ALADIN PRIME ALADIN TEC

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ALADIN PRIME ALADIN TEC"

Transkript

1 Příručka uživatele ALADIN PRIME ALADIN TEC XP - 10 česky

2 Bezpečnost Předtím než poprvé použijete svůj nový Aladin PRIME Aladin TEC, musíte pečlivě přečíst a pochopit celý tento manuál Potápění obnáší neodmyslitelná rizika I když se budete plně řídit instrukcemi v tomto manuálu, je stále možné, že můžete být vážně zraněn zemřít v důsledku dekompresní nehody, expozice kyslíkem jiné nehody spojené s použitím dýchacího přístroje s Nitroxem (obohaceným vzduchem) stlačeným vzduchem Pokud neznáte všechna rizika a nejste ochotni je akceptovat a plně převzít odpovědnost za tato rizika, nepoužívejte Aladin PRIME ani Aladin TEC Pokyny k použití Aladinu PRIME a Aladinu TEC: Následující pokyny k použití jsou odvozeny z nejnovějších lékařských výzkumů a doporučení Americké Akademie Podvodních Věd pro potápění s potápěčskými počítači Dodržování těchto pokynů značně zvýší vaši bezpečnost při potápění, ale neochrání vás před dekompresní nemocí expozicí kyslíkem Aladin PRIME a TEC jsou vytvořeny pouze pro ponory s Nitroxem (Aladin PRIME do max 50% O2, Aladin TEC do 100% O2) a stlačeným vzduchem (21% O2) Nepoužívejte Aladin PRIME Aladin TEC při potápění s ostatními směsmi plynů Je naprosto nezbytné zkontrolovat nastavení směsi plynů před každým ponorem a porovnat jej se směsí právě používanou Pamatujte si: špatné nastavení směsi plynů obnáší podstatné riziko dekompresní nemoci expozice kyslíkem Rozdíl nesmí překročit 1% O2 Nesprávná směs plynů může být smrtelkná Používejte Aladin PRIME a Aladin TEC pouze s otevřenými dýchacími systémy Aladin PRIME Aladin TEC musí být nastaven pro danou směs plynů Používejte Aladin PRIME a Aladin TEC pouze s nezávislým dýchacím přístrojem Aladin PRIME ani Aladin TEC není určen na dlouhé expozice Nitroxem Vždy sledujte vizuální a akustické alarmy Vyhýbejte se situacím se zvýšeným rizikem, které jsou v tomto návodu označeny varovným označením Aladin PRIME ani Aladin TEC není vybaven upozorněním na ppo2 (parciální tlak kyslíku) Limit je nastaven na 1,4 bar ppo2 U Aladinu TEC lze zvoli mezi 1,2 až 1,6 bar Často sledujte kyslíkové hodiny (CNS O2) Vystupte a ukončete ponor, když překročíte 75% Nikdy se nepotápějte hlouběji než je maximální operační hloubka směsi, kterou používáte Vždy kontrolujte limity ponoru, s ohledem na obsah kyslíku a standardní postupy sportovního přístrojového potápění (dekompresní nemoc, expozice kyslíkem) V souladu s maximální hloubkou potápění doporučovanou všemi výukovými systémy se nepotápějte hlouběji než do 40m/130 stop Vezměte v úvahu také nebezpečí dusíkové narkózy Aladin PRIME a Aladin TEC před ní nedávají žádné varování Při všech ponorech s Aladinem PRIME a Aladinem TEC provádějte bezpečnostní zastávky alespoň na 3 min v 5m (15stop) Všichni potápěči, kteří k plánování ponorů a určení dekomprese používají potápěčské počítače, musí používat svůj vlastní počítač, který mají při každém svém ponoru Pokud Aladin PRIME Aladin TEC v jakékoliv části ponoru selže, přerušte ponor a ihned zahajte správný postup vynoření (včetně pomalého výstupu a 3 5 min bezpečnostní zastávky v 5 m/ 15stop) Dodržujte výstupovou rychlost a proveďte všechny požadované dekompresní zastávky Pokud počítač z jakéhokoliv důvodu selže, musíte vystoupat, rychlostí 10m (30stop) za minutu nižší Při jakémkoliv ponoru se musí oba potápěči v buddy týmu řídit konzervativnějším počítačem Nikdy se nepotápějte bez partnera Aladin PRIME ani Aladin TEC nenahrazuje potápěčského partnera Provádějte pouze ponory, které odpovídají úrovni vašeho výcviku Aladin PRIME a Aladin TEC nezvýší vaše potápěčské znalosti Vždy se potápějte se záložními přístroji Ujistěte se, že vždy máte záložní hloubkoměr, tlakoměr, hodinky jiný měřič času a že máte po ruce dekompresní tabulky vždy, když se potápíte s potápěčským počítačem 2

3 Bezpečnost Vyhýbejte se opakovaným výstupům a sestupům (jo jo ponory) Při potápění se vyhněte opakované těžké námaze Ve studené vodě plánujte kratší ponory Po dokončení dekomprese na konci bezdekompresního ponoru by měl být poslední úsek výstupu co nejpomalejší Při používání Aladinu PRIME a Aladinu TEC MUSÍTE znát všechny příznaky dekompresní nemoci Pokud se po ponoru objeví některé z těchto příznaků, IHNED vyhledejte léčbu dekompresní nemoci! Existuje vztah mezi efektivností léčby a zpožděním jejího zahájení po nástupu prvních příznaků S nitroxem se potápějte pouze pokud jste byli školeni pro jeho použití uznávanou školící institucí Opakované ponory Dokud vaše % CNS O2 neklesne pod 40%, nezačínejte další ponor Potápění s nitroxem: ujistěte se, že váš povrchový interval je dostatečně dlouhý (stejně jako při potápění se stlačeným vzduchem) Plánujte minimální povrchový interval 2 hodiny Také kyslík potřebuje dostatek času, aby opustil tělo Přizpůsobte směs plynů ponoru Nepokoušejte se o opakovaný ponor, pokud se na displeji objeví Jednou týdně potápění na jeden den vynechejte Pokud si musíte počítač vyměnit, počkejte alespoň 48 hodin než zahájíte další ponor Potápění po vynulování předchozího nasycení (reset ->41 výměna baterie ->45) vás může dostat do potencionálně rizikové situace, která může skončit zraněním smrtí Poté co došlo k vynulování zbylého nasycení, nepotápějte se alespoň 48 hodin Nadmořská výška a potápění nepotápějte se vnadmořských výškách nad 4000m (13000stop) Po ponoru se nevydávejte do nadmořských výšek, které Aladin PRIME a Aladin TEC zakazuje prostřednictvím blikajícího čísla (->27) Létání po ponoru Nepotápějte se nejméně 24 hodin před odletem Potápěčské přístroje Aladin PRIME a Aladin TEC jsou osobní ochranné přístroje vyhovující základním bezpečnostním požadavkům Evropské Unie, směrnice 89/686/EEC, Via Corsica 12, I Genoa, odstavec č 0474, splňují Evropský standard EN 13319:2000 EN13319:2000 Potápěčské příslušenství hloubkoměry a kombinované přístroje na měrení hloubky a času požadavky na funkci a bezpečnost, testovací metody Všechny informace o nařízených dekompresích zobrazené přístroji zahrnutými v tomto standardu jsou z něj vyjmuty 3

4 Úvod Gratulujeme vám ke koupi Aladin PRIME Aladinu TEC Od této chvíle si budete při potápění užívat podporu nejneobyčejnějšího potápěčského počítače vybaveného nejnovější technologií Tento manuál poskytuje všechny informace o použití a funkcích potápěčských počítačů Aladin PRIME a Aladin TEC Doplňující informace platné pouze pro použití s jedním z těchto počítačů byly speciálně označeny Děkujeme za váš výběr a doufám, že si v budoucnu užijete bezpečné ponory! Další informace o potápěčských počítačích UWATEC a jejích ostatních výrobcích můžete najít na wwwuwateccom Abyste se v manuálu lépe orientovali, používáme v manuálu termín Aladin jako zkratku pro počítač UWATEC Aladin PRIME a počítač UWATEC Aladin TEC Informace, určené pro použití pouze s Aladinem TEC, jsou v manuálu označeny TEC Bezpečnostní doporučení Potápěčské počítače poskytují potápěči informace; nicméně neposkytují návod, jak tyto informace využít a použít Potápěčské počítače nenahrazují běžné smysly! Proto před prvním použitím Aladinu musíte přečíst a pochopit celý tento manuál Důležité poznámky týkající se symbolů Tento manuál používá následující ikony k označení zvláště důležitých komentářů: Poznámky Informace a tipy které jsou důležité pro optimální využítí funkcí Aladinu Pozor! Upozorňuje na potenciálně rizikové situace které, pokud se jim nevyhnete, mohou skončit vážným zraněním smrtí V manuálu používáme následující symboly: blikající symbol TEC Informace platné pouze pro Aladin TEC -> odkaz na stránku např ->10 Akustické signály 4 vteřiny Zvukové upozorňující signály Zvukový alarm Instrukce pro ruční vstup Ostatní údaje Stlačením během ponoru můžete nalistovat další údaje Stlačte levé tlačítko Stlačte a držte (1 vteřinu) levé tlačítko Stlačte pravé tlačítko Stlačte a držte (1 vteřinu) pravé tlačítko Jak se dostat zpět na základní displej: listováním po 5 vteřinách: automaticky, pokud je označen po 5 vteřinách: přímo stlačením 1x např max hloubka teplota, čas > teplota > >maximální hloubka časové odpojení po 5 vteřinách bez manipulace Displej se přepne zpět na vstupní zobrazení Stlačte a držte (1 vteřinu) obě tlačítka 4

5 Rychlý přehled Schéma používání položky menu označené TEC se objeví pouze na Aladinu TEC '->' znamená 'více informací na stránce' Bez manipulace se displej automaticky přepne do zobrazení času a po 3 minutách se displej vypne viz také strana 11 5

6 Schéma ovládání Aladin PRIME Aladin TEC 6

7 Seznam kapitol I Bezpečnost Úvod Důležité poznámky týkající se upozornění a symbolů Rychlý přehled / Schéma ovládání Seznam Kapitol II Systém a ovládání 9 1 Popis systému 2 Ovládání 21 Ovládací tlačítka 22 Kontakty spouštěné vodou 23 SmartTRAK 24 Zapnutí displeje 25 Jak listovat Aladinem na povrchu 26 Kontrola desaturačního času 27 Kontrola povrchového intervalu 28 Zobrazení data 29 Kontrola stavu baterie 210 Aktivní podsvícení 211 Zapnutí displeje 212 Časový alarm 3 Režim SOS III Potápění s Aladinem 1 Terminologie/symboly Obecná terminologie/zobrazení během bezdekompresní fáze Zobrazení během dekompresní fáze Informace o Nitroxu (inofrmace o O2) 16 2 Upozornění a alarmy Upozornění Alarmy 17 3 Příprava na ponor Nastavení směsi plynů a TEC ppo2 max TEC nastavení úrovně MB Příprava na ponor a kontrola funkcí Přehled nastavení Aladinu 19 4 Funkce během ponoru Ponoření TEC Záložky Čas ponoru Momentální hloubka / O2% mix Maximální hloubka / Teplota Výstupová rychlost Parciální tlak kyslíku (ppo2) / Maximální operační hloubka MOD Expozice kyslíkem (CNS O2%) Stupnice nasycení dusíkem Dekompresní informace Časovač bezpečnostní zastávky 25 5 Funkce na povrchu Konec ponoru 25 7

8 Seznam kapitol 52 Stupnice zbytkového dusíku Destaurační doba, bezodletový čas a varování před mikrobublinami 26 6 Potápění v nadmořských výškách Výškoměr Sekce nadmořské výšky Zakázaná nadmořská výška Dekompresní ponory v horských jezerech 27 IV TEC Režim tlakoměr 28 V TEC Potápění s úrovněmi mikrobublin(mb) 1 Srovnání ponorů s úrovní MB L0 a MB úrovně L5 2 Terminologie 21 Zobrazení během MB bezdekompresní fáze 22 Zobrazení během fáze level zastávek 3 Příprava na ponor s úrovněmi mikrobublin 31 Nastavení úrovně MB 4 Funkce během ponoru s úrovněmi mikrobublin 41 Informace o level zastávkách 42 Celková doba výstupu 43 Předepsaná dekomprese 44 Level a dekompresní zastávka 5 Ukončení ponoru s úrovní MB VI Plánovač ponorů 1 Plánování bezdeompresního ponoru 2 TEC Plánování deompresního ponoru 3 Vypnutí plánovače ponorů VII Deník ponorů 1 Přehled 2 Ovládání VIII Nastavení 1 TEC Nastavení nadmořské výšky 2 Menu 'set 1' 3 Menu 'set 2' IX Apendix 1 Technické informace 2 Údržba 21Výměna baterie 3 Záruka

9 II Systém a ovládání 1 Popis systému Aladin zobrazuje všechny potápěčské a dekompresní informace Aladin má paměť, která ukládá informace z ponorů Data mohou být převedena pomocí infraportu (IrDA) a softwaru SmartTRAK do osobního počítače se systémem Windows CD se software SmartTRAK je součástí balení Aladinu Infraporty jsou k dostání v obchodech s výpočetní technikou Seznam doporučených infraportů je uveden na wwwuwateccom Aladin PRIME Aladin TEC SmartTRAK Infraport pro přenos (není součástí) 2 Ovládání na straně 5 a 11 najdete schéma ovládání 21 Ovládací tlačítka Aladin můžete ovládat 2 tlačítky ( držet (1 vteřinu) ( / ) Na povrchu: ) Ovládání tlačítek je buď stisknout ( ) stisknout a Zapíná Aladin (zobrazení času) Srovnatelné s klávesou ENTER RETURN na klávesnici Vstup do zobrazeného podmenu Vstup do zobrazeného nastavení Potvrzení vstup ke zobrazené hodnotě nastavení Listování menu Jakmile vstoupíme pomocí do submenu nastavení: přidává ( ) ubírá( ) zobrazenou hodnotu změna nastavení Zapíná podsvícení Opouští momentální funkci menu a přepíná do zobrazení času vypíná Aladin Pod vodou: Přístup k alternate display TEC Nastavení záložky Zapíná podsvícení Aktivuje časovač bezpečnostní zastávky (pouze v ponorovém režimu, v hloubkách více než 6,5m / 20 stop) TEC Gauge mode (stopky): Start / restart (pokud jsou stopky zapnuté) Zastavení a opuštění stopek 9

10 II Systém a ovládání 22 Kontakty spouštěné vodou Při ponoření do vody se Aladin automaticky zapne Pokud jste zvolili 'vodní kontakty vypnuty' ('set 1' ->41), Aladin se zapne s e zpožděním až 1 minutu po začátku ponoru To ovlivní provoz počítače Ujistěte se, že je váš počítač zapnutý, než začnete ponor 23 SmartTRAK S programem Smart TRAK můžete nastavit Aladin, přenášet data do osobního počítače a graficky zobrazit data Pokud Aladin detekuje infraport ve svém dosahu, objeví se Následující nastavení můžete změni pomocí Smart TRAK, případně prostřednictvím 'set 1' a 'set 2' přímo na Aladinu : Nastavení Rozmezí TEC hloubkový alarm TEC alarm doby ponoru TEC trvání bezpečnostní zastávky Maximální parciální tlak kyslíku Limit pro zrušení %O2 na vzduch Systém počítání TEC typ vody TEC doba trvání podsvícení Zvukové signály m (20-330stop) on/off min, on/off 1-5 min 1,2-1,6 bar no reset (nevypínat)/ 1-48 hod metric/imperial on (slaná voda)/off (sladká voda) 2-12 vteřin on/off (SmartTRAK: možnost výběru) on/off on/off on/off 0-23h 59min, on/off +-13hod, zvýšení po 15min hodiny:minuty 24 (off)/am/pm (on) Vodní kontakty Vynulování desaturace TEC Gauge mode Alarm na hodinkách UTC zóna Čas nastavení 24 AM/PM Datum LCD kontrast Zvuk 1 (nizký) 12 (vysoký) on/off Přednastaveno / Nastavení v Aladin PRIME 40m (130stop), off 60min, off 3 minuty 1,4 bar no reset on (slaná voda 6 vteřin on on no reset off 12:00, off (vypnut) 00:00:00 GMT 1 (nízký) on Strana ->39 ->39 ->40 ->40 ->40 ->40 ->40 ->40 ->41 ->41 ->41 ->28 ->42 ->42 ->42 ->43 ->43 ->43 ->44 Následující data mohou být pomocí Smart TRAK vyvolána: Počet ponorů Celková délka ponorů nejhlubší ponor Nejdelší ponor Atmosférický tlak Profil ponoru Deník ponorů Křivka teploty Alarmy a upozornění TEC záložky TEC průměrná hloubka (pouze v režimu tlakoměr) 10

11 2 Ovládání 24 Zapnutí displeje automaticky, při ponoření do vody* pokud je nutná adaptace na okolní tlak manuálně, stlačením Pokud je zapnut pomocí, všechny číslice se na 5 vteřin rozsvítí Poté displej ukazuje čas, procento O2 a teplotu Toto zobrazení se nazývá Zobrazení času Většina navigačních popisů začíná z tohoto zobrazení Na povrchu se Aladin automaticky vrací do tohoto zobrazení Zobrazení času Pokud z předchozího ponoru změnou výšky zůstává nasycení, Aladin také zobrazí ikonu<do not fly>, bezodletový čas, současnou nadmořskou výšku a zakázanou nadmořskou výšku (->27) Pokud je Aladin v klidovém stavu, nezobrazí se žádné informace, ale stále je monitorován atmosférický tlak Pokud je zaznamenána nadmořská výška, Aladin se zapne automaticky na 3 minuty ->27 * Pouze pokud jsou vodní kontakty zapnuté ('on') ('set 1', ->41) Viz varování, ->10 25 Jak listovat Aladinem na povchu Ze Zobrazení času se dostanete do různých menu Pomocí můžete listovat zobrazeními Pomocí a můžete listovat menu Pomocí přístup k funkcím do submenu Zobrazení času Pomocí se můžete přepnout na zobrazení času Položky menu, označené 'TEC', se objeví pouze v Aladinu TEC PO 3 minutách bez manipulace se Aladin do Zobrazení času 11

12 2 Ovládání 26 Kontrola desaturační doby Ze Zobrazení času můžete kontrolovat desaturační dobu* stiskem Desaturační doba je určena jak toxicitou kyslíku (expozicí kyslíkem), nasycením dusíkem, tak regresí mikrobublin, v závislosti na tom, které z nich potřebuje delší čas Displej se přepne zpět do Zobrazení času po 5 vteřinách klidu *zobrazí se pouze při nasycení z posledního ponoru díky změně nadm výšky Při kalkulacích desaturace a bezodletového času se předpokládá, že potápěč na povrchu dýchá vzduch 27 Kontrola povrchového intervalu Ze Zobrazení času můžete zkontrolovat povrchový interval stisknutím Povrchový interval je čas od konce posledního ponoru a je zobrazen pouze při nasycení Povrchový interval 28 Zobrazení data Ze Zobrazení času zobrazíte datum stiskem 1x 2x jestli uplynula desaturační doba) (záleží na tom, Displej se přepne zpět na Zobrazení času po 5 vteřinách klidu 12

13 2 Ovládání 29 Kontrola stavu baterií Ze Zobrazení času můžete zkontrolovat stav baterie stiskem 2x 3x (záleží na tom, jestli uplynula desaturační doba) Aladin zobrazí přibližnou zbývající kapacitu baterie na 5 vteřin pomocí stupnice Když stupnice ukazuje 3 dílky, objeví se upozornění na slabou baterii ->17 a baterie musí být vyměněna ->45 Pokud stupnice ukazuje 2 dílky, symbol baterie bude blikat jak na povrchu, tak při potápění, aby upozornil potápěče na nebezpečnou situaci: baterie možná nebude mít dostatek energie k ukončení ponoru Vyměňte baterii, jakmile se objeví její symbol (při 3 dílcích)! Kapacita baterie/ výkon Teplota ovlivňuje výkonnost baterie Ve studené vodě je nižší než v teplé vodě Pokud baterie ukazuje 4 dílky na povrchu, je možné, že se objeví 3 dílky během ponoru Pokud se to stane, podsvícení nebude dočasně funkční Viz níže Výkonnost baterie je pro potápění dostatečně vysoká Objevuje se upozornění na slabou baterii Vypíná se podsvícení Vyměňte baterii! Symbol blikající baterie Vypínají se zvukové varovné signály! Podsvícení nefunguje! Riskujete poruchu přístroje Nenechte baterii takto vybít! ->45 Není možné se potápět, nastavení a plánovač ponorů jsou nefunkční Pokud kapacita baterie poklesne na tři dílky a méně, Aladin označí ponory prováděné s nízkou kapacitou symbolem baterie v deníku ponorů Informace z deníku ponorů nejsou ztraceny, i když se baterie na delší čas vyjme 210 Aktivní podsvícení Displej Aladinu může být podsvícen jak na povrchu, tak pod vodou Podsvícení můžete aktivovat stiskem Světlo se vypne automaticky Nastavená doba svícení je 6 vteřin TEC: doba svícení může být nastavena v 'set1'(->40) pomocí SmartTRAK na 2-12 sekund Podsvícení může být aktivováno pouze pokud je displej počítače v provozu Aktivní podsvícení není náhradou za potápěčskou svítilnu Pokud se potápíte v noci ve velké hloubce, doporučujeme použití svítilny Opakované spouštění podsvícení snižuje životnost baterie 13

14 2 Ovládání / 3 Režim SOS 211 Vypnutí displeje Ze Zobrazení času můžete Aladin vypnout stisknutím Na povrchu se Aladin automaticky vypíná po třech minutách bez manipulace 212 Časový alarm Alarm se vypíná pouze na povrchu Pokud je alarm 'on' (zapnutý), na Zobrazení času se objeví Pokud je alarm spuštěn: bliká a pípá zvláštní signál po dobu 30 vteřin dokud uživatel nestiskne tlačítko Nastavení alarmu: viz strana ->42 ('set 2') 3 Režim SOS Čas zbývající do automatického vypnuí SOS režimu Aktivace: automaticky Pokud potápěč zůstane v hloubce nižší než 0,8 m (3 stopy) více než 3 minuty, přičemž nedodržel předepsanou dekompresi, počítač se po ponoru automaticky přepne do režimu SOS Jakmile je v SOS, nemůže být počítač používán na potápění TEC: počítač se může použít v režimu tlakoměr ->28 Všechny dílky stupnice nasycení dusíkem budou během ponoru blikat Režim SOS se vypne po 24 hodinách Pokud se budete potápět během 48 hodin po skončení režimu SOS, zkrátí se bezdekompresní časy prodlouží dekompresní zastávky Stlačte pro zobrazení 'SOS' a zbývající délky režimu SOS Ponor bude označen v deníku ponoů 'SOS' Pokud potápěč pocítí po ponoru příznaky dekompresní nemoci, musí bezprostředně zahájit odpovídající léčbu Jinak hrozí vážné poranění smrt Symptomy dekompresní nemoci nelze léčit potápěním! Potápění za režimu SOS je extrémně nebezpečné a za tak nebezpečné potápění berete plnou zodpovědnost UWATEC nepřebírá žádnou zodpovědnost Potápěčská nehoda může být kdykoliv analyzována v deníku ponorů a přenesena do PC pomocí infraportu a software SmartTRAK 14

15 III Potápění s Aladinem 1 Terminologie / Symboly Informace na displeji Aladinu se liší v závislosti na typu a fázi ponoru TEC Informace o potápění s mikrobublinami najdete v kapitole V ->30 11 Obecná terminologie / Zobrazení během bezdekompresní fáze 12 Zobrazení během dekompresní fáze 15

16 1 Terminologie / Symboly 13 Informace o Nitroxu (informace o O2) Pro ponory se stlačeným vzduchem při běžném rekreačním potápění je dusík rozhodující plyn pro dekompresní výpočty Při potápění s Nitroxem expozice kyslíkem stoupá přičemž narůstá podíl kyslíku s hloubkou ponoru, což může omezit dobu a hloubku ponoru Aladin tuto skutečnost zahrnuje do svých výpočtů a zobrazuje nezbytné informace: <O2% MIX> Podíl kyslíku: Procento kyslíku může být nastaveno mezi 21% (normální stlačený vzduch) a 50% (TEC: 100%) O2 v 1% přírůstcích Vámi zvolená směs bude základem pro kalkulace ppo2 max Maximální povolený parciální tlak kyslíku: Čím vyšší je procento kyslíku v použité směsi, tím menší je hloubka ponoru, ve které je dosažen maximální povolený parciální tlak kyslíku Hloubka, ve které je max ppo2 dosažen, se nazývá maximální operační hloubka (MOD) Když vstoupíte do nastavení směsi plynů, Aladin zobrazí max nastavený limit ppo2 a odpovídající MOD Aladin varuje akusticky a vizuálně potápěče, pokud dosáhne hloubky ve které je dosažen limit ppo2 ->23 Přednastavený max ppo2 je 1,4 bar TEC Hodnota ppo2 amx může být nastavena prostřednictvím SmartTRAK 'set1' v rozmezí 1,2 a 1,6 bar (->40) Může být také snížen při nastavování směsi plynů (->18) Hodnota/alarm CNS O2% nejsou ovlivněny zvoleným nastavením ppo2 max <CNS O2 LIMIT> Expozice kyslíkem: se zvyšujícím se procentem kyslíku se stává kyslík ve tkáních a hlavně v centrálním nervovém systému (CNS) důležitým Pokud parciální tlak kyslíku přesáhne 0,5 barů, hodnota CNS O2 se zvýší, pokud je parciální tlak kyslíku menší než 0,5 barů, hodnota CNS O2 se sníží Čím více se hodnota CNS O2 blíží 100, tím blíže je hranice, kdy se mohou objevit symptomy Viz strana 23 Potápění s nitroxem mohou provozovat pouze zkušení potápěči, kteří prošli příslušným výcvikem u uznávané organizace 16

17 2 Upozornění a alarmy 2 Upozornění a alarmy Aladin upozorňuje potápěče na určité situace a varuje potápěče před nebezpečnými praktikami Upozornění a alarmy jsou vizuální a zvukové Zvukové signály mohou být vypnuty prostřednictvím 'set1' ->41 SmartTRAK Navíc můžete úplně vypnout zvuk prostřednictvím 'set 2' ->44 Pokud vypnete zvuk, nebudete mít žádné slyšitelné varování Bez zvukových varování se můžete neúmyslně dostat do potenciálně nebezpečných situací, které mohou skončit smrtí vážným zraněním Nereagování na alarmy Aladinu může vyústit ve vážné zranění smrt 21 Upozornění Upozornění komunikují s potápěčem vizuálně, pomocí symbolů, písmen či blikajících číslic Navíc pod vodou můžete slyšet dva krátké akustické sekvence (v intervalu 4 sekund) ve dvou různých frekvencích 4 sec 22 Alarmy Alarmy jsou potápěči dávány opticky prostřednictvím blikajících symbolů, písmen číslic Navíc je vysílána akustická sekvence v jedné frekvenci v průběhu celého trvání alarmu (může být vypnuto) Upozornění se vyskytují v následujících situacích (více informací najdete na uvedených stranách): Alarmy se vyskytují v těchto situacích (více informací najdete na uvedených stranách): Byla dosažena maximální operační hloubka/ max ppo2 ->23 TEC Byla dosažena nastavená maximální hloubka ->21 Toxicita kyslíku dosáhla 75% ->23 Bezdekompresní čas je méně než 3 minuty->24 Zakázaná nadmořská výška (na povrchu) ->27 Začáte dekomprese (při ponoru s L0) ->24 TEC Uběhla polovina nastavené doby ponoru ->20 TEC Vypršela nastavená doba ponoru ->20 TEC Potápění se zvoleným množstvím mikrobublin (L1-L5): MB bezzastávkový čas = 0 ->32 MB opomenutí level zastávky ->32 MB úroveň snížena ->33 Začátek dekompresní fáze při potápění s množstvím L1-L5 Expozice kyslíkem dosáhla 100% ->23 Opomenutí dekomprese ->25 Překročení předepsané výstupové rychlosti->22 (sled pípajících tónů, ->22) TEC Alarm nadmořské výšky ->27 Upozornění na nízkou kapacitu baterie* viz níže Upozornění na nízkou kapacitu baterie Ikona baterie se objeví, jakmile je nutné baterii vyměnit ->45 *bez zvukového signálu 17

18 3 Příprava na ponor Musíte zkontrolovat nastavení Aladinu, zvláště před prvním ponorem Všechna nastavení mohou být zkontrolována a měněna přímo na Aladinu prostřednictvím SmartTRAK Kapitola 3 popisuje nejběžnější nastavení Na následující straně najdete přehled se všemi možnými nastaveními Aladinu a odkazy na strany 31 Nastavení směsi plynů a TEC max ppo2 Před každým ponorem a po výměně láhví se ujistěte, že všechna nastavení směsi plynů souhlasí s právě používanou směsí Nesprávné nastavení způsobí špatní spočítání daného ponoru Pokud podíl kyslíku bude nastaven příliš nízký, může bez varování dojít k otravě kyslíkem Pokud je množství kyslíku nastaveno příliš vysoké, může dojít k dekompresní nemoci Nepřesné kalkulace se přenašejí i do opakovaných ponorů Směs plynů se nastavuje v základním zobrazení (Zobrazení času) 1 Stiskněte O2 dokud dokud se neobjeví symbol nastavení směsi 2 Potvrďte, že chcete změnit zobrazený podíl kyslíku 3 Změňte procento kyslíku po 1% stiskem Aladin zobrazí momentální procento kyslíku, maximální limit parciálního tlaku* (max ppo2) a MOD *TEC Jak je přednastaveno přes SmartTRAK 'set 1' 4 potvrďte zvolené procento pomocí Maximální operační hloubka MOD 5 TEC Stiskem můžete změnit max ppo2 při zvoleném podílu kyslíku ve směsi na 1,0 bar Aladin pak zobrazí MOD odpovídající novému max ppo2 Změňte O2% mix pomocí (+) a (-) ppo2 max 6 TEC Potvrďte nové nastavení max ppo2 pomocí TEC Změňte ppo2 max pomocí (+) a (-) Pokud nepotvrdíte změny, zobrazení po 3 minutách zmizí a vámi zvolené změny nebudou platné Dobu, za kterou se nastavené % O2 vrátí na vzduch (21% O2) můžete nastavit pomocí 'set1' ->40 SmartTRAKU v rozmezí 1 a 48 hodin 'no reset' 'neměnit' (přednastavené) 32 TEC Nastavení množství MB Viz kapitola V, ->32 33 Příprava na ponor a kontrola funkcí Zapněte Aladin stiskem ** a počkejte, jestli se objeví všechny symboly: svítí všechny? Pokud ne, nepoužívejte Aladin **při zapnutí Aladinu se symboly neprosvítí Před každým ponorem kontrolujte kapacitu baterie ->13 18

19 3 Příprava na ponor 34 Přehled nastavení Aladinu Přizpůsobte nastavení Aladinu svým potřebám Nastavení Rozsah Nastavení směsi plynů a TEC MOD TEC Nastavení množství MB TEC Hloubkoměr TEC Výškoměr Následující nastavení můžete změnit TEC Hloubkový alarm TEC Alarm doby ponoru TEC Trvání bezpečnostní zastávky TEC Maximální parciální tlak kyslíku Limit do přepnutí %O2 na vzduch Počítání jednotek TEC Typ vody TEC Trvání podsvícení Zvukové signály Zvukové signály Vodní kontakty Vynulování vysycení Následující nastavení můžete změnit Alarm UTC zóna Čas Zobrazení času 24 AM/PM Datum LCD kontrast rychlost IrDA (nelze se SmartTRAK) Zvuk Ukázat sériové číslo Aladinu 21-50% O2, TEC % O2 L0-L5 on/off (zapnuto/vypnuto) Přednastaveno/ Nastavení v Aladin PRIME 21% O2 L0 off pomocí 'set 1' (->39) SmartTRAK: 5-100m (20-330stop) on/off 40 m, off min, on/off 60 min, off 1-5 min 3 min 1,2-1,6 bar 1,4 bar no reset (neměnit)/ 1-48 hod no reset metric/imperial on (slaná voda)/off (sladká voda) on (slaná voda) 2-12 vteřin 6 vteřin on/off on SmartTRAK: volitelné on on/off on on/off no reset (neměnit) pomocí 'set 2' (->42) SmartTRAK: 0-23 hod 59 min, on/off 12:00, off +-13 hod, přírůstky po 15 min 0:00 hodiny:minuty GMT 24 (off) / AM/PM (on) 1 (nízký)-12 (vysoký) low/high (nízká/vysoká) on/off 19 1 (nízký) high (vysoká) on Strana ->18 ->32 ->28 ->39 ->39 ->39 ->40 ->40 ->40 ->40 ->40 ->40 ->40 ->40 ->40 ->40 ->42 ->42 ->42 ->43 ->43 ->43 ->43 ->44 ->44

20 4 Funkce během ponoru 41 Ponoření Pokud jsou vodní kontakty vypnuty (->41), před ponoření Aladin zapněte Pokud jste zvolili možnost 'Vodní kontakty vypnuty' ('set 1' SmartTRAK), Aladin se zapne se zpožděním až jednu minutu po začátku ponoru To může ovlivnit fungování počítače Ujistěte se, že před začátkem ponoru je počítač zapnutý Po ponoření jsou asi od 0,8m (3stopy) hloubky zobrazeny všechny potápěčské funkce, jako hloubka a zobrazený čas ponoru, maximální zaznamenaná hloubka, počítané nasycení tkání, bezdekompresní čas udaná dekompresní prognóza, výstupová rychlost a kontrola správnosti provedení dekomprese 42 TEC Nastavení záložek Během ponoru můžete nastavit značky ve vašem profilu ponoru stisknutím Na 4 vteřiny se objeví symbol deníku ponorů a zvukový signál potvrdí vytvoření záložky Tyto záložky budou zobrazeny v profilu ponoru ve SmartTRAK Záložky v profilu ponoru zobrazíte výměrem 'Generate bookmarks' pod 'Program Options've SmartTRAK 43 Doba ponoru Doba ponoru Celkový čas strávený v hloubce vyšší 0,8m (3 stopy) se zobrazuje v minutách jako celková doba ponoru Čas v hloubce menší než 0,8 m (3 stopy) se počítá pouze pokud se potápěč během 5 minut znovu zanoří Dokud čas ponoru běží, dvojtečky napravo od číslic blikají ve vteřinových intervalech Maximální zobrazitelný čas je 199 minut Pokud ponor trvá déle než 199 minut, čas se počítá znovu od 0 TEC Alarm poloviční doby ponoru (alarm pro otočení) Pokud uplyne polovina nastavené maximální doby ponoru (->39), zazní zvukový signál a číslice 1 minutu bliká TEC Nastavená doba ponoru uplynula Zazní zvukový signál a číslice označující dobu ponoru začnou blikat 44 Současná hloubka / % O2 Současná hloubka se zobrazuje v přírůstcích po 10 cm (1 stopa) V hloubce menší než 0,8 m (3 stopy) ukazuje displej <---> % O2 je zobrazeno pokud CNS O2% = 0 a není zaznamenána žádná výstupová rychlost Současná hloubka O2% mix Stupnice nasycení dusíkem > čas 20

21 4 Funkce během ponoru 45 Maximální hloubka / Teplota Maximální hloubka je zobrazena pouze pokud překročí okamžitou hloubku o více než 1 m (3 stopy) (maximální funkce indikátoru) Pokud není maximální hloubka zobrazena, Aladin ukazuje teplotu Maximální hloubka CNS O2% > teplota, O2 > teplota, čas > max hloubka, O2 TEC Dosažení maximální nastavené hloubky Pokud je dosažena maximální hloubka nastavená prostřednictvím SmartTRAK 'set 1' (přednastaveno 40m/130stop) a hloubkový alarm je spuštěn, zobrazení hloubky začně blikat Stoupejte, dokud hloubka nepřestane blikat 21

22 4 Funkce během ponoru 46 Výstupová rychlost Výstupová rychlost Optimální rychlost výstupu se pohybuje, v závislosti na hloubce, mezi 7 a 20 m/min (23 a 67stop/min) Je znázorněna v procentech nastavené hodnoty Jestliže je rychlost výstupu větší než 100% nastavené hodnoty, objeví se černá šipka s nápisem <SLOW> Pokud rychlost výstupu překročí 140%, šipka začne blikat Pokud výstupová rychlost je vyšší než 110% nastavené hodnoty, ozve se zvukový signál Intenzita signálu se zvyšuje v závislosti na stupni překročení předepsané rychlosti výstupu Předepsaná rychlost výstupu musí být celou dobu sledována! Překročení předepsané rychlosti výstupu může vést ke tvorbě mikrobublin v tepnách, což může vést k vážnému postižení smrt způsobenou dekompresní nemocí Díky nesprávnému výstupu může Aladin předepsat dekompresní zastávku, přestože je v bezdekompresní fázi, z důvodu nebezpečí tvorby mikrobublin Trvání dekomprese potřebné k prevenci tvorby mikrobublin se může masivně zvýšit, pokud je rychlost výstupu překročena Příliš pomalý výstup z větších hloubek může způsobit zvýšenou nasycenost tkání a prodloužení jak dekompresní doby, tak celkové doby výstupu Pomalý výstup z malých hloubek může zkrátit dekompresní dobu, protože během pomalého výstupu dochází k desaturaci tkání Zobrazení rychlosti výstupu má přednost před zobrazením hodnoty <CNS O2> Výstupová rychlost Vizuální alarm Akustický alarm Zásadní překročení výstupové rychlosti po delší dobu jsou zaznamenány do deníku ponorů 22

23 4 Funkce během ponoru 47 Parciální tlak kyslíku (max ppo2) / Maximální Operační Hloubka (MOD) Maximální parciální tlak kyslíku (přednastavený 1,4bar) určuje maximální operační hloubku Potápění hlouběji než MOD vystavuje potápěče vyšším parciálním tlakům kyslíku, než je maximální nastavená hodnota TEC max ppo2 a tím pádem i MOD mohou být manuálně sníženy (->18, nastavení směsi plynů, bod 5) TEC Navíc může být nastavena maximální povolený ppo2 pomocí SmartTRAK 'set1' v hodnotách mezi 1,2-1,6 bar ->40 MOD vyplývá z max ppo2 a použité směsi Pokud je během ponoru dosažena překročena MOD, Max operační hloubka MOD ozve se signál a MOD se objeví v levém dolním rohu (bliká) Vystoupejte do menší hloubky než je zobrazená MOD abyste snížili nebezpečí otravy kyslíkem MOD by neměla být překročena Neakceptování varování může vést k otravě kyslíkem 48 Expozice kyslíkem (CNS O2%) Aladin počítá expozici kyslíkem z hloubky, doby ponoru a směsi plynů a zobrazí ji v místě výstupové rychlosti Expozice je vyjádřena po 1% nárůstu maximální povolené hodnoty (kyslíkové hodiny) Symbol <CNS O2> se zobrazuje společně s procentem Expozice kyslíkem > teplota > teplota > MOD, O2, čas Pokud expozice kyslíkem dosáhne 75%, zazní akustický signál Symbol <CNS O2 > bliká Vystoupejte do menší hloubky abyste snížili účinek kyslíku a zvažte ukončení ponoru Když expozice kyslíkem dosáhne 100%, každé 4 vteřiny zní akustický signál <CNS O2 > a hodnota v procentech blikají Nebezpečí expozice kyslíkem! Ukončete ponor Během výstupu a pokud hodnota % CNS O2 dále nestoupá (díky nižšímu parciálnímu tlaku kyslíku), se akustické varování vypne Během výstupu je zobrazení toxicity kyslíku vystřídáno zobrazením rychlosti výstupu Pokud se výstup zastaví, zobrazení se opět změní na indikaci expozice kyslíkem Hodnotu CNS O2 překračující 199% zobrazí Aladin jako 199% 23

24 4 Funkce během ponoru 49Stupnice nasycení dusíkem Stupnice nasycení dusíkem poskytuje grafické znázornění jak jste se přiblížili dekompresi Jak absorbujete během ponoru dusík do těla, objevuje se více dílků Dílky mohou svíti méně více výrazně v závislosti na hloubce, ve které se nacházíte 1-3 dílky (zelená oblast): jste bezpečně v bezdekompresní fázi 4-5 dílků (zlutá oblast): blížíte se dekompresi Jakmile váš bezdekompresní čas bude méně než 3 min, pět dílků začne blikat** 6 dílků (červená oblast): máte nyní předepsanou dekompresi, kterou musíte dodržet, než se vynoříte ** v závislosti na vašem profilu může bezdekompresní čas dosáhnout méně než 3 min ještě předtím, než začne 5 dílků blikat V tomto případě budou blikat pouze dílky, které svítí Pokud provádíte dekompresi, 6tý dílek zhasne když splníte všechny předepsané dekompresní časy, aby vás informoval, že už se nenacházíte v dekompresní fázi 410 Dekompresní informace Pokud není potřeba dělat dekompresní zastávky, zobrazí se NO STOP a bezdekompresní čas (v minutách) Bezdekompresní zobrazení <99:> znamená zbývající čas 99 minut a více Bezdekompresní čas je počítán za předpokladu normální tělesné námahy a normální okamžité teploty vody Pokud je bezdekompresní doba menší než 3 minuty, ozve se akustický signál, hodnota bezdekompresního času a sloupec nasycení dusíkem začnou blikat Pokud bude bezdekompresní čas menší než 1 minuta, zobrazí se blikající hodnota bezdekompresního času <0> Abyste se vyhnuli dekompresi, pomalu vystoupejte do menší hloubky, dokud se neobjeví bezdekompresní čas 5 minut více Bezdekompresní čas Stupnice nasycení dusíkem Ponory, které vyžadují dekompresní zastávky se nedoporučují Bezdekompresní čas menší než 1 minutu Dekompresní hodnoty Předepsaná dekomprese při vstupu do dekompresní fáze zmizí šipka <NO STOP>, objeví se symbol a zazní pípnutí Sloupec nasycení dusíkem přestane blikat a šestý dílek se rozsvítí (červená oblast) Zobrazí se nejhlubší dekompresní zastávka v metrech (stopách) a délka této dekompresní zastávky v minutách Zobrazení <7: 3m> znamená že musí být provedena 7mi minutová dekompresní zastávka ve 3 metrech Poté co byla ukončena dekompresní zastávka, je zobrazena další, výše položená dekompresní zastávka Poté, co byly provedeny všechny dekompresní zastávky, symbol zhasne a znovu se objeví <NO STOP> a bezdekompresní čas Dekompresní zastávky hlubší než 27m (90stop) se zobrazují jako <--:--> Trvání dekompresní zastávky Hloubka dekomprese 24

25 4 Funkce během ponoru Alarm opomenutí dekomprese Celková doba výstupu Pokud je ignorována dekompresní zastávka, je aktivován dekompresní alarm Šipka, délka dekomprese a hloubka dekompresní zastávky začne blikat a je spuštěn akustický alarm Vzhledem k formování mikrobublin se může dekomprese značně rozvinout, pokud je opomenete dekompresní zastávku Jestliže dosáhnete hladiny a je spuštěn dekompresní alarm, šipka pokračuje v blikání, aby upozornila na riziko dekompresní nehody Režim SOS je aktivován 3 minuty poté, co nebylo provedeno správné opravné opatření (->14] Pokud celková (kumulativní) délka dekompresního alarmu je delší než minutu, je zapsán do deníku potápěče Sestupte ihned do předepsané dekompresní hloubky! Jakmile je nutná dekompresní zastávka, Aladin zobrazí celkový čas výstupu Je v něm zahrnuta doba výstupu z okamžité hloubky na hladinu a všechny dekompresní zastávky Čas výstupu se počítá na základě předepsané rychlosti výstupu Celkový čas výstupu se může změnit, jestliže rychlost výstupu není ideální (100%) Čas výstupu delší než 99 min se zobrazí jako <--> Celková doba výstupu Při všech ponorech s Aladinem provádějte bezpečnostní zastávku alespoň 3 minuty v hloubce 5m (15stop) 411 Měřič bezpečnostní zastávky Měřič bezpečnostní zastávky zobrazuje časový úsek, který by potápěč měl strávit na bezpečnostní zastávce na konci ponoru Měřič aktivuje potápěč a počítá sestupně od 3 (přednastaveno) do 0 Může být libovolně aktivován znovu TEC Délka měření může být nastavena od 1 do 5 minut Měřič bezpečnostní zastávky může být aktivován pouze za těchto podmínek: hloubka méně než 6,5 m (21 stop), bezdekompresní čas 99 min, tlakoměr vypnut Ikona bezpečměřič bezpečnostní zastávky aktivujte stiskem Měřič začne odpočítávat a nostní zastávky v profilu ponoru se objeví záložka Pokud stisknete znovu, měřič začne zbývající minuty odpočítávat znovu od plné hodnoty vteřiny čas Měřič bezpečnostní zastávky se automaticky vypne při hloubce vyšší než 6,5 m (21 stop) při bezdekompresním času nižším než 99 min 5 Funkce na povrchu 51 Konec ponoru Po dosažení hladiny (<08m / 3stopy) Aladin zůstane v ponorovém režimu po dobu 5ti minuttakto je umožněn krátký výstup na hladinu za účelem orientace Když je ponor po 5 minutách je ponor uzavřen a zanesen do deníku ponorů Na 3 minuty se objeví zobrazení času, poté se počítač vypne Při výpočtu desaturace a bezodletového času se předpokládá, že na povrchu potápěč dýchá vzduch 25

26 5 Funkce na povrchu 52 Stupnice nasycení dusíkem Během vašeho povrchového intervalu Aladin sleduje vysycování vašich tkání, dílky zobrazující zbytkový dusík budou ubývat Znázornění dílků v hloubce a na hladině je ekvivalentní, takže při opakovaném ponoru bude počítání nasycení pokračovat od hodnoty, která byla před začátkem ponoru Přesto jsou dvě výjimky: Nejvyšší symbol bude svítit, dokud úplně nevyprší desaturační doba Je to tak proto, aby bylo jasné, že desaturační doba stále běží a ponor začínající v tomto bodě bude zapsán do deníku ponorů jako opakovaný ponor Pokud zbývající desaturační doba je velmi krátká, může tento dílek na počátku ponoru zmizet; během 24 hodin SOS zůstanou svítit všechny dílky 53 Desaturační doba Bezodletový čas Ikona nelétat Upozornění na mikrobubliny 5 minut po ponoru Aladin zobrazí čas, bezodletový čas, upozornění na mikrobubliny (pokud je nutné), současnou nadmořskou výšku a zakázanou nadmořskou výšku (->27) Bezodletový čas je čas v hodinách, který by měl uplynout před letem a je zobrazen do té doby, než dosáhne 0 Let v době, kdy Aladin ukazuje <do not fly> může vést k vážnému zranění smrti v důsledku dekompresní nemoci Pokud se během povrchového intervalu objeví varování před tvorbou mikrobublin, neměl by potápěč zahájit další ponor Čas Výstup do nadm výšky úrovně 4 je zakázán Stupnice zbytkového dusíku Trvání varování před tvorbou mikrobublin je vidět při vstupu do plánovače ponorů ->35 Pro kontrolu uplynulého povrchového Pro kontrolu zbývající desaturační doby a expozice intervalu stiskněte kyslíkem stiskněte Desaturační doba Stupnice zbytkového dusíku Povrchový interval Expozice kyslíkem Desaturační doba je dána jak expozicí kyslíkem, nasycením dusíkem, tak regresí mikrobublin, v závislosti na tom, které z nich vyžaduje delší čas Upozornění na mikrobubliny Pokud není dostatečně dlouhý povrchový interval hromadí se při opakovaných ponorech bubliny v plicích Nerespektování dekompresních zastávek příliš velká výstupová rychlost mohou také vést ke tvorbě bublin ve tkáních Abyste snížili riziko dekompresní nehody při budoucích opakovaných ponorech, měl by být plánován dostatečně dlouhý povrchový interval, který sníží toto riziko Pokud Aladin vypočítá během povrchového intervalu výskyt bublin, zobrazí potápěči varování před rizikem tvorby mikrobublin a tím doporučí prodloužit povrchový interval Pokud se potápíte i přes varování před mikrobublinami, musíte počítat se značně kratším bezdekompresním časem a prodloužením dekomprese Také trvání zobrazení varování před tvorbou mikrobublin po ukončení ponoru se výrazně prodlouží 26

27 6 Potápění v nadmořských výškách 61 Výškoměr nastavení nadmořské výšky ->39 neovlivňuje úrovně nadmořské výšky ani výpočty 62 Úrovně nadmořské výšky Aladin měří atmosférický tlak každých 60 vteřin, i když je vypnutý Jestliže přístroj zaznamená určitý nárůst v nadmořské výšce, automaticky se zapne a zobrazí novou Ikona nadm výšky úroveň nadmořské výšky a desaturační dobu Desaturační doba daná v této době nadm výška úroveň 2 odpovídá času potřebnému k adaptaci v této nadmořské výšce Jestliže ponor začíná v tomto adaptačním čase, Aladin jej považuje za opakovaný ponor, protože se tělo stále vysycuje Nadmořská výška je rozdělena do pěti oddílů, které jsou ovlivňovány atmosférickým tlakem Proto se určené oddíly překrývají na okrajích Když je dosaženo nadmořské výšky, je tento oddíl označen na hladině, v deníku ponorů a v plánovači ponorů stylizovanými horami Hladina moře ve výšce asi 1000m (3300stop) není znázorněna Na následujícím obrázku můžete sledovat přibližný rozsah čtyř oddílů nadmořské výšky 63 Zakázaná nadmořská výška Prostřednictvím blikajícího čísla, které znázorňuje úroveň nadmořské výškz, upozorňuje Aladin potápěče, na kterou úroveň nadmořské výšky nemá stoupat Společně s úrovní nadmořské výšky se může rovněž zobrazit zákaz stoupání : Příklad: Jste právě v 1200m (3937 stop) (úroveň 1) a můžete dále vystoupat na úroveň 2 (2650 m /8694 strop) Neměli byste dosáhnou úrovně 3 a 4 TEC Pokud je zaznamenán výstup do zakázané nadmořské výšky, je po dobu 1 min spuštěn akustický alarm (Patent pending) Sestupte do menší nadmořské výšky 64 Dekompresní ponory v horských jezerech Ponor v úrovni 4: žádná deko data (autom režim tlakoměr) Aby byla zajištěna optimální dekomprese i ve vyšších nadmořských výškách, je v úrovních 1, 2 a 3 dekompresní zastávka ve 3m (10stop) rozdělena na zastávku ve 4 m (13 stop) a ve 2 m (7 stop) Předepsané dekompresní zastávky jsou 2m / 4m / 6m / 9m (7stop / 13 stop / 20 stop / 30 stop ) Pokud je atmosférický tlak nižší než 620 mbar (nadmořská výška větší než než 4100m / 13450stop nad mořem), nejsou zobrazovány ani počítány žádné dekompresní informace Není k dispozici ani plánovač ponorů 27

28 IV TEC režim hloubkoměr Pokud je spuštěn režim hloubkoměr, jsou všechny vizuální a akustické alarmy a upozornění vypnuty V režimu hloubkoměr Aladin TEC zobrazuje hloubku, čas ponoru a maximální hloubku Stisknutím můžete listovat od maximální hloubky k teplotě, průměrné hloubce, času, teplotě a zpět k maximální hloubce Můžete také zapnout stopky Režim hloubkoměr nepodporuje počítání bezdekompresního času sledování dekomprese Sledování max ppo2 a %CNS O2 je také vypnuto Aladin TEC nezobrazí žádné informace o vývoji mikrobublin Záložku můžete nastavit pomocí ( ) V hloubkoměru se nelze upravovat směs plynů, MOD, úroveň množství mikrobublin a plánovač ponorů Zapnutí a vzpnutí režimu hloubkoměr Režim hloubkoměr zapnete a vypnete na povrchu, pokud není počítána desaturace a v posledních 48 hodinách neproběhl v režimu tlakoměr žádný ponor Ponory v režimu tlakoměr provádíte na vlastní riziko! Po ponoru s režimem tlakoměr musíte počkat alespoň 48 hodin než použijete dekompresní počítač Po ponoru v režimu tlakoměr nemůže být Aladin TEC použit jako potápěčský počítač 48 hodin Postup: 1 Ze zobrazení času stiskněte, dokud se na displeji neobjeví on a off ( zapnout a vypnout ) a symbol tlakoměru (Pokud Aladin TEC ukazuje <--->, nemůžete tlakoměr zapnout ani vypnout Aladin TEC zobrazuje <---> 48 hodin po ponoru v režimu tlakoměr a pokud zbývá nějaká desaturační doba po ponoru s počítačem) 2 Potvrďte prostřednictvím, že si přejete zapnout vypnout tlakoměr on off začne blikat 3 Stiskem se tlakoměr zapne vypne 4 Potvrďte své nastavení pomocí Bez potvrzení zobrazení za 3 minuty zmizí a vaše změny nebudou zaneseny Potápění v režimu tlakoměr Následující informace se zobrazují v režimu tlakoměr: >Teplota >Průměrná hloubka (AVG) >Teplota, Čas >Max hloubka Průměrná hloubka je neustále aktualizována a je průměrována vzhledem k uplynulému času od začátku ponoru (patent pending) 28

29 IV TEC režim hloubkoměr Stopky V režimu tlakoměr, po zanoření, Aladin TEC automaticky sleduje dobu ponoru a zároveň aktivuje stopky Stopky běží maximálně 24 hodin 1 2 vynuluje čas a spustí stopky od nuly* zastaví stopky vypne stopky ( restartuje stopky*) *Každé spuštění (restart) stopek vytvoří záložku Po ponoru v režimu tlakoměr Aladin TEC zobrazuje zbývající časový úsek, během kterého nemůže být použit jako potápěčský počitač Jakmile tato doba upyne, režim tlakoměr může být ručně vypnut ->28 Bezodletový čas po použití tlakoměru je 48 hodin Desaturační doba nebude zobrazena 29

30 V TEC Potápění s úrovněmi mikrobublin Následující kapitola pracuje charakteristikami potápění se zvoleným množstvím mikrobublin (úroveň MB) Obecné informace o zobrazeních a znacích potápění s Aladin TEC najdete v kapitole III Mikrobubliny jsou malé bublinky, které mohou vznikat uvnitř těla během kteréhokoliv ponoru a normálně se přirozeně vstřebají během výstupu a na povrchu po ponoru Potápění v bezdekompres-ních časech a sledování dekompresních zastávek nezabrání tvorbě mikrobublin v žilním oběhu Nebezpečné mikrobubliny jsou ty, které se pohybují v tepenném oběhu Důvodem pohybu ze žilního do tepenného krevního oběhu může být velké množství mikrobublin hromadící se v plicích UWATEC vybavil potápěčské počítače Aladin novou technologií na ochranu před mikrobublinami Potápěč zvolí vzhledem ke svým potřebám úroveň MB a tím ovlivní úroveň ochrany před mikrobublinami Potápění s úrovněmi MB požaduje při výstupu zastávky navíc, výstup je zpomalen a tělo má více času na vysycení To působí proti tvorbě mikrobublin a zvyšuje bezpečnost Aladin TEC nabízí 6 úrovní mikrobublin (L0-L5) Úroveň 0 odpovídá dobře známému dekompresnímu modelu UWATEC ZH-L8 ADT a nevyžaduje zastávky kvůli formaci mikrobublin Úroveň L1 až L5 nabízí vyšší ochranu před mikrobublinami, přičemž úroveň 5 nabízí nejvyšší ochranu Podobně jako u zobrazení během dekompresního ponoru ponoru v bezdekompresní době zobrazuje Aladin TEC hloubku a trvání první level zastávky společně s celkovým časem výstupu, ve chvíli, kdy uplynul bezzastávkový čas MB Protože bezzastávkový čas MB je kratší než bežný bezdekompresní čas, potápěč musí provést zastávku dříve než potápěč používající L0 Pokud potápěč nerespektuje požadovanou zastávku, Aladin TEC se přepne na nižší úroveň MB a ponor nebude dokončen s původně zvolenou úrovní MB Např pokud potápěč navolí před ponorem na Aladinu TEC L4 a během ponoru nerespektuje doporučenou level zastávku, Aladin TEC automaticky změní nastavení na úroveň L3 nižší 1 Srovnání ponorů s úrovní MB L0 a úrovní MB L5 Pokud budou dva Aladiny TEC používány současně, jeden například s úrovní MB L5 a druhý s L0, bezzastávkový čas bude zkrácen a budou doporučeny zastávky předtím, než potápěč dostane předepsanou dekompresní zastávku Tyto level zastávky navíc pomohou vstřebání mikrobublin 30

31 V TEC Potápění s úrovněmi mikrobublin 2 Terminologie Tato kapitola se věnuje výhradně terminologii a zobrazeným znakům použitým při úrovních MB Všechna ostatní znázornění jsou popsány v kapitole III (->15) 21 Zobrazení během MB bezdekompresní fáze (maxhloubka >) Teplota > Aktivní MB úroveň >Bezzastávkový čas odpovídající L0 >Teplota a čas >(Max hloubka) Zatímco kvantitativní informace týkající se L0 mohou být vyvolány stiskem pravého tlačítka, kvalitativní informace jsou vždy viditelné na displeji formou dusíkového sloupce Když bezdekompresní čas L0 je menší než 3 minuty, sloupec bude blikat ->24 Tyto informace vám pomohou vyhnout se neúmyslné dekompresi 22 Zobrazování během fáze level zastávek (maxhloubka >) Teplota > Aktivní MB úroveň >Bezzastávkový čas odpovídající L0 >Teplota a čas >(Max hloubka) 31

32 3 Příprava na ponor s úrovní MB 31 Nastavení úrovně MB Pro změnu úrovně MB musí být Aladin TEC v základním zobrazení (Zobrazení času) 1 Stiskněte, dokud se neobjeví symbol úrovní MB 2 Potvrďte že chcete změnit zobrazenou úroveň pomocí 3 Změňte úroveň MB stiskem 4 Potvrďte zvoulenou úroveň MB pomocí Bez potvrzení zobrazení za 3 minuty zmizí a važe změny nebudou zaznamenány Aladin TEC zobrazí symbol jako potvrzení, že byla zvolena jiná úroveň než L0 (L1-L5) Během ponoru vyvoláte zobrazení úrovně stiskem 2x Pokud přesto nebudete akceptovat zastávku, bude zobrazena nová úroveň MB (->33) Úrovně MB mají vliv na plánování ponorů 4 Funkce během ponoru s úrovněmi mikrobublin 41 Informace o level zastávkách Bezzastávkový čas MB Při potápění s úrovněmi MB L1 až L5 zobrazí Aladin TEC bezzastávkový čas MB místo běžného bezdekompresního času V průběhu bezzastávkového času MB nejsou žádné úrovňové zastávky doporučeny Jsou zobrazeny NO STOP a symbol Zbývající bezzastávkový MB čas je zobrazen v minutách Informace a alarmy při bezzastávkovém MB čase a při normálním bezdekompresním čase jsou stejné (->24) Bezdekompresní čas týkající se L0 se zobrazí stiskem 3x (viz ) Bez ohledu na úroveň MB obecně doporučujeme provádět v posledních metrech pomalý výstp (maxhloubka >) Teplota > Aktivní MB úroveň >Bezdekompresní čas odpovídající L0 >Teplota a čas >(Max hloubka) Při vstupu do fáze level zastávek NO STOP zmizí a objeví se šipka Šipka bliká 8 vteřin a zároveň je vyslán akustický alarm Abyste dokončili ponor s původní nastavenou úrovní MB musíte dodržet všechny doporučené level zastávky Objeví se nejhlubší úrovňová zastávka v metrech Zobrazení <2:3m> (<2:10>ft) znamená, že je doporučena zastávka na 2 minuty ve 3 metrech Dekompresní informace vztahující se k L0 se zobrazí na alternate display (viz ) Jakmile je ukončena level zastávka, objeví se příští, vyšší level zastávka pokud je doporučená Po dodržení všech předepsaných level zastávek zmizí šipka a znovu se objeví 'NO STOP' Opět je zobrazen bezzastávkový MB čas (Max hloubka >) Teplota aktivní MB úroveň >Bezdekompresní čas deko informace odpovídající L0 >Teplota a čas >(Max hloubka) 32

Uživatelská příručka (doplněk manuálu Aladin Air Z) Nitrox do 50% O2

Uživatelská příručka (doplněk manuálu Aladin Air Z) Nitrox do 50% O2 česky Uživatelská příručka (doplněk manuálu Aladin Air Z) Nitrox do 50 O2 Pro všechny další funkce počítače použijte instrukce manuálu Aladin AIR Z úprava: ALBE GROUP s.r.o., Veveří 8 Brno www.albegroup.cz

Více

Aladin One (Matrix) Uživatelská příručka

Aladin One (Matrix) Uživatelská příručka Aladin One (Matrix) Uživatelská příručka POTÁPĚČSKÝ POČÍTAČ ALADIN ONE NAVRŽEN POTÁPĚČI PRO POTÁPĚČE Vítáme vás mezi spokojenými uživateli potápěčských počítačů SCUBAPRO a děkujeme vám za zakoupení počítače

Více

Aladin Sport (Matrix) Uživatelská příručka

Aladin Sport (Matrix) Uživatelská příručka Aladin Sport (Matrix) Uživatelská příručka POTÁPĚČSKÝ POČÍTAČ ALADIN SPORT NAVRŽEN POTÁPĚČI PRO POTÁPĚČE Vítáme vás mezi spokojenými uživateli potápěčských počítačů SCUBAPRO a děkujeme vám za zakoupení

Více

Návod k použití. Smart PRO Smart COM

Návod k použití. Smart PRO Smart COM Návod k použití Smart PRO Smart COM Bezpečnostní pokyny Před použitím počítače Smart si pečlivě přečtěte a nastudujte celý návod k použití. S potápěním je spojeno mnoho nevyhnutelných rizik. Iv případě,

Více

UWATEC SMART Z SUBGEAR XP AIR PŘÍRUČKA UŽIVATELE

UWATEC SMART Z SUBGEAR XP AIR PŘÍRUČKA UŽIVATELE UWATEC SMART Z SUBGEAR XP AIR Česká verze PŘÍRUČKA UŽIVATELE Bezpečnostní pokyny S potápěním je spojena řada nevyhnutelných rizik. I v případě, že budete důsledně dodržovat všechny pokyny obsažené v této

Více

Příručka uživatele. Česká verze

Příručka uživatele. Česká verze Příručka uživatele Česká verze Bezpečnostní pokyny S potápěním je spojena řada nevyhnutelných rizik. I v případě, že budete důsledně dodržovat všechny pokyny obsažené v této příručce, může dojít k závažnému

Více

Příručka uživatele. Česká verze

Příručka uživatele. Česká verze Příručka uživatele Česká verze Bezpečnostní pokyny Přečtěte si, prosím, tuto příručku uživatele před prvním použitím Vašeho počítače Aladin One S potápěním je spojena řada nevyhnutelných rizik. I v případě,

Více

zpracovalo: ALBE GROUP s.r.o. Veveří 8 Brno 602 00 Potápění na nádech - aktualizace pro Galileo

zpracovalo: ALBE GROUP s.r.o. Veveří 8 Brno 602 00 Potápění na nádech - aktualizace pro Galileo česky zpracovalo: ALBE GROUP s.r.o. Veveří 8 Brno 602 00 ALBE GROUP s.r.o., Veveří 8, Brno 602 00, Potápění na nádech - aktualizace pro Galileo CZE Tato příručka popisuje režim potápěčských počítačů Galileo

Více

FITNESS NÁRAMEK 2 V 1

FITNESS NÁRAMEK 2 V 1 FITNESS NÁRAMEK 2 V 1 Děkujeme, že jste se rozhodli ke koupi tohoto produktu. Přečtěte si prosím pozorně a pečlivě tuto příručku před tím, než uvedete přístroj do provozu. Návod pečlivě uchovejte pro případné

Více

ALBE GROUP s.r.o. UWATEC ALADIN AIR

ALBE GROUP s.r.o. UWATEC ALADIN AIR ALBE GROUP s.r.o. UWATEC ALADIN AIR česky Aladin Air je cenným průvodcem při ponoru, jenž Vám poskytuje nejvyšší možný komfort a dosud nepoznanou úroveň bezpečnosti, za podmínky, že budete striktně dodržovat

Více

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu

Více

Ppppp PUCK. potápěčský počítač. Návod k použití

Ppppp PUCK. potápěčský počítač. Návod k použití Ppppp PUCK potápěčský počítač Návod k použití Obsah Rychlý úvod...4 Potápěčský počítač PUCK...5 Důležitá upozornění...5 Zásady bezpečného potápění...6 Funkce potápěčského počítače PUCK...7 Kontrola stavu

Více

Echo Master II - výškoměr. Obj. č.: 84 03 04

Echo Master II - výškoměr. Obj. č.: 84 03 04 NÁVOD K OBSLUZE Echo Master II - výškoměr Obj. č.: 84 03 04 Pro všechny, kteří chtějí být i při sportu v obraze, je Echo Master přesně to nejlepší. Neboť hodinky neukazují jen čas, datum, den a výšku,

Více

REGULÁTORY SMART DIAL

REGULÁTORY SMART DIAL REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách

Více

Měřič tepové frekvence PC 14

Měřič tepové frekvence PC 14 Měřič tepové frekvence PC 14 I. Obecné informace 1. Obsah sady 1 měřič tepové frekvence PC14 1 elastický pásek 1 snímací hrudní pás 1 držák na kolo 2. Nasazení měřiče tepové frekvence / namontování držáku

Více

Návod k použití Digitální kompas KL3861 Charakteristika

Návod k použití Digitální kompas KL3861 Charakteristika Návod k použití Digitální kompas KL3861 Charakteristika Digitální kompas 16 směrů světových stran Navádění Digitální budík se zobrazováním data 12/24 mód pro zobrazování hodin Budík se opakuje každý den

Více

JS-720 sportovní hodinky ID: 28271

JS-720 sportovní hodinky ID: 28271 JS-720 sportovní hodinky ID: 28271 Děkujeme za zakoupení sportovních hodinek JUNSD JS-720, které Vám změří tepovou frekvenci přiložením dvou prstů na určené destičky. 3-úrovňová indikace s procentuálním

Více

Úvod. Tlačítka. Typ baterie

Úvod. Tlačítka. Typ baterie Math Professor Úvod Kalkulačka je určena dětem jako pomůcka k výuce matematiky. Pomáhá trénovat mozek k rychlejším výpočtům, budovat logické myšlení a zdokonalovat paměť. Tlačítka Stiskněte pro vstup do

Více

Vlastnosti a funkce. -Upozornění-

Vlastnosti a funkce. -Upozornění- Příručka uživatele Vlastnosti a funkce o Walkie Talkie hodinky o Vícekanálové zařízení (kanály se liší v různých zemích) o Dosah až 6 km dle terénu a prostředí v otevřené krajině bez překážek, profilu

Více

JS609D stopky se sto mezičasy ID: 3211

JS609D stopky se sto mezičasy ID: 3211 JS609D stopky se sto mezičasy ID: 3211 VLASTNOSTI: CHRONOGRAF - zobrazení kola, rozdělení a běh chronografu - měření až na 9 hodin 59 minut a 59.99 sekund - 10/20/30/60/80/100 opakovatelné kolo a rozdělení

Více

JS-230 šachové hodiny ID: 28276

JS-230 šachové hodiny ID: 28276 JS-230 šachové hodiny ID: 28276 FUNKCE - Režim odpočítávání času, čas definovaný uživatelem. Maximální čas 9h59m59s. - Režim počítání času, maximální čas 9h59m59s. - Čas lze upravovat během přestávky.

Více

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA

Více

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento

Více

Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze

Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a Návod k obsluze Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další nahlédnutí. - strana 1 - Možnosti nastavení Provozní režim:

Více

DĚTSKÁ JEDNOTKA (BU baby unit) RODIČOVSKÁ JEDNOTKA (PU parent unit)

DĚTSKÁ JEDNOTKA (BU baby unit) RODIČOVSKÁ JEDNOTKA (PU parent unit) DĚTSKÁ JEDNOTKA (BU baby unit) ukazatel stavu nabití baterie přenos dětská jednotka č. typ alarmu teplota v dětském pokoji hlasitost noční osvětlení míra citlivost mikrofonu a nastavení hlasitosti RODIČOVSKÁ

Více

SENSOR MASTER MULTIFUNKČNÍ VÝŠKOMĚR

SENSOR MASTER MULTIFUNKČNÍ VÝŠKOMĚR SENSOR MASTER MULTIFUNKČNÍ VÝŠKOMĚR ZABUDOVANÉ FUNKCE: běžný čas (formát 12/24 hodin) dva časy buzení a hodinový signál stopky (na 1/100 sekundy) paměť pro 10 mezičasů minutky (odpočítávání) podsvětlení

Více

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE POPIS 1 1. Zobrazovací jednotka (typ LED) SYSTÉMY PRO ELEKTROKOLA

Více

UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA TITANIUM TC2.0/TC3.0/TX2.0/TXF3.0

UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA TITANIUM TC2.0/TC3.0/TX2.0/TXF3.0 UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA TITANIUM TC2.0, TC3.0, TX2.0, TXF3.0 Computer FUNKCE TLACÍTEK OVLADAC DRIVE TLACÍTEK Otáčejte ovladačem i-drive pro úpravu hodnot nastavení nebo úrovně odporu, otáčením po směru hodinových

Více

UWATEC ALADIN PRO. Návod k použití (čeština)

UWATEC ALADIN PRO. Návod k použití (čeština) UWATEC ALADIN PRO 1 Návod k použití (čeština) www.albegroup.cz www.scubapro.cz www.uwatec.cz www.subgear-seemann.cz 2 1. Úvod 1 1.1 Aladin Pro - více bezpečnosti 1 1.2 Aladin Pro - Váš osobní průvodce

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Přenosný vyhledávač úniku methanu GSP1

Přenosný vyhledávač úniku methanu GSP1 Přenosný vyhledávač úniku methanu GSP1 Dovozce : AFRISO spol. s r.o., Zakouřilova 102, 149 00 Praha 4 Tel: 272 937 472-4, fax: 272 930 274 www. afriso.cz ; info@afriso.cz Stránka 1 z 5 ON/ OF tlačítko

Více

PUCK AIR potápěčský počítač. Návod k použití

PUCK AIR potápěčský počítač. Návod k použití PUCK AIR potápěčský počítač. Návod k použití Obsah Rychlý úvod... 5 Potápěčský počítač PUCK AIR... 6 Důležitá upozornění... 6 Zásady bezpečného potápění... 7 Funkce potápěčského počítače PUCK AIR... 8

Více

freelap stopwatch CZ - UŽIVATELSKÝ NÁVOD

freelap stopwatch CZ - UŽIVATELSKÝ NÁVOD freelap stopwatch CZ - UŽIVATELSKÝ NÁVOD OBSAH 1 PŘEDSTAVENÍ SYSTÉMU FREELAP 2 Co je to Freelap? 2 Funkce stopek 2 Menu (tlačítko Mode) 3 Baterie 3 2 NASTAVENÍ 4 Čas, datum, budík a podsvícení displeje

Více

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou

Více

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu. 1.1 Specifikace a parametry displeje 36V / 48V napětí; Jmenovitý proud: 10 ma Maximální provozní proud: 30 ma Minimální proud:

Více

Měřič Oxidu Uhelnatého Provozní Manuál

Měřič Oxidu Uhelnatého Provozní Manuál Měřič Oxidu Uhelnatého Provozní Manuál 1 1. Úvod Měřič oxidu uhelnatého detekuje přítomnost oxidu uhelnatého (CO) a měří koncentraci v rozmezí 1-1000 částí na milión (PPM). Přístroj indikuje přítomnost

Více

Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS

Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku

Více

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku

Více

Společnost pro elektronické aplikace. SEA s.r.o. Dolnoměcholupská 21 CZ-10200 Praha 10

Společnost pro elektronické aplikace. SEA s.r.o. Dolnoměcholupská 21 CZ-10200 Praha 10 Společnost pro elektronické aplikace SEA s.r.o. Dolnoměcholupská 21 CZ-10200 Praha 10 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. Výstup 1. Výstup

Více

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD OBSAH 1,Úvod...3 2, Vzhled a velikosti....3 2.1, materiál a barvy.. 3 2.2, rozměry displeje. 3 3, funkce a definice tlačítek...3 3.1, přednastavení a standardní

Více

Série NEP Uživatelský manuál

Série NEP Uživatelský manuál Série NEP Uživatelský manuál REV.0 2011/08 7673-6185-000 I. Úvod Tato jednotka je mikroprocesorem ovládaný laboratorní zdroj s výstupem 90W a nastavitelnou funkcí stejnosměrného proudu. Jednotka má tři

Více

OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ

OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ - 1 / 9 - NÁVOD K OBSLUZE 6/2005 OBSAH: 1. Zapnutí ovládacího panelu a podsvětlení displeje 2. Volba režimu 3. Funkce tlačítek 4. Zobrazení údajů 5. Trestné minuty 6. Změna hracího

Více

Zapnutí Zmáčkněte jakékoli tlačítko. Vypnutí Gymboss se sám vypne po 5 minutách nečinnosti (nesmí být spuštěn odpočet), nebo ho můžete vypnout v menu.

Zapnutí Zmáčkněte jakékoli tlačítko. Vypnutí Gymboss se sám vypne po 5 minutách nečinnosti (nesmí být spuštěn odpočet), nebo ho můžete vypnout v menu. Zapnutí Zmáčkněte jakékoli tlačítko. Vypnutí Gymboss se sám vypne po 5 minutách nečinnosti (nesmí být spuštěn odpočet), nebo ho můžete vypnout v menu. Rozložení tlačítek Baterie:. Když se baterie příliš

Více

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ

Více

Uživatelský manuál. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví.

Uživatelský manuál. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. Uživatelský manuál Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. 1 Osobní diagnostika Značka Veroval prezentuje nejucelenější

Více

Nemo Air potápěčský počítač. Návod k použití

Nemo Air potápěčský počítač. Návod k použití Nemo Air potápěčský počítač. Návod k použití Obsah Rychlý úvod... 5 Potápěčský počítač Nemo Air... 6 Důležitá upozornění... 6 Zásady bezpečného potápění... 8 Létání po potápění... 8 Funkce potápěčského

Více

CHROMSERVIS s.r.o. CLIP a CLIP + Osobní detektor plynů. Návod pro obsluhu. Vydání Crowcon. Zastoupení pro Českou republiku:

CHROMSERVIS s.r.o. CLIP a CLIP + Osobní detektor plynů. Návod pro obsluhu. Vydání Crowcon. Zastoupení pro Českou republiku: CHROMSERVIS s.r.o. CLIP a CLIP + Osobní detektor plynů Návod pro obsluhu Vydání 130905 Crowcon Zastoupení pro Českou republiku: Jakobiho 327 109 00 Praha 10-Petrovice Tel: +420 274 021 211 Fax: +420 274

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku

Více

Uživatelská příručka XP 5. SUBGEAR by SEEMANN. česky. ALBE GROUP s.r.o. Veveří 8, BRNO 602 00. www.albegroup.cz www.seemann-subgear.

Uživatelská příručka XP 5. SUBGEAR by SEEMANN. česky. ALBE GROUP s.r.o. Veveří 8, BRNO 602 00. www.albegroup.cz www.seemann-subgear. Uživatelská příručka XP 5 SUBGEAR by SEEMANN česky ALBE GROUP s.r.o. Veveří 8, BRNO 602 00 www.albegroup.cz www.seemann-subgear.cz OMEZENÁ 2-LETÁ ZÁRUKA Podrobnosti naleznete v přiloženém záručním listu

Více

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)

Více

Rollei Compact Timer Remote Controll

Rollei Compact Timer Remote Controll Rollei Compact Timer Remote Controll Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis prvků ovladače: 1. Konektor 6. SET (NASTAVENÍ) 2. Kabel 7. Podsvícení / zámek 3. Dvoubarevný LED indikátor 8. Kurzorové

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO. uživatelský manuál

Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO. uživatelský manuál Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO uživatelský manuál 1 1. LCD displej dálkového ovladače 2. Popis ikonek LCD displeje 1. Vypnutí systému 2. Tiché zapnutí 3. Zapnutí se zvukem

Více

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Přístroj lze použít jako běžný diktafon Velmi jednoduché nahrávání probíhajících hovorů Nahrávání

Více

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa

Více

Vibrační ručičkové hodinky AW 500 G a L

Vibrační ručičkové hodinky AW 500 G a L 1 Návod na použití Vibrační ručičkové hodinky AW 500 G a L Elegantní vibrační hodinky s koženým páskem 2 1 - Tlačítko Nastavení času 2 - Tlačítko Nastavení alarmu 3 - Tlačítko Nastavení změny 4 - Volič

Více

UPOZORNĚNÍ: Před instalací a spuštěním nového klimatizačního zařízení si pozorně přečtěte tento návod. Návod si pak dobře uložte pro další použití

UPOZORNĚNÍ: Před instalací a spuštěním nového klimatizačního zařízení si pozorně přečtěte tento návod. Návod si pak dobře uložte pro další použití OBSAH 1. Bezpečnostní pokyny... 2 2. Model a parametry... 3 3. Tlačítka a jejich funkce... 4 4. Indikátory a jejich funkce... 6 5. Ovládání... 7 Instalace a výměna baterií... 7 Režim Automatika (normální)...

Více

Děkujeme vám za zakoupení těchto hodinek.

Děkujeme vám za zakoupení těchto hodinek. Děkujeme vám za zakoupení těchto hodinek. Hodinky ukazují reálný čas, datum, denní alarm a mají závodní odpočítávání 5,4,1,0. Hodinky jsou pečlivě navrženy a vyrobeny k použití při regatách. Aby bylo možné

Více

JS6618 stopky s 30ti mezičasy ID: 7293

JS6618 stopky s 30ti mezičasy ID: 7293 JS6618 stopky s 30ti mezičasy ID: 7293 Lap time čas, který uplynul od začátku jedné fáze činnosti až po další fázi tréninku. Split time - čas, který uplynul od začátku činnosti do kterékoliv fáze tréninku.

Více

Návod k obsluze CICLOPuls CP12C

Návod k obsluze CICLOPuls CP12C Návod k obsluze Blahopřejeme!!! Koupí přístroje CICLO PULS CP12C jste získali přístroj na měření tepu, který Vám během tréninku poskytne veškeré důležité údaje. CICLO PULS CP12C spojuje jedinečný design

Více

WP9-2 / WP9-4 / WP9-6

WP9-2 / WP9-4 / WP9-6 WP9-2 / WP9-4 / WP9-6 ITTEC spol. s r.o. zastoupení RAIN BIRD pro ČR a SR Areál obchodu a služeb, Modletice 106, 251 01 Říčany tel : +420 323 616 222 fax: +420 323 616 223, info@ittec.cz www.ittec.cz WP9-2/

Více

LED mobilní semafor /code: /

LED mobilní semafor /code: / LED mobilní semafor /code: 205000069/ POPIS PRODUKTU LED mobilní semafor nabízí několik výhod oproti tradičním semaforovým světlům, zejména však ve snižení spotřeby a zvýšení svítivosti použitím LED technologie.

Více

Dálkové ovládání Návod k použití

Dálkové ovládání Návod k použití Dálkové ovládání Návod k použití Pečlivě si prostudujte tyto pokyny pro bezpečné a správné používání tohoto výrobku. Uchovejte návod pro budoucí použití. 1 Obsah Opatření Popis ovládacích prvků Použití

Více

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba Návod k použití a instalaci Multifunkční trouba 1 2 3 1 Pečící funkce 6 Tlačítko 2 Ukazatel teploty 7 Tlačítko / Dětský zámek 3 Elektronické hodiny 8 Zapnout / Vypnout 4 Tlačítko teplota 9 Vnitřní osvětlení

Více

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 strana č. 1 Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 Měřicí přístroj TA888 je určen k měření rychlosti proudění vzduchu a teploty. Velký, lehce čitelný LCD displej obsahuje dva velké zobrazovače a

Více

Špičkový diktafon v propisce

Špičkový diktafon v propisce Špičkový diktafon v propisce Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Volitelná kvalita nahrávání Volitelné nahrávání detekcí zvuku Dálkové ovládání sloužící jak k nastavení přístroje, tak přehrávání www.spionazni-technika.cz

Více

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Při zapnutém termostatu: Stiskněte tlačítko M a podržte je tři vteřiny stisknuté. Stisknutím nebo vyberete následující nastavení: 00 = bez časovače (funkce časovače vypnuta)

Více

SEEMANN SUB XP 5 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

SEEMANN SUB XP 5 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SEEMANN SUB XP 5 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 1 OMEZENÁ 2-LETÁ ZÁRUKA Podrobnosti naleznete v přiloženém záručním listu výrobku. POZNÁMKA O AUTORSKÝCH PRÁVECH Tato uživatelská příručka je chráněna autorskými právy,

Více

Uživatelský manuál pro Inteligentní solární řídící jednotku GOMON SR868C6 Certifikace: CE AC 220-240V, 50Hz, 900W

Uživatelský manuál pro Inteligentní solární řídící jednotku GOMON SR868C6 Certifikace: CE AC 220-240V, 50Hz, 900W Uživatelský manuál pro Inteligentní solární řídící jednotku GOMON SR868C6 Certifikace: CE AC 220-240V, 50Hz, 900W Upozornění: Tento produkt je neustále zdokonalovaný a mohou se vyskytnout menší odchylky

Více

NÁVOD K OBSLUZE UTY-LNH FUJITSU GENERAL LIMITED DÁLKOVÝ OVLADAČ (BEZDRÁTOVÝ TYP) UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ

NÁVOD K OBSLUZE UTY-LNH FUJITSU GENERAL LIMITED DÁLKOVÝ OVLADAČ (BEZDRÁTOVÝ TYP) UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ TM NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÝ OVLADAČ (BEZDRÁTOVÝ TYP) UTY-LNH UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ FUJITSU GENERAL LIMITED OBSAH BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... POPIS ČÁSTÍ... ZAHÁJENÍ ČINNOSTI... ČINNOST...

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO DÁLKOVÝ OVLADAČ

UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO DÁLKOVÝ OVLADAČ UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO DÁLKOVÝ OVLADAČ 8 ON OFF SMART FEEL Děkujeme Vám za zakoupení klimatizace od firmy Hisense. Před prvním použitím si prosím pozorně přečtěte instrukce uvedené v uživatelském a instalačním

Více

JETT7 dechový alkohol tester Návod k použití

JETT7 dechový alkohol tester Návod k použití JETT7 dechový alkohol tester Návod k použití 1 OBSAH NÁVOD K POUŽITÍ... 3 1. POPIS A VLASTNOSTI PŘÍSTROJE... 3 1.1. Popis... 3 1.2. Vlastnosti...3 2. TECHNICKÁ DATA... 3 3. SCHÉMA PŘÍSTROJE... 4 3.1. Prvky

Více

Mini DVR s jedním kanálem

Mini DVR s jedním kanálem Mini DVR s jedním kanálem Návod k obsluze Hlavní výhody přístroje: Jednoduché ovládání Malé rozměry Velmi příznivá cena www.spionazni-technika.cz Stránka 1 1 Specifikace a obsah balení 1.1 Specifikace

Více

AL-3500 NÁVOD K OBSLUZE

AL-3500 NÁVOD K OBSLUZE AL-3500 NÁVOD K OBSLUZE Obsah 1. Jednotlivé části a funkce 2. Manipulace a opatření 3. Obsluha 4. Poruchy a závady 1/6 1. Horní otvor Zákazník použije slámku a rovnoměrně foukne do přístroje. Čas měření

Více

Krokoměr s tukoměrem 2 v 1

Krokoměr s tukoměrem 2 v 1 U Topolů 1778 258 01 Vlašim Česká republika NÁVOD K POUŽITÍ Krokoměr s tukoměrem 2 v 1 Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod a řiďte se uvedenými pokyny. Děkujeme, že jste si zakoupili

Více

Měřič impedance. Návod k použití

Měřič impedance. Návod k použití Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte

Více

Aqua Lung International, Inc. (2017) Dok. č.: r04 (10/11/17)

Aqua Lung International, Inc. (2017) Dok. č.: r04 (10/11/17) i100 Příručka uživatele potápěčského počítače ÚVODNÍ INFORMACE OMEZENÁ ZÁRUKA NA 2 ROKY Pro informace o záruce a zaregistrování vámi zakoupeného produktu navštivte www.aqualung.com. OCHRANA AUTORSKÝCH

Více

POPIS SPOTŘEBIČE. Uspořádání varné desky. Uspořádání ovládacího panelu. 6 Popis spotřebiče

POPIS SPOTŘEBIČE. Uspořádání varné desky. Uspořádání ovládacího panelu. 6 Popis spotřebiče Popis spotřebiče Pokud použijete ochrannou skříň (dodatečné příslušenství), není nutné zachovat přední větrací prostor mm a instalovat ochranné dno přímo pod spotřebičem. POPIS SPOTŘEBIČE Uspořádání varné

Více

Elektronické programovací hodiny se sondou

Elektronické programovací hodiny se sondou Elektronické programovací hodiny se sondou Programovací hodiny se sondou umožňují programování činnosti trouby a tím také doby pečení. Zvláštnost hodin spočívá v jejich propojení se sondou pro měření teploty

Více

GVA 0430 digitální anemometr

GVA 0430 digitální anemometr strana 1 Návod k obsluze GVA 0430 digitální anemometr GREISINGER electronic GmbH strana 2 Všeobecný popis přístroje: Anemometr GVA0430 je precizní měřící přístroj pro měření proudění vzduchu určený pro

Více

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka. 5. Přehled použití Snímač a vysílač průtoku FlowX3 F9.02 je jako všechny ostatní přístroje řady X3 vybaven digitálním displejem a klávesnicí s pěti tlačítky, které slouží k nastavení, kalibraci a ovládání

Více

Uživatelský manuál. s klávesnicí K648

Uživatelský manuál. s klávesnicí K648 Uživatelský manuál s klávesnicí K648 EVO Uživatelský manuál OBSAH Obsah 1 Úvod 2 1.0 Popis 2 2.0 Základní operace 3 2.1 Zvuková signalizace klávesnice 4 2.2 Zobrazování LED klávesnice 4 2.3 Dělení na

Více

ADAPTÉR ROZHRANÍ PŘEHRÁVAČE D. KS-PD500 Než začnete používat tento adaptér

ADAPTÉR ROZHRANÍ PŘEHRÁVAČE D. KS-PD500 Než začnete používat tento adaptér ADAPTÉR ROZHRANÍ PŘEHRÁVAČE D. KS-PD500 Než začnete používat tento adaptér Poslední aktualizace: 1. března 006 1 Podporované přijímače JVC Tento adaptér podporuje následující přijímače JVC* 1 : Přijímače

Více

Chromis Příručka uživatele

Chromis Příručka uživatele Chromis Příručka uživatele POTÁPĚČSKÝ POČÍTAČ CHROMIS - NAVRŽEN POTÁPĚČSKÝMI INŽENÝRY Vítáme vás do rodiny spokojených uživatelů potápěčských počítačů SCUBAPRO a děkujeme vám za zakoupení počítače Chromis.

Více

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce označuje, že uživatel musí pro další informace

Více

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA NÁVOD K INSTALACI Strana 1-8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIR CONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. OBSAH

Více

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento

Více

Potápěčský počítač. Návod k použití

Potápěčský počítač. Návod k použití NEMO WIDE Potápěčský počítač Návod k použití Potápěčský počítač Nemo Wide Obsah STRUČNÝ POPIS... 3 NEMO WIDE COMPUTER... 4 DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ... 4 ODPOVĚDNÉ POTÁPĚNÍ... 4 FUNKCE POČÍTAČE NEMO WIDE... 5

Více

SPY18 - RFID MOTO ALARM

SPY18 - RFID MOTO ALARM SPY18 - RFID MOTO ALARM Obsah RFID MOTO ALARM...1 HANDS FREE CHYTRÁ RFID TECHNOLOGIE...2 FUNKCE SYSTÉMU...3 Varování před nízkou kapacitou baterie...4 Režim úspory energie (režim spánku)...4 Ruční aktivace

Více

BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK

BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK 2 Originál prohlášení o shodě se nachází v návodě na obsluhu v anglickém jazyce, který je součástí balení. PMR Vysílač 3 OBSAH 1. POUŽITÍ BEZDRÁTOVÉHO

Více

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot

Více

Zobrazený panel je pouze informatívní a nemusí být identický s ovládacím panelem trouby kterou jste si zakoupili.

Zobrazený panel je pouze informatívní a nemusí být identický s ovládacím panelem trouby kterou jste si zakoupili. CZ OVLÁDACÍ PANEL Zobrazený panel je pouze informatívní a nemusí být identický s ovládacím panelem trouby kterou jste si zakoupili. V závislosti na typu trouby, kterou jste si zakoupili, můžou být funkce

Více

Důležité: maximální vzdálenost mezi ovládací jednotkou a ovládanými ventily, při použití velikosti vodiče 1,5mm2 je 30m.

Důležité: maximální vzdálenost mezi ovládací jednotkou a ovládanými ventily, při použití velikosti vodiče 1,5mm2 je 30m. 1 Ovládací modul pracuje s jednou 9V cívkou Rain Bird TBOS. CÍVKA 24V Všechny kabely musí být určeny pro vedení nízkého napětí v zemi. Vyberte vhodnou velikost vodiče. Všechny spoje musí být vodotěsné.

Více

NÁVOD K OBSLUZE R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205

NÁVOD K OBSLUZE R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205 R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205 Obsah Bezpečnostní informace Upozornění Záruka Příslušenství Úvod Přední panel Displej Zprávy na displeji Tlačítka Otočný přepínač Vstupní zdířka Popis Funkcí Možnosti

Více

POTÁPĚČSKÝ POČÍTAČ MERIDIAN - NAVRŢENÝ POTÁPĚČI PRO POTÁPĚČE

POTÁPĚČSKÝ POČÍTAČ MERIDIAN - NAVRŢENÝ POTÁPĚČI PRO POTÁPĚČE POTÁPĚČSKÝ POČÍTAČ MERIDIAN - NAVRŢENÝ POTÁPĚČI PRO POTÁPĚČE Vítáme vás do rodiny spokojených uživatelů potápěčských počítačů SCUBAPRO a děkujeme vám za zakoupení počítače Meridian. V rukách právě držíte

Více

Návod k obsluze. testo 510

Návod k obsluze. testo 510 Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka

Více

Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC

Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC 8portů MPC8701 - Katalogové číslo: 14.99.3220 16portů MPC16501 - Katalogové číslo: 14.99.3221 VLASTNOSTI - Ovládání 8/16 PC pomocí jedné konzole (PS/2 klávesnice,

Více

SEIKO Quartz metronom SQ70

SEIKO Quartz metronom SQ70 SEIKO Quartz metronom SQ70 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ UPOZORNĚNÍ! Nerozebírejte metronom, ani se jej nepokoušejte sami opravit, mohli byste tím způsobit zkrat. Nezacházejte s metronomem, máte-li

Více

Precizní počítací Váha

Precizní počítací Váha Precizní počítací Váha CTS-3000 / CTS-6000 Uživatelský Manuál OBSAH I. Souhrn ------------------------------------------------------------(1) II. Bezpečnostní opatření před použitím váhy ----------(1)

Více

NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD

NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD Vážený zákazníku, rádi bychom Vám touto cestou poděkovali za důvěru a náklonnost společnosti HANSCRAFT. Osobně můžeme garantovat nejvyšší úroveň přístupu, péče

Více