNÍ RELÉ

On-line datový list UE48-3OS3D2 UE48-3OS BEZPEČNOSTNÍ RELÉ On-line datový list UE48-3OS3D2 UE48-3OS A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. UE48-3OS3D2 6025097 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/ue48-3os H

Více

On-line datový list UE48-2OS3D2 UE48-2OS BEZPEČNOSTNÍ RELÉ

On-line datový list UE48-2OS3D2 UE48-2OS BEZPEČNOSTNÍ RELÉ On-line datový list UE48-2OS3D2 UE48-2OS A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. UE48-2OS3D2 6024916 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/ue48-2os H

Více

Bezpečnostní technika

Bezpečnostní technika Bezpečnostní technika Multifunkční bezpečnostní systém safemaster M Vstupní modul BG 5913.08/_0 _, BH 5913.08/_0 _ A 0240576 Schéma zapojení BG 5913 BH 5913 splňuje požadavky směrnice pro zařízení 98/37/ES

Více

Bezdrátový multizónový modul

Bezdrátový multizónový modul s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová

Více

Návod k provozu Potvrzovací spínač (spínač v rukojeti) ZSD5/ZSD6. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Potvrzovací spínač (spínač v rukojeti) ZSD5/ZSD6. 1. K tomuto dokumentu. Obsah 1. K tomuto dokumentu Návod k provozu, strany................1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předkládaný návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvádění do provozu,

Více

Originální návod k obsluze Optické bezpečnostní senzory (bezpečnostní světelné závěsy) s pohyblivým zaslepením (funkce zaslepení) OY8xxS

Originální návod k obsluze Optické bezpečnostní senzory (bezpečnostní světelné závěsy) s pohyblivým zaslepením (funkce zaslepení) OY8xxS Originální návod k obsluze Optické bezpečnostní senzory (bezpečnostní světelné závěsy) s pohyblivým zaslepením (funkce zaslepení) OY8xxS CZ 706234 / 01 10 / 2016 Obsah 1 Poznámka na úvod...4 1.1 Použité

Více

Bezpečnostní systém MGB-...-AR...

Bezpečnostní systém MGB-...-AR... Kompletní sady ze systémové rodiny MGB-R s ovládacím modulem MGB-C Blokování nebo jištění s modulem vnější kliky S tlačítky a funkcí nouzového zastavení S konektory MGB-R Blokovací sady MGB-L0C-R... (bez

Více

On-line datový list. C2C-SA13510A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

On-line datový list. C2C-SA13510A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY On-line datový list C2C-SA13510A10000 detec A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Obsah dodávky Kompatibilní přijímač Oblast použití Rozlišení Výška ochranného pole Dosah

Více

Bezpečnostní relé NST-2004

Bezpečnostní relé NST-2004 Products Bezpečnostní prvky Bezpečnostní relé Duelco Bezpečnostní relé NST-2004 Kompaktní bezpečnostní relé, šířka pouhých 22,5 mm 3 spínací bezpečnostní výstupy. 1 rozpínací signální výstup nebo tranzistorový

Více

Bezpečnostní technika

Bezpečnostní technika Bezpečnostní technika Multifunkční bezpečnosní systém Safemaster M Vstupní modul BG 5913.08/_1 _ 0244725 splňuje požadavky směrnice pro zařízení 98/37/ES dle IEC/EN 60 204-1, EN 954-1, DIN/EN 574 bezpečnostní

Více

Návod k obsluze. Kapacitní přibližovací spínač KW. číslo dokumentu: /00

Návod k obsluze. Kapacitní přibližovací spínač KW. číslo dokumentu: /00 Návod k obsluze Kapacitní přibližovací spínač KW číslo dokumentu: 701641/00 Obsah 1. Použití z hlediska určení.............................................strana 2 2. Montáž..........................................................strana

Více

Bezpečnost strojů. dle normy ČSN EN 954-1

Bezpečnost strojů. dle normy ČSN EN 954-1 Bezpečnost strojů Problematika zabezpečení strojů a strojních zařízení proti následkům poruchy jejich vlastního elektrického řídícího systému se objevuje v souvislosti s uplatňováním požadavků bezpečnostních

Více

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání

Více

21 395-01 PNOZ s3. CZ Návod k použití

21 395-01 PNOZ s3. CZ Návod k použití 21 395-01 PNOZ s3 CZ Návod k použití Bezpečnostní relé PNOZ s3 Toto bezpečnostní relé umožňuje bezpečné přerušení bezpečnostního obvodu. Bezpečnostní relé splňuje požadavky EN 60947-5-1 a VDE 0113-1 a

Více

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny

Více

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro vláknovou optiku OBF

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro vláknovou optiku OBF Návod k obsluze R Spínací zesilovač pro vláknovou optiku OBF Dokument č. 7022 Obsah Použití z hlediska určení Ovládací a signalizační prvky Mtáž Úprava světlovodu Elektrické připojení Nastavení spínacího

Více

Návod k montáži. ) AS-i. Kontrolére (Controller e AC1309 / AC1310

Návod k montáži. ) AS-i. Kontrolére (Controller e AC1309 / AC1310 Návod k montáži Kontrolére (Controller e ) AS-i AC1309 / AC1310 Dokument:7390401/02 10/2002 Použití z hlediska určení Kontrolér e má v sobě integrován jeden nebo dva moduly AS-i Master (AC1309 / 1310,

Více

On-line datový list UE12-2FG2D0 UE12-2FG BEZPEČNOSTNÍ RELÉ

On-line datový list UE12-2FG2D0 UE12-2FG BEZPEČNOSTNÍ RELÉ On-line datový list UE12-2FG2D0 UE12-2FG A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Objednací informace Typ Výrobek č. UE12-2FG2D0 1043917 Další provedení přístroje a příslušenství

Více

GSM modul na ovládání sauny

GSM modul na ovládání sauny GSM modul na ovládání sauny GSM modul je určený ke vzdálenému ovládání sauny. Umožní vám například zapnout saunu pomocí sms zprávy, zatímco vy budete teprve na cestě domů. Pokud se rozmyslíte, pomocí vašeho

Více

On-line datový list UE43-2MF2D2 UE43-2MF BEZPEČNOSTNÍ RELÉ

On-line datový list UE43-2MF2D2 UE43-2MF BEZPEČNOSTNÍ RELÉ On-line datový list UE43-2MF2D2 UE43-2MF A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. UE43-2MF2D2 6024893 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/ue43-2mf H

Více

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Nikobus spínací jednotka PC režim Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice,

Více

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ.. 4 83122 MP2020 I/SBC28 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ MP2020 I/SBC282 I/SBC283 MP2020 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC282 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový

Více

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O 8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se

Více

Jiskrově bezpečné napájecí jednotky. Návod k OBSLUZE. průmyslová elektronika

Jiskrově bezpečné napájecí jednotky. Návod k OBSLUZE. průmyslová elektronika průmyslová elektronika Návod k OBSLUZE Jiskrově bezpečné napájecí jednotky Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje

Více

PE Ochranný vodič 11 Sign. kontakt přítomnosti napětí B L1 Fázový vodič zdroje "A" 14 Sign. kontakt přítomnosti napětí B N1 Nulový vodič zdroje "A" L

PE Ochranný vodič 11 Sign. kontakt přítomnosti napětí B L1 Fázový vodič zdroje A 14 Sign. kontakt přítomnosti napětí B N1 Nulový vodič zdroje A L UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA REDUNDANTNÍ PŘEPÍNAČ RSA-16A 1) Základní specifikace Redundantní přepínač RSA-16A je určen k zajištění stálého zálohovaného síťového napětí ze dvou nezávislých zdrojů nebo sítí. Redundantní

Více

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání

Více

On-line datový list UE45-3S13D33 UE45-3S1 BEZPEČNOSTNÍ RELÉ

On-line datový list UE45-3S13D33 UE45-3S1 BEZPEČNOSTNÍ RELÉ On-line datový list UE45-3S13D33 UE45-3S1 A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. UE45-3S13D33 6024912 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/ue45-3s1

Více

On-line datový list UE44-3SL2D33 UE44-3SL BEZPEČNOSTNÍ RELÉ

On-line datový list UE44-3SL2D33 UE44-3SL BEZPEČNOSTNÍ RELÉ On-line datový list UE44-3SL2D33 UE44-3SL A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. UE44-3SL2D33 6024907 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/ue44-3sl

Více

On-line datový list. C4P-SA06030A detec4 Prime BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

On-line datový list. C4P-SA06030A detec4 Prime BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY On-line datový list CP-SA0600A00000 detec Prime CP-SA0600A00000 detec Prime A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Systémový díl Použití Rozlišení Výška ochranného pole

Více

Návod k obsluze Reflexní světelný snímač s potlačeným pozadím. OJ51xx Laser 704811 / 00 05 / 2010

Návod k obsluze Reflexní světelný snímač s potlačeným pozadím. OJ51xx Laser 704811 / 00 05 / 2010 Návod k obsluze Reflexní světelný snímač s potlačeným pozadím OJ51xx Laser 704811 / 00 05 / 2010 Obsah 1 Předběžná poznámka3 1.1 Použité symboly 3 2 Bezpečnostní pokyny 3 3 Použití z hlediska určení4 4

Více

On-line datový list UE10-3OS2D0 UE10-3OS BEZPEČNOSTNÍ RELÉ

On-line datový list UE10-3OS2D0 UE10-3OS BEZPEČNOSTNÍ RELÉ On-line datový list UE10-3OS2D0 UE10-3OS A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. UE10-3OS2D0 6024917 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/ue10-3os H

Více

GSM modul na ovládání sauny

GSM modul na ovládání sauny GSM modul na ovládání sauny GSM modul je určený ke vzdálenému ovládání sauny. Umožní vám zapnout saunu pomocí sms zprávy, a po skončení saunování jí opět vypnout. Můžete si tak nahřát saunu, zatímco vy

Více

Quido ETH 0/2. 2 výstupy s přepínacím kontaktem relé. 1 teploměr -55 až +125 C. Komunikace přes Ethernet. první zapojení dokumentace hardwaru

Quido ETH 0/2. 2 výstupy s přepínacím kontaktem relé. 1 teploměr -55 až +125 C. Komunikace přes Ethernet. první zapojení dokumentace hardwaru první zapojení dokumentace hardwaru Quido ETH 0/2 2 výstupy s přepínacím kontaktem relé 1 teploměr -55 až +125 C Komunikace přes Ethernet w w w. p a p o u c h. c o m 0236.01.20 Quido ETH 0/2 Papouch s.r.o.

Více

Nabíječ KE R5-2 x 14V 20A. Zařízení je schváleno pro ČD ZL 9/98 -SZ

Nabíječ KE R5-2 x 14V 20A. Zařízení je schváleno pro ČD ZL 9/98 -SZ KUMER PRAG, spol. s r.o. Komplexní řešení v oblasti nouzového napájení, měřící a regulační techniky Bezdrevská 157/4 190 00 Praha 9 ( Kyje ) Tel.: 284 688 615, 284 688 458, Fax.: 284 690 529 e mail.: kumer@kumer.cz

Více

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E Karel Skipala Automatizace výrobních procesů, modernizace řízení strojů, výroba průmyslové elektroniky http://www.skipala.cz NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E Verze: 1.3 Leden 2011 OBSAH 1. Technické

Více

On-line datový list UE10-3OS3D0 UE10-3OS BEZPEČNOSTNÍ RELÉOVÉ MODULY

On-line datový list UE10-3OS3D0 UE10-3OS BEZPEČNOSTNÍ RELÉOVÉ MODULY On-line datový list UE10-3OS3D0 UE10-3OS A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. UE10-3OS3D0 6024918 další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/ue10-3os H

Více

On-line datový list UE43-3MF2A3 UE43-3MF BEZPEČNOSTNÍ RELÉOVÉ MODULY

On-line datový list UE43-3MF2A3 UE43-3MF BEZPEČNOSTNÍ RELÉOVÉ MODULY On-line datový list UE43-3MF2A3 UE43-3MF A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. UE43-3MF2A3 6024901 další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/ue43-3mf H

Více

Návod k obsluze. Barevný senzor ODC. číslo dokumentu: 701235 /03/08/03

Návod k obsluze. Barevný senzor ODC. číslo dokumentu: 701235 /03/08/03 Návod k obsluze R Barevný senzor ODC číslo dokumentu: 70 /0/08/0 Použití z hlediska určení Barevný senzor zjišťuje bezkontaktně barevné předměty a materiály ve snímacím nebo reflektorovém provozu. Montáž

Více

Návod k obsluze Binární hladinový senzor. LI214x / / 2016

Návod k obsluze Binární hladinový senzor. LI214x / / 2016 Návod k obsluze Binární hladinový senzor LI214x 704776 / 00 04 / 2016 Obsah 1 Poznámka na úvod 3 1.1 Použité symboly 3 2 Bezpečnostní pokyny 3 3 Použití z hlediska určení 4 3.1 Oblast nasazení 4 3.2 Omezení

Více

On-line datový list UE43-3MF2A2 UE43-3MF BEZPEČNOSTNÍ RELÉ

On-line datový list UE43-3MF2A2 UE43-3MF BEZPEČNOSTNÍ RELÉ On-line datový list UE43-3MF2A2 UE43-3MF A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. UE43-3MF2A2 6024900 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/ue43-3mf H

Více

On-line datový list. TR4-SEM10P TR4 Direct BEZDOTYKOVÁ BLOKOVACÍ ZAŘÍZENÍ

On-line datový list. TR4-SEM10P TR4 Direct BEZDOTYKOVÁ BLOKOVACÍ ZAŘÍZENÍ On-line datový list TR4-SEM10P TR4 Direct A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Systémový díl Princip senzoru Objednací informace Počet bezpečných výstupů 2 Zajištěná

Více

Elektrické pohony. MP20.20 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC28.3 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál

Elektrické pohony. MP20.20 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC28.3 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál 4 83122 MP2020 I/SBC28 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ MP2020 I/SBC282 I/SBC283 MP2020 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC282 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový

Více

Návod k použití. Jednocestná světelná závora. OJ - Laser. Strana 1 z 9

Návod k použití. Jednocestná světelná závora. OJ - Laser. Strana 1 z 9 Návod k použití Jednocestná světelná závora OJ - Laser 701400/01-07/02 Strana 1 z 9 Funkce a vlastnosti Jednocestná světelná závora bezdotykově zjišťuje předměty a materiály a jejich přítomnost hlásí spínacím

Více

Teplotní relé typ TEPL2374

Teplotní relé typ TEPL2374 Teplotní relé typ TEPL2374 www.aterm.cz 1 Obsah 1. ÚVOD... 3 2. OBECNÝ POPIS ZAŘÍZENÍ... 4 3. POPIS OBSLUHY ZAŘÍZENÍ... 4 4. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ... 5 5. TECHNICKÉ PARAMETRY... 6 6. PŘÍLOHA 1: PROHLÁŠENÍ

Více

Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o. 2008. Všechna práva vyhrazena.

Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o. 2008. Všechna práva vyhrazena. Časové relé Z-ZR Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o. 2008 Všechna práva vyhrazena. Informace v tomto dokumentu mohou podléhat změnám - platí aktuální verze. Společnost Moeller Elektrotechnika s.r.o.

Více

PH-BP1-P9. PocketHome 9-TI KANÁLOVÝ PØIJÍMAÈ PRO ZÓNOVOU REGULACI PODLAHOVÉHO TOPENÍ ZÁKLADNÍ POPIS ROZMĚRY. výstup R7. výstup R9.

PH-BP1-P9. PocketHome 9-TI KANÁLOVÝ PØIJÍMAÈ PRO ZÓNOVOU REGULACI PODLAHOVÉHO TOPENÍ ZÁKLADNÍ POPIS ROZMĚRY. výstup R7. výstup R9. PocketHome anténa s konektorem SMA na 433,92 MHz PH-BP1-P9 9-TI KANÁLOVÝ PØIJÍMAÈ PRO ZÓNOVOU REGULACI PODLAHOVÉHO TOPENÍ ZÁKLADNÍ POPIS R10 R9 R8 R7 vstup +5V tl.del pro mazání kódů tl.fce pro výběr kanálu

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

Rozměry Typ montáže (dbejte pokynů od strany ) Jmenovitá spínací vzdálenost s n Zaručená spínací vzdálenost s a. Spínací

Rozměry Typ montáže (dbejte pokynů od strany ) Jmenovitá spínací vzdálenost s n Zaručená spínací vzdálenost s a. Spínací Jmenovitá spínací s n Zaručená spínací s a Indukční 2 mm 0...1, mm DC 2-drát s n 2 mm, 4 mm 4 mm 0...3,2 mm 17 17 9 9 40.5 40.5 LED LED Poznámky k typovému označení BES...-M01 Diagnostický výstup. Monitorování

Více

Návod k montáži Elektronický tlakový senzor. PA30xx / PA90xx / / 2010

Návod k montáži Elektronický tlakový senzor. PA30xx / PA90xx / / 2010 Návod k montáži Elektronický tlakový senzor PA0xx / PA90xx 70090 / 0 08 / 00 Obsah Bezpečnostní pokyny... Použití z hlediska určení.... Oblast nasazení... Montáž... Elektrické připojení... 5 Rozměrový

Více

Bezdrátový zónový modul

Bezdrátový zónový modul s 1 428 Bezdrátový zónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový zónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová regulace

Více

On-line datový list UE43-4AR2D2 UE43-4AR BEZPEČNOSTNÍ RELÉ

On-line datový list UE43-4AR2D2 UE43-4AR BEZPEČNOSTNÍ RELÉ On-line datový list UE43-4AR2D2 UE43-4AR A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Objednací informace Typ Výrobek č. UE43-4AR2D2 6034772 Další provedení přístroje a příslušenství

Více

Převodníky SensoTrans R P 32300, A pro odpory a odporové vysílače

Převodníky SensoTrans R P 32300, A pro odpory a odporové vysílače Převodníky SensoTrans R P 32300, A 20230 pro odpory a odporové vysílače Univerzální napájení (P 32300) Infraport pro komunikaci (P 32300) Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Převodníky SensoTrans

Více

On-line datový list UE43-3MF2D3 UE43-3MF BEZPEČNOSTNÍ RELÉ

On-line datový list UE43-3MF2D3 UE43-3MF BEZPEČNOSTNÍ RELÉ On-line datový list UE43-3MF2D3 UE43-3MF A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. UE43-3MF2D3 6024897 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/ue43-3mf H

Více

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod Elektronické

Více

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ.. 4 8312 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ SMP28 SMP48 SMP28 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál SMP48 napájecí napětí AC 24 V řídicí signál 0-10V nebo 4-20mA Pohon je bez

Více

ThermoTrans A Převodník teploty. Návod k použití

ThermoTrans A Převodník teploty. Návod k použití Převodník teploty ThermoTrans A 20210 Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet: www.profess.cz 1.

Více

Kontrolní technika. Hlídač zátěže BH 9097 varimetr

Kontrolní technika. Hlídač zátěže BH 9097 varimetr A 0237133 ontrolní technika Hlídač zátěže BH 9097 varimetr Grafické znázornění funkce ( princip klidového proudu)* A1/A2 P2 U ta t splňuje požadavky norem IEC/E 60 255, DI VDE 0435-303 detekuje - nedostatečné

Více

Instalační stykače VS120, VS220, VS420, VS425, VS440, VS463

Instalační stykače VS120, VS220, VS420, VS425, VS440, VS463 Instalační stykače VS0, VS0, VS0, VS, VS0, viz. strana Technické parametry Jmenovité izolační napětí (Ui): Jmenovitý tepelný proud lth (v AC): Spínaný výkon AC pro 00 V, fáze: AC pro : AC pro 00 V, fáze:

Více

PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052

PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052 PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052 SCHRACK INFO 16 funkcí 16 časových rozsahů Dálkové připojení potenciometrů Napájecí napětí 24-240 V AC/DC 2 přepínací kontakty Šířka 22,5 mm Vhodné pro průmyslové

Více

Návod k použití. Reflexní světelný snímač. s vycloněním pozadí

Návod k použití. Reflexní světelný snímač. s vycloněním pozadí Návod k použití Reflexní světelný snímač s vycloněním pozadí OJ 701401/03-07/02 Funkce a vlastnosti Reflexní světelný snímač zjišťuje bezdotykově předměty a materiály a jejich přítomnost hlásí spínacím

Více

On-line datový list. C4C-SX10530A10000, C4C-EX10530A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

On-line datový list. C4C-SX10530A10000, C4C-EX10530A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY On-line datový list C4C-SX10530A10000, C4C-EX10530A10000 detec A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Obsah dodávky Kompatibilní vysílač Kompatibilní přijímač Oblast použití

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Nikobus PC link - Software Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 3. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt

Více