PUCK AIR potápěčský počítač. Návod k použití

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "PUCK AIR potápěčský počítač. Návod k použití"

Transkript

1 PUCK AIR potápěčský počítač. Návod k použití

2 Obsah Rychlý úvod... 5 Potápěčský počítač PUCK AIR... 6 Důležitá upozornění... 6 Zásady bezpečného potápění... 7 Funkce potápěčského počítače PUCK AIR... 8 Kontrola stavu baterie... 8 Podsvícení displeje... 9 Automatické vypnutí... 9 Nastavení parametrů počítače PUCK AIR... 9 Nastavení hodin: WATCHSET... 9 Nastavení času: WATCHSET ADJ TIME... 9 Nastavení kontrastu: WATCHSET CONTRAST Pípnutí při stisku tlačítka: WATCHET KEY BEEP Nastavení zobrazení úvodu: WATCHSET INTRO Nastavení obecných parametrů ponoru: SET DATA Sladká / slaná voda: SET DATA FRESH/SALT Nastavení jednotek měření: o C METERS BAR / o F FEET PSI Vymazání paměti zbytkového dusíku: SET DATA N2RESET Nastavení výstrah: SET ALARM Vzduchové rezervy Nastavení parametrů ponoru: SET MODE Ponor se vzduchem: AIR Ponor s nitroxovou směsí: EAN Měření hloubky a času: BOTTOM TIME Režim času: TIME MODE Potápění s počítačem PUCK AIR Před ponorem vzduch Bezdekompresní ponor se vzduchem Dekompresní ponor se vzduchem Doba výstupu: ASC TIME Dekompresní zastávky Hloubkové zastávky: DEEP STOPS strana 2

3 Výstup Bezpečnostní zastávka Vynoření po ponoru se vzduchem Povrchový režim vzduch Ponor s nitroxovou směsí Kontrola parametrů pro nitroxové ponory Parciální tlak kyslíku (PPO 2 ) Vliv na centrální nervovou soustavu Před ponorem nitrox Bezdekompresní ponor s Nitroxem Dekompresní ponor s nitroxem Bezpečnostní zastávka Vynoření po ponoru s nitroxem Povrchový režim nitrox Režim měření hloubky a času: BOTTOM TIME Povrchový režim měření hloubky a času Režim měření hloubky a času po chybách při ponoru Spolupráce s PC Logbook Logbook ponory Logbook technické údaje Plánování: zobrazení bezdekompresních časů SYSTEM Často kladené dotazy Údržba Pokyny pro skladování Pokyny pro přepravu Výměna baterie Připojení vysokotlaké hadice KOMPAS Technické údaje Ciferník Materiál pouzdra Údržba strana 3

4 Připojení kompasu Technická a funkční specifikace Technické údaje Funkce měření tlaku Označení Technické charakteristiky Funkční charakteristiky Záruka Potvrzení záruky Záruka se nevztahuje na: Sériové číslo Likvidace nepotřebného zařízení strana 4

5 Rychlý úvod 1 Indikátor nízkého stavu nabití baterie 2 Rychlost výstupu 3 Jednotky měření tlaku / min. 4 Tlak v láhvi 5 Tlačítko 6 Čas, po který vystačí zásoba vzduchu 7 Ukazatel % O 2 8 Indikátor nekontrolovaného výstupu 9 % maximální rychlosti výstupu 10 Indikátor vynechané zastávky 11 Osobní bezpečnostní faktor 12 Indikátor pásma nadmořské výšky 13 Indikátor nelétat 14 Aktuální hloubka / maximální hloubka 15 Upozornění na hloubkovou zastávku 16 Indikátor dekompresní zastávky 17 Indikátor bezdekompresního ponoru (no dec) Indikátor dekompresního ponoru (dec) 18 Dekompresní čas Zbývající čas hloubkové zastávky Zbývající čas bezpečnostní zastávky 19 Hloubka dekompresní zastávky 20 Zobrazovací pruh v závislosti na situaci jsou zobrazovány různé informace Fáze ponoru (Predive/Dive) CNS% (no dec / dec) Teplota (no dec / dec / time) Čas výstupu (dec) Bezpečnostní zastávka (Dive) (min) Ukazatel plánované hloubkové zastávky (Dive) Hloubka hloubkové zastávky (Dive) vzduchové rezervy (Dive) Parametry nabídky Set Dive Datum Čas Délka ponoru Délka povrchového intervalu Doba desaturace Bezletový čas strana 5

6 Potápěčský počítač PUCK AIR Gratulujeme! Váš nový potápěčský počítač PUCK AIR je výsledkem využití nejnovějších technologií společnosti Mares. Je navržen tak, aby zaručoval maximální bezpečí, efektivitu, spolehlivost a dlouhou životnost. Při své jednoduchosti a snadném použití je ideálním pomocníkem pro všechny typy ponorů. Tato příručka obsahuje všechny potřebné informace pro jeho použití. Společnost Mares vám děkuje za váš výběr a připomíná nutnost za všech okolností dodržovat zásady bezpečného potápění. Hodně příjemných zážitků! Vzhledem k neustálému vývoji a zdokonalování si výrobce vyhrazuje právo provádět změny a vylepšení produktu bez dalšího oznámení. Za žádných okolností nemůže být výrobce, společnost Mares S.p.A. volán k odpovědnosti za ztráty nebo škody, které vzniknou třetím stranám v souvislosti s užitím tohoto výrobku. Důležitá upozornění Před potápěním se ujistěte, že jste si přečetli tento návod a porozuměli všem jeho částem. Při potápění s nitroxovou směsí (EAN) je doporučeno provést výměnu vysokotlaké (HP) hadice každé dva roky. Vysokotlaká těsnění počítače PUCK AIR smí být mazána výhradně tukem určeným pro kyslíkové prostředí. Použití jiného tuku může mít za následek explozi. Vzduch v láhvi musí odpovídat evropské normě EN Jiné dýchací směsi nesmí být z bezpečnostních důvodů použity. Za žádných okolností nepoužívejte dýchací směs s obsahem kyslíku větším než 50%. V případě použití směsi kontaminované olejem je nezbytné nechat počítač vyčistit v autorizovaném servisním středisku. Před započetí ponoru s nitroxem zkontrolujte, že je počítač přepnutý do režimu EAN. Zkontrolujte složení dýchací směsi a správně vložte procento O 2 v dýchací směsi. Jen tak je možné zajistit správný odečet pro zbývající bezdekompresní čas, dekompresní zastávky a výstrahu při dosažení maximálního povoleného parciálního tlaku O 2. Použití kyslíkem obohacených směsí vystavuje potápěče jiným rizikům, než potápění se stlačeným vzduchem. Je nutné, aby si potápěč byl těchto rizik vědom a chápal, jak jim předcházet. Potápěč PUCK AIR smí být užíván pro potápění s nitroxovou směsí pouze potápěči, kteří absolvovali příslušný výcvik a jsou držiteli odpovídající certifikace. Nedostatečný výcvik může v důsledku vést k vážnému zranění nebo smrti. Při potápění ve studené vodě může výrazně vzrůst spotřeba vzduchu oproti standardním ponorům. Věnujte zvýšenou pozornost ukazateli tlaku vzduchu. Při potápění se zvýšenou fyzickou zátěží může výrazně vzrůst spotřeba vzduchu oproti standardním ponorům. Věnujte zvýšenou pozornost ukazateli tlaku vzduchu. Zkontrolujte polohu vysokotlaké hadice, abyste předešli zamotání. Potápěčský počítač PUCK AIR je určen výhradně pro rekreační použití a není určen pro profesionální účely. strana 6

7 Potápěčský počítač nezaručuje ochranu před výskytem dekompresní nemoci, protože nemůže brát v úvahu fyzický stav každého jedince. Tento stav se navíc může den ode dne měnit. Pro vaší bezpečnost doporučujeme před potápěním absolvovat lékařskou prohlídku. Nikdy se nepotápějte sami. Počítač PUCK AIR nenahrazuje vašeho buddyho. Nikdy se nepotápějte, jestliže údaje na displeji počítače vypadají nestandardně, nejasně nebo jsou špatně čitelné. Před každým ponorem zkontrolujte stav nabití baterie. Pokud svítí symbol nízkého stavu nabití baterie, v žádném případě se nepotápějte. Baterii vyměňte. 24 hodin po posledním ponoru nelétejte letadlem. V každém případě počkejte, až z displeje počítače zmizí symbol nelétat. Nepotápějte se hlouběji než do 40 m a nedělejte dekompresní ponory, jestliže nejste držiteli odpovídající potápěčské kvalifikace (IANTD, NAUI, PADIDSAT, PSA, SSI, TDI, atd.) pro potápění do hloubek větších než 40 m a nejste-li si zcela jisti, že si uvědomujete veškerá rizika, a máte potřebné dovednosti spojené s takovým typem ponorů. Tento typ ponorů s sebou nese zvýšené riziko dekompresní nemoci i pro nejkvalifikovanější a nejzkušenější potápěče, bez ohledu na použitou výbavu a potápěčský počítač. Potápěči pokoušející se o tento typ ponorů musí nejdříve absolvovat speciální výcvik a nabýt potřebné zkušenosti. Společnost Mares doporučuje, aby potápěči nikdy nepřekračovali maximální hloubku pro kterou mají kvalifikaci. Ponory hlubší než 40 m a ponory mimo bezpečnostní pásmo (dekompresní ponory) výrazně zvyšují riziko vzniku dekompresní nemoci. S výstupem započněte vždy několik minut před dosažením bezdekompresního limitu. Ještě větší rezervu si ponechte v případě ponoru ve studené vodě, opakovaných ponorech hlubších než 18 m nebo při ponoru se zvýšenou fyzickou námahou. Nedodržení těchto doporučení zvyšuje riziko výskytu dekompresní nemoci. Nepoužívejte počítač PUCK AIR pro opakované ponory se čtvercovým profilem (ponor, kdy je celý čas stráven v maximální hloubce) do hloubek větších než 18 m. Takové ponory jsou považovány za nebezpečné bez ohledu na informace poskytované počítačem. Před ponorem se přesvědčte, že jsou jednotky měření správně nastaveny. Špatné nastavení může mít pod vodou za následek zmatení a z něj plynoucí chyby. Před potápěním v horských jezerech vždy pečlivě překontrolujte, že je zvolen program pro odpovídající nadmořskou výšku. Spolu s potápěčským počítačem vždy používejte hloubkoměr, tlakoměr, hodinky nebo jiný ukazatel doby ponoru a potápěčské tabulky. Při potápění v podmínkách se špatnou viditelností mohou být údaje na displeji počítače špatně čitelné. Bezpečnost potápění může být zvýšena pouze odpovídající přípravou a výcvikem. Výrobce proto doporučuje používat potápěčský počítač pouze po absolvování odpovídajícího specializovaného kurzu. Společnost Mares doporučuje úzkostlivé dodržování dále uvedených jednoduchých pravidel: Zásady bezpečného potápění Ponory plánujte vždy předem. Nikdy nepřekračujte meze svých dovedností a zkušeností. Do maximální plánované hloubky se zanořte na začátku ponoru. V průběhu ponoru často kontrolujte počítač. Nepřekračujte maximální výstupovou rychlost zobrazovanou počítačem. strana 7

8 Vždy absolvujte bezpečnostní zastávku v hloubce 3 6 metrů po dobu nejméně 3 minut. Po jakékoli dekompresní zastávce pokračujte směrem k hladině velmi pomalu. Vyhněte se tzv. jojo ponorům (opakované změny hloubky nahoru a dolů). Vyhněte se nadměrné fyzické námaze při ponoru a nejméně půl hodiny po vynoření. Jestliže se potápíte ve studené vodě nebo se jedná o fyzicky náročný ponor, začněte s výstupem na hladinu významně dříve, než dosáhnete bezdekompresního limitu. V případě dekompresního ponoru prodlužte dekompresní zastávku nejblíže k hladině. Opakované ponory by měly být od sebe odděleny nejméně dvouhodinovým povrchovým intervalem. Nejhlubší ponor v rámci jednoho dne absolvujte jako první. Nepotápějte se, pokud paměť počítače není vynulována po ponorech z předchozího dne (vyprší desaturační čas). Jestliže absolvujete opakované ponory v několika po sobě jdoucích dnech, udělejte si alespoň jeden den bez potápění v každém týdnu. V případě dekompresních ponorů je doporučeno nepotápět se každý třetí den. Vyhněte se dekompresním ponorům a ponorům do hloubky větší než 40 m, jestliže jste pro takový typ technického potápění neabsolvovali příslušný výcvik a nejste držiteli odpovídající licence. Vyhněte se opakovaným ponorům se čtvercovým profilem (ponor, kdy je celý čas stráven v maximální hloubce) do hloubek větších než 18 m. V době 24 hodin po posledním ponoru nelétejte letadlem (v souladu s doporučením organizace DAN. Funkce potápěčského počítače PUCK AIR Počítač PUCK AIR zapněte stiskem tlačítka. Počítač se zapne v režimu PREDIVE AIR. Viz obrázek 1. obrázek 1 Stiskem tlačítka můžete listovat hlavním menu, které nabízí deset funkčních režimů. PREDIVE SET MODE SET DATA SET ALARM TIME WATCHSET PC LOGBOOK PLANNING SYSTEM Tlačítko pracuje ve všech režimech podle stejné logiky. Stiskem a uvolněním tlačítka se posunete na další položku v menu. Jestliže tlačítko podržíte stisknuté po dobu přibližně 2 sekund, vstoupíte do příslušného menu nebo potvrdíte provedenou volbu. Kontrola stavu baterie Počítač PUCK AIR pravidelně kontroluje stav baterie. Výsledek je možno zobrazit v režimu SYSTEM. Počítač rozlišuje tři stavy nabití baterie: BAT OK (obrázek 2) BAT LO 1 BAT LO 2 obrázek 2 Jestliže je stav nabití baterie nízký (BAT LO 1), zobrazí se indikátor nízkého stavu nabití baterie a funkce podsvícení displeje je zablokována. (obrázek 3). obrázek 3 Jestliže se indikátor objeví, vyměňte baterii co nejdříve (obrázek 4). strana 8

9 Nízká teplota může významně ovlivnit napětí baterie. Z tohoto důvodu se může objevit symbol nízkého stavu nabití baterie i v případě, že baterie má ještě dostatečnou kapacitu. V tomto případě bude funkce podsvícení displeje zablokována. o Zapnutí/vypnutí pípnutí při každém stisku tlačítka INTRO o Zapnutí/vypnutí zobrazení úvodu při každém zapnutí počítače Listujte hlavním menu a najděte položku WATCHSET. obrázek 4 Jestliže je dosaženo minimální úrovně (BAT LO 2), všechny funkce počítače budou zablokovány a bude možno zobrazit pouze režim SYSTÉM (obrázek 5). V případě, že byla funkce podsvícení displeje zablokována v důsledku nízké teploty, můžete kontrolu stavu baterie zopakovat tak, že vstoupíte do režimu SYSTEM. Jestliže symbol stavu nízkého nabití baterie zmizí, funkce podsvícení displeje bude obnovena. Pokud plánujete potápění ve studené vodě, doporučujeme předem provést výměnu baterie. obrázek 6 Pro zvolení tohoto režimu stiskněte a držte tlačítko, dokud se neobjeví nápis ADJ TIME (obrázek 7). obrázek 5 Jestliže počítač nebyl delší dobu používán, doporučujeme zkontrolovat stav baterie a v případě potřeby ji vyměnit. Podsvícení displeje Jestliže podržíte tlačítko stisknuté na přibližně 2 sekundy, je dočasně (na cca 4 sekundy) aktivována funkce podsvícení displeje. Pokud displej svítí, lze dobu svícení dalším stiskem tlačítka prodloužit. Automatické vypnutí Jestliže je počítač zapnut a po určitou dobu nedojde ke stisknutí tlačítka, počítač se automaticky vypne. Prodleva před automatickým vypnutím závisí na funkčním režimu. Nastavení parametrů počítače PUCK AIR Nastavení hodin: WATCHSET Menu nastavení hodin (WATCHSET) je rozděleno do třech podmenu, která umožňují nastavení následujících parametrů: ADJ TIME nastavení hodin o Čas o Režim zobrazení (12h / 24h) o Datum CONTRAST o Kontrast displeje KEY BEEP obrázek 7 Nastavení času: WATCHSET ADJ TIME Když se objeví nápis ADJ TIME, stiskněte a držte tlačítko. Ukazatel minut začne blikat (obrázek 8). strana 9

10 obrázek 8 Každým stiskem tlačítka zvýšíte stav ukazatele o jednu minutu. Když tlačítko stisknete a podržíte, uložíte tím zvolené nastavení. Ukazatel hodin začne blikat. Nastavte a potvrďte stav ukazatele stejně jako v případě minut. Další údaje se zobrazují v sekvenci: Minuty Hodiny Formát času Rok Měsíc Den Po nastavení položky Den se vrátíte do menu ADJ TIME. Stiskem tlačítka se posunete do menu CONTRAST. Nastavení kontrastu: WATCHSET CONTRAST Pro vstup do tohoto menu stiskněte a držte tlačítko. Nastavená úroveň kontrastu začne blikat (obrázek 9). Opakovaným stiskem tlačítka zvýšíte úroveň kontrastu o 1, maximum je 6. Stiskněte a držte tlačítko. Tím uložíte nastavenou úroveň. Pípnutí při stisku tlačítka: WATCHET KEY BEEP Pro vstup do tohoto menu stiskněte a držte tlačítko. Nastavená hodnota (ON/OFF) začne blikat (obrázek 10). obrázek 10 Stiskem tlačítka změníte nastavení. Stiskněte a držte tlačítko. Tím zvolené nastavení uložíte. Nastavení zobrazení úvodu: WATCHSET INTRO Pro vstup do tohoto menu stiskněte a držte tlačítko. Nastavená hodnota (ON/OFF) začne blikat. Stiskem tlačítka změníte nastavení. Stiskněte a držte tlačítko. Tím zvolené nastavení uložíte. Stiskem tlačítka se přesunete do pozice ukončení menu ESC (obrázek 11). obrázek 11 Stiskem tlačítka se přesunete do menu WATCHSET. Stisknutím a podržením tlačítka se vrátíte do hlavního menu. Pozice ESC je k dispozici v každém menu. Pokud se nacházíte na této pozici a stisknete tlačítko, přesunete se na první položku v menu, ve kterém se právě nacházíte. Pokud stisknuté tlačítko v této pozici podržíte, aktuální menu opustíte a vrátíte se do hlavní nabídky. Nastavení obecných parametrů ponoru: SET DATA V tomto menu můžete nastavit vybrané obecné parametry ponoru: Slaná/sladká voda (SALT/FRESH) Jednotky měření metry, o C nebo stopy, o F (METERS- DEGREES CELSIUS / FEET- DEGREES FAHRENHEIT) Vymazání paměti zbytkového dusíku (DELETE) Listujte hlavním menu a najděte položku SET DATA (obrázek 12). obrázek 9 strana 10

11 obrázek 12 Pro vstup do tohoto menu stiskněte a držte tlačítko. Objeví se nápis FRESH nebo SALT (sladká / slaná voda). Sladká / slaná voda: SET DATA FRESH/SALT Pro dosažení maximální přesnosti měření je třeba počítač PUCK AIR nastavit pro potápění ve sladké vodě (FRESH) nebo slané vodě (SALT). Doporučujeme často nastavení kontrolovat, především pokud se potápíte v různých prostředích (moře, jezero, bazén atd.). Stiskněte a držte tlačítko. Tím se přesunete do režimu, kdy je možné nastavení měnit (obrázek 13). Před ponorem se přesvědčte, že jsou jednotky měření správně nastaveny. Špatné nastavení může mít pod vodou za následek zmatení a z něj plynoucí chyby. Nastavení jednotek měření: oc METERS BAR / o F FEET PSI Můžete zvolit, v jakých jednotkách bude zobrazována naměřená hloubka, teplota a tlak v láhvi. Použity jsou buď metrické jednotky ( o C, metry, bary) nebo imperiální jednotky ( o F, stopy a PSI) (obrázek 14). Vymazání paměti zbytkového dusíku: SET DATA N2RESET Tato volba je určena pouze pro dive centra a potápěčské obchody. Potápěč, který provede vymazání paměti zbytkového dusíku, nemůže přístroj použít pro opakované ponory. Pokud tuto operaci provedete, nepotápějte se dříve než za 24 hodin od posledního ponoru. Použijte tuto funkci pro vymazání paměti zbytkového dusíku. V režimu SET DATA nalistujte pomocí tlačítka slovo N2RESET (obrázek 15). obrázek 15 Stiskněte a držte tlačítko. Slovo NO začne blikat (obrázek 16). obrázek 14 obrázek 13 Stiskněte tlačítko pro změnu nastavení, stiskněte a držte tlačítko pro uložení volby. Stiskem tlačítka se pak přesunete na další volbu. Stiskněte a držte tlačítko. Tím se přesunete do režimu, kdy je možné nastavení měnit. Stiskněte tlačítko pro výběr požadovaných jednotek měření, stiskněte a držte tlačítko pro uložení volby. Stiskem tlačítka se pak přesunete na další volbu. obrázek 16 strana 11

12 Jestliže nechcete provést vymazání paměti zbytkového dusíku, podržte tlačítko stisknuté při volbě NO. Pro změnu volby stiskněte tlačítko. Pro vymazání paměti zbytkového dusíku nastavte volbu na YES (obrázek 17). obrázek 19 obrázek 17 Stiskněte a držte tlačítko pro potvrzení volby. Pro dokončení vymazání paměti zbytkového dusíku musíte svou volbu potvrdit (obrázek 18). obrázek 18 Jestliže nechcete provést vymazání paměti zbytkového dusíku, podržte tlačítko stisknuté při volbě NO. Stiskněte tlačítko pro změnu volby. Slovo YES začne blikat (obrázek 19). Pro vymazání paměti zbytkového dusíku stiskněte tlačítko ve chvíli, kdy je zobrazeno blikající slovo YES. Objeví se obrázek 20. obrázek 20 Stiskem tlačítka se pak přesunete na pozici ESC. Stiskem a podržením tlačítka opustíte toto menu a vrátíte se do hlavní nabídky. Nastavení výstrah: SET ALARM V tomto menu můžete aktivovat nebo deaktivovat výstrahy, které mohou být spuštěny v průběhu ponoru. RESERVE H: vzduchová rezerva RESERVE L: minimální vzduchová rezerva FAST ASC ON/OFF: detekce nekontrolovaného výstupu (Pouze režim AIR nebo EAN) AUDIO ON/OFF: zapnutí/vypnutí výstražných zvukových signálů Pomocí tlačítka se přesuňte na volbu SET ALARM (obrázek 21). obrázek 21 Stiskněte a držte tlačítko pro vstup do této nabídky. Vzduchové rezervy Počítač PUCK AIR umožňuje nastavit dvě různé hranice tlaku, na jejich dosažení bude potápěč upozorněn. Když je nastavených hranic dosaženo, zazní různé zvukové signály a na displeji se objeví vizuální upozornění. SET ALARM: RESERVE H První hranice pro upozornění je nastavitelná v rozmezí bar v kroku po 10 bar, případně může být deaktivována (obrázek 22). obrázek 22 Stiskněte a držte tlačítko pro vstup do tohoto nastavení. Objeví se blikající hodnota, která byla naposledy zvolena. Výchozí nastavení je off (vypnuto). Pomocí tlačítka můžete nastavení měnit v krocích po 10 bar. Stiskněte a držte tlačítko pro potvrzení volby. strana 12

13 Stiskem tlačítka se přesunete na další volbu. Jestliže v průběhu ponoru dosáhnete nastavené hranice tlaku, zazní zvukový výstražný tón a hodnota tlaku začne blikat (obrázek 23). nekontrolovaného výstupu a zabrání tím zablokování počítače po rychlém výstupu. To může být užitečné zejména pro potápěčské instruktory, kteří potřebují provádět nácvik nouzového vynoření. Jestliže chcete provést změnu nastavení, stiskněte a držte tlačítko (obrázek 26). obrázek 23 Po vynoření je výstraha deaktivována. SET ALARM: RESERVE L Druhou nastavitelnou hranicí je RESERVE L minimální rezerva. Hranice je nastavitelná v rozmezí bar v kroku po 10 bar. Výchozí nastavení je 50 bar (obrázek 24). obrázek 24 Stiskněte a držte tlačítko pro vstup do tohoto nastavení. Objeví se blikající hodnota, která byla naposledy zvolena. Výchozí nastavení je 50 bar. Pomocí tlačítka můžete nastavení měnit v krocích po 10 bar. Stiskněte a držte tlačítko pro potvrzení volby. Stiskem tlačítka se přesunete na další volbu. Jestliže v průběhu ponoru dosáhnete nastavené hranice tlaku, bude aktivován stálý zvukový výstražný tón, hodnota tlaku začne blikat a na displeji se objeví nápis LOW AIR (obrázek 25). Stiskem tlačítka můžete výstražný tón vypnout. Při dosažení hranice 30 bar bude výstraha znovu aktivována. Stiskem tlačítka ji lze opět vypnout. Detekce nekontrolovaného výstupu: SET ALARM FAST ASC Tato funkce umožní aktivování nebo zakázání režimu STOP v případě obrázek 26 Aktuální nastavení ON nebo OFF začne blikat. ON indikuje, že funkce je aktivní OFF indikuje, že funkce je neaktivní Stiskněte tlačítko pro zvolení požadovaného nastavení, stiskněte a držte tlačítko pro uložení volby. Nekontrolovaný výstup znamená zvýšené riziko výskytu dekompresní nemoci. Tato volba je určena pouze pro velmi zkušené potápěče, kteří jsou schopni přebrat plnou odpovědnost za veškeré důsledky zakázání funkce STOP po nekontrolovaném výstupu. strana 13

14 Nastavení zvukových signálů: SET AIR AL BEEP Tato funkce zapíná nebo vypíná slyšitelné zvukové signály. Pro změnu nastavení stiskněte a držte tlačítko, když je zobrazen nápis AL BEEP. Slovo ON (zapnuto) nebo OFF (vypnuto) začne blikat (obrázek 27). Nastavení parametrů ponoru: SET MODE V tomto menu je možno provést nastavení konkrétních parametrů ponoru, který hodláte absolvovat. Nalistujte položku SET MODE a stiskem a podržením tlačítka do ní vstupte (obrázek 28). obrázek 29 obrázek 27 Stiskněte tlačítko pro změnu nastavení, stiskněte a držte tlačítko pro uložení volby. Stiskem tlačítka se pak přesunete na volbu ESC. Stiskněte a podržte tlačítko. Tím opustíte toto menu a vrátíte se do hlavní nabídky. Zvukový signál pro hluboké zastávky je vždy aktivní. Možnost vypnout zvukové signály doporučujeme využít pouze zkušeným potápěčům, kteří jsou schopni převzít plnou odpovědnost za z toho vyplývající důsledky. obrázek 28 Bude zobrazeno aktuální nastavení: AIR ponor se stlačeným vzduchem EAN ponor s nitroxovou směsí BOTTOM TIME měření hloubky a času Na tomto místě můžete buď ponechat aktuální nastavení, nebo provést změnu. Pro provedení změny stiskněte a držte tlačítko. Naposledy zvolený typ ponoru začne blikat. Stiskem tlačítka můžete listovat mezi třemi možnými typy ponoru (obrázek 29). Pokud bliká typ ponoru, který chcete zvolit, stiskněte a držte tlačítko pro uložení volby. Stiskněte tlačítko pro posun na další nastavení. Pokud jste absolvovali ponor s nitroxovou směsí v režimu EAN a hodláte provést opakovaný ponor se stlačeným vzduchem, nastavte počítač do režimu EAN s podílem kyslíku 21%. Výpočet % CNS tak zůstane nadále aktivní. Ponor se vzduchem: AIR Pro tento typ ponoru můžete nastavit: Osobní bezpečnostní faktor Nadmořskou výšku Osobní bezpečnostní faktor: SET AIR PF Počítač PUCK AIR umožňuje nastavit pro zvýšení vaší bezpečnosti osobní bezpečnostní faktor. Výpočty prováděné počítačem pak budou konzervativnější. Bezpečnostní faktor by měli používat nezkušení potápěči, potápěči s dlouhou strana 14

15 prodlevou od posledního potápění nebo potápěči, chystající se absolvovat fyzicky náročný ponor či ponor v jinak extrémních podmínkách. Faktor PF0 neposkytuje žádnou dodatečnou bezpečnostní rezervu. Jestliže je bezpečnostní faktor aktivován, je také zobrazen na displeji. Může nabývat hodnot PF0, PF1 nebo PF2. Pokud chcete nastavit požadovanou hodnotu, stiskněte a držte tlačítko ve chvíli, kdy jsou zobrazena písmena PF (obrázek 30). Nastavení nadmořské výšky: SET AIR ALT Když vstoupíte do této položky, zobrazí se nastavení programu pro naposledy zvolenou nadmořskou výšku (P0, P1, P2, P3). Pro nastavení požadované hodnoty stiskněte a držte tlačítko, když je na displeji zobrazen nápis ALT (obrázek 31 a 32). obrázek 32 Programy pro nadmořskou výšku: obrázek 30 Číslice vedle písmen PF začne blikat. Jestliže je zvolena hodnota PF1 nebo PF2, objeví se na displeji symbol, který zůstane zobrazen i v průběhu ponoru. Symbol upozorňuje, že osobní bezpečnostní faktor je aktivován a jaká je jeho úroveň. Stiskněte tlačítko pro zvolení požadovaného nastavení bezpečnostního faktoru. Stiskněte a držte tlačítko pro uložení volby a posun na další nastavení. obrázek 31 Nápis ALT a číslo odpovídající nejvyšší nadmořské výšce ze zvoleného pásma budou blikat. Stiskem tlačítka můžete zvolit požadovaný program. Stiskněte a držte tlačítko pro uložení volby. Stiskem tlačítka se pak přesunete na další volbu. Toto nastavení nemůže být měněno v průběhu ponoru. Proto jej doporučujeme zkontrolovat ještě před zanořením. strana 15

16 Před potápěním v horských jezerech vždy pečlivě překontrolujte, že je zvolen program pro odpovídající nadmořskou výšku. Ponor s nitroxovou směsí: EAN Pro tento typ ponoru můžete nastavit: Osobní bezpečnostní faktor Nadmořskou výšku Procento O 2 ve směsi Nastavení %O 2 ve směsi: SET EAN % O 2 Procento kyslíku ve směsi je možné nastavit v rozsahu 21% - 50% v kroku po 1%. Pro nastavení požadované hodnoty stiskněte a držte tlačítko ve chvíli, kdy je na displeji zobrazeno %O 2 (obrázek 33). Maximální parciální tlak O 2 (PPO 2 ) Nastavení obecných parametrů pro ponory s nitroxem je shodné s nastavením pro ponory se stlačeným vzduchem (AIR). K tomu přibývá nastavení % O 2 ve směsi a jeho maximálního parciálního tlaku (PPO 2 ). Než budete pokračovat, přečtěte si proto pečlivě kapitolu týkající se nastavení pro ponory se stlačeným vzduchem. Použití kyslíkem obohacených směsí vystavuje potápěče jiným rizikům, než potápění se stlačeným vzduchem. Je nutné, aby si potápěč byl těchto rizik vědom a chápal, jak jim předcházet. Nepoužívejte dýchací směsi s větším obsahem kyslíku než 50%. Je absolutně nezbytné nastavit správně procento O 2 v dýchací směsi. Jen tak je možné zajistit správný odečet pro zbývající bezdekompresní čas, dekompresní zastávky a výstrahu při dosažení maximálního povoleného parciálního tlaku O 2. obrázek 33 Číslo vyjadřující procento kyslíku začne blikat. Opakovaným stiskem tlačítka nastavte požadovanou hodnotu. Stiskněte a držte tlačítko pro uložení nastavení. Stiskem tlačítka se pak přesunete na další volbu. Nastavení maximálního PPO 2 : SET EAN PPO 2 Počítač PUCK AIR vydá výstražný zvukový signál při dosažení přednastaveného maximálního PPO 2. Tento limit může být nastaven v rozmezí 1,2 1,6 bar s krokem po 0,1 bar. Při změně tohoto nastavení počítač zobrazuje odpovídající maximální hloubku pro zvolené nastavení a dříve nastavenou hodnotu %O 2 ve směsi. Pro nastavení požadované hodnoty stiskněte a držte tlačítko ve chvíli, kdy je na displeji zobrazeno PPO 2 (obrázek 34). obrázek 34 Nápis PPO 2 spolu s číslem vyjadřující nastavený maximální PPO 2 začne blikat. Opakovaným stiskem tlačítka nastavte požadovanou hodnotu. Stiskněte a držte tlačítko pro uložení nastavení. Stiskem tlačítka se pak přesunete na pozici ESC. Stiskněte a držte tlačítko pro návrat do hlavního menu. Měření hloubky a času: BOTTOM TIME V tomto režimu počítač PUCK AIR funguje jako hloubkoměr a časomíra. Pro tento typ ponorů nejsou k dispozici žádná dodatečná nastavení. Pozorně si přečtěte kapitoly Nastavení obecných parametrů ponoru: SET DATA a Nastavení výstrah: SET ALARM. Režim času: TIME MODE V tomto režimu můžete zobrazit aktuální čas, datum a teplotu. Pomocí tlačítka listujte v hlavním menu na položku TIME (obrázek 35). strana 16

17 obrázek 35 Stiskněte a držte tlačítko. Tím vstoupíte do režimu času. Zobrazí se aktuální čas. Stiskem tlačítka zobrazíte datum. Po dalším stisku tlačítka se zobrazí teplota. Stiskem tlačítka se dále přesunete na volbu ESC. Stiskněte a podržte tlačítko. Tím opustíte režim času a vrátíte se do hlavní nabídky. Potápění s počítačem PUCK AIR Počítač PUCK AIR umožňuje tři typy ponorů: AIR ponor se stlačeným vzduchem EAN ponor s nitroxovou směsí BOTTOM TIME měření hloubky a času Pro objasnění, jak počítač v průběhu ponoru pracuje, jsou rozložení zobrazovaných údajů uspořádána to čtyř fází: Před ponorem PREDIVE Ponor DIVE Vynoření SURFACING Povrchový režim SURFACE MODE Pro aktivaci podsvícení displeje držte tlačítko stisknuté po dobu přibližně 2 sekund. Před ponorem vzduch Tento režim zůstává aktivní, dokud se potápěč nezanoří do hloubky větší než 1,2 metru. Zobrazeny jsou následující údaje (obrázek 36): Typ ponoru (AIR) Jednotky měření ( o C, m / o F, ft) Sladká (FRESH) nebo slaná (SALT) voda Program pro vyšší nadmořskou výšku, pokud je aktivován Osobní bezpečnostní faktor, pokud je aktivován Tlak v láhvi (bar / PSI) obrázek 36 Před každým ponorem si zkontrolujte, že jsou správně nastaveny všechny parametry. Jestliže počítač zůstane v režimu před ponorem po dobu 10 minut, aniž by během této doby bylo stisknuté tlačítko, automaticky se vypne. Před každým ponorem doporučujeme přepnout počítač do režimu před ponorem. Krátce po zanoření zkontrolujte, že je počítač zapnutý. Bezdekompresní ponor se vzduchem Po zanoření do hloubky 1,2 metru se počítač automaticky přepne do režimu ponoru (DIVE MODE) a začne zobrazovat data o ponoru. Jestliže se v tomto režimu počítač bude nacházet déle než 20 sekund, začne data o ponoru ukládat do paměti logbooku. Zobrazovány jsou následující údaje (obrázek 37): Aktuální hloubka (v metrech nebo stopách) Dosavadní doba ponoru v minutách Zbývající bezdekompresní čas v minutách Symbol bezdekompresního ponoru no dec Teplota ( o C nebo o F) Indikátor hloubkové zastávky deepstop, jestliže je vyžadována Zvolený program pro nadmořskou výšku, jestliže je aktivován Nastavený osobní bezpečnostní faktor, jestliže je aktivován Rychlost výstupu v analogové a digitální podobě Tlak v láhvi (bar / PSI) obrázek 37 Stiskem tlačítka je možno zobrazit další informace (obrázek 38): Maximální hloubka dosažená při aktuálním ponoru Hloubková zastávka, pokud je vyžadována Zvolený program pro nadmořskou výšku, jestliže je aktivován strana 17

18 Nastavený osobní bezpečnostní faktor, jestliže je aktivován Rychlost výstupu v analogové a digitální podobě Čas, po který vystačí zásoba vzduchu obrázek 38 Dalším stiskem tlačítka zobrazíte: Typ ponoru (AIR) Jednotky měření ( o C, m / o F, ft) Sladká (FRESH) nebo slaná (SALT) voda Program pro vyšší nadmořskou výšku, pokud je aktivován Osobní bezpečnostní faktor, pokud je aktivován Tlak v láhvi (bar / PSI) Když se objeví symbol hloubkové zastávky deepstop, stiskem tlačítka zobrazíte údaje o požadované zastávce. Tyto údaje se mohou v průběhu výstupu v důsledku chování potápěče měnit. Proto je třeba je během výstupu průběžně kontrolovat. Pokud je zbývající bezdekompresní čas 1 minuta, zazní slyšitelný tón jako výstraha před vypršením bezdekopresního limitu. Dekompresní ponor se vzduchem Jestliže nezahájíte výstup před vypršením bezdekopresního limitu, přepne se počítač do režimu dekompresní zastávky. Počítač zobrazí symbol dec a zazní výstražný tón. V tomto režimu jsou zobrazovány následující údaje (obrázek 39): Symbol dec Aktuální hloubka (v metrech nebo stopách) Hloubka nejhlubší dekompresní zastávky (v metrech nebo stopách) Doba trvání nejhlubší dekompresní zastávky Indikátor hloubkové zastávky deepstop, jestliže je vyžadována. Čas výstupu na hladinu Program pro vyšší nadmořskou výšku, pokud je aktivován Nastavený osobní bezpečnostní faktor, jestliže je aktivován Rychlost výstupu v analogové a digitální podobě Tlak v láhvi (bar / PSI) Stiskem tlačítka je možno zobrazit další informace (obrázek 40): Maximální hloubka dosažená při aktuálním ponoru Hloubková zastávka, pokud je vyžadována Zvolený program pro nadmořskou výšku, jestliže je aktivován Nastavený osobní bezpečnostní faktor, jestliže je aktivován Teplota ( o C nebo o F) Rychlost výstupu v analogové a digitální podobě Čas, po který vystačí zásoba vzduchu obrázek 40 Dalším stiskem tlačítka zobrazíte: Typ ponoru (AIR) Jednotky měření ( o C, m / o F, ft) Sladká (FRESH) nebo slaná (SALT) voda Program pro vyšší nadmořskou výšku, pokud je aktivován Osobní bezpečnostní faktor, pokud je aktivován obrázek 39 strana 18

19 Doba výstupu: ASC TIME Doba výstupu je dána součtem: Doby trvání všech dekompresních zastávek Času nutného k výstupu z aktuální hloubky rychlostí 10 m/min Doby hloubkových zastávek Dekompresní zastávky Počítač PUCK AIR používá signalizaci, která slouží k tomu, aby byla předepsaná dekompresní zastávka potápěčem zaregistrována. Pomocí dvou grafických ikon je potápěč informován o požadované akci (obrázek 41): obrázek 41 Dva trojúhelníky znamenají správnou hloubku pro absolvování dekompresní zastávky Trojúhelník směřující vzhůru znamená hloubku pod úrovní dekompresní zastávky, vystoupejte výše Trojúhelník směřující dolů znamená, že jste vystoupali nad úroveň dekompresní zastávky, klesejte Při spuštění upozornění na minutí dekompresní zastávky je výpočet desaturace tkání pozastaven a obnoví se pouze, když se potápěč vrátí do správné hloubky. Když je hloubka předepsané dekompresní zastávky překročena o více než 30 cm, trojúhelník směřující dolů začne blikat. Pokud je hloubka překročena o více než 1 m, trojúhelník bliká a počítač navíc vydává výstražné zvukové signály. Tato varování jsou aktivována, dokud se potápěč nevrátí do správné hloubky. Nikdy nevystupujte nad úroveň předepsané dekompresní zastávky. Pokud setrváte nad úrovní předepsané bezpečnostní zastávky o více než jeden metr déle než 3 minuty, počítač situaci vyhodnotí jako vynechanou bezpečnostní zastávku a zobrazí příslušný symbol. Jestliže se v této situaci po vynoření pokusíte o opakovaný ponor, počítač bude pracovat pouze v režimu měření hloubky a času a bude zobrazovat chyby při předchozím ponoru. Hloubkové zastávky: DEEP STOPS Z důvodu zamezení pravděpodobnosti tvorby zárodků bublinek v krvi v případě dekompresních ponorů nebo ponorů blízkých bezdekompresnímu limitu, vás počítač vyzve k absolvování série jednominutových zastávek v určitých hloubkách, které závisí na profilu ponoru. Kdykoli jsou k tomu splněny podmínky, počítač zobrazí symbol DEEPSTOP. Tento symbol slouží k naplánování hloubkové zastávky během vašeho výstupu. V blízkosti úrovně hloubkové zastávky zazní výstražný tón a objeví se nápis DEEPSTOP (obrázek 42). obrázek 42 Ve stanovené hloubce se také zobrazí odpočet času, informující o zbývající době, kterou má potápěč na hloubkové zastávce setrvat. V průběhu ponoru může být potápěč vyzván k vykonání více hloubkových zastávek v různých hloubkách v závislosti na profilu ponoru a stavu nasycení tkání (obrázek 43). obrázek 43 Jestliže v průběhu ponoru stisknete tlačítko, počítač zobrazí údaje o předepsané hloubkové zastávce. V důsledku chování potápěče se tyto údaje mohou v průběhu výstupu měnit. Proto doporučujeme tyto údaje průběžně kontrolovat. strana 19

20 Výstup Rychlý výstup znamená zvýšené riziko výskytu dekompresní nemoci. Zakázání funkce STOP je určeno pouze pro velmi zkušené potápěče, kteří jsou schopni přebrat plnou odpovědnost za veškeré důsledky zakázání funkce STOP po nekontrolovaném výstupu. V okamžiku, kdy se začne snižovat hloubka, počítač aktivuje algoritmus měření rychlosti výstupu. Výsledek je zobrazován ve dvojí formě: v metrech za minutu (stopách za minutu) a v grafické podobě. Pokud rychlost výstupu překročí 12 m/min, je v blízkosti sloupce zobrazen nápis SLOW a počítač začne vydávat varovné zvukové signály, které trvají do doby, než se rychlost výstupu vrátí do předepsaných mezí (12 m/min.). Ve stejné chvíli, jako je aktivován výstražný tón, začne probíhat monitorování nekontrolovaného výstupu. Výstup je vyhodnocen jako nekontrolovaný, jestliže potápěč vystoupá vyšší než maximální předepsanou rychlostí o více než dvě třetiny hloubky, ve které byl poprvé aktivován výstražný signál. Toto kriterium se uplatní pouze pro případy, kdy bylo upozornění aktivováno v hloubce větší než 12 metrů. V případě nekontrolovaného výstupu počítač PUCK AIR po vynoření zablokuje režimy ponoru se vzduchem a nitroxovou směsí a bude pracovat pouze v režimu měření hloubky a času. Ostatní funkční režimy zůstanou aktivní. Zablokování počítače v důsledku nekontrolovaného výstupu může být zakázáno v nabídce SET DATA. Bezpečnostní zastávka Jestliže maximální hloubka ponoru přesáhne 10 metrů, je při výstupu aktivován režim bezpečnostní zastávky. Počítač PUCK AIR navrhne absolvování zastávky v rozmezí 2,5 6 metrů na dobu 3 minut a zobrazí nápis SafeStop (obrázek 45). obrázek 45 Zobrazen je také odpočet času, který zbývá do konce zastávky. Jestliže potápěč opustí výše uvedený hloubkový interval, je odpočet času bezpečnostní zastávky pozastaven. Obnoví se ve chvíli, kdy se potápěč vrátí do stanoveného pásma. Odpočet pokračuje od okamžiku, kde byl přerušen. Jestliže se potápěč vrátí do hloubky přesahující 10 metrů, bude odpočet po návratu do hloubky odpovídající bezpečnostní zastávce znovu zahájen od začátku. V případě dekompresního ponoru prodlouží bezpečnostní zastávka o 3 minuty poslední dekompresní zastávku ve 3 m hloubce. Při tom budou zobrazeny výše uvedené údaje o bezpečnostní zastávce. Vynoření po ponoru se vzduchem Chvíli, kdy hloubka klesne pod 1 metr, potápěčský počítač PUCK AIR vyhodnotí jako vynoření a zastaví počítání času ponoru. Jestliže se potápěč nevrátí do 3 minut do hloubky větší než 1,2 metru, Považuje počítač ponor za ukončený a uloží údaje o něm do logbooku. Jestliže se potápěč do 3 minut znovu zanoří, ponor pokračuje a měření doby ponoru se obnoví z místa, kde bylo přerušeno. Data zobrazená v režimu po vynoření (obrázek 46): Doba trvání ponoru Maximální hloubka Symboly chyb, kterých se potápěč při ponoru dopustil (vynechaná dekompresní zastávka, nekontrolovaný výstup) Nejnižší zaznamenaná teplota Tlak v láhvi (bar / PSI) obrázek 46 Jestliže ponor se vzduchem nebo nitroxovou směsí skončí s vynechanou dekompresní zastávkou nebo nekontrolovaným výstupem, počítač na 24 hodin neumožní provést další ponory se vzduchem nebo nitroxem. Pracuje pouze v režimu měření hloubky a času. Funkce podsvícení displeje je v režimu po vynoření aktivní. strana 20

21 Nelétejte letadlem a necestujte do vyšších nadmořských výšek, dokud nezmizí symbol nelétat. Povrchový režim vzduch Když počítač PUCK AIR vyhodnotí ponor jako ukončený, přepne se z režimu ponoru do režimu času (TIME MODE). V tomto režimu je zobrazován desaturační čas a symbol nelétat. Navíc jsou zobrazovány symboly případných chyb při posledním ponoru (vynechaná dekompresní zastávka, nekontrolovaný výstup). Stiskem tlačítka zobrazíte čas do vypršení bezletového režimu a povrchový interval. Dalším stiskem tlačítka přejdete na volbu ESC. Stiskem a podržením tlačítka se vrátíte do hlavní nabídky. Ponor s nitroxovou směsí Díky nižšímu procentuelnímu podílu dusíku v dýchací směsi, umožňuje kyslíkem obohacená směs prodloužit bezdekompresní limit v porovnání se stejným ponorem se stlačeným vzduchem. Na druhé straně vyšší obsah kyslíku vystavuje potápěče rizikům vyplývajícím z toxicity kyslíku. S těmito riziky se při rekreačním potápění se stlačeným vzduchem běžně nesetkáváme. V režimu EAN provádí počítač PUCK AIR výpočet toxických vlivů kyslíku na základě hloubky, doby ponoru a procentu kyslíku v dýchací směsi. Výsledky umožňují potápěči, aby setrval v rámci bezpečnostních limitů působení kyslíku na organismus. Pro ponor s nitroxovou směsí je třeba zvolit typ ponoru EAN v menu SET MODE. Počítač PUCK AIR se při nitroxových ponorech chová podobně, jako při ponorech se stlačeným vzduchem. To znamená, že pro nastavení parametrů ponoru používá stejný postup. Jediný rozdíl mezi těmito dvěma typy ponorů spočívá v nastavení specifických parametrů pro nitroxové ponory a v tom, že jsou tyto parametry zobrazeny navíc k parametrům ponoru se stlačeným vzduchem. Podrobnosti jsou uvedeny v předchozí kapitole. Tato kapitola se zabývá parametry ponoru specifickými pro potápění s nitroxovou směsí, které počítač PUCK AIR monitoruje, a odlišnostmi při jejich zobrazování. Je absolutně nezbytné nastavit správně procento O 2 v dýchací směsi. Jen tak je možné zajistit správný odečet pro zbývající bezdekompresní čas, dekompresní zastávky a výstrahu při dosažení maximálního povoleného parciálního tlaku O 2. Před ponorem pečlivě zkontrolujte, že jste správně nastavili veškeré parametry pro ponor s nitroxovou směsí: % O 2 v dýchací směsi a maximální PPO 2. Tyto parametry společně určují maximální hloubku ponoru. Použití kyslíkem obohacených směsí vystavuje potápěče jiným rizikům, než potápění se stlačeným vzduchem. Je nutné, aby si potápěč byl těchto rizik vědom a chápal, jak jim předcházet. Potápěč PUCK AIR smí být užíván pro potápění s nitroxovou směsí pouze potápěči, kteří absolvovali příslušný výcvik a jsou držiteli odpovídající certifikace. Nedostatečný výcvik může v důsledku vést k vážnému zranění nebo smrti. Před prostudováním této kapitoly věnované potápění s nitroxovou směsí si pečlivě přečtěte kapitolu věnovanou ponorům se vzduchem. Kontrola parametrů pro nitroxové ponory Parciální tlak kyslíku (PPO 2 ) Když potápěč dosáhne hloubky, kde PPO 2 překročí maximální nastavenou hodnotu (1,2 1,6 bar), spustí se režim upozornění na nebezpečnou situaci. Upozornění se projeví následovně: Ukazatel hloubky začne blikat Zní výstražný zvukový signál Upozornění trvá, dokud potápěč nevystoupá do hloubky odpovídající nastaveným limitům. V případě aktivace upozornění na překročení maximálního limitu PPO 2 začněte neprodleně stoupat až do jeho deaktivace. Za této situace byste měli ukončit ponor a vrátit se na hladinu s dodržením všech dekompresních a bezpečnostních zastávek. Doporučujeme nepotápět se po dobu následujících 12 hodin. Vliv na centrální nervovou soustavu Toxické vlivy kyslíku jsou sledovány pomocí výpočtu CNS, založeném na současně respektovaných doporučeních pro limity jeho působení. Výsledek je zobrazen jako strana 21

22 procentuelní hodnota, která se pohybuje v rozmezí 0 100%. Pří dosažení hodnoty 75% zazní výstražný zvukový signál a hodnota začne blikat. Před ponorem nitrox Tento režim zůstává aktivní, dokud se potápěč nezanoří do hloubky větší než 1,2 metru. Zobrazeny jsou následující údaje (obrázek 47): Typ ponoru (EAN) Jednotky měření ( o C, m / o F, ft) Sladká (FRESH) nebo slaná (SALT) voda Program pro vyšší nadmořskou výšku, pokud je aktivován Osobní bezpečnostní faktor, pokud je aktivován Symbol %O 2 " a jeho hodnota Tlak v láhvi (bar / PSI) obrázek 47 Jestliže počítač zůstane v režimu před ponorem po dobu 10 minut, aniž by během této doby bylo stisknuté tlačítko, automaticky se vypne. Před každým ponorem si zkontrolujte, že jsou správně nastaveny všechny parametry, zvláště pak parametry týkající se nitroxových ponorů. Před každým ponorem doporučujeme přepnout počítač do režimu před ponorem. Krátce po zanoření zkontrolujte, že je počítač zapnutý. Bezdekompresní ponor s Nitroxem Po zanoření do hloubky 1,2 metru se počítač automaticky přepne do režimu ponoru (DIVE MODE) a začne zobrazovat data o ponoru. Jestliže se v tomto režimu počítač bude nacházet déle než 20 sekund, začne data o ponoru ukládat do paměti logbooku. Zobrazovány jsou následující údaje (obrázek 48): Aktuální hloubka (v metrech nebo stopách) Dosavadní doba ponoru v minutách Zbývající bezdekompresní čas v minutách Symbol bezdekompresního ponoru no dec % CNS Indikátor hloubkové zastávky deepstop, jestliže je vyžadována. Zvolený program pro nadmořskou výšku, jestliže je aktivován Nastavený osobní bezpečnostní faktor, jestliže je aktivován Tlak v láhvi (bar / PSI) Stiskem tlačítka je možno zobrazit další informace (obrázek 49): Maximální hloubka dosažená při aktuálním ponoru Hloubková zastávka, pokud je vyžadována Zvolený program pro nadmořskou výšku, jestliže je aktivován Nastavený osobní bezpečnostní faktor, jestliže je aktivován Zbývající bezdekompresní čas v minutách Teplota ( o C nebo o F) Symbol bezdekompresního ponoru no dec Rychlost výstupu v analogové a digitální podobě Čas, po který vystačí zásoba vzduchu obrázek 49 Dalším stiskem tlačítka zobrazíte: Typ ponoru (EAN) Jednotky měření ( o C, m / o F, ft) Sladká (FRESH) nebo slaná (SALT) voda Program pro vyšší nadmořskou výšku, pokud je aktivován Osobní bezpečnostní faktor, pokud je aktivován % O 2 Pro aktivaci podsvícení displeje stiskněte a držte tlačítko po dobu přibližně 4 sekundy. obrázek 48 strana 22

23 Dekompresní ponor s nitroxem Jestliže nezahájíte výstup před vypršením bezdekopresního limitu, přepne se počítač do režimu dekompresní zastávky. Počítač zobrazí symbol dec a zazní výstražný tón. V tomto režimu jsou zobrazovány následující údaje (obrázek 50): Symbol dec Aktuální hloubka (v metrech nebo stopách) Hloubka nejhlubší dekompresní zastávky (v metrech nebo stopách) Doba trvání nejhlubší dekompresní zastávky Indikátor hloubkové zastávky deepstop, jestliže je vyžadována. Čas výstupu na hladinu Program pro vyšší nadmořskou výšku, pokud je aktivován Nastavený osobní bezpečnostní faktor, jestliže je aktivován % CNS Dosavadní doba ponoru v minutách Rychlost výstupu v analogové a digitální podobě Tlak v láhvi (bar / PSI) obrázek 50 Stiskem tlačítka je možno zobrazit další informace (obrázek 51): Maximální hloubka dosažená při aktuálním ponoru Symbol dec Hloubková zastávka, pokud je vyžadována Zvolený program pro nadmořskou výšku, jestliže je aktivován Nastavený osobní bezpečnostní faktor, jestliže je aktivován Aktuální hloubka (v metrech nebo stopách) Hloubka nejhlubší dekompresní zastávky (v metrech nebo stopách) Doba trvání nejhlubší dekompresní zastávky Rychlost výstupu v analogové a digitální podobě Čas, po který vystačí zásoba vzduchu obrázek 51 Dalším stiskem tlačítka zobrazíte: Typ ponoru (EAN) Jednotky měření ( o C, m / o F, ft) Sladká (FRESH) nebo slaná (SALT) voda Program pro vyšší nadmořskou výšku, pokud je aktivován Osobní bezpečnostní faktor, pokud je aktivován % O 2 Režimy zobrazení jsou shodné s režimy popsanými pro ponory se vzduchem. Jestliže v průběhu ponoru stisknete tlačítko, počítač zobrazí údaje o předepsané hluboké zastávce. V důsledku chování potápěče se tyto údaje mohou v průběhu výstupu měnit. Proto doporučujeme tyto údaje průběžně kontrolovat. K plnému pochopení procesu dekomprese s nitroxem si pečlivě přečtěte příslušnou část kapitoly týkající se dekompresních ponorů se stlačeným vzduchem. strana 23

24 Pokud jste absolvovali ponor s nitroxovou směsí v režimu EAN a hodláte provést opakovaný ponor se stlačeným vzduchem, nastavte počítač do režimu EAN s podílem kyslíku 21%. Výpočet %CNS tak zůstane nadále aktivní. Bezpečnostní zastávka Jestliže maximální hloubka ponoru přesáhne 10 metrů, je při výstupu aktivován režim bezpečnostní zastávky. Počítač PUCK AIR navrhne absolvování zastávky v rozmezí 2,5 6 metrů na dobu 3 minut a zobrazí nápis SafeStop. Zobrazen je také odpočet času, který zbývá do konce zastávky. Jestliže potápěč opustí výše uvedený hloubkový interval, je odpočet času bezpečnostní zastávky pozastaven. Obnoví se ve chvíli, kdy se potápěč vrátí do stanoveného pásma. Odpočet pokračuje od okamžiku, kde byl přerušen. Jestliže se potápěč vrátí do hloubky přesahující 10 metrů, bude odpočet po návratu do hloubky odpovídající bezpečnostní zastávce znovu zahájen od začátku. V případě dekompresního ponoru prodlouží bezpečnostní zastávka o 3 minuty poslední dekompresní zastávku ve 3 m hloubce. Při tom budou zobrazeny výše uvedené údaje o bezpečnostní zastávce. Vynoření po ponoru s nitroxem Chvíli, kdy hloubka klesne pod 1 metr, potápěčský počítač PUCK AIR vyhodnotí jako vynoření a zastaví počítání času ponoru. Jestliže se potápěč nevrátí do 3 minut do hloubky větší než 1,2 metru, Považuje počítač ponor za ukončený a uloží údaje o něm do logbooku. Jestliže se potápěč do 3 minut znovu zanoří, ponor pokračuje a měření doby ponoru se obnoví z místa, kde bylo přerušeno. Data zobrazená v režimu po vynoření (obrázek 52): Doba trvání ponoru Maximální hloubka Symboly chyb, kterých se potápěč při ponoru dopustil (vynechaná dekompresní zastávka, nekontrolovaný výstup) Nejnižší zaznamenaná teplota Tlak v láhvi (bar / PSI) % CNS obrázek 52 Funkce podsvícení displeje je v režimu po vynoření aktivní. Povrchový režim nitrox Když počítač PUCK AIR vyhodnotí ponor jako ukončený, přepne se z režimu ponoru do režimu času (TIME MODE). V tomto režimu je zobrazován desaturační čas a symbol nelétat. Navíc jsou zobrazovány symboly případných chyb při posledním ponoru (vynechaná dekompresní zastávka, nekontrolovaný výstup). Stiskem tlačítka zobrazíte čas do vypršení bezletového režimu, povrchový interval a % CNS. Dalším stiskem tlačítka přejdete na volbu ESC. Stiskem a podržením tlačítka se vrátíte do hlavní nabídky. Režim měření hloubky a času: BOTTOM TIME V tomto režimu funguje potápěčský počítač PUCK AIR jako elektronická časomíra a hloubkoměr. Neprovádí však žádné výpočty zbývajícího bezdekopresního času ani dekompresních zastávek. Odpovědnost za stanovení bezdekopresního času nebo případné dekomprese tak leží výhradně na uživateli. Údaje zobrazované v předponorové fázi a ve fázi po vynoření jsou stejné, jako je popsáno výše v kapitole o ponorech se vzduchem nebo nitroxem (obrázek 53). obrázek 53 Údaje zobrazené při ponoru jsou následující (obrázek 54): Doba trvání ponoru Aktuální hloubka Rychlost výstupu Tlak v láhvi (bar / PSI) Teplota ( o C nebo o F) obrázek 54 strana 24

25 Stiskem tlačítka zobrazíte (obrázek 55): Teplota ( o C nebo o F) Maximální hloubka dosažená při aktuálním ponoru Rychlost výstupu Čas, po který vystačí zásoba vzduchu Tato volba je určena pouze pro velmi zkušené potápěče. Potápěč, který provede vymazání paměti zbytkového dusíku, nemůže přístroj použít pro opakované ponory. Pokud tuto operaci provedete, nepotápějte se dříve než za 24 hodin od posledního ponoru. volitelnou součástí počítače PUCK AIR. V hlavním menu nalistujte položku PcLink (obrázek 56). obrázek 55 Dalším stiskem tlačítka zobrazíte: Typ ponoru (BT) Jednotky měření ( o C, m / o F, ft) Sladká (FRESH) nebo slaná (SALT) voda Tlak v láhvi (bar / PSI) Před každým ponorem doporučujeme přepnout počítač do režimu před ponorem. Krátce po zanoření zkontrolujte, že je počítač zapnutý. Po ponoru v režimu měření hloubky a času (BOTTOM TIME), bude na dobu 24 hodin znemožněno přepnutí do režimu ponoru se stlačeným vzduchem (AIR) či nitroxovou směsí (EAN). Toto zablokování je možno obejít vymazáním paměti zbytkového dusíku v menu SET DATA. Pro aktivaci podsvícení displeje stiskněte a držte tlačítko po dobu přibližně 4 sekundy. Povrchový režim měření hloubky a času Desaturační čas a bezletová čas jsou zobrazeny stejně jako v případě ponoru se vzduchem nebo nitroxem. Režim měření hloubky a času po chybách při ponoru Při ponoru se vzduchem nebo nitroxem se mohou objevit následující chyby při ponoru: Nekontrolovaný výstup Vynechaná dekompresní zastávka V takovém případě počítač znemožní na dobu 24 hodin absolvovat ponor se vzduchem nebo nitroxem. Zachována je pouze možnost provést ponor v režimu měření hloubky a času. V průběhu ponoru jsou zobrazeny symboly chyb, které se v předchozím ponoru vyskytly. Spolupráce s PC S použitím speciálního interface a software pro operační systém Windows lze veškerá data z logbooku počítače PUCK AIR přenést do osobního počítače. Počítač PUCK AIR a PC komunikují přes speciální USB rozhraní, které je obrázek 56 Stiskněte a držte tlačítko pro vstup do režimu spolupráce s PC (PC MODE). Uprostřed displeje se objeví nápis LinkOn (obrázek 57). obrázek 57 Položte počítač PUCK AIR displejem dolů a připojte interface pomocí k tomu určeného konektoru. Další informace jsou obsaženy v dokumentaci software potřebného ke komunikaci s počítačem PUCK AIR. Více informací také naleznete ve specializované sekci stránek kde je příslušný software k dispozici ke stažení či aktualizaci. Dalším stiskem tlačítka přejdete na volbu ESC. Stiskem a podržením tlačítka se vrátíte do hlavní nabídky. strana 25

Ppppp PUCK. potápěčský počítač. Návod k použití

Ppppp PUCK. potápěčský počítač. Návod k použití Ppppp PUCK potápěčský počítač Návod k použití Obsah Rychlý úvod...4 Potápěčský počítač PUCK...5 Důležitá upozornění...5 Zásady bezpečného potápění...6 Funkce potápěčského počítače PUCK...7 Kontrola stavu

Více

Obsah. Potápěčský počítač Puck Pro

Obsah. Potápěčský počítač Puck Pro Návod k použití Potápěčský počítač Puck Pro Obsah 1 ÚVOD... 4 1.1 GLOSÁŘ... 4 1. PROVOZNÍ REŽIMY... 5 1.3 VYMĚNITELNÁ BATERIE... 5 1.4 PŘIPOJENÍ PUCK PRO K PC NEBO MAC... 5 1.5 TLAČÍTKOVÉ OVLÁDÁNÍ... 5.1

Více

Nemo Air potápěčský počítač. Návod k použití

Nemo Air potápěčský počítač. Návod k použití Nemo Air potápěčský počítač. Návod k použití Obsah Rychlý úvod... 5 Potápěčský počítač Nemo Air... 6 Důležitá upozornění... 6 Zásady bezpečného potápění... 8 Létání po potápění... 8 Funkce potápěčského

Více

VIBRAČNÍ HODINKY Poháněné solární energií GEEMARC WATCH

VIBRAČNÍ HODINKY Poháněné solární energií GEEMARC WATCH VIBRAČNÍ HODINKY Poháněné solární energií GEEMARC WATCH Úvod Gratulujeme vám k pořízení vašich hodinek Geemarc Watch. Hodinky mají solární napájení a jsou vybavené čtyřmi silnými vibračními alarmy, které

Více

Meteorologická stanice s vlhkoměrem, bezdrátovým snímačem teploty a rádiem ovládanými hodinami model TE629EL.

Meteorologická stanice s vlhkoměrem, bezdrátovým snímačem teploty a rádiem ovládanými hodinami model TE629EL. Meteorologická stanice s vlhkoměrem, bezdrátovým snímačem teploty a rádiem ovládanými hodinami model TE629EL. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ÚVOD Blahopřejme k zakoupení meteorologické stanice. Balení obsahuje základní

Více

Návod k obsluze CICLOPuls CP12C

Návod k obsluze CICLOPuls CP12C Návod k obsluze Blahopřejeme!!! Koupí přístroje CICLO PULS CP12C jste získali přístroj na měření tepu, který Vám během tréninku poskytne veškeré důležité údaje. CICLO PULS CP12C spojuje jedinečný design

Více

40 Návod na použití AM

40 Návod na použití AM 40 Návod na použití AM Cardio 40 1 2 3 1 Světlo / napájení ( / ) 2 Stisknutím a podržením zapnete nebo vypnete přístroj. Stisknutím zapněte podsvícení. 2 Zpět ( ) Stisknutím se vrátíte na předchozí stránku

Více

Návod k použití PMR radiostanice Motorola TLKR T5

Návod k použití PMR radiostanice Motorola TLKR T5 Návod k použití PMR radiostanice Motorola TLKR T5 Bezpečnost produktu a účinky rádiového vysílání přenosných dvousměrných rádií Upozornění Před zahájením používání tohoto produktu si pečlivě pročtěte pokyny

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz GotU+ 5140 CHYTRÉ DIGITÁLNÍ DVEŘNÍ KUKÁTKO NÁVOD K POUŽITÍ Všechna práva vyhrazena, včetně jakýchkoliv změn vzhledu, technické funkce a použití produktu bez předchozího oznámení uživatelům. Jiné používání

Více

SUUNTO ELEMENTUM TERRA Uživatelská příručka

SUUNTO ELEMENTUM TERRA Uživatelská příručka SUUNTO ELEMENTUM TERRA Uživatelská příručka cs A B C SETTINGS CHRONOGRAPH / DATE MEMORY ALTITUDE RECORDING TIME COMPASS CALIBRATION cs ZAČÍNÁME Děkujeme za zvolení přístroje Suunto Elementum Terra, digitálních

Více

Návod k používání radiostanice. Motorola TLKR T5

Návod k používání radiostanice. Motorola TLKR T5 Návod k používání radiostanice Motorola TLKR T5 OBSAH Bezpečnost produktu a účinky rádiového vysílání přenosných dvousměrných rádií...2 Vlastnosti...2 Ovládání a funkce...3 Displej...4 Obsah balení...5

Více

OBSAH OBSAH OBSAH BALENÍ

OBSAH OBSAH OBSAH BALENÍ OBSAH OBSAH Obsah balení... 2 Důležitá upozornění...3 Základní informace pro vedení tréninku...6 Přehled funkcí...7 Přenos signálu a metody měření Začínáme...8 Základní ovládání sporttesteru...9 Základní

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407

NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407 DIGITÁLNÍ RADIOBUDÍK S PROJEKCÍ PCR407 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah návodu PŘEDSTAVENÍ...3 POPIS VÝROBKU...3 PŘÍPRAVA PŘED POUŽITÍM...6 INSTALACE BATERIÍ...6 VAROVÁNÍ PŘI VYBITÝCH BATERIÍCH...6 ZAPOJENÍ ADAPTÉRU

Více

FLYTEC 4010...2 PREHLED...2 KLÁVESNICE... 2 FIREMNÍ STRATEGIE... 2 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 1... 3. Výškomer 2 (ALT2)...4 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 2...

FLYTEC 4010...2 PREHLED...2 KLÁVESNICE... 2 FIREMNÍ STRATEGIE... 2 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 1... 3. Výškomer 2 (ALT2)...4 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 2... OBSAH FLYTEC 4010...2 PREHLED...2 KLÁVESNICE... 2 FIREMNÍ STRATEGIE... 2 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 1... 3 VOLBY VÝŠKOMERU 1... 4 Výškomer 2 (ALT2)...4 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 2... 4 VOLBY VÝŠKOMERU 2... 4 Variometr...4

Více

DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA. www.defa.com

DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA. www.defa.com DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA CZ SMARTSTART OBSAH SMARTSTART 3 O TÉTO PŘÍRUČCE 3 FUNKCE 4 DISPLEJ 4 SYMBOLY 5 DISPLEJ 6 HLAVNÍ OBRAZOVKA 6 NASTAVENÍ 7 HODINY 7 DATUM 7 TOVÁRNÍ NASTAVENÍ

Více

Aladin Square Příručka uţivatele

Aladin Square Příručka uţivatele Aladin Square Příručka uţivatele POTÁPĚČSKÝ POČÍTAČ SQUARE - NAVRŢEN POTÁPĚČSKÝMI INŢENÝRY Vítáme vás do rodiny spokojených uţivatelů potápěčských počítačů SCUBAPRO a děkujeme vám za zakoupení počítače

Více

soundmaster - FUR4005 FM PLL Radiobudík s funkcí automatické synchronizace času

soundmaster - FUR4005 FM PLL Radiobudík s funkcí automatické synchronizace času soundmaster - FUR4005 FM PLL Radiobudík s funkcí automatické synchronizace času * Automatická synchronizace signálem DCF-77 (automatické nastavení přesného času a data) *FM rádio * Kalendář/zobrazení aktuálního

Více

FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY

FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY 1. SNÍŽENÍ HLASITOSTI/ ALARM 1 ON / OFF 2. ZVÝŠENÍ HLASITOSTI / ALARM 2 ON / OFF 3. > / TUNE + / DST 5.

Více

HHF91. Uživatelská příručka

HHF91. Uživatelská příručka HHF91 Uživatelská příručka 1 Gratulujeme, právě jste si zakoupili digitální anemometr firmy OMEGA, typ HHF91. Přístroj HHF91 byl navržen tak, aby nebylo nutno používat analogové grafy, které jsou špatně

Více

Microcom PM 4800, PM 4900 (all in one package) Přenosná kapesní vysílačka (PMR) Uživatelský manuál

Microcom PM 4800, PM 4900 (all in one package) Přenosná kapesní vysílačka (PMR) Uživatelský manuál Microcom PM 4800, PM 4900 (all in one package) Přenosná kapesní vysílačka (PMR) Uživatelský manuál Popis displeje 3 Číslo kanálu (od 1 do 8) 32 Číslo podkanálu (od 1 do 32) Stav baterie. Při snižujícím

Více

MANTIS Příručka uţivatele

MANTIS Příručka uţivatele MANTIS Příručka uţivatele POTÁPĚČSKÝ POČÍTAČ MANTIS - NAVRŢEN POTÁPĚČSKÝMI INŢENÝRY Vítáme vás do rodiny spokojených uţivatelů potápěčských počítačů SCUBAPRO a děkujeme vám za zakoupení počítače MANTIS.

Více

OS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka

OS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka OS1327D Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním Uživatelská příručka tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.cz 1 OBSAH 1. Popis 2. Bezpečnostní informace 3. Funkce

Více

Smart Apnea počítač. Návod k použití

Smart Apnea počítač. Návod k použití Návod k použití Smart Apnea počítač Smart Apnea Computer OBSAH 1. ÚVOD 3 1.1. PROVOZNÍ REŽIMY 3 1.3. PŘIPOJENÍ POČÍTAČE SMART APNEA K PC NEBO MAC 3 1.4. TLAČÍTKOVÉ OVLÁDÁNÍ 3 1.5. HODINKOVÝ DISPLEJ 4 2.

Více

Měřič tělesného tuku ENI 011013

Měřič tělesného tuku ENI 011013 Měřič tělesného tuku ENI 011013 OBECNÉ INFORMACE: Podobně jako tělesná váha je i množství tuku v těle důležitým ukazatelem dobré fyzické kondice a zdraví. Pouze díky pravidelnému cvičení a nízkotučné dietě

Více

Digitální teploměr pro termočlánkové sondy typu J, K, S Návod k použití

Digitální teploměr pro termočlánkové sondy typu J, K, S Návod k použití COMMETER C0311 Digitální teploměr pro termočlánkové sondy typu J, K, S Návod k použití Návod na použití digitálního teploměru COMMETER C0311 Přístroj je určen pro měření teploty připojitelnou termočlánkovou

Více

Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití

Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití COMMETER C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití Návod na použití digitálního teploměru COMMETER C0111 Přístroj je určen pro měření teploty připojitelnou

Více

NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ Elektrokola DEVRON

NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ Elektrokola DEVRON NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ Elektrokola DEVRON ELEKTROKOLA SE STŘEDOVÝM MOTOREM SYSTÉM MAX DRIVE CHARAKTERISTIKA A ROZMĚRY MATERIÁL A ROZMĚRY: Schránka je vyrobena z PC plastu. LCD displej je vyroben z tvrzeného

Více

Bezdrátová meteostanice WS 1600. Obj. č.: 64 61 88

Bezdrátová meteostanice WS 1600. Obj. č.: 64 61 88 Bezdrátová meteostanice WS 1600 Obj. č.: 64 61 88 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátové meteostanice WS 1600. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité

Více

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006 Napájení Číslo dokumentu: 396855-221 B ezen 2006 V této příručce je popsán způsob napájení počítače. Obsah 1 Umíst ní ovládacích prvk a indikátor napájení 2 Zdroje napájení Připojení adaptéru střídavého

Více

NiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 -

NiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 - Litvínovská 609/3, 190 21 Praha 9 Prosek, IČO: 25351851, DIČ: CZ25351851 tel.: 284 810 498, fax: 284 818 196, e-mail: obchod@olymps-door.cz, www.olymps-door.cz NiceWay Návod k montáži a důležitá upozornění

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 4809832

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 4809832 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 4809832 Děkujeme, že jste si zakoupili tento monitor srdečního tepu. Prosím, před použitím si přečtěte si důkladně návod k použití. Pokud byl přístroj poškozen při přepravě, nepoužívejte

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

XR110C - XR120C - XR130C - XR130D

XR110C - XR120C - XR130C - XR130D XR110C - XR120C - XR130C - XR130D OBSAH 1. OBECNÁ VAROVÁNÍ 2 1.1. Před použitím si prosím přečtěte tuto příručku 2 1.2. Bezpečnostní opatření 2 2. OBECNÝ POPIS 2 3. ŘÍZENÍ ZATÍŽENÍ 2 3.1. Kompresor 2 3.2.

Více

2. Bezpečnostní předpisy. 1. Úvod + účel použití přístroje a rozsah dodávky. 3. Vložení / výměna baterie. Rozsah dodávky.

2. Bezpečnostní předpisy. 1. Úvod + účel použití přístroje a rozsah dodávky. 3. Vložení / výměna baterie. Rozsah dodávky. Kapesní multifunkční přístroj s hodinami, vlhkoměrem, výškoměrem, barometrem a s spředpovědí počasí Obj. č.: 67 14 98 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto kapesního multifunkčního

Více

POPIS ZAŘÍZENÍ. Zadní pohled. 1. Napájení 2. Menu 3. Mode 4. Nahoru 5. OK 6. Dolů 7. Displej. Přední pohled. 12. Čočka 13. LED světlo 14.

POPIS ZAŘÍZENÍ. Zadní pohled. 1. Napájení 2. Menu 3. Mode 4. Nahoru 5. OK 6. Dolů 7. Displej. Přední pohled. 12. Čočka 13. LED světlo 14. v1.7(12/14) POPIS ZAŘÍZENÍ Zadní pohled 1. Napájení 2. Menu 3. Mode 4. Nahoru 5. OK 6. Dolů 7. Displej Přední pohled 12. Čočka 13. LED světlo 14. Reproduktor w w w. c e l - t e c. c z Strana 1 Pravý pohled

Více

TE-218 TG-218 TW-218. Electronic Publishers EURO INTERPRETER. Návod k použití

TE-218 TG-218 TW-218. Electronic Publishers EURO INTERPRETER. Návod k použití 24 Electronic Publishers TE-218 TG-218 TW-218 EURO INTERPRETER Návod k použití 1 Licenční smlouva NEŽ ZAČNETE VÝROBEK POUŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI TUTO LICENČNÍ SMLOUVU. POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU ZNAMENÁ, ŽE JSTE AKCEPTOVALI

Více

Potápěčský počítač. Návod k použití

Potápěčský počítač. Návod k použití NEMO WIDE Potápěčský počítač Návod k použití Potápěčský počítač Nemo Wide Obsah STRUČNÝ POPIS... 3 NEMO WIDE COMPUTER... 4 DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ... 4 ODPOVĚDNÉ POTÁPĚNÍ... 4 FUNKCE POČÍTAČE NEMO WIDE... 5

Více

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace Popis a ovládací prvky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100 Obj. č.: 52 69 05 1. Senzor intenzity světla 2. Tlačítko DOWN / ON/OFF 3. Tlačítko SET 4. Tlačítko UP 5. Konektor pro připojení napájení

Více

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter Návod k obsluze K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter ASD 9Ui-EK ASD 12Ui-EK (DS-9UIEK_DOS-9UIEK) (DS-12UIEK_DOS-12UIEK) Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další

Více

Snímač tlaku a teploty v pneumatikách

Snímač tlaku a teploty v pneumatikách Snímač tlaku a teploty v pneumatikách TPMS1209B02 Uživatelská příručka Obsah Úvod...2 Součásti systému...2 Montáž systému...4 Nastavení řídící jednotky...6 Funkce snímače tlaku...8 Doporučení k provozu

Více

Bezdrátová meteostanice WD 4008. Obj. č.: 67 24 23. Součásti

Bezdrátová meteostanice WD 4008. Obj. č.: 67 24 23. Součásti Součásti 2.1 Základní stanice (přijímač) Bezdrátová meteostanice WD 4008 Obj. č.: 67 24 23 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátové meteostanice WD 4008. Tento návod k obsluze

Více

FUR6100SI / Český návod k obsluze

FUR6100SI / Český návod k obsluze FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY 1. DISPLEJ 2. UKAZATEL ODPOLEDNÍHO ČASU (PM) 3. UKAZATEL POHOTOVOSTNÍHO REŽIMU 4. UKAZATEL NASTAVENÍ BUZENÍ 1 5. TLAČÍTKO SNOOZE (ODLOŽENÉ BUZENÍ) / SPÁNEK / TLUMENÍ PODSVÍCENÍ

Více

Gladiator RG300 - Uživatelský manuál

Gladiator RG300 - Uživatelský manuál Gladiator RG300 - Uživatelský manuál Důležité upozornění! Přečtěte si důkladně tyto informace, abyste mohli používat telefon správným a bezpečným způsobem: mobilní telefon EVOLVE Gladiator RG300 získal

Více

Minidiktafon EDIC mini LCD

Minidiktafon EDIC mini LCD Minidiktafon EDIC mini LCD Návod k použití Hlavní výhody produktu: Extrémní výdrž až 250 hodin nahrávání v kuse Miniaturní rozměry Jednoduché ovládání www.spyshops.cz Stránka 1 1. Obsah balení Digitální

Více

NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ WS

NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ WS NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ WS 1715 Funkce: - Čas ovládaný rádiem s možností manuálního nastavení. - Předpověď počasí jasno - polojasno/oblačno - deštivo - přívalový déšť. - Přijímací frekvence 433MHz RF. - Až

Více

Než začnete používat tento výrobek, přečtěte si prosím pozorně tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu,

Než začnete používat tento výrobek, přečtěte si prosím pozorně tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu, Návod k použití 1 2 3 OBSAH Úvod Certifikace výrobku Přehled produktu Vlastnosti Nastavení výrobku Obsah balení a příslušenství Obsah balení Volitelné příslušenství Popis funkcí 1. Začínáme 2. Změna režimu

Více

Øízení spotøeby. Uživatelská příručka

Øízení spotøeby. Uživatelská příručka Øízení spotøeby Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows a Windows Vista jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Microsoft Corporation

Více

KOMERČNÍ PŘENOSNÁ VÁHA WWA PROVOZNÍ POKYNY

KOMERČNÍ PŘENOSNÁ VÁHA WWA PROVOZNÍ POKYNY KOMERČNÍ PŘENOSNÁ VÁHA WWA PROVOZNÍ POKYNY 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Všechny bezpečnostní zprávy jsou označeny slovem VÝSTRAHA a UPOZORNĚNÍ. Tato slova mají následující významy: VÝSTRAHA UPOZORNĚNÍ Důležitá

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Model: RC008. Bezdotykový teploměr. 008-manual-CZ-SK-EN.indd 1 9.4.2013 21:04:05

NÁVOD K OBSLUZE. Model: RC008. Bezdotykový teploměr. 008-manual-CZ-SK-EN.indd 1 9.4.2013 21:04:05 CZ NÁVOD K OBSLUZE Model: RC008 Bezdotykový teploměr 008-manual-CZ-SK-EN.indd 1 9.4.2013 21:04:05 OBSAH Bezpečnostní instrukce Představení bezdotykového teploměru Instrukce před používáním Funkce Použití

Více

Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání.

Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání. Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání. C100 Rychlý návod k použití Česky Děkujeme Vám za zakoupení mobilního telefonu ALIGATOR. Prosíme, prostudujte si tento rychlý

Více

Displej pro elektrokola SW-LCD

Displej pro elektrokola SW-LCD Displej pro elektrokola SW-LCD Uživatelská příručka www.e-totem.cz 1. Úvod Vážení uživatelé, abyste zajistili lepší využití Vašeho elektrokola e-totem, přečtěte si prosím tento návod pro SW-LCD displej

Více

Vítejte. Co je obsahem balení? 1x DAB + /FM Rádio 1x Napájecí kabel 1x Uživatelská příručka

Vítejte. Co je obsahem balení? 1x DAB + /FM Rádio 1x Napájecí kabel 1x Uživatelská příručka Obsah EN Úvod... 2 Co je DAB + Digitální Rádio?... 2 Začínáme.... 3 Podsvícení displeje... 4 Použití sluchátek.... 4 Vaše rádio... 5 Zapnutí... 6 Teleskopická anténa.... 6 Vypnutí... 6 Změna hlasitosti....

Více

LIFELINE SH 905 ID GR BK

LIFELINE SH 905 ID GR BK LIFELINE SH 905 ID GR BK CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám a blahopřejeme Vám, že jste si vybral náš výrobek. Tento nový výrobek byl projektován a vyroben z vysoce kvalitních materiálů a prošel důkladnými

Více

ENA 50-60 Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60 Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com ENA 50-60 Příloha a obsluze Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1. Uvedení do provozu 3 1.1. Uvedení do provozu ENA 50/60 3 1.2. Parametry pro uvedení do provozu 3 2. Položky menu Hardware a Parametry

Více

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÝ BUDÍK S ROZHLASOVÝM PŘIJÍMAČEM. Obj. č.: 330 204

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÝ BUDÍK S ROZHLASOVÝM PŘIJÍMAČEM. Obj. č.: 330 204 . NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÝ BUDÍK S ROZHLASOVÝM PŘIJÍMAČEM Obj. č.: 330 204 Elektronický budík je účelový přístroj pro pravidelné buzení v určitou nastavenou hodinu.vzbuzení a je doplněn o rozhlasový

Více

DEGA PBx-CL II NÁVOD K OBSLUZE. Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů. ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs.

DEGA PBx-CL II NÁVOD K OBSLUZE. Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů. ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs. NÁVOD K OBSLUZE Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů DEGA PBxCL II ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs.com Obsah str. 1 / Pro Vaši bezpečnost str. 2/ Technické informace

Více

SWS 105. User s manual. Návod k obsluze. Návod na obsluhu. Használati útmutató. Instrukcja obsługi EN CZ SK HU PL

SWS 105. User s manual. Návod k obsluze. Návod na obsluhu. Használati útmutató. Instrukcja obsługi EN CZ SK HU PL SWS 105 User s manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi WEATHER STATION WITH 2-DAY WEATHER FORECAST METEOROLOGICKÁ STANICE S 2DENNÍ PŘEDPOVĚDÍ POČASÍ METEOROLOGICKÁ

Více

Napájení. Uživatelská příručka

Napájení. Uživatelská příručka Napájení Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Bluetooth je ochranná

Více

Tlačítko SENSOR Tlačítko MODE Tlačítko START/STOP Tlačítko LIGHT Tlačítko LAP/RESET MODE (M)

Tlačítko SENSOR Tlačítko MODE Tlačítko START/STOP Tlačítko LIGHT Tlačítko LAP/RESET MODE (M) Funkce hodinek Tyto multifunkční hodinky disponují následujícími funkcemi: Outdoorové hodinky EQAS 400 Obj. č. 130 18 03 Budík (alarm) Stopky Časovač (timer) Zobrazení druhého časového pásma Kompas Barometr

Více

SkyFly shop. Obsah - 1 -

SkyFly shop. Obsah - 1 - Obsah 1. KLÁVESY.... 2 1.1 Zapnutí a vypnutí přístroje.. 2 1.2 Krátký/dlouhý stisk kláves... 2 1.3 Nastavení displeje... 2 1.4 Menu a nastavení... 2 2. FUNKCE. 3 2.1 Grafický výškoměr... 3 2.2 Digitální

Více

PET TRACKER CP. Uživatelský manuál CP-100G. Úvod

PET TRACKER CP. Uživatelský manuál CP-100G. Úvod Univerzální řešení pro zjišťování aktuální polohy a sledování pohybu PET TRACKER CP Uživatelský manuál CP-100G Úvod Děkujeme, že jste si vybrali náš Pet Tracker CP. V tomto manuálu se dozvíte, jak zařízení

Více

Digitální teploměr E-127

Digitální teploměr E-127 Digitální teploměr E-127 Návod k použití Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. Obsah SOUHRN VLASTNOSTÍ PRODUKTU. 3 POPIS ČÁSTÍ PŘÍSTROJE....4 SPECIFIKIACE SYMBOLŮ TEPLOMĚRU..5

Více

Řídící jednotka AirBasic 2

Řídící jednotka AirBasic 2 Návod k obsluze Řídící jednotka AirBasic 2 G G875589_001 2010/04/jbrg-08 Obsah 1. Představení přístroje a bezpečnost... 1 1.1 Uložení návodu k obsluze... 1 1.2 Bezpečnost... 1 2. Provoz... 2 2.1 Ovládací

Více

Obsah. testo 512 Digitální tlakoměr. Návod k obsluze

Obsah. testo 512 Digitální tlakoměr. Návod k obsluze testo 512 Digitální tlakoměr Návod k obsluze cz Obsah Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Rozhraní...6 3.3 Napájení...6

Více

Osobní digitální váha Tanita BC-545N se segmentální analýzou. Návod k obsluze a reklamační řád

Osobní digitální váha Tanita BC-545N se segmentální analýzou. Návod k obsluze a reklamační řád Osobní digitální váha Tanita BC-545N se segmentální analýzou Návod k obsluze a reklamační řád Děkujeme vám za výběr váhy Tanita s tělesnou analýzou. Tato váha je jednou z celé řady výrobků péče o zdraví

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY OBSAH Parametry dálkového ovladače... 2 Provozní tlačítka... 3 Kontrolky na LCD displeji... 6 Pokyny k práci s tlačítky... 7 Automatický provozní

Více

Uživatelská příručka CPS600E

Uživatelská příručka CPS600E Uživatelská příručka CPS600E CyberPower Europe CyberPower Systems B.V. Flight Forum 3545, 5657DW Eindhoven, The Netherlands Tel: +31 (0)40 2348170 Fax: +31 (0)40 2340314 Website: http://eu.cyberpowersystems.com/

Více

DIGITÁLNÍ ALKOHOL TESTER

DIGITÁLNÍ ALKOHOL TESTER DIGITÁLNÍ ALKOHOL TESTER Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Před prvním použitím si pečlivě přečtěte návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Pokud výrobek předáváte

Více

Popis. 1. Ovládací panel 2. Průzor hladiny vody 3. Kanystr na sběr kondenzátu 4. Držadla pro zvedání 5. Otvory pro vstup vzduchu

Popis. 1. Ovládací panel 2. Průzor hladiny vody 3. Kanystr na sběr kondenzátu 4. Držadla pro zvedání 5. Otvory pro vstup vzduchu Některé poznatky o vlhkosti Vzduch obsahuje vždycky určité množství vlhkosti ve formě páry; od tohoto závisí stupeň vlhkosti v daném prostředí. Schopnost vzduchu obsahovat vodní páru je tím vyšší, čím

Více

Schiessl, s.r.o. Detektor úniku chladiva LS 3000

Schiessl, s.r.o. Detektor úniku chladiva LS 3000 Detektor úniku chladiva LS 3000 1 Detektor úniku chladiva ELIMINATOR LS 3000 Elektronický detektor úniku chladiva LS 3000 Eliminator firmy CPS je jediný detektor úniku chladiva, který pracuje zcela automaticky.

Více

Uživatelský manuál. s klávesnicí K648

Uživatelský manuál. s klávesnicí K648 Uživatelský manuál s klávesnicí K648 EVO Uživatelský manuál OBSAH Obsah 1 Úvod 2 1.0 Popis 2 2.0 Základní operace 3 2.1 Zvuková signalizace klávesnice 4 2.2 Zobrazování LED klávesnice 4 2.3 Dělení na

Více

NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL

NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL CZ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL SK EN Model: RC004T For Dogs Bezdotykový teploměr pro psy Bezdotykový teplomer pre psov Non-Contact Thermometer For Pets www.helpmation.com OBSAH Bezpečnostní

Více

MSC-HR10/20 je určen pouze pro sportovní účely a není možné s ním nahradit

MSC-HR10/20 je určen pouze pro sportovní účely a není možné s ním nahradit Obrázky k těmto textům naleznete v Anglickém návodu. MSC-HR10/20 je určen pouze pro sportovní účely a není možné s ním nahradit Tento manuál obsahuje důležité informace o bezpečném používání a údržbě,

Více

Špionážní tužka s HD kamerou Manual. (typ - propiska)

Špionážní tužka s HD kamerou Manual. (typ - propiska) Špionážní tužka s HD kamerou Manual (typ - propiska) Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Obsah návodu PŘEČTĚTE SI LASKAVĚ TENTO NÁVOD K POUŽITÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

Více

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY Rádi bychom vám poděkovali za to, že jste si zakoupili naši klimatizaci. Před použitím klimatizační jednotky se důkladně seznamte s návodem k použití.

Více

Vnitřní jednotky VRF pro modely venkovních jednotek F5MSDC-AR3 s DC inverterem

Vnitřní jednotky VRF pro modely venkovních jednotek F5MSDC-AR3 s DC inverterem Vnitřní jednotky VRF pro modely venkovních jednotek F5MSDC-AR3 s DC inverterem Příručka pro instalaci a použití Aplikuje se pro následující modely: Vnější vzhled Chladicí kapacita Vnější vzhled Chladicí

Více

GLOWBUOY. Světlo, které vnese život do vašeho bazénu. Uživatelská příručka

GLOWBUOY. Světlo, které vnese život do vašeho bazénu. Uživatelská příručka GLOWBUOY Světlo, které vnese život do vašeho bazénu. Uživatelská příručka Gratulujeme Vám ke koupi našeho produktu. Jste jedním z mnoha chytrých majitelů bazénů, kteří objevili novou cestu jak oživit své

Více

Digitální teploměr-vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty Návod k použití

Digitální teploměr-vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty Návod k použití COMMETER C3631 Digitální teploměr-vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty Návod k použití Návod na použití teploměru-vlhkoměru COMMETER C3631 Přístroj je určen pro měření prostorové teploty a relativní

Více

Copyright veškerá autorská práva vyhrazena www.scorpioalarmy.cz, www.motoalarmy.cz

Copyright veškerá autorská práva vyhrazena www.scorpioalarmy.cz, www.motoalarmy.cz Standartní součásti - Obousměrný FM vysílač a přijímač s dosahem 750 metrů - Nárazuvzdorný a vodotěsný dálkový LCD ovladač - Hlavní ovládací modul (HOM) se systémem ultra nízkého odběru proudu - Vestavěný

Více

C.A.T3+ a Genny3 NÁVOD K OBSLUZE. C.A.T³ přijímač - popis

C.A.T3+ a Genny3 NÁVOD K OBSLUZE. C.A.T³ přijímač - popis NÁVOD K OBSLUZE C.A.T3 a Genny3 C.A.T3 a Genny3 C.A.T3V a Genny3 C.A.T3+ a Genny3 Tato uživatelská příručka zahrnuje použití řady lokátorů C.A.T 3 a Genny3, které jsou k dispozici ve třech verzích. C.A.T3

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29 Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.

Více

LUVION Delft, The Netherlands www.luvion.com

LUVION Delft, The Netherlands www.luvion.com NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH ÚVOD BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBSAH BALENÍ PŘÍDAVNÉ KAMERY POPIS RODIČOVSKÉ JEDNOTKY (MONITORU) POPIS DĚTSKÉ JEDNOTKY (KAMERY) UVEDENÍ DO PROVOZU VOLBY MENU PÁROVÁNÍ ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ TECHNICKÁ

Více

OBSAH BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ...1 MODEL A SPECIFIKACE...1 TLAČÍTKA A JEJICH FUNKCE...2 INDIKÁTORY A FUNKCE...5 PROVOZNÍ POKYNY...6

OBSAH BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ...1 MODEL A SPECIFIKACE...1 TLAČÍTKA A JEJICH FUNKCE...2 INDIKÁTORY A FUNKCE...5 PROVOZNÍ POKYNY...6 POZNÁMKA 1. Obrázek na obalu slouží pouze jako ukázka a může se lišit od Vámi zakoupeného produktu. 2. Před zahájením používání klimatizačního zařízení si pročtěte kapitolu BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ. 3. Tato

Více

Axolute Videodisplej. obj. č. 349311-349312 - 349313. Návod k použití. Part. U1925A - 06/07-02 PC

Axolute Videodisplej. obj. č. 349311-349312 - 349313. Návod k použití. Part. U1925A - 06/07-02 PC Axolute Videodisplej obj. č. 349311-349312 - 349313 Návod k použití Part. U1925A - 06/07-02 PC Obsah CZ 1 Úvod a základní funkce 5 Všeobecné informace 6 Axolute videodisplej: používejte ho hned! 6 Funkční

Více

OS3750 Série. Přenosný infračervený teploměr. (Modely: OS3751, OS3752, OS3753)

OS3750 Série. Přenosný infračervený teploměr. (Modely: OS3751, OS3752, OS3753) OS3750 Série Přenosný infračervený teploměr (Modely: OS3751, OS3752, OS3753) OBSAH Verze Programu 1.40 1. Úvod 1 1.1. Všeobecný přehled 1 2. Modely a příslušenství 1 2.1. Modely 1 2.2. Příslušenství 1

Více

TVAC16000B. Uživatelská příručka

TVAC16000B. Uživatelská příručka TVAC16000B Uživatelská příručka 1 Vážený zákazníku, Vážený zákazníku! Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Toto zařízení je v souladu s příslušnými směrnicemi EU.Prohlášení o shodě je možné získat

Více

Tukoměr HF-10. Návod k použití

Tukoměr HF-10. Návod k použití Návod k použití Úvod a bezpečnostní upozornění Gratulujeme ke koupi Tukoměru HF-10. Tento přístroj měří podíl tělesného tuku v % a podíl vody v těle (hydratace) v %. Princip fungování přístroje je založen

Více

Návod k použití Bezdrátový pažní teploměr BTM-D1D

Návod k použití Bezdrátový pažní teploměr BTM-D1D Návod k použití Bezdrátový pažní teploměr BTM-D1D Sada BTM-D1D zahrnuje: Přijímač*1 Ramenní manžeta *1 AAA baterie*2 3 Volt lithiová baterie (CR2032)*1 Ramenní pásek: 33cm*1 Návod k použití*1 Používání

Více

Kapitola 5: Testování a údržba... 23 5.1 Test chůzí...23 5.2 Test systému...24 5.3 Test výstupů (PC4216)...24 5.4 Údržba systému...

Kapitola 5: Testování a údržba... 23 5.1 Test chůzí...23 5.2 Test systému...24 5.3 Test výstupů (PC4216)...24 5.4 Údržba systému... Obsah Obsah... 1 Úvod... 3 Kapitola 1: Základní funkce systému... 4 1.1 Základní informace...4 1.2 Zapnutí...4 1.3 Ostatní způsoby zapnutí...5 1.4 Vypnutí...6 1.5 Paměť poplachů...7 1.6 Hlasitá signalizace

Více

Nový VRF systém. Řídicí systém. Divize technické podpory

Nový VRF systém. Řídicí systém. Divize technické podpory Nový VRF systém Řídicí systém Divize technické podpory 2014 ABV KLIMA S.R.O., ODERSKÁ 333/5, 196 00 PRAHA 9 - ČAKOVICE 28 Nový CMV systém řídicí systém 3.4 Centrální ovladač Centrální ovladač je dálkový

Více

Potápěčský počítač. Návod k použití

Potápěčský počítač. Návod k použití NEMO WIDE Potápěčský počítač Návod k použití Potápěčský počítač Nemo Wide Obsah STRUČNÝ POPIS... 3 NEMO WIDE COMPUTER... 4 DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ... 4 ODPOVĚDNÉ POTÁPĚNÍ... 4 FUNKCE POČÍTAČE NEMO WIDE... 5

Více

inteligentní PWM regulace pro HHO systém

inteligentní PWM regulace pro HHO systém inteligentní PWM regulace pro HHO systém Popis zařízení Display zobrazuje pracovní stav zařízení B1 Nastavení pracovního proudu a tlačíko pro resetování chyb B2 Nastavení frekvence F1 Ventilátor 1 F2 Ventilátor

Více

Centronic TimeControl TC52

Centronic TimeControl TC52 Centronic TimeControl TC52 cs Návod k montáži a provozu Spínací hodiny pro světelné čidlo Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Podle potřeby předejte dalším osobám! Tento návod uschovejte

Více

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113 NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113 EDERA Group a. s. tel.: 775 212 034 e-mail: porucha@edera.cz web: www.edera.cz Vážení klienti, jsme rádi, že jste si za svého poskytovatele televizních služeb

Více

Návod na instalaci termostatu devireg 850 ochrana okapů před sněhem a ledem

Návod na instalaci termostatu devireg 850 ochrana okapů před sněhem a ledem CZ Návod na instalaci termostatu devireg 850 ochrana okapů před sněhem a ledem Svensk Dansk Finsk Norsk 1 Obsah: 1. Návod na instalaci..................................... 1.a. Umístění senzoru...................................

Více

SUUNTO CORE Uživatelská příručka

SUUNTO CORE Uživatelská příručka SUUNTO CORE Uživatelská příručka cs 1 BEZPEČNOST... 5 Typy bezpečnostních opatření:... 5 Bezpečnostní opatření:... 5 2 Vítejte... 7 3 Úvod... 8 4 Začínáme... 9 Základní nastavení... 9 Režimy... 9 Zobrazení...

Více

NÁVOD K OBSLUZE UTY-LNH FUJITSU GENERAL LIMITED DÁLKOVÝ OVLADAČ (BEZDRÁTOVÝ TYP) UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ

NÁVOD K OBSLUZE UTY-LNH FUJITSU GENERAL LIMITED DÁLKOVÝ OVLADAČ (BEZDRÁTOVÝ TYP) UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ TM NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÝ OVLADAČ (BEZDRÁTOVÝ TYP) UTY-LNH UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ FUJITSU GENERAL LIMITED OBSAH BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... POPIS ČÁSTÍ... ZAHÁJENÍ ČINNOSTI... ČINNOST...

Více

NEO NÁVOD K POUŽITÍ. Zkrácený popis funkcí ohřívače NEO

NEO NÁVOD K POUŽITÍ. Zkrácený popis funkcí ohřívače NEO NEO NÁVOD K POUŽITÍ 1 5 2 3 4 6 7 1. Ve dne 2. Požadovaná (nastavená) teplota 3. Topný režim zapnut/vypnut 4. V noci 5. Tlačítko funkcí 6. Snížení teploty ve dne ( 5 dní) 7. Snížení teploty v noci (7 dní)

Více